TOYA LAKE, NEAR APUTA TOYA LAKE, NEAR APUTA.

FISHERMAN'S HUT FISHERMAN'S HUT.

CHAPTER II.
From Mororran to the Saru River.

Thirteen more miles in a basha—for I was still in civilised regions—took me to Horobets—a village half Ainu and half Japanese.

The Ainu often name their villages after rivers, and this word Horobets, which in English means "large river," is an instance of this custom. In Southern Japan, previous to my visiting Yezo, I was told that nearly all the Ainu of Horobets had become "good Christians." If such were the case, which I do not wish my readers to doubt, the small experience which I had here, led me to believe that "good Christians" often make "very bad heathens."

I left all my baggage in a tea-house at the entrance of the village, and, taking my paint-box with me, I went for a walk along the beach. I saw a crowd of Ainu in the distance, and I hurried up to them. They were busy skinning a large Ushi-sakana (cow-fish), cutting it into pieces with their long knives. They did not pay much attention to me, and this disregard of what would be to others a cause of curiosity and interruption I afterwards found to be a characteristic of the Ainu. They are seldom distracted from any particular idea that occupies their mind at a certain moment. In fact, they are so little accustomed to reflect at all, that it seems almost impossible for them to think of two things at the same time. Of all the existing races of mankind they may be said to be the most purely one-idea'd.

Stark naked, with their long hair streaming in the wind, they formed a picturesque group. What a chance for a sketch! I sat down on the sand, opened my paint-box, and dashed off a picture, when a young lad, who had taken his share of the fish, came over to see what I was doing. "What is it?" he asked me in broken Japanese, to which question I answered that I was painting the group of them. The news seemed to give him a shock. He rejoined the others, excitedly muttered some words, and apparently told them that I had painted the whole group, fish and all. Had anyone among them been struck by lightning, they could certainly not have looked more dismayed. I never knew until then that painting could have such an overpowering effect on people, except, perhaps, when one has sat to an amateur artist for one's own likeness, the result of which is often one of dumb and blank amazement. Anger and disgust naturally followed. The fish was thrown aside, but not the knives, armed with which they all rushed at my back. The sudden change of ideas had evidently made them exceedingly angry. The grumbling became very loud, and louder still when they saw me complacently giving the finishing touches to the fish, which was now left alone, and not as before shifted about every second. They grew wilder and wilder, until one of the crowd shouted in my ears some words which sounded remarkably like swearing. Nevertheless it takes more than that to stop me from sketching; but ... "By Jove!" I exclaimed, when, all of a sudden, a rush was made on me. My paint-box, picture, palette and brushes were snatched out of my hands and smashed or flung away, and I found myself stretched on the sand, my late involuntary sitters holding me down fast by the legs and arms. A big knife was kept well over my head, so that I should not attempt to move, while the painting, on a heavy wooden panel, was being mercilessly destroyed by others. "If these are Christians, well I am ..." were, I must confess, the first words that rose to my lips.

It is, indeed, difficult to describe how and what one feels when, to all appearance, one is going to be murdered—for painting a fish! My first thought, of course, went to my parents. My next was, what a nuisance it was to be murdered with the sun shining in my eyes, so that I could not even see who would give me the "finishing touch." All the events of my life, the bad ones first, flashed across my mind in those few seconds, and then I almost began to feel as if I had made my first steps into the other world, and I could see angels and devils disputing for my company—the devils, of course, having by far the largest claims. The bitterness of death had in some sense passed, when, to my great astonishment, and with a few, but very sound, kicks I was made to understand that I could get up and go.

The sensation of being brought back to life, when one has made up one's mind to be dead, notwithstanding the abrupt manner in which it was produced, was indeed a pleasant one. I did get up, and pretty quick, I can tell you; but only to see my poor wooden paint-box floating half-smashed in the sea, my brushes stuck here and there in the sand, and the sketch utterly destroyed.

