One evening during the last carnival of my three years' service, the Provveditore Generale bespoke an improvised comedy at the Court-theatre. The officers arranged a supper-party and a ball in private rooms, intending to pass the night gaily when the farce was over. I had to play the part of Luce, married to Pantalone, a vicious old man, broken in health and fortune. I was reduced to extreme poverty, with a daughter in the cradle, the fruit of my unhappy marriage.
There was a night-scene, in which I had to soliloquise, while rocking my child and singing it to sleep with some old ditty. This lullaby I interrupted from time to time with the narrative of my misfortunes and with sallies which made the audience die of laughter. Bursts of applause brought the house down as I told my story, enlarged upon my reasons for marrying an old man, related the incidents of my life, alluded in modest monosyllables to what I had to bear, described what a fine figure of a woman I had been, and what a scarecrow matrimony had made me. I complained of cold, hunger, evil treatment. I did not make milk enough to suckle my baby; and what I made was sour, nay, venomous from fits of rage and all the sufferings I had to go through. This bad milk gave my darling, the fruit of my womb, the stomach-ache. It kept bleating all night like a lamb, and would not let me close an eye. The night was far advanced. I was waiting for my old fool of a husband. What could be keeping him abroad? He must surely be in the Calle del Pozzetto, notorious at Zara for its evil fame. I had a presentiment of coming troubles, moralised upon the woes of life, and burst into a flood of tears, which made everybody laugh. The truth was that one of our officers, Signor Antonio Zeno, who played the part of Pantalone excellently, had not turned up at the proper time to enter into dialogue with me. Until he arrived, I was forced to continue my soliloquy, which had already occupied the attention of the audience full fifteen minutes. A good extempore actor ought never to lose presence of mind, or to be at a loss for material. In order to prolong the scene, I pretended that my baby was crying, and that it would not go to sleep for all my lullabies and cradle-rocking. In a fit of impatience I took it up, unlaced my dress, and laid it with endearing caresses to my breasts to quiet it. This fresh absurdity, together with my lamentations over the non-existent teats I said the greedy little thing was biting, kept my audience in good-humour. From time to time I turned my eyes to the sides, being really disturbed at Signor Zeno-Pantalone's non-appearance, and racking my brains in vain for some new matter to sustain the soliloquy.
Just then I happened to catch sight of Tonina seated in one of the front boxes of the theatre, resplendent with beauty, and attired in a gala dress which cast a glaring light upon her dubious career. She was laughing with more assurance and sense of fun than anybody at my jokes. The catastrophe which she had nearly caused flashed suddenly across my mind. I felt that I had discovered a treasure; and plunged like lightning into a new subject. What I proceeded to do was bold, I admit, yet quite within the limits of good taste upon our amateur stage, where personal allusions were allowed perhaps a little too liberally. I called my doll-baby by the name of Tonina, and addressed my speech to it. I caressed it, admired its features, flattered my maternal heart with the hope that Tonina would grow up a lovely girl. So far as I was concerned. I vowed to give her a good education, by example, precepts, chastisement, and watchful care. Then, taking a tone of gravity, I warned her that if, in spite of all my trouble, she fell into such and such faults, such and such acts of imprudence, such and such immoral ways, and caused such and such disturbances, she would be the worst Tonina in the world, and I prayed God to cut her days short rather in the cradle. All the evil things I mentioned were faithfully copied from anecdotes about Tonina in the front box, with which my audience were only too well acquainted.
Never in my whole life have I known an improvised soliloquy to be so tumultuously applauded as this of mine was. The spectators at one point of the speech turned their faces with a simultaneous movement towards Tonina in her gala dress, clapping their hands and laughing till the theatre rang again. His Excellency, who had some inkling of the siren's ways, honoured my unexpected satire with explosions of unconcealed merriment. Tonina backed out of her box in a fit of fury, and escaped from the theatre, cursing my soliloquy and the man who made it. Pantalone finally arrived, and the comedy ended without any episode more mirthful than the scene between me and my baby.
Do not imagine that I have related this incident to brag about it. Although the young woman in question was a girl of the people, whose dissolute behaviour and ill-nature had been the cause of many misadventures, and though the Provveditore Generale applauded my performance, I blamed myself, when it was over, for yielding to a mere impulse of vanity, and exhibiting my power as a comedian at the cost of committing an act of imprudence and indiscretion. Much has to be condoned to youth which is never conceded to maturity.
I have mentioned that a ball and supper-party had been arranged by us officers after the play, and that I was a member of the company. I went in my costume of Luce, partly to save time, and partly to carry on the joke. Tonina was among the guests. She did not expect me, and was sitting in a corner, angry and out of spirits. When she saw me, one would have thought she had set eyes on the fiend; she looked as though she meant to leave the room. I took her hand, and protested I would rather go than that the company should lose its loveliest ornament. I vowed that she was adorably beautiful, and that it was a pity she was not equally good. I begged her in gentle terms to take the accident of the evening into account, to reflect upon the universal verdict given by the audience on her ways of life, and to guard against the private flatterers who blinded her to the truth. I told her that God had meant to send in her an angel, and not a devil into this world. I interwove so many praises with so many insolences, and with such complete frankness, that she could not but laugh. Everybody laughed, down to her very lovers. She expressed a wish to dance with me. I accepted the invitation. This looked like a token of peace; but it was only treachery. While dancing, she exerted all the charms, enticements, captivating humours, pressures of the hand, and so forth, which her bad vindictive and seductive nature could suggest to enslave me.
A woman's coquetries directed to some purpose of revenge are always blind, and give the best advantage to a clever roué. The reason is that the woman, piqued to the point of seeking a victory at any price, lowers herself to the utmost, without being aware of what she is conceding. I was not a roué; and woe to me if I had let myself be snared by the wiles and artifices of that viper smarting under the sense of recent insult!
Our pleasure party was resumed soon after supper, during which my fair foe kept me at her side. We broke up about sunrise; and Tonina never ceased to call me her accursed little devil; that was the sweet Dalmatian term of endearment which she used. Compelled by these compliments, I promised to pay her a visit, but I did not keep my word.
I have now given some general notion of my ways of thinking and acting, my character and conduct, up to the age of eighteen on to twenty. Nothing but the truth has dictated these reminiscences, from which I have undoubtedly omitted many things of similar importance. I am sure that if I had been guilty of anything really wrong during this period, it would not have escaped either my memory or my pen. I have never hardened my heart against the stings of remorse, and I would far rather frankly record facts to my discredit than bear the stings of conscience by suppressing what is true. Reviewing the veracious picture of myself which I have painted, friends will see in me a somewhat eccentric young man, but of harmless disposition; enemies will take me for a worthless scapegrace; the indifferent, who know me superficially by sight, will discover some one very different from their conception based on my external qualities. At the proper place and time I shall account for this not unreasonable and yet fallacious conception formed of me by strangers. The reasons will appear clearly in the detailed portrait I intend to execute of myself, and which will surpass the best work of any painter.
