XXI.

My attitude of patient calm is useless.—Volcanic eruptions, machinations, tragi-comic civil wars within our household.

At this point I resolved to step forth boldly and to take the whole weight of our affairs upon my shoulders, without troubling my head about being called a tyrant and disturber of domestic peace. I proclaimed aloud that the family must retire for some time into the country and economise. Nothing would induce me to consent to sales or mortgages. Then I began to contract debts on my own account, and to part with my personal trifles for the support of the household. I soon saw that it was impossible in this way to keep fifteen people, servants included, at Venice. Whenever I insisted upon the necessity of leaving for the country, all the women rose in revolt, and turned their backs without a word of answer. Our dining-table became the scene of daily quarrels, sullen faces, surly glances, biting speeches. I was deeply grieved to observe that a final division of the estate was drawing nearer and nearer. To avert this catastrophe seemed impracticable, and I reflected gloomily upon the condition to which my brother Gasparo would be reduced, with a wife and five children to support upon the fourth part of our encumbered property. Meanwhile I could not blame him except for his incurable indolence and absolute immersion in studies for which I shared his weakness.

Among the habitués of the house, none of them friends of mine, were certain lawyers. I noticed that these gentlemen had frequent conferences with the ladies of the family who ruled my brother. They were clearly plotting against me, and seeking means to set the machinery of the law in movement in order to hamper my free action. There was also a lady to whom the female members of my family paid visits every evening. She was the Countess Elisabetta Ghellini of Vicenza, widow of the patrician Barbarigo Balbi, who died some years before this epoch, leaving her the mother of an only son. It is exceedingly rare to find a lady endowed with the excellent qualities of heart and head which she possessed in a supreme degree. About forty years of age, infirm of health, and exposed to constant litigation through various claims advanced against her moderate estates, she bore the trials of life with steady courage and constant trust in Heaven. Her chief interest was the education of her son, a boy of eight or nine, for whom she had provided masters, while she herself instilled into his mind the principles of sound religion and morality. Gifted with a lively intellect, and fond of literature, she spent a large part of the day in reading poetry, and opened her house to a society composed mainly of persons who had suffered in the battles of life. Her extreme sympathy for the afflicted led her to despoil herself with admirable intrepidity, and to bestow on others what was needed for her own support. This compassionate and pious lady had for her adviser and advocate in the numerous lawsuits to which she was condemned, the celebrated Conte Francesco Santorini.

It will appear from the sequel that this digression upon the Countess Ghellini was needed to explain an important passage in my life. Amid the din and squabbles of our home, I used at times to catch fragments of the panegyrics poured forth by my female relatives and Gasparo upon this lady, and heard them rehearse the sonnets which they intended to recite in her honour, or to offer for her recreation. Such was the common custom at that period, observed by poets in the houses they frequented. I speedily divined that a plot was in process of formation to secure the assistance of a very famous advocate against me. Trusting this intuition, I resolved to introduce myself, although I had received no invitation, to the lady whom my enemies so warmly praised.

She received me, and asked who I might be. On giving my name, the noble and yet kindly distance of her manner changed suddenly to sternness. A few phrases which I thought it right to utter about her interest in my relatives increased this expression of reserve; and she began to speak as follows, with the happy choice of words which was peculiar to her: "Sir, I am a poor woman as regards the wealth of this life, but by the grace of God I am rich in the possession of good sentiments and a sound education. Your family is cultivated, and deserves to meet with kindly feeling and esteem from all the world. It is a pity that such a family should be annoyed and brought to sorrow by a certain individual bound to it by ties of blood, duty, and respect. A mother of very noble birth treated with contempt, sisters domineered over, persons of merit regarded with hatred—all kinds of extravagances and injustice—such things dishonour the individual of whom I speak." This preamble made me feel inclined to bow myself out of the room in silence, since I am by nature far from prone to justify my innocence; but politeness and a fear that a certain famous advocate, if prejudiced against me, might upset my plans, kept me where I was. I suffered, however, keenly from the barbarous picture which had been presented to me, and began to plead in self-defence. She interrupted me by saying that she did not believe me to be entirely bad-hearted, and that if I ceased to follow the counsels of a certain friend of mine, I might become a rational and right-feeling young man. So then, here was Signor Massimo once more made a scape-goat—the friend who had assisted me in Dalmatia, succoured my family in our distress, and who still remained our uncomplaining creditor. The impropriety of this attack stung me so sharply that I could not hold my tongue. I had been treated as a knave and fool without losing patience; but never in my life have I heard my friends insulted without resenting the injustice.

I told the lady, knitting my brows and speaking seriously, that she was bound to listen to me: unless, as I thought not, she was indifferent to equity. Prejudice, I said, is a very unjust judge, and I did not wish her to fall into that category. Then I entered into a candid narration of our family affairs. I described the ill results of reckless mal-administration. I related what had already happened and was sure to happen, what I wanted, how I was opposed, my honourable intentions, the plots and schemes to thwart me, the services rendered by my friend and his guiltlessness of any machinations. I could see that she was both surprised and penetrated by my reasoning. Just at this point Conte Francesco Santorini entered the apartment, tired and drowsy. We exchanged greetings, and the lady spoke to him in this way: "Count, you were quite right to doubt about the Gozzi. This gentleman has put a very different face upon the matter, and I know not what to think." The Count sank sleepily into a chair, murmuring: "Did I not tell you that you ought to hear both sides? The chatter of women, heated brains" ... And having said these words, he subsided into slumber.

I begged this noble lady to continue her protection to our family, and to receive the visits which I hoped to pay her; if she sought to help us, she could do so by allaying the fever which was burning in so many irritated bosoms. For my part, I cultivated her friendship through many long years, until death forced me to deplore the loss of one whom I esteemed and reverenced. My relatives, on the other hand, gradually relaxed in their attentions, ceased to visit her, and changed their eulogistic sonnets into petty satires.

XXII.

The dogs of the law are let loose on me by my family.—It is impossible to avoid a separation.

As time went on, my steady intention to remove our family into the country, and my other plans of reform, roused my domestic antagonists to various pettifogging stratagems. The black-robed seedy myrmidons of the courts began to haunt our dwelling, taking inventories of every nail on the pretext of my mother's dowry, delivering demands in form from my three sisters for maintenance and marriage portions, presenting bills for drapery and jewels furnished by a company of merchants to the tune of 1500 ducats, and suing on the part of my two brothers-in-law for some 4000 ducats owed to them. Little creditors of all descriptions rose in swarms around us; and what was still more astounding, my sister-in-law advanced a claim of 900 ducats, due to her, she said, upon the statement of accounts which we had signed so negligently. One would have thought the myrmidons and ban-dogs of the law had been unleashed by hunters bent on driving a wild beast from his lair; while the satisfaction and triumph depicted on the faces of my relatives showed too clearly who were the real authors of this legal persecution.