My assailants were about fifteen or twenty, and I was alone. Stupidly enough, and relying on the Christianity of the people, I had not burdened myself with the extra weight of my revolver; I had left it with my heavy luggage in the small Japanese tea-house where I had put up, nearly a mile away. The Japanese police-station was at Washibets, another village some miles off. Nothing was left for me but to pick up the few unbroken brushes which were within easy reach and retire; but I was neither frightened nor conquered, and I swore to myself that I would have my revenge. I hurried to the tea-house, took my revolver, and filled my pocket with cartridges, then I ran back to the spot where I had sketched and been assaulted. There they all were as I had left them, one of them mimicking me with the broken palette, which he had fished out of the sea. I had kept well behind some thick brushwood, so that they should not see me, and for some time watched them unobserved. The imitation was perfect. The impromptu Raphael's hair was long enough to give him the look of an artist, and he was sufficiently brave to carry on his imitation sketching under a shower of missiles and sand thrown at him by his friends and companions. As he turned his head I recognised in my brother-artist the man who had been holding the knife over my head about an hour before, and also the very person who had given me the soundest kick. Just like a brother-artist! If my sketching had not lasted long, his parody was even shorter. I sprang out from the brushwood screen and caught him by the throat, pointing my revolver at his head, and telling him in Japanese to follow me to the police-station. Another man, attacking me from behind, stabbed me in my left arm, but not very severely, as I saw him just in time to avoid his blow. The sight of my revolver had a salutary effect on my hairy friends, and they were done out of their fun when, keeping them at bay, I told them that if they did not follow me they would all be dead men before they knew where they were. They had seen guns of the Japanese, and they knew the effects of them, so the saucy gentlemen stroked their hair and beard and made signs of submission and obedience. However, I was not to be easily appeased, as it was necessary to give them a lesson to prevent the same thing happening to future travellers; so I made them march in front of me, not caring to have them at my back, and thus took them all to the Japanese police-station, where they were duly arrested. The Japanese are very severe with recalcitrant Ainu, and my assailants would have been unmercifully dealt with had it not been for their wives and children, who came to me begging me to forgive their husbands and fathers for what they had done. I willingly did so, on condition that they should all come and prostrate themselves at my feet, imploring pardon and forgiveness and offering submission, as well as confessing their sorrow. This penitential function was reluctantly fixed by the Japanese policeman—the only one in the place—at a late hour in the afternoon. During the interval, as I fortunately had a large supply of painting materials, I managed to repaint from memory the scene represented in the sketch destroyed. The evening came, and the little Japanese policeman brought the resigned and humbled Ainu to the inn. Their wives and relatives followed, and they all looked supremely mournful and sad. I sat, Japanese fashion, on the small verandah on the ground-floor, and the policeman placed the Ainu on a line in front of me, and then came to sit by my side. He then addressed them, partly in the Ainu language, partly in Japanese, and bestowed on them names which went well to the point. He scolded them harshly, and asked them why they had assaulted me.

One of them, as grave as a judge, with his eyes cast down, and in a half-broken voice, came forward and said, that if once you have your likeness taken you have to give up your life to it, and it brings illness to yourself, to your children, your parents, and your neighbours. Not only that, but as I had taken many people together, famine was sure to fall on the country. "Then," he added—and he seemed positive of what he was talking about—"then there was a fish the stranger made"—the Ainu have no word for painting—"and had we not destroyed his makings all the fish would have disappeared from the sea, and all the Ainu would have died of starvation"—which was a terrible contingency, as the Ainu live mainly by fishing. "We have not hurt the stranger," continued this hairy representative of Master Eustache de St. Pierre, "and now that all the Ainu and the fish he made are destroyed we are safe."

"You are mistaken," said I, when, by the aid of the policeman, I understood the meaning of this long harangue, and I produced the large sketch of the scene which I had repainted from memory. This certainly beat them. They could hardly believe their own eyes, and looked at each other as if some great calamity were approaching. I have no doubt that they considered me an evil spirit, and, as such, too powerful to be contended with. Discretion was their best part of valour, as they proved. One by one they approached the verandah, sat cross-legged in front of me, rubbed their hands together, stroked their hair and beard three times, and three times each put his head down to my feet, begging my pardon. The Ainu women and children who had assembled in the back yard, where the function took place, were crying and moaning piteously. The most trying part for me was, of course, to keep serious during this long tragi-comic performance, and I was indeed glad when it was all over; when my supremacy was acknowledged, and my immunity from further insult secured; when submission had been made, and such whips and stings of outrageous fortune as might come from the painting of a fish had been humbly accepted.

The Ainu are gentle and mild by nature, but, like all ignorant people, they are extremely superstitious, and superstition is a powerful excitant. Nevertheless, they are good people in their own way, and it must not be inferred from this small experience of mine that they are bullies, for they are not. The superstition regarding the reproduction of images is common all through the East, with the exception of the Japanese, and in many parts of Europe itself strange ideas are connected with portrait-painting. In Spain or Italy many a girl of the lower classes would think herself dishonoured if she happened to be sketched unawares, or if her picture were shown without the consent of her parents, brothers, relatives, and the parish priest.

However, these Horobets Ainu are said, since civilisation has set in in that part of Yezo, of late years to have become untrustworthy and violent. They are more given to drunkenness than their neighbours, as they can procure from the Japanese stronger beverages than their own. Sake (Japanese wine) of inferior quality is sold and exchanged in large quantities, and has the same fatal effects on them as rum—our fire-water—had on the American Indians.

