Thy hand to giue Thou canst not lift;
Yet will Thy hand still giuing be.
It giues, but O itself's the gift:
It giues though bound; though bound 'tis free.
VI.
But O Thy side, Thy deep-digg'd side!
That hath a double Nilus going:
Nor euer was the Pharian tide
Half so fruitfull, half so flowing.
VII.
No hair so small, but payes his riuer
To this Red Sea of Thy blood;
Their little channells can deliuer
Somthing to the generall floud.
VIII.
But while I speak, whither are run
All the riuers nam'd before?
I counted wrong: there is but one;
But O that one is one all ore.
IX.
Rain-swoln riuers may rise proud,
Bent all to drown and overflow;
But when indeed all's ouerflow'd,
They themselues are drownèd too.
X.
This Thy blood's deluge (a dire chance,
Dear Lord, to Thee) to vs is found
A deluge of deliuerance;
A deluge least we should be drown'd. lest
N'ere wast Thou in a sense so sadly true,
The well of liuing waters, Lord, till now.
NOTES AND ILLUSTRATIONS.
The title in 1646 is 'On the bleeding wounds of our crucified
Lord:' in 1648 has 'body' for 'wounds:' in 1670 as 1646. I
record these variations, &c.:
St. i. lines 2 and 3, in 1646 and 1670 read
'From Thy hands and from Thy feet,
From Thy head and from Thy side.'
So the Sancroft ms.
St. ii. In 1646 and 1670 this stanza is the 5th, and in line 2
has 'teares' for 'showres.'
St. iii. This stanza, by some strange oversight, is wholly
dropped in 1652. St. iii. not in Sancroft ms., and our st. ii. is
the last. On one of the fly-leaves of the copy of 1646 edition
in Trinity College, Cambridge, is the following contemporary
ms. epigram, which embodies the sentiment of the stanza:
'In caput Xti spinis coronatum.
Cerno Caput si Christe tuum mihi vertitur omne
In spinis illud, quod fuit ante rosa.'
Turnbull gives the stanza, but misplaces it after our st. vi.,
overlooking that our st. ii. is in 1646 edition st. v.
St. iv. line 1: in 1646 and 1670 'they' for 'now.'
Line 3, ib. 'as they are wont'—evident inadvertence, as
'ever' is required by the measure.
Line 4, ib. 'blood' for 'floud:' so also in 1648.
St. v. line 1, ib. 'hand' for 'hands:' 'hand' in 1648, and in
Sancroft ms.: adopted. Line 4, 'dropps' in Sancroft ms.
for 'gives.'
St. vi. line 3. Our text (1652) prints 'pharian,' the Paris
printer spelling (and mis-spelling) without comprehending the
reference to Pharaoh.
St. vii. line 1, in 1646 and 1670 'not a haire but ...'
St. ix. line 3, in 1648 a capital in 'All's.' G.
Decoration E
Decoration A
TO THE NAME ABOVE EVERY NAME, THE
NAME OF IESVS:
A HYMN.[33]
In Vnitate Devs Est
Numisma Vrbani 6.
I sing the name which none can say1
But touch't with an interiour ray:
The name of our new peace; our good:
Our blisse: and supernaturall blood:
The name of all our liues and loues.5
Hearken, and help, ye holy doues!
The high-born brood of Day; you bright
Candidates of blissefull light,
The heirs elect of Loue, whose names belong
Vnto the euerlasting life of song;10
All ye wise sovles, who in the wealthy brest
Of this vnbounded name, build your warm nest.
Awake, my glory, Sovl (if such thou be,
And that fair word at all referr to thee),
Awake and sing,15
And be all wing;
Bring hither thy whole self; and let me see
What of thy parent Heavn yet speakes in thee.
O thou art poore
Of noble powres, I see,20
And full of nothing else but empty me:
Narrow, and low, and infinitely lesse
Then this great morning's mighty busynes.
One little world or two
(Alas) will neuer doe;25
We must haue store.
Goe, Sovl, out of thy self, and seek for more.
Goe and request
Great Natvre for the key of her huge chest
Of Heauns, the self-inuoluing sett of sphears30
(Which dull mortality more feeles then heares).