I bore the brunt of these attacks with my habitual philosophy of laughter, drew closer to my brother Almorò, and informed Francesco by letter of what was being conspired against us. Count Francesco Santorini helped me at this pinch with excellent advice. Under his direction I took the following measures. Francesco received instructions to hold fast by every rood of our Friulian property, and to send me copies of any writs which might be served upon him there. I recognised my mother's dowry, and offered annual payments to the merchants and my brothers-in-law. To my sisters I replied in writing that their maintenance should be duly attended to, but that it was impossible to create marriage portions for them under the conditions of entail to which the estate was subjected. With regard to the monstrous claims advanced by my sister-in-law, I flatly denied their validity until they had been submitted to a court of justice. Then I proceeded to meet the current expenditure of our establishment as well as I was able, while waiting for the time of harvest; and all this I did without mooting the question of Gasparo's separation from our brotherhood, in the hope that little by little things would settle down in peace and quietness. Vain and idle expectation! My reforms, by cutting at the root of vested interests, and checking the arbitrary sway of Heaven knows whom, merely fanned the flames of rage which burned against me. In a private memorial, addressed to my mother, brother, sister-in-law, and sisters, I finally explained the impossibility of supporting the family any longer at Venice, exposed as I was to annoying and expensive litigation with the very persons who ate and drank at the same table. I might just as well have talked to images. Writs issued by my mother, my sister-in-law, my sisters, fell in showers. Slights and insults thickened daily. Our common table had become a pit of hell, worthy to be sung by Dante. To such a state of misery had irrational dissensions brought a set of relatives who really loved each other.

In order to shelter Almorò and myself from the wordy missiles which fell like hail all dinner-time, I had a little table laid for us two in a separate apartment. The covers were removed with rudeness, on the pretext that the linen, plates, dishes, &c., belonged to my mother's dowry, and that if I wanted such furniture I must buy it. Pushed in this way to extremities, I decided to leave a house which had become for me a hell on earth. Perhaps it was impolitic to take this step. But I could not stand these petty persecutions longer. Before quitting the infernal regions, I begged permission from my mother to take away the beds in which my brother Almorò and I enjoyed our troubled slumbers, offering to pay their price to the credit of her dowry. She replied with a sardonic smile of discontent that she could not grant my request, since the beds were needed by the family. I accepted this refusal with hilarity.

"E quindi uscimmo a riveder le stelle."
"And thence we issued to review the stars."

XXIII.

Calumnious reports, negotiations, a legal partition of our family estate, tranquillity sought in vain.

I had hardly settled down with my brother Almorò in the remote quarter of S. Caterina, where lodgings are cheap in proportion to their inconvenience and discomfort, before the whole town began to talk about our doings. Three of the brothers Gozzi, it was rumoured, had laid violent hands upon the family estate; their eldest brother with his wife and five children, their three unmarried sisters, and their mother, a Venetian noblewoman worthy of all respect, had been plunged in tears and indigence by the barbarous inhumanity of these unnatural monsters. The hovel I had hired, and where I suffocated with Almorò in the smoke of a miserable kitchen, ill-furnished and waited on by an old beldame called Jacopa, was besieged by the myrmidons of the law. Everything was done to dislodge me from the city, and to make me abandon the line of action on which I had resolved. Democritus and my innocence came to my aid; and I determined to stand firm with silent and passive resistance.

In these painful circumstances I heard to my great sorrow that my brother's wife had persuaded him to become the lessee of the theatre of S. Angelo at Venice.[136] Her romantic turn of fancy, together with her love of domination, made her conceive wild hopes of profit from this scheme. A company of actors were engaged at fixed salaries; and she was to play the part of controller, purse-holder, and stage-manager for the troupe at Venice and on the mainland. Moved by pity for my brother and his innocent children, I did everything I could, without appearing personally in the matter, to dissuade this hot-headed woman from so perilous an enterprise. She repelled all such attempts with scorn, being firmly convinced that she would gain a fortune and make her brothers-in-law bite their nails with envy.

I saw that the division of our patrimony could no longer be postponed, and civilly intimated to Gasparo that the time was come for taking this supreme step. Articles were accordingly drawn up, whereby the several parcels of our estate in Friuli, Venice, Bergamo, and Vicenza were partitioned into four lots. Provision was made for the repayment of my mother's dowry and for the proper maintenance of my three sisters, all of whom elected to reside with Gasparo. A fund was formed for the liquidation of debts, the charge of which devolved on me. I undertook to render an annual report of this operation, showing how I had bestowed the monies in my hands as trustee for the family. Nothing was fixed about my sister-in-law's claims for reimbursement; but it will be seen that when her theatrical speculation proved a ruinous failure, I had to take these also into account. Gasparo expressed a wish to obtain the upper dwelling in our mansion as part of his share. The lower dwelling was conceded to Francesco, Almorò and myself. To my mother and sisters we offered the hospitality of sons and brothers, in case at any time they should repent of their decision to abide with Gasparo.

It might be imagined that, while these negotiations were in progress, I had no time to spend on literary occupations. Nothing could be further from the fact. I found in them my solace and distraction, pouring forth multitudes of compositions, for the most part humorous and alien to the cares which weighed upon my mind. The course of my Memoirs will bring to light many curious incidents which these literary pastimes occasioned, and the narration of which will prove, I hope, far from saddening to my readers.

XXIV.

I enter on a period of toilsome litigation, and become acquainted with Venetian lawyers.

I should have been an arrant fool had I flattered myself with the hope that this partition would introduce the olive-branch of peace into our midst. On the contrary, I looked forward, and with justice, to all kinds of coming troubles. Two-thirds of the estate were saved from extravagant administration by the process; but the minds of Gasparo's family had been almost incurably embittered by the same cause. When I wanted to lay my hands upon our documents, in order to study the nature of various entails and trusts under which the estates were settled, I found that all these papers had been sold out of spite. Who had done this I did not learn, but I was informed in great secrecy by a servant-maid that they had been sold to a certain pork-butcher. I repaired immediately to his shop, and was only just in time to repurchase some abstracts and wills, which had not yet been used to wrap up sausages. Then I set to work in the cabinets of notaries and advocates and in the public archives, following the scent afforded by my recovered papers. More than eighty bulky suits in my own handwriting remain to show how patiently I studied the rights and claims of our estate, and now I prepared myself for the task of laying these before the courts.