I was not sorry to leave a village which had displayed so little appreciation of my art. I took two ponies and two pack-saddles, to one of which was lashed my baggage, while I sat on the other. Riding is a delightful pastime when you have a good horse and a good saddle; but not when you have to look after two vicious animals, and are yourself perched on a rough wooden pack-saddle. Moreover, Ainu pack-saddles are perhaps the most uncomfortable of their kind. The illustration shows one of them. It is made with a rough, solid wooden frame, of which the front and back parts are semicircular. One large hole is perforated in each of these to allow ropes to be passed through. Under this frame are two mat cushions or pads, which are somehow supposed to fit the pony's back; and by means of three ropes, one of which is passed under the pony's body and fastened on each side of the saddle, while the others hang loose across its chest and under its tail respectively, the pack-saddle is made to remain in position either going uphill, downhill, or on level ground. Stirrups, of course, there are none; and mounting involves some difficulties at first. One has to face one's pony and place the left foot on the breast-piece, lift oneself up and swing right round, describing three-quarters of a circle before attaining one's seat in the saddle. If distances are miscalculated in this gymnastic feat, it is a common occurrence to find oneself seated on the pony's neck, or else landed heavily on either of the two hard wooden arches of the saddle, instead of gracefully falling between them. Keeping your equilibrium when you are on is also a trying exercise to anybody not born and bred a circus rider, and balancing your baggage perfectly on each side of the saddle is somewhat more difficult than it sounds.

PACK-SADDLE PACK-SADDLE.

Nine miles from Horobets one comes across the Nobori-bets[1] hot-springs. There was, formerly, a geiser here, but it is seldom active now. These hot-springs are situated two-and-a-half miles from the sea-coast, and a miserable building, which is a mere shanty, is built in the vicinity of them, where people who wish to be cured of different complaints put up and take the waters.

I rode on to the Noboribets village, consisting of a few houses only; and, though I reached it late in the evening, I had to ride fourteen miles further to Shiraoi, "a place of horse-flies."[2]

At sunrise I was up again and on my way to Tomakomai,[3] the largest Japanese fishing village between Mororran and Cape Erimo.

NOBORIBETS VOLCANO NOBORIBETS VOLCANO.

Sardine fishing is the principal and, indeed, the only industry of the place. It is carried on in a practical way. When the long nets are ready, and one end of them is fastened to the shore, they launch the boat, which is rowed rapidly by twenty or thirty strong men, while the net is dropped as the boat goes along. Having thus described a semicircle, the boat is beached. All on board jump out, and the net is pulled on shore amid the shrieks and yells of the excited fishermen. Myriads of sardines are caught each time the net is hauled in; and it is a fantastic scene to see the naked crowd which, in clearing the nets from the beheaded fish, get covered with silver scales, which stick to their arms, legs, and body, and give them a strange appearance.

Look-out towers are built on four high posts, where a watchman is posted to signal the arrival and approach of the shoals. The sea is so dense with them that it changes its colour, and these moving banks of sardines are distinguishable four or five miles from the coast. This method is the same as that adopted in Cornwall when the pilchards are expected, and the same discoloration of the sea takes place.

From Tomakomai a road branches to the north leading to Sappro, the capital of Hokkaido, and it is the last place on the southern coast which is visited by that rare specimen of the globe-trotter who ventures to Yezo. He hastily makes his way from here to Sappro and Otaru on the northern coast, and waits for a ship to be conveyed back to Hakodate. He then, of course, tells his friends that he has been round and about and through Yezo, while in fact he has seen absolutely nothing of Yezo or its inhabitants. About half-a-dozen Europeans, however, have been further on—as far as the Saru River; and each one has written a book on the Ainu, for the most part copying what the previous author had written.

As far as Tomakomai there is a road—a sure sign of civilisation—but nothing but a horse-track is to be found all along the southern coast after this place has been passed.

Changing my ponies at Yuhuts,[4] nine miles east, and again at Mukawa and Saru-buto, I was able to reach Saru Mombets that same night. Many Ainu and Japanese fishermen's huts are scattered between Horohuts[5] and Yuhuts, on the sandy track along the sea.

The traveller then leaves the sea on the right, and by a very uneven track, and after fording several rivers of little importance comes to Mukawa, a dirty little village fourteen miles from Yuhuts. My lunch that day consisted of a large piece of raw salmon, which was easily digested in riding nine more miles to Saru-buto. Sharu in Ainu, corrupted into Saru, means a grassy plain; and buto is a Japanese corruption of the Ainu word huts, the mouth of a river. My ponies must have known of this "grassy plain," for they went remarkably well, and I reached the latter village some time before dark, so that I was able to push on to Saru Mombets, a larger village nearly four miles further. Saru Mombets translated means "a tranquil river in a grassy plain," a name thoroughly appropriate to the locality.