The three years of my military service were nearly at an end, when I contracted a slow fever, not dangerous to life, but tedious. The time had come for settling accounts, and seeing how I stood. My family, since I left home, had furnished me with only two bills of exchange, one for fourteen, the other for six sequins. My useless duties to the State had brought me thirty-eight lire per month. Against these receipts I balanced my expenses: so much for my daily food; so much for my lodging, clothing, and washing; so much for a servant, indispensable in my position; so much for two illnesses, together with the small sums spent on unavoidable pleasures of society. The result was that I found myself in debt to my friend Massimo for exactly the sum of fifty-six sequins and sixteen lire, or 200 ducats.[127]
If the necessities of life are not to be considered vices, this debt was certainly a modest one. Still it weighed upon my mind. I consoled myself by recalling my friend's nobleness of nature, and felt sure that I should be able to repay him on reaching home. I computed that the gross sum I had received during those three years amounted to 480 ducats; and I did not think I had been a spendthrift in consuming about 150 ducats a year on my total expenditure. I could indeed have saved something by attending the table which the Provveditore Generale kept daily for the officers of his Court and guard, but which his sublime Excellency never honoured with his presence. Little did he know what a gang of ruffians, with the exception of a few patient souls constrained by urgent need, defiled his table, or what low tricks were perpetrated at it. Since the day of my arrival I had heard the infamous and compromising talk which went on there, had watched the squabbles between guest and guest, and guests and serving-men, had seen the cups and platters flying through the air—and, like a naughty boy perhaps, I preferred to contract a debt of 200 ducats rather than accept a hospitality so prostituted to vile uses. I attended this table of Thyestes, as it seemed to me, only when I could not help it, on the days when I had to mount guard.
The financial statement I have just made will appear to many of my readers a mere trifle, unworthy of recording here. They are mistaken. When they have learned in what a state of desolation I found my father's house, and how I strove to stem the tide of prodigality and waste which was bringing our family to ruin, they will understand my reasons for insisting on these trifles. Heads heated by anger and resentment are only too ready to invent false accusations; and I shall soon be made to appear a prodigal, a reckless gambler, a consumer of the substance of my family during the three years I spent abroad. This is why I am so scrupulous in telling the plain truth about my cost of living in Dalmatia. I have never been ashamed of letting the whole world know how modest are my fortunes. I should think it a greater shame to pretend to possess more than I really own. Riches have always seemed to me to be a name, and to reside in the imagination. If I cast my eyes on a carpenter, then raise them to a duke, and finally lift them to a king, I obtain convincing demonstration of the fact that he alone is rich who has the mental wealth—to be contented with his lot. Alas! that only I and many millions upon their deathbed recognise this truth.
My three years were over. The new Provveditore Generale, Jacopo Boldù, arrived in Dalmatia, and received the staff of office with the usual formalities from his Excellency Quirini. In my moments of leisure I had composed several poems in honour of the latter, and had procured others from Venice. These I copied out in the beautiful handwriting which I then possessed, sewed them together, added a respectful dedication, and had them bound in a fine velvet cover. Then I paid my respects to his Excellency in company with my friend Massimo, and laid my literary tribute at his feet. I was no Virgil, nor was I born in the golden age of Augustus. Only my fanaticism for the art of poetry made me imagine that verses could be anything worth offering as a gift.
The Cavaliere accepted my donation with affability. He said: "I thank you. At least I have the wherewithal to show that, while a member of my Court, you have remained at school."
Afterwards I learned that he made a present of this book to the Very Eminent Cardinal, his uncle, Bishop of Brescia. His Excellency inquired whether I preferred to return to Venice or to stay in Dalmatia, occupying the post of cadet noble of cavalry on my promotion. I begged him to take me in his train to Venice, and he graciously accepted.
Some one else than I would have looked around for testimonials little to be trusted, which might have kept me fraudulently drawing pay upon the muster-roll of Venice from a too indulgent Government. But I had renounced the military career, and had no mind to spunge upon the public treasury. Our Prince I regarded as a common father, but did not think it just to saddle him with thievish sons, each one of whom by coaxed protections, adulations, hypocrisies, and the vilest offices, eats into the common patrimony of the nation, which ought to be reserved for urgent needs. I was a poor lad, with a debt of 200 ducats; but I knew that the services rendered to the State by me constituted no claim upon the public purse. If I was poor, this came from our being too many in our family and from the maladministration of our property.
My wants were moderate. I flattered myself that I could satisfy them by attending to the management of the estate; and I felt sure that my father, paralysed and speechless as he was, would never refuse to pay the trifling debt I had contracted. Meanwhile it is not improbable that my name remained upon the muster-roll long after I left Dalmatia. Somebody may have pocketed my pay and pilfered from the treasury to this extent. I was not responsible for this, and had no right to inquire into the matter, since I never asked to be cashiered in form. Poor I was, poor I am, and poor I expect to die. At any rate, I am sure that I should die in desperation if I felt on my deathbed that I had earned a fortune by deceit, injustice, and intrigue.
It was in the month of October when at last I embarked for Venice on the galley of his Excellency. Wind and weather were against us. After a painful voyage of twenty-two days, we came in sight of home, and I drew breath again. After paying my respects and returning thanks to the Cavaliere who had brought me back, I set off for our ancestral mansion at San Cassiano, accompanied by Signor Massimo, whom I had invited to stay with me upon his way to Padua. There I hoped to be able to pay my friend some attention by giving him good quarters during his sojourn in Venice.
Leaving the horrors of the galley for the ancient home of my ancestors, I palpitated between pleasure at escaping into freedom, hope of being able to make my friend comfortable, and uneasiness lest this hope might prove ill-founded.
We reached the entrance, and my companion gazed with wonder at the stately structure of the mansion, which has really all the appearance of a palace. As a connoisseur of architecture, he complimented me upon its fine design. I answered, what indeed he was about to discover by experience, that attractive exteriors sometimes mask discomfort and annoyance. He had plenty of time to admire the façade, while I kept knocking loudly at the house-door. I might as well have knocked at the portal of a sepulchre. At last a woman, named Eugenia, the guardian-angel of this wilderness, ran to open. To my inquiries she answered, yawning, that the family were in Friuli, but that my brother Gasparo was momently expected. Our luggage had now been brought from the boat, and we began to ascend a handsome marble staircase. No one could have expected that this fine flight of steps would lead to squalor and the haunts of indigence. Yet on surmounting the last stair this was what revealed itself. The stone floors were worn into holes and fissures, which spread in all directions like a cancer. The broken window panes let blasts from every point of the compass play freely to and fro within the draughty chambers. The hangings on the walls were ragged, smirched with smoke and dust, fluttering in tatters. Not a piece remained of that fine gallery of pictures which my grandfather had bequeathed as heirlooms to the family. I only saw some portraits of my ancestors by Titian and Tintoretto still staring from their ancient frames. I gazed at them; they gazed at me; they wore a look of sadness and amazement, as though inquiring how the wealth which they had gathered for their offspring had been dissipated.