At this epoch I made acquaintance with the celebrated pleader, Antonio Testa, under whose direction and advice I embarked upon a series of litigations which kept me fully occupied for eighteen years, and in the course of which I became acquainted with the men who haunt our palace of justice, and learned the chicaneries of legal warfare. Inveterate abuses, introduced in the remote past, and complicated by the ingenuity of lawyers through successive generations (most of them men of subtle brains, some of them devoid of moral rectitude), have been built up into a system of pleading as false as it is firmly grounded and imbued with ineradicable insincerity. This system consists, for the most part, of quibbling upon side-issues, throwing dust in the eyes of judges, cavilling, misrepresenting, taking advantage of technical errors, doing everything in short to gain a cause by indirect means. And from this false system neither honourable nor dishonest advocates are able to depart.

In justice to the legal profession, I must, however, say that I found many practicians who combined the gifts of eloquence and intellectual fervour with urbanity, cordiality, prudence, and disinterested zeal. Outside the vicious circle of their system they were men of loyalty and honour. Among these I ought to pay a particular tribute to my friendly counsel and defender, Signor Testa. Knowing my circumstances and my upright motives, he refused to take the fees which were his due, and not unfrequently opened his purse to me at a pinch in my necessities. I have never met with a lawyer more quick at seizing the strong and weak points of a case, more rapid in his analysis of piles of documents, more sagacious in divining the probable issue of a suit, or more acute in calculating the mental powers, the bias, and the equity of judges. Time and the circumstances of our several lives have drawn us somewhat apart. But nothing can diminish the feeling of deep gratitude which I shall always cherish for one who helped to heal the distractions and to improve the fallen fortunes of my family.

The final result of eight or nine tedious lawsuits, carried through with the assistance of Signor Testa, was that I received several parcels of our estates in Friuli, Vicenza, Bergamo, and Venice, which had been alienated by fraudulent evasions of entail.[137] Meanwhile I found time to visit my mother and Gasparo's family. The latter were busily engaged in concocting and translating plays for my brother's theatre. These visits, paid with cordiality and frankness on my side, were usually the occasions of requests for money on my mother's. She begged with maternal dignity for little loans. I complied to the best of my ability, and forgot to remind her of her debts. My sister-in-law forced herself to treat me with an affectation of flattery. My sisters looked upon me with real affection, checked in its expression by I know not what untoward influence. My brother accepted me with philosophical indifference.

XXV.

A collision with my brother's family, due to old grudges and to present needs.—They make me a married man without my having taken a wife.

My brother Gasparo's income, derived from his portion of the family estates, from the interest on my mother's dowry and the annual allowance for my sisters' maintenance, together with the profits of his writing and of certain literary services rendered to his Excellency Marco Foscarini,[138] late Doge of glorious memory, amounted to about 1500 ducats, free of all debts and obligations. This was certainly nothing very splendid; but neither would the wealth of Crœsus have been anything to boast of in the hands of an extravagant family, ruled only by the caprice of its component members.

I have mentioned above that Gasparo obtained the upper dwelling in our house at Venice, which was let for 150 ducats, while we three brothers received the lower dwelling, at that time inhabited by him. Some few months were allowed him to remove from the one apartment to the other. But no sooner had he entered into legal possession of his new habitation than he, or perhaps I ought to say his wife, let it again to the noble lady Ginevra Loredan Zeno. She paid the rent of several years in advance, and installed herself in Gasparo's part of the mansion, while he, with all his family, continued to inhabit our part with the utmost sang-froid, taking no further heed of the engagement he was under to us three brothers. Now we had resolved to put this tenement into good repair and to let it for some years, until the debts of the estate had been discharged and we could go to live in it at peace. With this view we had already found a tenant, who was no other than the Contessa Ghellini Balbi. She, on her side, had given up her old apartment, which was already let in advance to other tenants by her landlord. Time went on, and I saw no sign of our house being abandoned to our use, according to the family agreement. It appeared only too clearly that the partition I had demanded, my resolve to pay the family debts out of income without resorting to sale or mortgage, and my application to the courts for annulment of contracts made during my father's lifetime, were all of them unpardonable offences in the eyes of those who had made the debts, the mortgages, the contracts.

I began by gently asking for the house which was our portion, seeing that we had resigned the upper dwelling to our brother at his particular request. No answer reached me; but rumours ran around the city that I was now attempting to turn my old mother, my three marriageable sisters, my brother, his wife, and five innocent children into the streets. At this point I expected that one of those interminable lawsuits, which are the dishonour of the legal profession, but which never lack advocates to keep them going, would be commenced against me. In order to lend colour and substance to their false report, my relatives determined to give me a wife without consulting me. It was impossible to fix definite calumnies upon Mme. Ghellini Balbi, because of her exemplary life and conspicuous piety. But my daily visits to her house offered a pretext for injurious insinuations; and I soon heard it announced that I was secretly married to this lady, and that all my plots had only this one end in view. Such gossip did me honour in some respects. Yet I was grieved that a lady of excellent conduct, devoted to her only son, and old enough to be my mother, should be made the butt of malignant animosity.[139]

Without wasting time or breath in contradicting these unjust and lying vociferations of my private enemies, I made my mind up to obtain possession of my house by all the straightforward means in my power. Accordingly I managed to meet my brother apart from the din of women, and laid a clear statement before him of my obligations to Mme. Ghellini Balbi (who ran the risk of remaining without a roof to shelter her) and of my well-founded rights which were being iniquitously set at nought. The poor fellow seemed on the point of weeping. His gestures reminded me of patient Job, while he protested that he had nothing whatever to do with a state of affairs the injustice of which he frankly admitted. He added that he had to put up with infernal clamourings—that he was called a chicken-hearted poltroon, a father without entrails for his offspring—in short, that he was neither obeyed nor listened to at home. Then, to convince me that it was not he who opposed my entrance into our part of the house, he took a pen and wrote and signed a declaration to the effect that he fully acknowledged the title of his brothers Francesco, Carlo, and Almorò, and that he would never interfere to prevent our taking possession of our lawful property.

All these steps proved fruitless. Time pressed, and I found myself obliged to bring my cause before a judge, who chanced to be his Excellency Count Galean Angarano, at that time Avvogador del Comune.[140] What was my astonishment when I saw my sister-in-law, like an advocate in petticoats, at the head of my mother and my sisters, with my hen-pecked brother to bring up the rear, come marching into court. I will not dwell upon this too too comic scene—

"For my Thalia takes no thought to sing."