Then rouse the nest
Of nimble Art, and trauerse round
The aiery shop of soul-appeasing sound:
And beat a summons in the same35
All-soueraign name,
To warn each seuerall kind
And shape of sweetnes, be they such
As sigh with supple wind
Or answer artfull touch;40
That they conuene and come away
love
To wait at the loue-crowned doores of this illustrious day.
Shall we dare this, my Soul? we'l doe't and bring
No other note for't, but the name we sing.
Wake lvte and harp, and euery sweet-lipp't thing45
That talkes with tunefull string;
Start into life, and leap with me
Into a hasty fitt-tun'd harmony.
Nor must you think it much
T' obey my bolder touch;50
I haue authority in Love's name to take you,
And to the worke of Loue this morning wake you.
Wake, in the name
Of Him Who neuer sleeps, all things that are,
Or, what's the same,55
Are musicall;
Answer my call
And come along;
Help me to meditate mine immortal song.
Come, ye soft ministers of sweet sad mirth,60
Bring all your houshold stuffe of Heaun on earth;
O you, my Soul's most certain wings,
Complaining pipes, and prattling strings,
Bring all the store
Of sweets you haue; and murmur that you haue no more.65
Come, ne're to part,
Nature and Art!
Come; and come strong,
To the conspiracy of our spatious song.
Bring all the powres of praise,70
Your prouinces of well-vnited worlds can raise;
Bring all your lvtes and harps of Heavn and Earth;
Whatere cooperates to the common mirthe:
Vessells of vocall ioyes,
Or you, more noble architects of intellectuall noise,75
Cymballs of Heau'n, or humane sphears,
Solliciters of sovles or eares;
And when you are come, with all
That you can bring or we can call:
O may you fix80
For euer here, and mix
Your selues into the long
And euerlasting series of a deathlesse song;
Mix all your many worlds aboue,
And loose them into one of loue.85
Chear thee my heart!
For thou too hast thy part
And place in the Great Throng
Of this vnbounded all-imbracing song.
Powres of my soul, be proud!90
And speake lowd
To all the dear-bought Nations, this redeeming Name,
And in the wealth of one rich word, proclaim
New similes to Nature. May it be no wrong
Blest Heauns, to you and your superiour song,95
That we, dark sons of dust and sorrow,
A while dare borrow
The name of your dilights, and our desires,
And fitt it to so farr inferior lyres.
Our murmurs haue their musick too,100
Ye mighty Orbes, as well as you;
Nor yeilds the noblest nest
Of warbling Seraphim to the eares of Loue,
A choicer lesson then the ioyfull brest
Of a poor panting turtle-doue.105
And we, low wormes, haue leaue to doe
The same bright busynes (ye Third Heavens) with you.
Gentle spirits, doe not complain!
We will haue care
To keep it fair,110
And send it back to you again.
Come, louely Name! Appeare from forth the bright
Regions of peacefull light;
Look from Thine Own illustrious home,
Fair King of names, and come:115
Leaue all Thy natiue glories in their gorgeous nest,
And giue Thy Self a while the gracious Guest
Of humble soules, that seek to find
The hidden sweets
Which man's heart meets120
When Thou art Master of the mind.
Come louely Name; Life of our hope!
Lo, we hold our hearts wide ope!
Vnlock Thy cabinet of Day,
Dearest Sweet, and come away.125
Lo, how the thirsty Lands
Gasp for Thy golden showres! with long-stretcht hands
Lo, how the laboring Earth
That hopes to be
All Heauen by Thee,130
Leapes at Thy birth!
The' attending World, to wait Thy rise,
First turn'd to eyes;
And then, not knowing what to doe,
Turn'd them to teares, and spent them too.135
Come royall Name! and pay the expence
Of all this pretious patience;
O come away
And kill the death of this delay!
O, see so many worlds of barren yeares140
Melted and measur'd out in seas of teares:
O, see the weary liddes of wakefull Hope
(Love's eastern windowes) all wide ope
With curtains drawn,
To catch the day-break of Thy dawn.145
O, dawn at last, long-lookt for Day!
Take Thine own wings, and come away.