I have hitherto omitted to mention that our family archives contain an old worm-eaten manuscript, in which are registered the tenths[128] paid to the public treasury. From this document it appears that the father of my great-grandfather was taxed on upwards of ten thousand ducats of income. It is perhaps a folly to moralise on such things; yet the recollection of those mournful portraits gazing down upon me in the squalor of our ancient habitation prompts me to tell an idle truth. Nobody will be the wiser for it; certainly none of our posterity in this prodigal age. My grandfather left an only son and a good estate settled in tail on heirs-male in perpetuity. Four excellent residences, all of them well-furnished, one in Venice, another in Padua, another in Pordenone, another in the Friulian country-town of Vicinate, were included in this entail, as appears from his last will and testament. Little did he think that the solemn appointments of the dead would be so lightly binding on the living.
I had informed my friend Massimo of the exact state of our affairs at home, so far as these were known to me. I could not acquaint him with the grave disasters which had happened in my three years' absence, being myself in blessed ignorance as yet. The news that my two elder sisters had been married inclined me to expect that our domestic circumstances were improving. Cruel deception wrapped me round, and a hundred speechless but eloquent mouths were now proclaiming, from the walls and chambers of my home, how utterly deceived I had been.
Before long I broke, as usual, into laughter, and gaily begged my comrade's pardon for bringing him to such a wretched hostelry. I assured him that my heart, at any rate, was not so ruined as my dwelling, and engaged him in conversation, while we roamed around its chambers, every nook of which increased my mirth by some new aspect of dilapidation. Then I bade him refresh his spirits with a survey of the noble façade; till at last we settled down as well as circumstances permitted. Two days afterwards, my brother Gasparo arrived. I presented the stranger I had brought to share our hospitality, frankly expressing my sense of his worth and my obligations to him as a friend. Upon this we established ourselves in a little society of three, enlivened by the conversation of my brother, who, even with a fever on him, never failed to be witty.
Gasparo and I were anxiously awaiting an opportunity to talk alone like brothers after my long absence. When the moment came, I inquired after my poor father, our mother, and the circumstances of the family. What I had already seen on my arrival prepared me for the disagreeable news I had to hear. With his usual philosophy, but not without an occasional sign of painful emotion, he gave me the following details. The family was reduced to really tragic straits. Our father lived on, but speechless and paralytic, in the same state as when I left him. My two elder sisters, Marina and Giulia, were married respectively to the Conte Michele di Prata and the Conte Giovan-Daniele di Montereale. About ten thousand ducats had been promised for their dowries. To raise this sum, such and such portions of the estate had been sold, and a debt of more than two thousand ducats had been contracted. A lawsuit was pending between the family and the Conte Montereale concerning part of the dowry still due to him. Our other three sisters, Laura, Girolama, and Chiara, were growing into womanhood, and gave much to think of for their future.
I saw, to my great annoyance, that it would be impossible to liquidate my debt upon the spot. But all these terrifying details did not make me regret my resignation of the post of cadet noble in the cavalry. A few days later, Signor Massimo left for Padua, with the assurance that his two hundred ducats would be paid in course of time by me. Upon this matter he only expressed the sentiments of cordial friendship.
It was not too late in the season for a visit to the country. I felt a strong desire to reach Friuli, and to kiss the hands of my unhappy father. Thither then I went, together with my brother, armed with a giant's fortitude, which was not long in being put to proof.
Our country-house had been originally constructed on an old-fashioned, roomy, and convenient scale, with numbers of out-buildings. It was now reduced to one of those dilapidated farms, which I have described in my burlesque poem La Marfisa Bizzarra, canto xii., stanza 126.[129] Two-thirds of the edifice had been demolished, and the materials sold. The remaining fragments were inhabited, but bore written on their front: "Here once was Troy."
Prepared as I was by the misery of our town-house for the desolation of this rural mansion, I hardly cared to cast a glance upon it. What I noticed on arriving was a certain air of jollity and gladness, breathing health, betokening contentment, which all the faces of the village people wore. Amid the jubilations of relatives, guests, serving-folk and lads about the farm, not omitting a pack of barking dogs, I descended from the calèche with my brother. A whole crowd of people, whom I did not know and could not number, fell upon my neck to bid me welcome. Something of a military carriage, which I had picked up abroad, but which had no relation to my real self, made our farm-folk stare upon me like a comet.
Then I raised my eyes, and saw my poor father at a window in the upper storey, with trembling limbs, dragging himself forward on his stick to catch a glimpse of me. All the blood turned suddenly and galloped through my veins. I rushed up the stairs, burst into the room where he was standing, seized one of his hands, and kissed it in a transport of filial affection. He fell upon my shoulder, more paralytic than he had been when I last embraced him, and, in his inability to speak, broke into a piteous fit of weeping. The effort I made to restrain my own tears, lest they should add to his unhappiness, made me feel as though my lungs would burst. Leaning on my arm, he slowly tottered after me, and little by little we reached another room which he frequented. October was nearly over, and the cold in that Friulian climate was very sensible. A good fire burned on the hearth, near which stood the arm-chair of my father, who for seven years had dragged his life out in this wretched state. All the resources of medical science had been tried in vain. Physicians sometimes agreed and sometimes differed about his treatment. But their concord and their discord were equally impotent to effect a cure; and he had not yet reached the age of fifty-five.
I found my mother in the same apartment. She uttered sentiments which were not inappropriate to her maternal character, but in a frigid tone and with an air of stately self-control. I always loved and respected her, not merely from a sense of duty, but with a true filial instinct. She, on her side, used frequently to protest when there was no need for protestation, that she loved all her nine children with exactly the same amount of affection. She often repeated the following words with gravity, raising her eyebrows as she spoke: "Cut off one of my fingers and I suffer pain; cut off a second and I suffer;" and so on through nine fingers, amputated by the same figure of speech, with equal agony in each case. Notwithstanding this, I believe that the loss of eight fingers would not have given her the same pain as that of the first-born finger, in other words, of my brother Gasparo. He is still alive, a man of honour, and a sage if ever sage existed; and I feel sure that he would admit the truth of this statement, if called on to confirm it.
In my long and anxious study of human nature, I have seen so many mothers with the weakness of my own, that I never dreamed of blaming her. It seemed right to me that my brother's mental gifts and noble qualities should earn for him more of her love than she bestowed on all her other eight children. Mothers, however, who are so devoted to a son generally spoil him, notably by extolling what is good in his character, but also by defending his natural frailties. Acting thus, my mother favoured Gasparo's marriage, which subjected her beloved son to a real martyrdom. Her lifelong devotion to him, and the prejudice displayed in his favour by her will, only served to increase the unhappiness of a man whom I always loved, loved still, and shall love as friend and brother till the end of my days on earth. This digression was rendered necessary by what will follow in my Memoirs.
The room was soon full of relatives and intimate friends, all curious about me. My father strove to ply me with questions, but his tongue refused its office, and he relapsed into weeping. Sad at heart as I was for him, I contrived to relate the most amusing anecdotes I could remember concerning my life in Dalmatia and my travels. In this way I kept him laughing, together with the whole company, through the rest of that day.