The judge recognised that my claims were indisputable. But before pronouncing sentence in my favour he strove to settle matters by mediation. Conferences took place; first between the bench and his Excellency the Senator Daniele Reniero, who acted for Mme. Ghellini Balbi; then between the Senator and my sister-in-law, who was the rock and stone of our vexation. I was curious to know the upshot of these whispered confabulations. At length Senator Reniero came up and told me that if I was willing to disburse sixty ducats, which my sister-in-law had pressing need of, I might enter at once into possession of the house without a verdict from the bench. Such a verdict would be appealed against and would certainly lead to indescribable delays. I thanked his Excellency for suggesting this arrangement. My sister-in-law received her ducats, and we obtained our dwelling. I had it straightway put into repair, for it looked as though it had sustained a siege. Mme. Balbi went at once to live there with a lease of five years only, while I retired with my brothers into a cheap house, which I had taken at S. Ubaldo and furnished with strict regard to economy. Here I arranged for Almorò's tuition by an excellent ecclesiastic. For my own part, I went on paying off debts, rebuilding such of our houses as needed it, prosecuting my lawsuits, and amusing myself in leisure hours with literature.

XXVI.

A serious event, depicting the character of my uncle, the Senator Almorò Cesare Tiepolo.

A very long time had elapsed since I visited my maternal uncle, the Senator Almorò Cesare Tiepolo. I imagined that my mother and the persons about her, who were assiduous in paying court to him from motives wholly alien to my nature, might have prejudiced the good old man against me. Still I did not choose to undergo the mortification of defending myself, especially as I could only do so by accusing those for whom at the bottom of my heart I felt both love and reverence. I knew, moreover, that our Venetian patricians, though just and dispassionate upon the bench in their capacity of judges, were singularly liable to be influenced by what they heard in private at their own homes from suitors or clients, and that it was extremely difficult to remove impressions which had once been made upon their minds. This weakness I have always ascribed to their amiability, and have regarded the nobles of our Republic as really adorable for qualities of the heart, in spite of the sentimental bias I have mentioned.

My habitual taciturnity and solitary ways of life, my neglect of petty social duties, my habit of asking and desiring nothing from fortune, together with the freedom of my pen, might have won me formidable enemies, if any such had deigned to look down upon a person of so little consequence as I am.

My wise and good uncle, who was suffering from a dropsy in the chest, and not far from death's door, let me know that he should like to see me. I went at once to his house; and was bidden to take a seat at his bedside. He began to complain gently that I had so long neglected to visit him. I answered frankly that I had stayed away through fear of his having been wrongfully prejudiced against me, and also because I heard that he was angry with me, perhaps on account of my prolonged absence. "If I complained," he said, "that my sister and your mother was being exposed to ill-treatment and affronts, this was no reason why you should suspend your visits." "I see," I replied, "that my suspicions and my fears are not without foundation. But this is not the proper time to trouble you with lengthy narratives in self-defence. Your health is a matter of concern to me for your sake and for my own. I have tried everything in my power to avert discords and divisions, even to the point of doing violence to my naturally pacific temper. I feel sure, when you recover, as I hope you will with all my heart, that I shall make it clear to you that I have hurt nobody and attacked nobody, and that I am only doing all I can to benefit our family, without the least regard for my mere private interest; nay, that I am bearing the burden of enormous cares and weighty business, not to speak of exposing myself to risks and dangers, for the common good."

He was just, prudent, a philosopher, and ill. Therefore he made no immediate answer. I renewed my daily visits, and had the satisfaction of hearing afterwards that the venerable old man expressed himself in these words to my mother: "Believe me, your son Carlo is a good young fellow."

His illness kept increasing, and I perceived, by the persons whom he urged to visit him, that he was anxious to be reconciled with all of his acquaintances who might be under the impression that he bore a grudge against them. A certain Frate Bernardo of the Gesuati, who then passed for a learned ecclesiastic, acted as his spiritual director, and used to read at his request portions of the Holy Scriptures aloud to him. Observing his indifference upon the point of death, this excellent friar was moved to say: "I do not want you to prepare yourself for death too much like a philosopher."

Though he had filled important posts in the Government, and had frequently sat as member of the sublime Council of Ten, he was never heard, throughout his last illness, to utter the least word regarding the tribunals of justice or the state.

During his whole lifetime he had taken delight in gathering company around his hospitable board, and seeing the table furnished with good cheer, especially with the choicest kinds of fish. Now that he was sick unto death, and could only take some spoonfuls of such broth as are administered to dying persons, he still would have the table served as formerly for guests. Every morning he used to send for one of his gondoliers, and inquire what sorts of fine fish were that day in the market. On receiving the man's report, he commented in praise or blame, as this might be, upon the season and the quality of the fishes for sale, and the various waters in which they had been caught. After settling these affairs of the household, he proceeded to religious exercises, grave discourses with his spiritual director, and prayers of fervent piety. I ought further to testify that he breathed his last in the spirit of a great man, philosophically Christian, and that his example inspired me with the desire to imitate his end.

He possessed the virtue of patience in the highest degree. No one ever saw his temper stirred by any untoward accident which happened to him. In order to give a single instance of his intrepid constancy, I will relate an event which happened some years before his death. One evening, while alighting from his gondola, he caught his foot in the long and ample robes of the patrician mantle, and was upon the point of falling into the canal. The gondolier, in his anxiety to catch and keep him up, let the oar go which he was holding in his hands. The oar fell with violence upon the right arm of his master, and broke it. The gondolier was not aware of what had happened; and my uncle, though he knew very well, uttered no complaint. He ascended the stairs, and when he reached his apartment, the valet came forward to help him off, as usual, with his cloak. Then at last he remarked with imperturbable long-suffering: "Pull gently, for my right arm is in two pieces." The uproar among the servants, who were greatly attached to him, was tremendous. The gondolier ran up, weeping bitterly and begging to be pardoned. He bade them all be calm, and said to the man: "You did me harm when you were meaning to do me good. What fault have you committed, which requires my pardon?" After this he had to lie forty days in bed without altering his position, at the surgeon's orders; yet he never uttered a syllable that betrayed any impatience. I could relate a number of such traits of character, but they have nothing to do with the Memoirs of my life.