Lo, where aloft it comes! It comes, among
The conduct of adoring spirits, that throng
Like diligent bees, and swarm about it.150
O, they are wise,
And know what sweetes are suck't from out it:
It is the hiue,
By which they thriue,
Where all their hoard of hony lyes.155
Lo, where it comes, vpon the snowy Dove's
Soft back; and brings a bosom big with loues:
Welcome to our dark world, Thou womb of Day!
Vnfold Thy fair conceptions, and display
The birth of our bright ioyes, O Thou compacted160
Body of blessings: Spirit of soules extracted!
O, dissipate Thy spicy powres,
(Cloud of condensèd sweets) and break vpon vs
In balmy showrs!
O, fill our senses, and take from vs all force of so prophane a fallacy,165
To think ought sweet but that which smells of Thee!
Fair, flowry Name, in none but Thee
And Thy nectareall fragrancy,
Hourly there meetes
An vniuersall synod of all sweets;170
By whom it is definèd thus,
That no perfume
For euer shall presume
To passe for odoriferous,
But such alone whose sacred pedigree175
Can proue itself some kin (sweet Name!) to Thee.
Sweet Name, in Thy each syllable
A thousand blest Arabias dwell;
A thousand hills of frankincense,
Mountains of myrrh, and beds of spices180
And ten thousand paradises,
The soul that tasts Thee takes from thence.
How many vnknown worlds there are
Of comforts, which Thou hast in keeping!
How many thousand mercyes there185
In Pitty's soft lap ly a-sleeping!
Happy he who has the art
To awake them,
And to take them
Home, and lodge them in his heart.190
O, that it were as it was wont to be!
When Thy old freinds of fire, all full of Thee,
Fought against frowns with smiles; gaue glorious chase
To persecutions; and against the face
Of Death and feircest dangers, durst with braue195
And sober pace, march on to meet A GRAVE.
On their bold brests, about the world they bore Thee,
And to the teeth of Hell stood vp to teach Thee;
In center of their inmost soules, they wore Thee,
Where rackes and torments striu'd, in vain, to reach Thee.200
Little, alas, thought they
Who tore the fair brests of Thy freinds,
Their fury but made way
For Thee, and seru'd them in Thy glorious ends.
What did their weapons but with wider pores205
Inlarge Thy flaming-brested louers,
More freely to transpire
That impatient fire,
The heart that hides Thee hardly couers?
What did their weapons but sett wide the doores210
For Thee? fair, purple doores, of Loue's deuising;
The ruby windowes which inricht the East
Of Thy so oft-repeated rising!
Each wound of theirs was Thy new morning,
And reinthron'd Thee in Thy rosy nest,215
With blush of Thine Own blood Thy day adorning:
It was the witt of Loue oreflowd the bounds
Of Wrath, and made Thee way through all those wovnds.
Wellcome, dear, all-adorèd Name!
For sure there is no knee220
That knowes not Thee:
Or, if there be such sonns of shame,
Alas! what will they doe
When stubborn rocks shall bow
And hills hang down their heaun-saluting heads225
To seek for humble beds
Of dust, where in the bashfull shades of Night
Next to their own low Nothing, they may ly,
And couch before the dazeling light of Thy dread majesty.
They that by Loue's mild dictate now230
Will not adore Thee,
Shall then, with just confusion bow
And break before Thee.
NOTES AND ILLUSTRATIONS.
The title in 1648 'Steps' is simply 'On the name of Jesus.'
In 1670 it is 'To the Name above every Name, the Name of
Jesus, a Hymn,' and throughout differs from our text (1652)
only in usual modernisation of orthography. The text of 1648
yields these readings:
Line 7, 'the bright.'
" 42, 'of th's.'
" 49, 'Into a habit fit of self tun'd Harmonie.'
" 79, 'you're.'
" 92, 'aloud.'
" 105, 'Seraphins.'
" 106, 'loyall' for 'joyfull.'
" 132, 'heavens.'
" 182 spells 'sillabell.'
" 187, 'The soules tastes thee takes from thence.'
" 202, 'bare.'
" 204, 'ware.'
" 209, 'For Thee: And serv'd therein thy glorious ends.'
See our Essay for critical remarks on the measure and
rhythm of this poem as printed in our text (1652). G.