There is nothing to interest the traveller along the coast, unless he be a geologist. Almost the whole of the western part of the Iburi district is of volcanic formation. The eastern part is abundant in sandstones, breccias, and shales. In the neighbourhood of Yuhuts, and all along the coast as far west as Horobets, pumice forms the surface soil, showing that in former days frequent eruptions must have taken place. Vegetable mould alternates with pumice. Sand, clay, tufa, with beds of peat and gravel, are the components of the soil which is found filling up the declivities of mountains, covering low-lands and sea-beaches in this part of the island. Specimens of the palæozoic group are found in the pebbles of the Mukawa River and valley, like amphibolite, limestone, phyllite, sandstone, and clay-slate, besides variegated quartzite of greenish and red layers. Primary rocks are common all through Iburi and Hidaka.

The terraces surrounding the Saru valley are mostly wooded with oak, and the swampy region between the Mukawa and Sarubuto has many patches of green grass, and a thick growth of high swamp reeds.

HOROBETS HOROBETS.

STOREHOUSES AT PIRATORI STOREHOUSES AT PIRATORI.

CHAPTER III.
Up the Saru River—Piratori and its chief.

A large number of Ainu have taken up their abode on the banks of the River Saru, or Sharu, as it is called by them, and Piratori, nearly fifteen miles from the coast, is the largest village of the whole series.

The scenery from the coast to this village is not grand, but pretty, through a thickly-wooded country and along grassy plains. The Ainu give to the plain itself the name of Sharu-Ru, which corresponds in English to a "track in a grassy plain." Along this water-way, or not far from it, one meets with numerous small Ainu villages and scattered huts until Piratori is reached.

Piratori is a string or succession of many villages on undulating ground, the last of them being situated on a high cliff overlooking the river. In the Ainu language Pira means "a cliff," and Tori "a residence." As in all Ainu villages, the huts are in one line, some few yards one from the other. Each has a separate structure—a small storehouse built on piles—generally at the west end of the hut.

On my arrival at Piratori, I was welcomed by Benry, the Ottena (chief) of the village, who invited me to his hut and salaamed me in the most solemn manner, not forgetting to mention incidentally that "his throat was very dry," and that sake (Japanese wine) could be obtained from a Japanese who lives opposite to his hut.

"He is a bad man," said Benry confidentially; "but he sells very good sake."

The sake was procured, and Benry, beaming with joy, poured it with his shaky, drunken hands into a large bowl. He then produced a wooden stick, shaped like a paper-knife, about five inches in length, and waved it in the air five or six times with his right hand, dipping the point of it each time into the fluid. "Nishpa"—sir, master—said he. Then, leaning forwards and lifting up his heavy moustache with the small stick, he swallowed the contents of the bowl at a draught. The same performance took place each time that some fresh sake was poured into his bowl, and then Benry, with an inimitable cunning, and a comically self-sacrificing expression on his face, meekly enquired whether I would care to see "how much an Ainu could drink."

"Yes," said I, "we will go down to the river, and you shall show me there if you can drink it dry."

"Yie, yie, yie"—no, no, no—hurriedly replied in Japanese the Ainu chief; "water is too heavy, and I meant wine." Owing to this small difference of opinion, and having no wish to encourage him in his drunkenness, Benry's capacity for intoxicating fluids is yet unknown to the civilised world.

Benry's house is a palace compared to other Ainu huts. It is much larger than most of them, and boasts of a wooden floor, in the centre of which a rectangular fire-place is cut out. The hut has two windows, one toward the east, the other opening to the south; but no chimney is provided as an outlet for the smoke. A hole in the west corner of the roof answers this purpose. The rough wooden frame is thatched with tall reeds and arundinaria, and the roof is shaped like a prism. The different huts of Piratori vary in size, but not in type. The larger ones cover an area of about sixteen or eighteen feet square. Most of them, however, do not measure more than ten or twelve feet square. Benry's house was exceptionally large, and being such a "swell" one, two rough kinna (mats) were spread on the floor and a number of Japanese rice boxes and shokuji tables[6] adorned one side of the dwelling. Over these were hung a number of swords, knives, etc., most of them with no blade at all, or with only a wooden one. The few old blades which Benry possessed were of Japanese workmanship, probably obtained by the Ainu in their former wars with the Japanese. A few Ainu spears and arrows with bone and bamboo poisoned points were fastened to the roof.