After his death, which I felt very deeply, as every one could see, a certain Signor Giovannantonio Guseò came to call on me. This man practised as notary, land-surveyor, advocate, registrar, and judge in certain courts of Friuli. He was known to be more wily than the old Greek Sinon, and had assisted my brother's wife in procuring the alienation of certain portions of our entailed estates. Now he suggested that it would do me great honour, as a sign of affectionate remembrance, if I were to contribute ten sacks of flour and two casks of wine annually to my mother, in addition to her dowry. I saw at once from whom this proposal emanated, and admired the address with which the proper moment had been chosen for working on my feelings. Such artifices, however, were repugnant to my nature; and changing my tone from sadness to cold reserve, I replied to the following effect. "I thought my mother's preference for my brother Gasparo's family unfortunate; my own house was always open to her, and here she would be revered and loved by three respectful sons. Here she would enjoy her yearly maintenance, and the income of her dowry. By refusing our offer, she only affronted us. By accepting it, she would confer a benefit on Gasparo, the number of whose family would be diminished. Meanwhile, the obligation I was under of reducing debts, repairing buildings on the property, and reclaiming parts of the entailed estates, rendered it impossible that I should weaken the insufficient resources at my command by any such donation as Signor Guseò had proposed." This answer set tongues wagging again, and revived the opinion that I was a downright Phalaris.

The estate of my uncle Tiepolo had gained nothing by his regency of Zante and by other lucrative appointments. The probity of his character did not suffer him to enrich himself at the expense of the State. Accordingly, he provided by will that all his debts should be paid off, appending a schedule of his creditors. The residue he bequeathed to his sister Girolama for her lifetime, with reversion to my mother. On the same sad occasion my mother inherited a portion of some landed property in Friuli, which had belonged to an old aunt Tiepolo, who died intestate. This, united to her dowry, formed a sufficient fund for her establishment.

My mother continued to regard me as her sixth finger, amputated without any suffering on her part. Of course she had the right to dispose of her affections as she felt inclined, and to keep her tender heart open for the persons who possessed her favour. It was my misfortune not to possess it, but I did not envy those who had that privilege; and I can assure my readers that what caused me the greatest annoyance with regard to my mother, was seeing her always without a ducat to spend according to her fancy. This state of things continued when the whole property of that branch of the Tiepolos passed into her hands upon the death of her sister Girolama, who left furniture and a considerable amount of money to my mother, jointly with my brother Gasparo and his children.

XXVII.

It is decided that I was a husband, though I had no wife.—Some anecdotes of a serious character.

An event happened which clenched the gossip of my imaginary marriage to the Contessa Ghellini Balbi. The patrician Benedetto Balbi, Canon of Padua and Abbot of Lonigo, a gentleman abundantly endowed with gifts of nature and of fortune, who was this lady's brother-in-law, had caused himself to be legally appointed sole guardian of his nephew Paolo, the widow's only son. The lad may have been about ten years old at this epoch; and his uncle resolved to separate him from his mother, and to place him in a school kept by the Somascan fathers, at San Cipriano on the island of Murano.[141] His mother, who was tenderly devoted to her son, did not oppose his entrance into this college, but resented his being torn from the arms which had nursed and fostered him till now, as though she were a peril to his youth and had no claim to supervise his education in the school. Sharp and angry words passed; and Mme. Balbi applied to the courts, demanding to be nominated guardian together with her brother-in-law. The conflagration spread, and I, innocent as I was, found myself involved in it. With the object of strengthening his case, the Cavaliere went about the town, loudly protesting that his sister-in-law had contracted a second alliance with Count Carlo Gozzi; that she had ceased thereby to be a Balbi, and had lost all rights over the boy, who belonged to his family. I laughed, as usual, with the lady over the pertinacity of folk in thinking we were married. But my laughter was turned to seriousness, when the Cavaliere finally declared his intention to be free of legal quarrels, and to abandon all the schemes which he had formed for his nephew's advantage, leaving him entirely to his mother's authority.

Assuming a Catonian gravity, I pointed out to Mme. Balbi that she ought to waive her just claims and to stomach her natural resentment for the sake of her son. I firmly believed in my own soul that an ounce of sincere love was worth more than a hundred pounds of gold. Yet I reminded her that she was not in the position to make up to her boy for the loss of his uncle's property. This reasoning, which I regard as mere sophistry, but which the world accepts as irrefutable, made the lady burst into a flood of tears and then exclaim: "You are right! I am a poor woman, and should be condemned by everybody, perhaps even in the future by my own son. I am ready to sacrifice my rights; I will bury in my breast the stirrings of maternal love, the sense of insult and of injury, all that may prove prejudicial to the interests of my adored son, on whom I am unable to confer those benefits which lie within his uncle's power. Pray do me the further kindness of undertaking to explain the unalterable decision at which I have arrived."

I praised her virtuous resolution, and reported to the noble gentleman, her brother-in-law, from whom I have always received distinguished marks of politeness, the decision she had come to. In doing so, I attempted to draw a picture of her merits, and to maintain that her feelings were not merely excusable, but worthy of the highest commendation. The Cavaliere replied with some emotion: "You must not take me for a wild beast! I mean that the boy shall be visited by his mother, and looked after in all his wants, the charge of supplying which I take for the future on myself. I am quite willing to let her bring him back from time to time to dine with her, and only stipulate that her demonstrations of tenderness shall not interfere with his education and discipline." These solemn words of covenant having been exchanged, I was the instrument of separating the boy from his mother's embraces, and of conducting him to his appointed school. His behaviour on this occasion, in which firmness blent with filial emotion, made me feel sure that he was destined to reward his mother's virtues and his uncle's benevolence with conduct worthy of the highest honours of his country. Only death, which spared neither of his relatives, and which prevented them from reaping the fruits of their respective love and kindness, defeated these prognostications. The mother died twelve, and the uncle fifteen years after the events I have narrated. Young Balbi grew up to be an ornament, by his intellectual and moral qualities, by his probity and purity of manners, by his sympathy for the oppressed, and by his thoroughly national temper, to the Venetian Republic, in the administration of which his birth opened for him a career of usefulness and honour.

XXVIII.

I should not have believed what is narrated in this chapter, if I had not seen it with my own eyes.

Family jars and discords have this effect upon embittered minds that each member, wherever the wrong may really lie, is apt to think, not only that he is in the right, but that the right is absolutely and wholly on his side. For my part, I am not altogether sure that I was justified in doing what I did, and what I have described above with perfect candour.