Decoration G
PSALME XXIII.[34]
Happy me! O happy sheepe!1
Whom my God vouchsafes to keepe;
Even my God, even He it is,
That points me to these paths of blisse;
On Whose pastures cheerefull Spring,5
All the yeare doth sit and sing,
And rejoycing, smiles to see
Their green backs weare His liverie:
Pleasure sings my soul to rest,
Plentie weares me at her brest,10
Whose sweet temper teaches me
Nor wanton, nor in want to be.
At my feet, the blubb'ring mountaine
Weeping, melts into a fountaine;
Whose soft, silver-sweating streames15
Make high-noon forget his beames:
When my wayward breath is flying,
He calls home my soul from dying;
Strokes and tames my rabid griefe,
And does wooe me into life:20
When my simple weaknes strayes,
(Tangled in forbidden wayes)
He (my Shepheard) is my guide,
Hee's before me, on my side,
And behind me, He beguiles25
Craft in all her knottie wiles:
He expounds the weary wonder
Of my giddy steps, and under
Spreads a path, cleare as the day,
Where no churlish rub says nay30
To my joy-conducted feet,
Whilst they gladly goe to meet
Grace and Peace, to learne new laies,
Tun'd to my great Shepheard's praise.
Come now all ye terrors sally,35
Muster forth into the valley,
Where triumphant darknesse hovers
With a sable wing, that covers
Brooding horror. Come, thou Death,
Let the damps of thy dull breath40
Over-shadow even that shade,
And make Darknes' selfe afraid;
There my feet, even there, shall find
Way for a resolvèd mind.
Still my Shepheard, still my God,45
Thou art with me; still Thy rod,
And Thy staffe, whose influence
Gives direction, gives defence.
At the whisper of Thy word
Crown'd abundance spreads my boord:50
While I feast, my foes doe feed
Their ranck malice not their need,
So that with the self-same bread
They are starv'd and I am fed.
How my head in ointment swims!55
How my cup o'relooks her brims!
So, even so still may I move,
By the line of Thy deare love;
Still may Thy sweet mercy spread
A shady arme above my head,60
About my paths; so shall I find,
The faire center of my mind,
Thy temple, and those lovely walls
Bright ever with a beame, that falls
Fresh from the pure glance of Thine eye,65
Lighting to Eternity.
There I'le dwell for ever; there
Will I find a purer aire
To feed my life with, there I'le sup
Balme and nectar in my cup;70
And thence my ripe soule will I breath
Warme into the armes of Death.
NOTES AND ILLUSTRATIONS.
In the Sancroft ms. this is headed 'Ps. 23 (Paraphrasia).'
In line 4 it reads 'paths' for 'wayes,' which I accept; line 27
'weary' for 'giddy,' and line 28 'giddy' for 'weary,' both
adopted; line 29 reads as we have printed instead of 'Spreads
a path as cleare as day;' line 33, 'learne' for 'meet,' adopted;
line 41, 'that' for 'the,' adopted. Only orthographic further
variations. In line 30 'rub' = obstruction, reminds of Shakespeare's
'Now every rub is smoothèd in our way' (Henry V.
ii. 2), and elsewhere. G.
PSALM CXXXVII.[35]
On the proud banks of great Euphrates' flood,1
There we sate, and there we wept:
Our harpes, that now no musick understood,
Nodding, on the willowes slept:
While unhappy captiv'd wee,5
Lovely Sion, thought on thee.
They, they that snatcht us from our countrie's breast,
Would have a song carv'd to their eares
In Hebrew numbers, then (O cruell jest!)
When harpes and hearts were drown'd in teares:10
Come, they cry'd, come sing and play
One of Sion's songs to-day.
Sing? play? to whom (ah!) shall we sing or play,
If not, Jerusalem, to thee?
Ah! thee Jerusalem! ah! sooner may15
This hand forget the masterie
Of Musick's dainty touch, than I
The musick of thy memory.
Which when I lose, O may at once my tongue
Lose this same busie-speaking art,20
Vnpearch't, her vocall arteries unstrung,
No more acquainted with my heart,
On my dry pallat's roof to rest
A wither'd leaf, an idle guest.