The perfect country air; a table abundantly served with rural dainties, though somewhat deficient in elegance; the joviality, wit, and pleasant sallies which never failed in our domestic circle,—all this prevented me from attending to the defects of our establishment. Next day I began to discover that the real cause of trouble was not in the building, but in the minds of its inhabitants. I could not have explained why, but I seemed to be a person of importance in the eyes of everybody. My three sisters confided to me in secret that my brother Gasparo's wife, in close alliance with my mother, who doted on her as the consort of her favoured first-born, ruled all the affairs of the family, which were rapidly going from bad to worse. My father's authority as head of the house had ceased to be more than a mere instrument for carrying out what my sister-in-law advised and my mother sanctioned. Unless I managed to stem the tide of extravagance, we should all be plunged into an abyss of ruin. One of my sisters, Girolama, a girl devoted to reading, writing, and translating from the French—for she too was bitten with our family cacoethes—spoke like a sibyl, gravely and eloquently, on these painful topics. At the same time, my brother's wife contrived secret interviews, in which she explained to me that her husband was indolent, torpid, drowned in fruitless studies, devoted to the company of a certain clever person, and wholly averse from thoughts or cares about domestic matters. She had done everything in her power—God knew she had. She would go on doing her best—God should see she would. Then she described her plans and projects, which, to tell the truth, were pure poetical stupidities. She vowed that she was not in any sense the mistress of the establishment, the administrator of the estate, or the disposer of its revenues; she merely gave advice, made suggestions, and exerted herself for the common benefit and to supply the needs of the family in general. She exhorted me to speak seriously to her husband; I was to make him abandon his unprofitable studies, make him, above all things, give up those visits of taste and soul, which did so much harm; in fine, I was to force him to sustain his wife in her stupendous labours, and to concentrate his thoughts upon his children, who were five in number.
When I came to analyse the curious compound of truths, lies, and fancies which issued from the fevered brains of this poor lady—always hard at work, always embarrassed in a labyrinth of business—I seemed to perceive that what moved her most was the fear of being made herself responsible for our financial failure. It was also clear that her original ambition of acting the part of prime minister in a realm which only existed in her own imagination, kept her always on the stretch; while a certain little devil of feminine jealousy against her husband added to her disquietude. He, good fellow, had forgotten the long collection of Petrarchan poems written by him for her honour in the past, and which she had repaid with the gift of five children. Not the least little sonnet issued from his pen to celebrate her now. His lyrics were addressed to another idol of the moment.
Meanwhile she set great store upon her personal importance. Every member of our family, who wanted a ducat, a pair of shoes, or something of the sort, came to her with humble supplications, imploring her good offices at head-quarters—and Heaven knew where head-quarters were. This honour and glory made up to her for all her heroic labours in the little realm, which she administered with real authority, though her right to do so was contested, and her schemes were pindarically unpractical.
My younger brother, Almorò,[130] was also at our villa, on a holiday from school—the non-existent school he never went to. His education seemed to have been of the slightest, and his wardrobe left even more to be desired. A boy of good heart and parts, however; gay-spirited and innocent; he was not old enough and had not time to reflect upon our troubles; setting snares for little birds was all his pastime, and when he talked to me, I heard only of the number and the kinds of birds he caught, and the important adventures he had met with in his fowling expeditions.
My father did not converse with me, because he could not; my mother, because she would not. Gasparo's five children with their quarrels and their games broke in upon the only solace which I had, that of reading and writing.
To all the complaints I heard, to all the exhortations which were daily heaped upon me, I gave one only answer: we will see and think it over.
One thing emerged with distinctness from this hurlyburly of our family. If I attempted any salutary innovation in the wasp's nest of my relatives, I should find no difficulty in gaining supporters to assist me in my opposition to the government; but the government was in the hands of women, under the shadow of my father's authority; I should therefore be misrepresented to him, prejudiced as he was by education, susceptible and hot-blooded by temperament, enfeebled by chronic illness; and he was still the master, still my father, loved and respected by me. I doubted whether anything which I could do would not prove ineffectual or worse. I was afraid of becoming the object of everybody's hatred; for I observed that personal considerations, rather than wise reflection and moderate ambitions, were the motive principles of all the folk I had to deal with. Finally I dreaded giving such a shock to my father's declining frame as would cut short the few days of life which still remained to him. The sequel will show that these anticipations were not ill-founded.
In these circumstances I determined to exercise the strictest self-control, and to bear with everything during my father's lifetime. Literature and my favourite studies of the world meanwhile would suffice to entertain me. Knowing that my uncle Almorò Cesare Tiepolo was in the country on an estate of his not far from where we lived, I went to pay him my respects. He inquired how I had been treated in Dalmatia by his Excellency Quirini. I answered that he had treated me very well indeed, but that he could not give me any permanent commission, because our troops had been drafted into Italy. He then proposed to recommend me to his Excellency the Provveditore Generale at Verona. I replied that I was grateful for his interest on my behalf, but that Mars had not inspired me with a vocation for military service. I foresaw that I should have to employ all my energies upon the affairs of my family, which were calling loudly for my assistance. Shaking his head and pursing up his lips, he answered that what I said was only too true.
The month of November was wearing away when our family began to think of Venice. It amused me to watch the preparations for our journey and our luggage, which in no wise resembled that of the General's suite I had been used to. My father, an invalid; my mother, serious and diplomatical; my sister-in-law, the woman of business; my brother Gasparo, wool-gathering; our little sisters, intent upon the custody of their old-fashioned bonnets; Almorò, plunged in grief at leaving his birds and cages, which he consigned by something like a last will and testament to the bailiff; I, giving myself military airs, quite out of season; some serving-maids and men in worn-out livery; a few cats and dogs; these composed our travelling party, which might have been compared to a troupe of comedians upon the march.
I shall perhaps be told that there was no reason to enumerate these humiliating circumstances. But I have never had to blush for unworthy actions in my family; and it seems to me a poor philosophy that feels ashamed where no shame is. Such as it was, our caravan arrived in Venice, joking and laughing all the way. There we installed ourselves with as much disorder and as little comfort as was proper to a fine large mansion with nothing to fill its empty spaces.
For my own use I chose out a little room at the top of the house, where I set up a rickety table, provided myself with a huge inkstand and plenty of pens and paper, and spent at least six hours a day in reading and scribbling poetic nonsense. This was my best amusement; but I ought to add that I devoted some of my time to the cafés, studying types of character and listening to conversation; nor did I neglect our theatres, where I saw the various tragedies and comedies which appeared. My brother Gasparo had already given several serious pieces to the stage. They pleased the public then; and though they may be out of fashion now, they would not fail to please me still. I know the instability of taste too well to change my old opinions.
I had mixed with all sorts of men and learned to know their characters—generals, admirals, noblemen, great lords, officers, soldiers, the people of Illyrian cities, the Morlacchi of the villages, Mainotti, Pastrovicchi, convicts, galley-slaves. It was time, I thought, to become acquainted with my own Venetians. I began by cultivating a set of men who go in Venice by the name of Cortigiani.[131] My companions of this kind were chiefly shopkeepers and handicraftsmen, with a priest or two among the number; clever fellows, respectable, and versed in all the ways of our Venetian world. Their courage and readiness to take part in quarrels won them the respect of the common people, and they carried the art of getting the maximum of pleasure at a minimum of outlay to perfection. On certain holidays I joined their boating-parties, and went to shoot birds on the marshes with them. Or else we lunched together on the Giudecca, at Campalto, Malcontenta, Murano, Burano, and other neighbouring islands. My share of the expense on these occasions was not much above sixpence, and I gained the hearty good-will of my companions by contributing some slices of excellent Friulian ham to our common table. The characters and manners of these men delighted me; I took pleasure in listening to the stories of their quarrels, reconciliations, love-adventures, misfortunes, accidents of all kinds, told in racy Venetian dialect, with the liveliness which is natural to our folk. What is more, I learned much from them. Alas! the race of Cortigiani has degenerated, like everything else in this corrupt age. When I chance to meet a survivor of the honest jolly crew, he strikes his forehead, and confesses that the good days of his youth are irrecoverable, and that the Cortigiano is an extinct species.