I was aware that the theatrical speculation into which my brother had been induced to enter had taken a bad turn, and that worse might be expected in the future. A malignant and vindictive spirit would have found some satisfaction in these circumstances. As it was, I felt sincerely sorry, and flattered myself on being therefore free from malice. In proportion as things went from bad to worse, the rancour against myself increased, as though I had been responsible for an enterprise which I had always solemnly condemned by act and word.

I kept up relations with my brother's family, wishing to maintain the links of relationship unbroken, and to explain from time to time what I was doing for the common good. In spite of these demonstrations of a kindly feeling, which I admit were never very gushing, I saw to my deep regret that the wounds caused by the partition of our patrimony had not ceased to bleed.

The youngest of my sisters, Chiara by name, induced perhaps by some presentiment of coming trouble, asked me one day to take her under the protection of us three brothers. I cordially acceded to her request, and would have done the like by my mother and our two other sisters, had they not spurned the acceptance of what they had hitherto rejected as a great misfortune.

I told this youngest of my sisters that, our mother not being under my roof, my brother Francesco occupied with the estates in Friuli, Almorò a mere boy engaged in studies, and I absorbed in legal affairs for the common interests of the family, she could not with any propriety be left to the custody of a rough and stupid serving-woman. I therefore begged her to enter a convent for a while, until we should have changed our mode of living, and should be in a position to receive her more suitably and to take thought for her proper establishment. My sisters are neither foolish nor ill-natured. Chiara accepted my proposal, and was placed in the convent of S. Maria degli Angeli at Pordenone, as a young lady in charge of the Superior.

Any one exposed, as I was, to the rage of angry tongues, blackening me with the epithets of unjust, inhumane, tyrannical, marrying me against my will, and capable of insinuating the worst of charges against me for my guardianship of a sister, would act rightly if he took the precautions I did. Yet the precautions of the most prudent man on earth do not always bear the good results expected of them. I speak with experience derived from long study of ill-inclined men and worse-inclined women, who have invariably taken my unalterable good faith for venomous maliciousness.

I was excessively pained to observe that the bitterness created in my brother Gasparo's family by the events I have narrated remained unconquerable. It is true that they concealed, as far as possible, their grudge against me, whenever I paid them visits and treated them with brotherly good-will. This grudge, however, could not help showing itself in public; and it did so in a monstrous fashion, which I should not have credited unless I had been an eye-witness of the scandal.

My brothers and I were in the habit, during carnival-time, of frequently attending the theatre of S. Angelo, which was under the direction of my sister-in-law far rather than her husband. Amusement was less our object than the wish to support, so far as in us lay, a speculation to which we feared our brother had been sacrificed. We persuaded Mme. Ghellini Balbi to accompany us; and she entered into our designs by applauding as heartily as any of the audience.

They had given at this theatre a translation of the French comedy called Esop at the Court, which succeeded partly by the elegance of my brother's Italian version, and partly by its novelty. Rumour told us that the sequel, by the same French author, entitled Esop in the Town, was being translated and would soon appear. We were eager to be present at the first night, to back the piece with our approval, and to witness its triumph.

A worthy fellow, who aired his eloquence at Gasparo's house and also in our own, took me apart one day, and spoke with an air of secrecy and consternation to the following effect: "You must know that the forthcoming play of Esop in the Town will contain a scene, interpolated, not translated from the original, in which you, your brothers Francesco and Almorò, and Mme. Ghellini Balbi, are held up in a cruel satire to the public scorn. Do not let my name transpire; but take means to prevent this scandal; the comedy will be represented in five days from now." I was far from disbelieving that what my friend said was the truth; yet I took care to let no sign of my belief escape me. I thanked him for the friendly interest which had prompted him to warn me, but laughed the matter off as something beyond the range of possibility. He strained every nerve to convince me, but got nothing for his pains beyond smiles and ironical protestations of gratitude. I left him there fuming with anger at my obstinate hilarity.

I kept guard over my tongue in the presence of my brothers and the lady, and made a show of great anxiety to see the new play produced upon the boards. At last the first night came, and we all provided ourselves with a convenient box for the occasion. We were disappointed to find the theatre ill-attended, and to notice that the comedy dragged. Esop at the Court had caught the public by something piquant in its chief character, by his grotesque, crook-backed figure, and by the appropriate fables which had been written with real dramatic skill for the part. Esop in the Town was no less worthy of attention, but the novelty had evaporated; it seemed a plagiarism of the former piece, and wearied the audience like a composition which has lost its salt. At length the interpolated scene, of which my friend had warned me, came on.[142]

An ancient dame, attired in black, made her entrance, and unfolded the tale of her self-styled calamities to Esop. Pouring forth an interminable catalogue of woes, she enumerated all the lies which had been circulated against myself and Mme. Balbi at the period of our family dissensions. The ancient dame summed up by saying that she had been turned out of house and home, together with a loving son, three daughters, a daughter-in-law, and five grandchildren, by three of her own male children, the barbarous perverted offspring of her womb. Then she appealed with tears for counsel and advice to Esop, who expressed his sympathy in a frigidly elaborated fable. The ancient dame, attired in black, was an exact image of our poor mother, who had been blinded by a touch of spite against me and by the mud-honey of her favouritism into allowing herself to be exposed in this way on a public stage for the mirth of the populace.

The scene was very long; it had nothing to do with the action of the piece, having been foisted in to gratify a private animosity. The audience, ignorant of what it meant, began to yawn; and it contributed in no small measure to the failure of the play.

While this indecent and malignant episode was dragging its slow length along, I saw Mme. Ghellini Balbi becoming momently more taciturn and out of humour, my two brothers flaming into anger and preparing for some act of violence. The shouts of laughter with which I greeted this abortion of a satire added fuel to their fire, and Francesco, spurred by martial ardour, was on the point of defying the players. He only made me laugh the louder; but I had some difficulty in persuading my companions to quench their indignation in a cup of water, and to wrap themselves around with imperturbable indifference. They obeyed me. If we had made a disturbance, we should have put the cap on our own heads. As it was, our cold behaviour snuffed out the whole episode, without awaking anybody's interest. And such will, peradventure, be the fate of these Memoirs I am writing of my life.

In after days I was glad to have laughed at this indecent exhibition. The perusal of an anecdote in Ælian confirmed my self-congratulation. It was to the following effect. "When," says he, "a firm courageous spirit is attacked before the public in quizzical caricatures and gibing insults, these trifles vanish like mist before the wind; but if they meet with a nature which is base and proud and abject all at one and the same time, they fill it with melancholy and madness, which often lead it to the grave.[143] Take the proof of these remarks. Socrates, when he was ridiculed upon the public stage by Aristophanes, enjoyed the fun and laughed at it. Poliagros, under the same circumstances, went mad and hanged himself."