These Ainu of Piratori have frequent intercourse with the Japanese, who get from them furs and other articles in exchange for sake or a few worthless beads. A few half-castes are also found at Piratori. The Piratori Ainu, with those of Volcano Bay, as we have seen, are those best known to the civilised world, as a few foreigners have travelled so far to see them. I may mention that as types the inhabitants of Piratori are a great deal better than the residents of Volcano Bay, most of whom are half-breeds; but even they themselves cannot be taken as fair specimens of their race, for they have adopted several customs and habits of the Japanese, which the incautious traveller has then reported as purely Ainu customs. For instance, the pure Ainu diet consists almost entirely of fish, meat, and seaweeds. Only occasionally are the roots of certain trees eaten. At Piratori I found that many grow and eat millet, and corn and bad rice are also sometimes procured from the Japanese. Benry has also gone so far in the way of civilisation as to invest his small fortune in buying half-a-dozen hens and a cock, with whom he shares his regal home. These hens lay eggs according to custom, and Benry and his "wife" eat them. As the Ainu language has no special word for this imported kind of bird, they are known by the name of "kikkiri."

BENRY, THE AINU CHIEF OF PIRATORI.

After the experience which I had had at Horobets I decided to be more careful with my sketching. I broached the subject to Benry, and asked him to sit to me for his portrait. At first he was very reluctant, but the prospect of receiving a present finally overcame his scruples—for he was indeed civilised in this respect, and understood the worth of his version of the almighty dollar to perfection—and, consenting to be sketched, he sat—at the outset with as much courage as docility. He produced a crown of shavings and seaweed, which he solemnly placed on his head, whilst his better-half helped him on with his regal imi (garments), as well as a large sword, which also made part of his regal insignia. The crown had in front a small bear's head roughly carved in wood, and the clothes were very gaudy. They were made of strips of blue, white, and red cloth sewn together. The materials used were Japanese, but they were cut and arranged in a thoroughly Ainu pattern. Though he began well, Benry was not a good sitter, and, like most animals, he did not like to be stared at. He felt the weight of a look, as it were, and it made him uncomfortable. Not many minutes had elapsed before he became openly impatient; he even showed his temper by flinging away his crown and his wooden sword. On the other hand, sketching in Benry's house was no easy matter for me. With all the respect due to the chief of Piratori, I am bound to say that his house was not a model of cleanliness. Those of his hairy brothers and subjects were no better than his, and many were a great deal worse. Fleas and other insects were so numerous that in a few minutes I was literally covered with them, each one of them having a peaceful and hearty meal at my expense, while I, for the sake of art, had to go on with my sketch and leave them undisturbed. Notwithstanding all this Benry was immortalised twice that day, and his maid, housekeeper, or wife—three words which have the same meaning to the Ainu—was also handed down to posterity while in the act of spinning the inner fibre of the Ulmus campestris bark, destined to form a new garment for her lord, master, and husband.

When I went out to sketch the houses and storehouses in the village Benry and another man followed me everywhere; but neither he nor his fellow-shadow seemed to take any interest in the sketching. In Japan, Corea, and China I have often been surrounded by hundreds of people attentively watching every stroke of the brush, and I have always found them clever and quick in making out the meaning of each line or brush-mark. I can assert, without fear of being contradicted, that the majority of Japanese, Coreans, and Chinese are even quicker than Europeans in that respect, owing to the fact that lines constitute for them the study of a lifetime. Chinese characters, which are nothing but a deep study of lines, are adopted by the three above-mentioned nations, and I consider this to be the original cause why this artistic insight is to be found even among the lowest classes. The Ainu have no such insight; they have no characters, no writing of any kind, no books, and it is therefore not astonishing that they are not trained to understand art, bad as it may have been in my case. Their appreciation of lines is yet in the rudest form, and they possess no more than what is instinctive with them. For instance, while I was sketching, Benry and his friend either sat or crouched down by my side like two dogs, and when my sketch was finished I showed it to them.

"Pirika, Pirika! Nishpa!" ("Very pretty, very pretty, sir!") Benry exclaimed with perfect self-assurance; but when I asked him what he thought the sketch represented, he cut me short by saying that I had done the picture and I ought to know what it was meant for; he did not. His friend agreed with him.

When my work was done we three walked back to Benry's house, my two Ainu friends being very anxious that I should get something to eat. From their conversation and gestures I caught that it seemed incomprehensible to them that I should sit in front of an Ainu hut and—to use their expression—"make all sorts of signs on a wooden panel." After a lengthy discussion the two came to the conclusion that houses in our country were so bad that I had been sent to the Ainu country to "copy" the pattern of Ainu huts!

Benry seemed excited about something, and hurried us back with curious haste and eagerness. When we left the house in the morning I saw Benry's better-half placing a few eggs in water to boil over the fire. When we entered the hut, nearly two hours afterwards, the eggs were still boiling, and no fair maid within yelling reach. In order that the fire might not go out during her absence the thoughtful girl had placed the largest portion of the trunk of a tree in the fireplace!