Meanwhile I took good care to interfere with nobody and nothing in the household. This I did for my poor father's sake. But I kept my eyes open to observe the intrigues, schemes, and movements of the government. Some Jews, some brokers, and a crowd of women were always coming and going on secret conferences with my sister-in-law. These attracted my attention, and formed the subject of my earnest cogitations. It grieved me to see my brother Gasparo immersed in his philosophy and poetry, never for one moment giving the least thought to domestic economy. It grieved me; but I grieved in silence. There was one circumstance, however, which fairly put me out of patience. We had three sisters in the house; and a swarm of drones, hulking young fellows of the freest manners, kept buzzing round them. When I came home and found these visitors at their accustomed chatter, I used to scowl at them, lift my hat and put it on again, turn my back, and climb the stairs to my own den, with the fixed intention of making the gentlemen perceive how little their company attracted me. This manœuvre had its effect. My sister-in-law took it upon her to read me a matronly lecture on the impropriety of insulting friends of the family by my rough ways. I replied that I knew very well what friendship was, but that I could distinguish the false from the true; I was not conscious of having been rude to anybody; my father was the master, and if he did not mind some things which seemed to my inexperience imprudent and irregular, a mere lad's opinions were not worthy of consideration. This hint of my displeasure made all the women of the house regard me like a serpent. Even my three sisters, who loved me sincerely, and were excellent creatures, imbued with the soundest religious principles, could not help harbouring a trifle of suspicion in their feminine brains. For the rest, I said what I thought when I was consulted upon affairs of no importance. My advice in such matters pleased nobody. I ran on little errands if these were intrusted to me; and above all, I devoted some hours of every evening to my father, who always received me with tenderness and tears.
From conversation with my sisters I learned that the five thousand ducats raised by sale of lands in Friuli, ostensibly to make up portions for my married sisters, had either not been paid by the purchasers or had only reached the hands of the husbands in part. The same had happened with the drapery, linen, and jewels, for which a large debt had been contracted with a company of merchants. These and similar confidences made it clear to my mind that the marriages of my two sisters had not been arranged for their settlement in life so much as with the view of raising money under colourable pretexts, and of alienating entailed property with some show of legality. In fact, I scented disastrous dealings of the sort which are known at Venice by the name of stocchi.[132] As natural consequences of this crooked policy, urgent needs for ready money and embarrassments of all sorts had ensued, which led to fresh expedients and ever-growing financial distress.
Without attributing malice to any one, I merely blamed the bad luck of our family, owing to which my grandfather's fine estate had passed into the hands of women under two administrations, and had been wasted by a course of insane irregularities. I took care to send an accurate report of our domestic circumstances to my brother Francesco at Corfu. And now I must embark upon the sea of my worst troubles.
It had not escaped my notice that my mother and sister-in-law were in the habit of going abroad together in the mornings. During the five winter months they wore masks, and their proceedings had all the appearance of some secret business.[133] Now Carnival was over. We had reached the month of March 1745, a date which will be always painful to my recollection. Every morning the two ladies left the house together, no longer masked, but wearing the zendado.[134] I asked my sisters if they knew the object of these daily expeditions. They answered to the following effect: all they knew for certain was that my father's invalid condition made a residence in Venice irksome to him; now that the spring was advancing, he wished to go into Friuli with my mother, leaving our sister-in-law at the head of affairs in Venice; meanwhile the treasury was empty, the barns and cellars of our country-house had nothing left in them. I shrugged my shoulders, and kept silence.
A few days afterwards, while I was attempting to drive away care by study in my little upper chamber, my three sisters entered. They were weeping, and my first fear was lest my father should have died. Reassuring me upon this point, they passionately besought me to interpose between the family and shameful ruin. I alone was capable of doing this. The secret expeditions of my mother and sister-in-law had resulted in a contract with a certain Signor Francesco Zini, cloth merchant. He undertook to pay down six hundred ducats in exchange for our ancestral mansion, agreeing, moreover, to hand over a little dwelling of his own in the distant quarter of San Jacopo dall' Orio. They added that my father was ready to give his assent to this bargain, and my brothers Gasparo and Almorò would offer no opposition. I felt deeply moved by the distress of these poor girls as well as by my own keen sense of humiliation; and when they concluded by enjoining the strictest secrecy upon myself in the transaction, a gulf of dissensions, disagreeableness, and misery of all kinds seemed to yawn before my feet. Our pressing want of money, the contract verbally completed by my mother and sister-in-law, my father's consent, the adhesion of my brothers to the scheme, the obligation to secrecy laid upon me by my sisters, my own bad reputation in the household as a disturber of domestic quiet, my lack of friends and supporters in Venice, all filled me with terror. Yet I resolved to try what I could do to gratify my father's desire for the country, and to put a stop to this humiliating contract. With that object in view I also undertook a secret mission and went to visit Signor Francesco Zini.
I laid myself open to him in terms of flattering politeness, appealing to his excellent disposition, and pointing out that he was about to enter on a business which would expose him to risk and us to notable humiliation. I told him that my father had been an invalid for many years, that our ancestral mansion was subject to a strict entail, that on my father's death he would lose his money and the house, that all the sons of the family were not prepared to sanction the contract, that one of them was in the Levant, that I had not the least intention of assenting, and that the utmost I could do would be to abandon the house at my father's express command. Then I passed to the pathetic. I described a numerous family departing with their scanty bundles from the loved paternal nest, bowed down with grief and shame before the eyes of all their neighbours, who would be exclaiming: "See those gentlefolk upon the move, because their home has been sold over their heads!" I proved to him that if he gained a fine house to live in, he would also gain an odious and ugly reputation. Finally, I besought him, as a man of worth, to seize some plausible pretext for breaking a bargain which, happily for his advantage and our own, had not been ratified.
Over the fat, red, small-pox-pitted features of Signor Zini spread amazement and perplexity. He did not understand my rigmarole, he said; he was an honest man, pouring out his blood, not water, to obtain the house; my mother and sister-in-law, together with the broker of this honourable bargain, had assured him that my father wished to conclude it, and that all his sons were prepared to emancipate themselves from the paternal authority, in order to be able to sign the contract, thus giving it validity, and securing the rightful interest of the innocent purchaser. The affair had been settled, the necessary deeds were waiting on the bureau of Marchese Suarez, his advocate. Most assuredly, unless my father's male heirs procured their emancipation, in order to give validity to the contract in perpetuity, he would not unbutton his pockets to disburse a penny; he was not a fool, to be imposed upon with fibs and fables.