In concluding this episode, which I leave my readers to characterise with stronger epithets than I shall use, I wish to affirm that I never have believed, or can believe, that my brother Gasparo lent his pen or his assent to the production of the scene in question.

XXIX.

A disagreeable action at law brought against me.

While busily engaged in prosecuting my many lawsuits, I was unpleasantly surprised by the revival of my sister-in-law's old claim for reimbursement of monies expended by her in the management of our affairs during my father's lifetime.[144] This preposterous claim had long been lying dormant, and the better terms on which we were gradually coming to live together made me forget it as a chimera of the past.

My brother Gasparo's direction of the theatre of which he was the sole lessee bore such fruits as every one predicted. Instead of the pecuniary profits he had been encouraged to expect, the poor fellow was worried with vexatious and aggressive opposition, peculiarly trying to one of his gifts and temperament, but only too usual in enterprises of this kind.

Wounded pride and thirst for vengeance, together with the hideous necessity of meeting debts contracted in this unsuccessful speculation, were the causes which roused his wife to bring her alleged claims upon the family into a law-court. The defendants in this suit were myself and my two brothers Francesco and Almorò. It will be remembered that she had induced us to sign her cabalistic book of magic numbers with the sole object of freeing her from any possible pretensions upon our side. My elder brother, who had been the first to sign, in order to give a good example to his juniors, was not prosecuted by his wife.

Our legal advisers maintained, with some show of reason, that Gasparo was the real mover in this matter. For my part, knowing as I did his peaceful character, I felt certain, that though he was capable of countenancing irregularities through indolence and the desire to live a quiet life, he was incapable of stirring up litigious strife on such foundations. I was not ignorant that he had stooped to the theatrical speculation in order merely to escape from a vortex of domestic intrigues. I knew, moreover, that, after the partition of our patrimony, his wife and family had changed their residence at least six times, through restlessness, without informing him; so that he had gone to knock at empty house-doors, and had casually learned from neighbours in what quarter of the town his flighty brood had nested last. It also reached my ears that his wife was selling property upon his life, and that he had finally been driven by the tempest of his home to take a distant lodging of two rooms,[145] where he installed himself with his little heap of books and abandoned himself to study, seeking the peace he could not find. After all, the father of a family who flies domestic cares, only brings upon himself more carping cares than those which he has fled from. All these considerations put together enabled me to convince my counsel that Gasparo had no share in the proceedings of his wife.

In the pleadings which set forth my sister-in-law's cause, Signor Guseò, already named by me above, deposed on obviously false oath that he had been commissioned by us three brothers to examine her accounts, and that he had found her claim for reimbursement in the sum demanded to be just. To cut a long story short, our arguments upon the other side were useless. It was in vain that we expounded the inability of a woman who had entered our family without dowry, and had got the management of affairs into her hands through the indolence of its real head, to constitute herself its creditor; in vain that we denounced the collusion of one brother with his wife against the interests of three innocent brothers, who had been absent many years without burdening the estate; in vain that we showed how the father and the mother of the plaintiff had been received into our house and maintained for full fifteen years until their death, and how her relatives had been more the masters there than its legitimate owners; in vain that we brought forward the chaotic account-book, signed by us in compliance with our elder brother for the sole sake of calming troubled tempers; in vain that we pointed out figures, garbled, cancelled, altered in these precious documents; in vain that we offered to discharge sums due to creditors for money or goods rendered to the plaintiff in her administration of the family affairs. All these solid pleas were like words thrown to the winds before the impudence of two scoundrelly pettifoggers, the very scum of the Venetian law-courts, who managed to convince our sapient judges that men ought to open their eyes wide before they signed papers. From that moment until now, I have always read my letters through ten times before appending my signature.

As usual, I consoled myself by laughing over the inevitable. Nor did I dream of complaining to Francesco, who had drawn me into the affair by his desire to settle matters. He, good fellow, met my laughter with a sorry countenance, protesting that he could never have anticipated such an abominable trick of fortune.

Seven hundred ducats were passed to my sister-in-law's credit on the termination of this suit. They did my brother's family no good. Debts to comedians had eaten up the capital beforehand; and I was obliged to pay a set of hungry fellows with the consent of him and his wife. The annoyance, however, did not stop here. In order to bolster up her claim, my sister-in-law had raked together a multitude of soi-disant creditors, who pretended to have supplied money or goods to our family; and declarations signed by them, recognising her as their sole debtor, were put into court as evidence. When they found their expectations frustrated, the wasp's nest swarmed out against us three brothers, and sequestrated our house-property for payment of their alleged debts. Before I succeeded in finally shaking them off, I had to transact much tiresome business and to fight several lawsuits.

XXX.

A long and serious illness.—My recovery.—The doctors differ.—One of my sisters takes the veil.—Beginnings of literary squabbles, and other trifles.

In the midst of these annoyances, I found the time and strength to pursue my literary studies, especially in the now neglected art of poetry, and enjoyed excellent health; when suddenly, one night, a violent hemorrhage from the lungs warned me that the life of mortals hangs upon the frailest thread.

Bleeding, vegetable diet, and a frugality in food, which few, I think, are capable of continuing for as long a space of time as I can, together with my philosophical indifference to death, restored me to something like a tolerable state of health.

It seemed to me at this period that my two brothers and I, who always kept together, were in a position to settle down again into our paternal home. Mme. Ghellini Balbi, who had rented the house for more than five years, politely retired at my request, and found another habitation at S. Agostino. I furnished our ancestral nest as decently as I was able; and we were soon installed there. It was then that I invited my youngest sister to leave her convent and join us, travelling myself to Pordenone for this purpose.

Whether through weakness, or human influence, or Divine inspiration, I know not; but I found the good girl obstinate against my prayers, my anger, and my threats. She entreated with a holy stubbornness to be left in prison, to be indulged in her desire to pass her lifetime in that blessed aviary of virgins. I commanded her to come home for at least three or four months. At the end of that time, if she still persisted in her pious fanaticism, I promised to play the part of executioner at her request. She replied with a serious enthusiasm, which made me laugh, that she knew enough of the world to be experienced in its wickedness; and when I insisted, she met me with rather less than heavenly doggedness by remarking that nothing short of cutting her in pieces would make her quit the convent-gratings. Though I did not believe that this ultimatum was dictated by the angels, I bent my head in order to avoid a scandal. On taking the veil, she received those appointments and allowances which are usually bestowed upon the brides of Christ.