Taken altogether, Benry and all his Saru Ainu are very good-natured. They gradually got accustomed to being sketched, seeing that after all it really did not bring on them "immediate death."

The more one sees of the Ainu the dirtier they appear, but as dirt to a great extent contributes to picturesqueness, I was indeed sorry when Benry, exercising his authority, sent several of my sitters to dress up in their best clothes—often Japanese—while I should have preferred to sketch them in their every-day rags. I must say, for their sake, that they were never sent to wash. Being a rapid sketcher, I had recourse to a trick. I pretended to sketch one given person, who, of course, was sent at once to "dress up," and while he or she, after having returned, posed patiently for half an hour or more, I in the meantime took sketches of four or five different natives, who were not aware that they were being portrayed. As the Ainu—and they are probably not the only people—could not make either head or tail of my sketches, my trick was never found out.

One day, old Benry led me by the hand in the most affectionate manner to a hut some way off, and confidentially told me that we were going to see his favourite girl and her boy.

"This," said the chief triumphantly as we went in, "this is Benry's Pirika menoko" (pretty girl), "and that"—pointing to a youth—"her only son."

"And what about the old hairy lady in your own hut?" I inquired.

"That is my Poromachi" (great wife), said he, qualifying matters with a compliment to the elder woman, "and this is my Pon-machi" (small wife).

"Why should you have two wives, you old Mormon?"

"Nishpa," retorted he, "my great wife is old, and she is only fit to do all the rough work in the house and out. My hair is white, but I am strong, and I wanted yet a young wife."

Indeed, there was enough mother-wit in Benry to have made him either a scamp or a philosopher. His theories were as remarkable as they were accommodating, particularly to himself.

Returning from the house of his love, the chief was in a very talkative mood, and he related two or three Japanese stories, which he wanted me to believe to be pure Ainu legends. A learned missionary and two or three travellers before him, who had visited Piratori previous to myself, have accepted these so-called legends wholesale, taking Benry's word for their accuracy, which, as the old chief speaks very good Japanese, of course simplified the task of understanding and transcribing them. I was, however, much surprised to find that such learned Europeans could yield such ready credence to a barbarian Ainu chief.

Thinking that it would please me, Benry told me the story of a deluge and a big flood, in which nearly all the Ainu were drowned. The few that escaped did so by finding refuge on a high mountain.

"Where did you learn this story, Benry?" I asked sternly.

"Nishpa, it is an old Ainu story, and all strangers who come to Piratori write it in their books."

"Oh, no, Benry, you know well that one stranger did not write it in his book," said I quickly, as if I knew all about it.

"Oh, yes, nishpa; that was the stranger who told me the story!"

This small anecdote shows how careful one ought to be in accepting information which may sound extremely interesting at first, but is absolutely worthless in the end.

AINU MAN WAVING HIS MOUSTACHE-LIFTER PREVIOUS TO DRINKING AINU MAN WAVING HIS MOUSTACHE-LIFTER PREVIOUS TO DRINKING.

AN AINU FESTIVAL AN AINU FESTIVAL.

CHAPTER IV.
An Ainu Festival.

The Ainu have few public performances, and no special time of the year is fixed for them. As it so happened, a festival—a "Iyomanrei"—took place while I was at Piratori.

The performance was held in a large hut belonging to the heir apparent to the chieftainship of Piratori. I went to the hut and asked whether I could attend the performance. The host, in answer, came to meet me at the door, and, taking me by the hand, led me in. I was shown where to sit, on the southern side of the hut, the place of honour for strangers, and my host sat in front of me and saluted me in Ainu fashion.

Benry and several old men were squatting on the floor, Benry in the middle, and he was again gorgeous in his regal clothes. Some of the others, who wore a crown like Benry's, were chiefs of the neighbouring villages, who had come up for the grand occasion.

One by one all the men present rose and came to stroke their hair and beard before me, and I returned the compliment as well as I could in Ainu fashion. The hut was gradually getting filled, and each man that entered first saluted the landlord, then Benry, then myself, and ultimately the two guests between whom he sat. Women and children occupied the darker west end of the hut, and they took no active part in the function. Other chiefs came in, and Benry was surrounded by many of them and by elderly men.

The whole group of these chiefs, with their long white beards, lighted up by a brilliant ray of sunshine, which penetrated through the small east window, was extremely picturesque.

In its savagery it was almost grand, with a barbaric quasi-animal sense of power and irresponsibility. In truth, it was a wonderful sight to see all these hairy people assembled in this small place—men, yet not men like ourselves—men, and not brutes, yet still having curiously brutish traits athwart their humanity.

The performance was simple, but really fine in its simplicity. A fire burning in the centre of the hut, and filling the place with smoke, added, by its suggestive dimness, to the picturesqueness of the scene. It was strange that the only ray of sun which came in should fall on the most interesting group. Was it chance or design? Rembrandt himself would have delighted in painting that scene.