I commended the fat gentleman's perspicacity and caution; repeated that I had no intention of procuring my emancipation, and that nothing on earth would force me to consent; once more I begged him to find some excuse for breaking off the bargain; and wound up by imploring him to keep silence upon my interference in the matter. I made it clear that only a brute, devoid of Christian charity, would reject a son's entreaties, and render him odious to mother and father without any advantage to himself. He promised to respect my secrecy, wagging his huge scarlet jowl and lifting his night-cap, with so many protestations of being touched to the heart, that I ought to have been put upon my guard. I did not yet know human nature, and retired as happy as if I had taken Gibraltar by assault, feeling confident that my prudence and discretion had averted a lamentable catastrophe.
Nothing was said by me about the course which I had followed, even to my three sisters. I reflected that they were women, and awaited a quiet termination of the affair, trusting to Signor Zini's humanity. Meanwhile I ruminated how to procure my father's removal to the country, and how to help the family without waiting for the harvest, which would be finished in three months. I computed the value of my clothes, my watch, my snuff-box; prepared as I was then, to sell everything I possessed. But these calculations only reduced me to despair. My one real friend was Signor Massimo, then at Padua. I remembered that I already owed him two hundred ducats, and that he was living on an allowance from his father. Yet I knew that both father and son, as well as a brother of my comrade, were no less generous toward persons on whose character for loyalty and friendship they relied, than they were suspicious of intriguers and impostors. I was also aware that they were in a position to render me substantial services. How often, during the tempestuous vicissitudes of my existence, have I not had the opportunity to verify this fact!
While thus engaged in studying ways and means, Signor Zini broke rudely in upon my meditations. Possessed with the desire to obtain our dwelling for his own, he divulged the secret of my visit, and exposed what I had said to him in terms of his own choosing. My belief is that his communication amounted to this:—unless the hot-headed impetuous young fellow, who had come to treat with him, were brought to reason, and compelled to sign the contract, he refused to disburse two shillings.
I was in my upper chamber, studying as usual, and talking with my brother Almorò about his wretched schooling, when my mother appeared one day. Something of philosophical severity in her toilette, something imposing in her manner, which concealed, however, an internal irritation, proclaimed the gravity of her mission. She addressed herself pointedly to me, with the features of a judge rather than a mother, and began a long narration of the straits to which we were reduced. She said that, God be blessed, she had been inspired and assisted to discover six hundred ducats in the hands of a benevolent merchant, which would be placed immediately at her disposal upon such and such conditions. The notary was ready to engross the necessary deeds; and she begged me to declare what I thought about this special providence.
At the bottom of her heart I read Signor Zini's act of treason, and saw that I was lost. However, I answered respectfully that a contract of this kind struck me as anything but providential; still my father had full power to do what he thought fit, without rendering an account of his actions to his sons. She flamed up, and cried with a threatening air that my consent was also needed; she could not believe that I should be so rash and headstrong as to prevent a plan which would relieve my father and the family in our present painful circumstances. I could have uttered several truths without a wish to wound; but certain truths, once spoken, wound incurably. Therefore, I contented myself with observing that I was ready to shed my blood for my father, but that I could not assent to a contract so humiliating and ruinous, the last of a whole series dictated by suicidal policy. People who understood economy were in the habit of calculating and making provision for the future, not of selling or mortgaging their property to meet embarrassments created by their own extravagance. The latter course was rapidly bringing our whole family to the workhouse. Under a disastrous financial system our income had been reduced to three thousand ducats; yet I could not comprehend how we were in such straits as she had described. When people were unable to maintain a decent state in the capital, they could live at ease in the country at one-third of the same cost. Houses ought to be let, and not sold. Still my father had the power to make any contract he thought right; only I did not believe him capable of forcing me to give consent against my will and judgment.
The gestures of submission, respect, and supplication with which I accompanied this speech had no power to mollify the pungency of its significance. My mother rose, with her arms akimbo, and inquired who it was I meant to blame for our misfortunes. Instead of telling the bitter and irrefutable truth, I said that I only blamed fate and the misfortunes themselves. "I reckon," she replied with a smile of fury, "that you will give in your adhesion." "Indeed I shall not," was my answer; and the profound bow with which I spoke these words had the appearance of impertinent irony, although God knows I did not mean it. This was enough to fan the smothered flames into a Vesuvius in eruption. My mother bent her stormy brows upon me—upon the sixth finger of her maternal hands—and broke into the following declamation. "From the moment of my return she had prophesied, like Cassandra, that I should turn the household upside down. She did not know me for one of her own children. The intimacy of a certain friend to whom I had attached myself was ruining the family, as it had ruined me. (Poor innocent generous Signor Massimo!) If I had behaved well during my three years' service, his Excellency Quirini would certainly have rewarded me with some good military situation. As it was, my excursion into Dalmatia had been a source of burdensome expense. I had led a vicious life there ... she knew ... she did not mean to speak ... but ... enough ... and my debt of two hundred ducats to Massimo was merely a sum lost by me at basset."
Now this debt had not yet been paid, and had therefore been of no inconvenience to my family. Such extravagant accusations took me by surprise; and the reader will now perceive the reason of the accounts which I rendered in a former passage of these Memoirs. I should perhaps have flown into a fury alien to my real nature, if these reproofs had been based on truth. The wounding allusion to Signor Massimo nearly roused me, but I preserved my self-control. It was clear that my mother had been deeply prejudiced and cruelly instigated against me. The consciousness of my innocence and a sense of duty made me stand before her rigid and mute as a statue. With an impulse of affection, maternal as it seemed, my mother took my brother Almorò by the arm, and gazing at me with contempt, which strove to be compassionate, she addressed these words to him: "Come away, my dear boy; let us leave that madman to the error of his ways!" Then she turned her back and led him from the room, as though she were saving an innocent creature from some fearful danger.
Convinced by this tragi-comedy that I was the victim of a family cabal, I saw no other course open but to resume my commission as a cadet of cavalry. I left my room, went downstairs, and found all the family (except my father) assembled in commotion, listening to the commiserations of their usual friends enraged against me. It had been proclaimed aloud that I had called them all thieves, retorted against my mother with scandalous and impious audacity, and betrayed my determination to make myself the tyrant of the household. Even my three sisters, who had urged me into opposition, showed themselves sulkily scornful; and though I might have exposed them before the whole company, I did not deign to do so. Confirmed in my resolve to leave Venice for Dalmatia, I buckled on my sword, wasted no words about my intention, and repaired to the Riva dei Schiavoni, to see if I could find a ship for Zara. There I discovered that a trabacolo would set sail in four or five days. The captain was a certain Bernetich. I took down his name, and, wrapped up in my own dark thoughts, spent all that day in exile, wandering far from home.
On my return, I noticed that, though everybody wore a crabbed face against me, something had happened to their satisfaction. Signor Zini, it appeared, was willing to execute the contract without requiring my consent. I did not know that my brother Francesco had left a power of attorney to act for him in Gasparo's hands. With voices of triumph they all exclaimed together that the great sacrifice was to be solemnly and legally performed next day. I did not care to inquire how things had been brought to this conclusion; but putting on as cheerful a face as possible, I went to keep my poor father company as usual for a few hours in the evening.