Were I to fix my thoughts upon the troubles which my four married sisters have had to suffer and still suffer—and I am only too well informed about them—I should be obliged to admit that the youngest chose the better part in life. They were always in straits, always weeping, with their gentle natures and their illimitable powers of endurance. One of them died before my eyes, to my deep sorrow, only because she was a wife. Meanwhile, the nun, beloved by her sisters, placidly smiled at things which we, refined in pleasures, finding nowhere solid pleasure for our satisfaction, would call barbarous tortures, and took delight in little treats, which we philosophers, past-masters in the arts of greed, are wont to scorn and turn our backs upon. In due course she attained the highest rank of Abbess in her convent; and I believe she was more gratified with this honour than Louis XVI. with his titles of King of France and of Navarre.[146]

Time had at length allayed the discords of our family. My two remaining sisters found husbands. My brother Gasparo obtained a post at the University of Padua, which brought him six hundred ducats a year, besides pecuniary gratifications for extraordinary services.[147] This proves that literature is not wholly unremunerated in Venice. In addition to these emoluments, he found another way, legitimate indeed, but one which seems incredible, for accumulating the sequins so much needed after his theatrical disaster. There was not a marriage, a taking of the veil among our noble families, an election of a Doge, or procurator, or grand chancellor, without my brother being engaged to produce the panegyrics or poems which are usual on such occasions—more sought perhaps by fashion than by studious readers. The patricians made it their custom to reward him with a hundred sequins, which contributed to the splendour of their families, but did him little good, for in his hands money found wings and flew away.

These details have little to do with my Memoirs; yet they are honourable to my nation, and are not without a certain bearing on my subject. Poetical trifles, published by me in collections, found favour by some aspect of novelty and by genial satire on contemporary fashions. Unluckily, they got me the reputation of a good poet and good writer. Accordingly, many of our lords tried to press me into the ranks of the Raccoglitori—collectors and compilers of occasional verse-books. They did not know that I had adopted for my motto that line of Berni:—

"Voleva far da se, non comandato."
"His master he would be, and no man's man."

Whenever they did me the honour to force this function on me, I civilly declined, and sent their messengers on to my brother, without, however, refusing compositions of my own, which swelled the collections, to their gain or loss as chance might have it.

I never abandoned the scheme I had formed of moving at law against the Marchese Terzi of Bergamo in a suit for the recovery of lands and rights belonging to us.[148] But while I was engaged on the preliminary business, a fresh attack of pulmonary hemorrhage cooled my ardour. Many learned physicians whom I consulted, looked upon me as a victim of consumption, at the point of death. Beggars in the street, when they saw me pass, promised to pray for my life if I would fling them a copper. The cleverest professors of medicine at Padua prescribed ass's milk, which was tantamount to saying: "Phthisical creature, go and make your peace with Heaven!" My own doctor in ordinary, Arcadio Cappello by name, now dead—an old man, experienced, well acquainted with my constitution, and a philosopher to boot—forbade me milk as though it had been poison. "You," he said, "are suffering from a nasty malady. Yet it has not the origin, nor has it made the progress, which these eminent physicians fancy. If you let your illness prey upon your mind, you will die. If you have the strength and heart to throw aside all thoughts about it, you will recover. It has in you no other basis than a hypochondriacal habit, which you have contracted by a sedentary life of worry, business, and excessive study. Raw milk of any kind is a pure poison in your case. Live regularly, cast aside reflections on your symptoms, take horse-exercise two or three hours a day. These are your best medicines."

Marchese Terzi owes no thanks to my malady. Bloodless as I was, through what I lost by hemorrhage and venesection, my intellect enjoyed the highest qualities of penetration and acumen. Stretched out upon my bed, I had the necessary papers for my lawsuit brought to me—abstracts and wills recovered from the pork-butcher—a whole paraphernalia of documents forbidden by my doctors—and set up a scheme of proofs and arguments, so clear and so convincing that they subsequently drove my enemy to desperate measures.

These annoying relapses of my malady continued for two years and a half to fall upon me when I least expected them. They were enough to dishearten any man less stupid than myself, and make him despair of living. Contrary to the advice of several physicians, who protested with wide-open horror-stricken eyes that riding would inflame my blood and burst the arteries of my lungs, I followed the prescription of Doctor Arcadio Cappello, half-suffocated as I was with hemorrhage. He proved to be right. Regular diet, contempt for my symptoms, and horse-exercise completed my cure. It is now twenty years and more since I have been reminded that I was ever subject to this indisposition.

As I have often had occasion to remark, no business, no quarrels, no lawsuits, and no illnesses prevented me from devoting some hours every day to poetry. This being the case, when controversies arose in Venice on philology and the higher Italian literature—controversies of which I mean to render some account in the following chapters—I went on vomiting blood from my veins, and scribbling sonnets, satires, essays in defence of our great writers, treatises on style, polemics against Chiari and Goldoni and their followers. All these trifles, when I read them aloud, made my friends laugh, as well as my doctor and the surgeon who attended on me.

Before engaging in the circumstances which led to my becoming a writer for the theatre, I will wind up the history of our private affairs. First of all, I let the lawsuit with Marchese Terzi drop. My reasons were as follows:—With the best intentions in the world, and the strongest desire to reunite the scattered members of our family under one roof, I found this task impossible. My sisters married. My brothers Francesco and Almorò in course of time took wives and begat children. My mother's inheritance of the Tiepolo property (though strictly speaking it ought to have been treated as entailed upon her sons) ran to waste in the hands of Gasparo and his wife. I had the old debts of our estate still weighing on my shoulders. It seemed to me, in this condition of affairs, best to remain a bachelor, and to devote myself to the duties I had undertaken, without ambitious projects and without assuming heavier obligations. Freed from further responsibilities to my family, whom I had loyally served in their material interests, and against none of whom I harboured any rancour, I was master of my time and could devote myself to the literary exercises which were so congenial to my temper.




END OF VOL. I.




PRINTED BY BALLANTYNE, HANSON AND CO.
EDINBURGH AND LONDON.

The following typographical errors have been corrected by the etext transcriber:
Many years have elasped since Tartaglia married=>Many years have elapsed
since Tartaglia married
twirls his moustachioes=>twirls his moustachios
Philarete Chasles=>Philarète Chasles
whence we were to sally forth to the assault of Buda.=>whence we were to
sally forth to the assault of Budua.