Benry looked every inch a king, and several of the younger men were busily engaged lighting his pipe and refilling it with tobacco. He puffed away at such a rate that no sooner was the pipe filled than it was smoked and handed over again to undergo the same process.

Two large casks of Japanese sake were brought in, and each man produced his wooden bowl.

The host came slowly forward, and planted an Inao—a willow wand with overhanging shavings—in one corner of the fireplace; then muttered a few words, which implied that the sake could now be poured out. A Japanese lacquer rice-box was filled with the intoxicating liquid, and no sooner had this been done than old Benry, forgetting his dignity, jumped up and made a rush for it, filled a large bowl, and retired to a corner to drink it. All the men present followed his example. Benry was never selfish when he had had enough for himself. He filled his bowl again and brought it to me, saying that I was a friend of the Ainu, and must join them in the drinking.

My attention was suddenly drawn to three old chiefs, who, half drunk, stood in front of the small east window. They dipped their moustache-lifters in their bowls, waving them towards the sun as a salutation to the "Chop Kamui," the "Great Sun." There was no religious character attached to this libation offered to the sun, no more than when we take off our hats passing a respected friend in the street. It is a mere sign of respect, not of worship. Besides, it must be clearly understood that no "offerings" of wine are ever made by the Ainu to the "Great Sun," and that the "libations" offered are invariably consumed by the offerer.

I managed to get several sketches of the assembly, and every moment I expected to get into trouble again; but this time they took it most kindly.

The hut became very stuffy, owing to the large number of persons and the smoke. There were nearly two hundred people in it, packed closely together, and there was nothing in the show to interest one—certainly not the disgusting sight of this drunkenness, which, moreover, became monotonous as well as disgusting.

I stroked my hair and beard—the latter only figuratively—in sign of salute, to the host, Benry, and the other drowsy chiefs, and, carefully avoiding pushing or treading on any member of the unsteady crowd, I made my exit.

Oh, what a treat it was to breathe fresh air again!

Outside the hut the pretty menokos (girls) of Piratori were having a lot of fun all to themselves. They were all dressed in long yellowish gowns, with rough white and red ornamentations on a patch of blue cloth, on their backs; and each girl took a very active part in a game, or a kind of savage dance, called Tapkara. They all ranged themselves in a circle, and a child or two was sometimes placed in the centre. The game consisted in collectively hopping an indefinite number of times, calling out either the name, or the accompanying sound, of some of their everyday occupations, and clapping the hands so as to keep time. For instance, one sound was "Ouye, ouye" ("Fire, fire"), and they all blew as when making a fire, and hopped till they were nearly senseless.

Then the next was "R-r-r, r-r-r, r-r-r," and with this they imitated the pulling of a rope.

Then "Pirrero, pirrero; pirrero, pirrero," was the sound accompanying the action of rowing, imitating the squeaking of the paddle produced by the friction on the canoe.

The movement of the arms changed according to the sounds uttered, but the hopping was kept up continuously. The game reminded me much of our Sir Roger de Coverley, in a more barbarous form, but certainly not less pretty than our old country dance.

AINU WOMEN DANCING, PIRATORI AINU WOMEN DANCING, PIRATORI.

Late in the afternoon all the men came out of the hut, and by a winding path I was taken to the valley along the river, at the foot of the cliff on which Piratori is built. Benry and all the other chiefs remained on the cliff. Bareback races formed the next and last event in the programme, and the chiefs were to witness them from their "high point of view."

PIRATORI WOMAN IN COSTUME.

There was great excitement as to who should ride the ponies. The Ainu are fond of sports, and I noticed that ultimately they were sharp enough to select their jockeys from among the lightest men. The winner of each race had a good time of it, but the other unfortunate jockeys were pulled off the ponies by the angry mob, and knocked about as worthless beings.

The evening came, and with the dying sun ended that memorable day of festivities. I retired. Distant sounds of the menokos, still enjoying themselves, came to me with the wind, but fainter and fainter they grew as it was getting darker.

"Pirrero! Pirrero! Pirrero!" I heard again, till at last the sounds faded away into a mere murmur, and I fell asleep.

The morning that I left Piratori, old Benry put on his regal clothes and crown to bid me good-bye.

"Nishpa, Popka-no-okkayan" ("Sir, may you be preserved warm"), said the old chief, in the Ainu fashion of bidding farewell; "I have a pain in my chest, owing to your leaving Piratori, but I shall accompany you part of the way."