It will be as well at this point to describe the topography of our house. It was originally built for two separate residences, with double entrances upon the street and water-side, two staircases and two cisterns. At the time when it was planned, the Gozzis formed two families, which were afterwards reduced to one. We occupied the lower floor and some apartments in the highest storey. The second floor was let for 150 ducats a year to an honest iron-monger called Uccelli; but this portion of the mansion had also been sold upon my father's life, by one of those contracts which were only too frequent in our family, for the sum of 1200 ducats to his Excellency the Procuratore Sagredo.
I did all in my power to avoid the least allusion to the painful scenes of the preceding day; but my dear father kept gazing earnestly at me, and shedding tears from time to time. In vain I tried to inspire him with happier thoughts. Would that I could banish all recollection of that night, which was one of the most sombre, the most painful, in the whole course of my existence. Paralysed and dumb for seven long years, he yet retained his mental faculties in their full vigour. Summoning all his force, by signs and stammerings and tears, he made it only too clear how much he suffered from the miserable straits to which the family had been reduced. He also continued to express his sympathy with me for my dislike to sign the projected contract. To my surprise and grief, he intimated that I had only a brief time to wait; his swift approaching death would restore to us the upper dwelling, which had been sold upon his life, and which was much better than the one we occupied. This inarticulate but eloquent discourse ended in a flood of tears. Deeply moved to the bottom of my heart, I strove to tranquillise his mind, and direct his thoughts from such afflicting topics. I perceived that no pains had been spared to make me odious in my father's eyes, and that this had been done without the least regard for his infirmity. Yet I did not attempt to justify my conduct, and said nothing about my firm resolve to leave home. His departure for Friuli had been fixed on the third day after this fatal evening, and I mentally decided to set out for Dalmatia two days later on. My assumed cheerfulness, and the merry turn I gave to all those dismal subjects of reflection, seemed to tranquillise him. Then he tried to lift himself from his arm-chair, as though to get to bed. I helped to raise him, but he tottered more than usual, and sank with his knees toward the ground. I took him in my arms to keep him from falling. Agonising moment! It was clear that a last stroke of apoplexy was carrying away my father from my arms. In a loud voice and with perfect articulation he pronounced the words: "I am dying!" They fell like lead upon my heart, with such cruel force that I nearly dropped. My mother, who was present, fled from the room. I called aloud for aid. Servants hurried in; one of these I dispatched for medical assistance, while the others helped me to place my poor dear father, now quite incapable of any movement, on his bed. A physician, Doctor Bonariva by name, had him bled at once. But nothing could be done to save his life. Assisted by Don Pietro Pighetti, now Canon of S. Marco, in the last religious duties of our creed, he displayed all the signs of Christian resignation and intelligence; and after eight hours of oppression, toilsome suffering, and the pangs of death, my unhappy parent closed his eyes upon the vast obscurity in which his family was plunged.
No sooner had my father breathed his last than my lady sister-in-law, all activity and bustle, issued from the room of mourning, and took upon her to console his sorrowing children with the convincing statement that he was the most lovely corpse which eyes of men had ever seen. This wholly unexpected statement, which had nothing of humanity, morality, or philosophy in it, and which she kept repeating and affirming upon oath for our relief, filled me then, and fills me now, with such fury, that I should be angry to think that any of my readers could laugh at it.
One disastrous thought kept breaking in upon our sorrow at this tragic moment. Am I to record it? We had neither the wherewithal to provide a decent interment for my father, nor the credit to obtain it. The habitués of the house gave words in abundance, but no pecuniary aid. I had only one friend, Massimo, my creditor, the object of my relatives' calumnies. Grief inspired me with the thought of writing to lay our difficulties before his generous mind. The special messenger by whom I sent this letter returned with a sum of money more than sufficient to defray the expenses of a becoming funeral. On receiving it, I took my brother Gasparo apart, placed the money in his hands, and told him who had given it. Then I begged him not to misinterpret what I was about to say. He was my elder, and I willingly acknowledged him to be the head of our family. He could not be blind to the deplorable condition into which we had declined. Duty required that he should take the reins with manly resolution, and should withdraw the management of our affairs from the hands of those who had brought us to utter shipwreck. My brother accepted the money and my speech as well as might have been expected from a man of his excellent disposition and superior intelligence. He admitted that he saw the necessity of a thorough economical reform, carried through with virile firmness. Some increase of income, owing to the expiration of contracts made upon my father's life, would facilitate the undertaking. He was willing to relinquish literary occupations, which were neither appreciated nor remunerated in Italy, for the sake of being able to devote his energy and time to the administration of our common property.
I did not flatter myself that anything so much to be desired would come to pass. I knew how impossible it is for people to change their character and nature. I knew his wife's meddlesome, restless, imperious thirst for ruling—his own peaceable temperament, averse from opposition, addicted to the habits of a student. Yet I saw the necessity of taking the step I did, if only to correct the bad impression of myself, which had grown up under malevolent influences in the family.
I had no heart to follow my father to the grave, but shut myself up in my little chamber, where I gave way through three days and three nights to grief, not unmingled with remorse for having innocently helped to hasten his death. Nothing less than this tragedy was needed to cancel Signor Francesco Zini's contract.
I feel some repugnance at sitting down to write what happened at this epoch in my family. I wish that I could tell the tale without appearing to censure any of my relatives and without seeming to draw a vain-glorious picture of myself. The truth at any cost has to be reported; but I protest with emphasis, and this is also true, that I always experienced real pain when I beheld the disastrous consequences which the faults of others brought upon themselves, and that I neither took pleasure in revenge, nor cherished sentiments of ambition in doing good to my family—if indeed I did do good. The reader will be able to judge of that from the sequel of these Memoirs.
When a group of closely related persons in one household fall to quarrelling, all the causes which perpetuate faults of character and conduct begin to operate. Each member of the company is perfectly acquainted with the weak side of his neighbour, and knows exactly how to sting him to the quick. Exacerbated tempers and prejudiced minds judge everything awry, while partisans and flatterers add fuel to the fire. Zeal is misconstrued into craft and tyranny; no protestations and no arguments suffice to remove such false impressions. The torment of the hell in which one has to live blinds reason and enslaves the freedom of volition; years of unhappiness pass by before the weapons of vindictive rage are blunted by constant acts of toleration and disinterested deeds of kindness, and the innocent are seen in their true light. To blame the doings of a family divided against itself is much the same as blaming the actions of somnambulists.
We had never used the outward demonstrations of affection, kisses and caresses, in our domestic circle. Yet we were bound together by real sentiments of friendliness and love on all sides. Unluckily the seeds of discord had already begun to germinate in our brains. Besides my mother, three brothers and three sisters, my sister-in-law was there, with her hot, headstrong, vindictive temperament, her aptitude for colouring everything to suit her own purpose, and her established dominion over the minds of my relations. During my father's long illness there had been no real head in the household. Everybody passed for master. No one learned the virtues of submission and filial obedience. Each member of the family had his own engagements, his own separate obligations, together with the passions proper to himself as a human being. There was no defect of intelligence or mental energy. But lacking a central authority which might have brought man's egotistic passions into wholesome subjection, self-love and caprice turned the individuals of the group into so many political agents, bent on achieving their own ends, without regard for the common interest. I must not omit the chronic malady under which we suffered—that predilection for poetry, which tinged all we thought and planned with romanticism. During a period of many years no records had been kept either of the income derived from our estate, or of the sales which had been made. With perfect justice each in turn denied that he had directed our affairs. In such circumstances the death of the father leaves a family exposed to direst intestine warfare; and I should be both indiscreet and inhuman if I were to lay the whole blame of what ensued upon any of the six relatives whom I have mentioned.
A young man like myself, of little more than twenty years, prone to thinking rather than to speaking, with a military air acquired abroad, when he found himself in the middle of so many working brains, and attempted to effect a total revolution, could not but raise irascibilities of all sorts and expose himself to odious suspicions. The portrait which I mean to paint of my own physical and other qualities will perhaps reveal defects which rendered such suspicions, unjust as they are, at any rate excusable.
My mother was not so overwhelmed by the recent loss of her husband as to be unable to think of business. She demanded the repayment of her dowry, small as it was, like one who feels the coming shipwreck and seeks a skiff for his salvation. My sister-in-law, bent as usual on displaying her talent for affairs, called the brokers, Jews, and female go-betweens around her. My sisters were always conferring in secret among themselves, or with my sister-in-law, who kept promising them husbands and marriage-portions. My brother Gasparo, at the very moment when he solemnly promised to assume the reins of government, handed over the money I had got from Padua to his wife, to do as she thought best with, reserving only a few coins for his own purse. Then he relapsed into his ordinary ways of life, his literary studies, his society of wit and genius, and gave no signs of any firm intention to make himself the master.
About twenty days had passed since my father died, when I was summoned to a serious conference with my elder brother, my mother, and my sister-in-law. We seated ourselves upon four straw-bottomed rickety chairs, and my sister-in-law, with an air betokening the gravity of the occasion, moved the following resolution. Signor Massimo ought to be repaid (this, mark well, was meant to gain me over). With a view to discharging the debts we owed him, and for other urgent necessities, it would be advisable to sell the upper dwelling in our town-house for the sum of 1200 ducats on the lives of us four brothers. A purchaser was ready (possibly Signor Francesco Zini). The capital left over would enable us to put our affairs in order, and to go forward swimmingly upon a new and proper method of administration. My mother blinked approval of this fine idea. My brother declared that it was the only course left open to us. They all looked at me and waited for my assent. I did not comprehend by what right my mother and sister-in-law took part in the conference, or how my brother was not ashamed of cutting the figure he did there, and of following his wife's suggestions with such docility. A hell of squabbling yawned before me, and I answered as coldly as I could that, so far as Signor Massimo was concerned, I could trust his generous indulgence towards a friend in difficulties, and that I did not approve of selling property upon our joint lives. Such a step seemed to me mere progress on the former road to ruin. I should prefer to let our mansion, removing the whole family to the country, where we could live for one-third of the expense, until our debts were paid and the estate was nursed into comparative prosperity.
This scandalous ultimatum, which wounded the inclinations and the self-interest of every member in the family, won me the reputation of a very Dionysius of Syracuse. Day by day, in secret conclaves, the storm against me grew and gathered strength. My brother Francesco, however, had written from Corfu that he was coming home, and I judged it prudent to await his arrival. Until I gained his support, I stood alone, hated and dreaded like a fatal comet by my kindred. To distract my mind from painful thoughts, I summoned all my mental forces, and poured forth torrents of verse and prose and bizarre fancies upon paper. All through my long and troubled life I have drawn relief from two main sources. One is my own robust and democratic[135] bent of mind. The other is my aptitude for studying human nature and for writing. I may truly say that the exercise of fancy and the art of composition have been to my mental pains what opiates are to physical torments.
When my brother Francesco arrived from the Levant, I explained to him the state of our affairs, and my own wishes with regard to their administration. We both decided that he should repair to Friuli, and undertake the management of our estates there. Gasparo was to remain titular head of the family, while Francesco received rents, kept strict accounts, and provided for the common household. Meanwhile we begged our mother to charge herself with certain domestic duties, and our sister-in-law with certain others, hoping by this apportionment of officers to introduce harmony and order into the establishment. My sister-in-law displayed a really exemplary resignation, merely expressing her desire that, at this juncture, the account-book of expenditure which she had kept for some years past should be signed by her husband and his three brothers, in token of approval and in discharge to her of all pecuniary obligations.
I strove to make her understand that there was no need for such a receipt in form; nobody would dream of calling her to account, and we were all very grateful for her services. She would not listen to my arguments, but insisted on our signing a certain notebook scrawled with cabalistic characters and numbers. Francesco observed that we might safely sign, for the sake of peace and quiet. Having entered our family without a farthing, accompanied by her father and mother, whom we had supported for many years and buried at our own charges, she was incapable of making claims on the estate. To this he added that he had consulted lawyers, and that he was quite convinced of the propriety of yielding to her wishes.
The sequel of this history will show that his reasoning, though plausible enough, was faulty, and that the policy he recommended led to further complications. Gasparo and Almorò had already signed; Francesco was prepared to follow suit; I did not care to take the odium of standing out alone. Accordingly, four signatures were generously appended to the mass of undecipherable hieroglyphics, without any attempt on our part to examine the accounts, which by this act we formally accepted.
Francesco set off for Friuli, after promising to maintain a detailed correspondence with Gasparo on the state and management of our farms there, and not to let himself be wheedled out of money or produce at the demand of every one and anybody. I did not then know what a worthless coadjutor I had summoned to support my policy. Without the least intention to defraud, he was governed by an insect's blind instinct for his own particular advantage. Under a compliant exterior, he concealed the subtlety of a diplomatist. His sole aim was to temporise and make concessions, with the view of bringing matters to a rupture and of obtaining his own share in the division of our common patrimony. This end he pursued in secrecy and silence, without reflecting on his duties to the family, or the position of our three unmarried sisters, and the discords which his pursuit of self-interest was bound to foment.
What followed after his departure for Friuli seemed conclusively to prove that a plan had been laid to drive him to the Levant and me to Dalmatia by involving us in embarrassments of all sorts. I accuse nobody; the heated passions which raged round us, and the injuries from which I suffered, deserve compassion more than blame.
Scarcely a day passed without letters being sent from Venice, begging my brother to dispatch provisions or money on various pretences. He complied with every application, whether it bore the name of Gasparo or of my mother or my sister-in-law. In the course of some seven months he had exhausted the whole harvest of that year, without asking for accounts or disputing the claims made upon the property he managed. In like manner the profits of certain houses in Venice, and of some farms at Bergamo and Vicenza, amounting to 800 ducats, had been dissipated. When letters still kept coming, demanding supplies and setting forth our urgent needs, my brother could only answer that there was nothing left to send. It was vain to inquire how the casks of wine and sacks of corn and bags of cash had vanished. Everybody had taken something to defray his own particular expenses. One said, "I got only so much;" another, "I got so much; I did this, and I did that." Gasparo knew less than anybody how matters had been managed, and had kept no account of the least article. The conclusion arrived at was that we must all die of hunger unless we sold some piece of the estate upon our joint lives.
| "Ora incomencian le dolenti note." |
| "And now begins the Iliad of our woes." |