I dissuaded the old chief from doing that, but he went on, with his plaintive voice: "Nishpa, you must tell in your country that Piratori is a nice place, and all the Ainu are good people. Not like the Shamo" (Japanese; also half-breeds), "for they are bad. You must return soon," he added, and, taking my hand, he pressed it to his hairy chest. He then took me to his hut again, and there renewed his farewells, and I renewed mine to him, to his great wife, and to his house, for it is part of the Ainu etiquette to bid good-bye to the house of a friend as well as to the owner of it.

The return journey to Saru Mombets was accomplished without much difficulty.


UTAROP ROCKS UTAROP ROCKS.

CHAPTER V.
From the Saru River to Cape Erimo.

After quitting Saru Mombets I was altogether out of the beaten tracks. The twenty-two miles to Shimokebo were monotonous in the extreme. High cliffs towered above me on the one side, and the sea stretched into infinity on the other. River after river had to be waded, the At-pets,[7] the Nii-pak-pets,[8] and the Shibe-gari-pets.[9] The Nii-pak-pets is wide and fairly deep. Near the At-pets river the Japanese Government has established a horse farm, in order to improve the breed of Yezo ponies. A few miserable Ainu huts are scattered along the coast, and millions of scavenger crows, with their monotonous cries, seem to claim sovereignty over these shores. Near the Takae village, on the Nii-kap-pets, is an enormous perpendicular cliff, which, jutting out into the sea, bars the way to the traveller; therefore I had to abandon the sandy shore, and with considerable trouble get the ponies to climb over the steep banks, which was no easy task for them. Shimokebo is a peculiar-looking place. It is entirely a fishermen's village, and I put up at the Ogingawa Zunubi yadoya—a tea-house owned by a Japanese fisherman.

Japanese will be Japanese wherever they go, and people who have had anything to do with them know how difficult it is to satisfy their curiosity.

"How old are you?" inquired the occamisan—the landlady. "Where do you come from? What is your country? Why are you travelling? Have you a wife and children? Can you eat Japanese food; also Ainu food? Can you sleep in foutangs?" (Japanese bedding). "Also with a makura?" (a wooden pillow).

About fifty more personal and indiscreet questions were also asked, and all my belongings were examined with ever-increasing astonishment as one thing after another was handled and investigated. I was tired, and felt as if I could have kicked the whole crowd of them out of my room; but I was unintentionally polite to them to such an extent that the occamisan loudly exclaimed—

"Honto Danna, Anata Nihonno shto, onaji koto!"—"Really, sir, you are just like a Japanese!"

"Domo neh!" rose up in a chorus from the large assembly, "nandemo dannasan wakarimas!"—"The gentleman really understands everything!" This was a decided compliment, and I was bound to accept it as it was intended. When they heard that I was indeed "Taihen kutabire mashita" (very tired), they reluctantly left the room, and closed the shoji (sliding doors of tissue paper on a wooden frame). Each bowed gracefully, drawing in his breath at the same time. This is the Japanese polite way of leaving a room. Their conversation was resumed in the next apartment, regardless of the fact that tissue paper walls are not sound-proof. Remarks on me, not quite in harmony with their courteous bearing, were passed freely about, and the politest thing I heard them say was that I must be a lunatic to travel alone in these inhospitable regions, and what a pity it was for a man so young to be so fearfully afflicted.

"Oh, those seyono shto (foreigners) are all born lunatics," said the voice of one who knew better.

The Shibegari River, at the mouth of which Shimokebo is situated, is also called Shibe-chari—"sprinkled salmon river." Very minute traces of gold are found in the river-sands and gravels, and also some well-developed brown garnet crystals and quartzite and phyllite pebbles. The gold, however, is not in sufficient quantity to enable it to be worked profitably. Seven and a half miles from Shimokebo the Japanese Government has another horse farm similar to that of the At-pets.

The travelling along the coast was heavy, and I could ride but slowly. I had to make the ponies go where the sand was wet along the beach, as there it was harder and they did not sink. This had its drawbacks, for the sea was very rough, and once or twice my ponies and I came very near being washed against the cliffs by some extra large wave. Instead of green banks, as between Tomakomai and Shimokebo, here were high cliffs of volcanic formation, with a narrow strip of sand at their foot.

The few Ainu along the coast were decidedly ugly. It was only now and then that in a sheltered nook I came across a hut or two of seaweed gatherers; and, still following the cliffs, I passed two or three small villages of a few houses each. After fifteen miles of this heavy track I reached the fishing station of Ubahu, where I was able to obtain some fresh horses. Prowling along the beach, I examined some of the Ainu canoes that had been drawn on shore. They might be divided into three classes—(a) the "dug-outs," used mostly for river navigation; (b) the lashed canoe; and (c) a larger kind used for sailing. The "dug-out" does not require explanation, as everyone knows that it is a trunk of a tree hollowed out in the shape of a boat, and propelled either by paddling or punting.