No, no, Thy good Sion, alone, must crowne25
The head of all my hope-nurst joyes.
But Edom, cruell thou! thou cryd'st downe, downe
Sinke Sion, downe and never rise,
Her falling thou did'st urge and thrust,
And haste to dash her into dust:30
Dost laugh? proud Babel's daughter! do, laugh on,
Till thy ruine teach thee teares,
Even such as these; laugh, till a venging throng
Of woes, too late, doe rouze thy feares:
Laugh, till thy children's bleeding bones35
Weepe pretious teares upon the stones.
Decoration F
IN THE HOLY NATIVITY OF OVR LORD GOD:
A HYMN SVNG AS BY THE SHEPHEARDS.[36]
The Hymn.
Chorvs.
Come, we shepheards, whose blest sight1
Hath mett Loue's noon in Nature's night;
Come, lift we vp our loftyer song
And wake the svn that lyes too long.
To all our world of well-stoln joy5
He slept; and dreamt of no such thing.
While we found out Heaun's fairer ey
And kis't the cradle of our King.
Tell him He rises now, too late
To show vs ought worth looking at.10
Tell him we now can show him more
Then he e're show'd to mortall sight;
Then he himselfe e're saw before,
Which to be seen needes not his light.
Tell him, Tityrus, where th' hast been,15
Tell him Thyrsis, what th' hast seen.
Tityrus.
Gloomy night embrac't the place
Where the noble Infant lay.
The Babe look't vp and shew'd His face;
In spite of darknes, it was day.20
It was Thy day, Sweet! and did rise
Not from the East, but from Thine eyes.
Chorus. It was Thy day, Sweet.
Thyrsis.
Winter chidde aloud, and sent
The angry North to wage his warres.25
The North forgott his feirce intent,
And left perfumes in stead of scarres.
By those sweet eyes' persuasiue powrs
Where he mean't frost, he scatter'd flowrs.
Chorus. By those sweet eyes.30
Both.
We saw Thee in Thy baulmy-nest,
Young dawn of our æternall Day!
We saw Thine eyes break from their East
And chase the trembling shades away.
We saw Thee; and we blest the sight,35
We saw Thee by Thine Own sweet light.
Tityrus.
Poor world (said I), what wilt thou doe
To entertain this starry Stranger?
Is this the best thou canst bestow?
A cold, and not too cleanly, manger?40
Contend, the powres of Heau'n and Earth,
To fitt a bed for this huge birthe?
Chorus. Contend the powers.
Thyrsis.
Proud world, said I, cease your contest
And let the mighty Babe alone.45
The phænix builds the phænix' nest,
Lov's architecture is his own.
The Babe whose birth embraues this morn,
Made His Own bed e're He was born.
Chorus. The Babe whose....50
Tityrus.
I saw the curl'd drops, soft and slow,
Come houering o're the place's head;
Offring their whitest sheets of snow
To furnish the fair Infant's bed:
Forbear, said I; be not too bold,55
Your fleece is white but 'tis too cold.
Chorus. Forbear, sayd I.
Thyrsis.
I saw the obsequious Seraphims
Their rosy fleece of fire bestow.
For well they now can spare their wing,60
Since Heavn itself lyes here below.
Well done, said I; but are you sure
Your down so warm, will passe for pure?
Chorus. Well done, sayd I.
Tityrus.
No, no! your King's not yet to seeke65
Where to repose His royall head;
See, see! how soon His new-bloom'd cheek
Twixt's mother's brests is gone to bed.
Sweet choise, said we! no way but so
Not to ly cold, yet sleep in snow.70
Chorus. Sweet choise, said we.
Both.
We saw Thee in Thy baulmy nest,
Bright dawn of our æternall Day!
We saw Thine eyes break from their East
And chase the trembling shades away.75
We saw Thee: and we blest the sight,
We saw Thee, by Thine Own sweet light.
Chorus. We saw Thee, &c.
Fvll Chorvs.
Wellcome, all wonders in one sight!
Æternity shutt in a span!80
Sommer in Winter, Day in Night!
Heauen in Earth, and God in man!
Great, little One! Whose all-embracing birth
Lifts Earth to Heauen, stoopes Heau'n to Earth.
Wellcome, though not to gold nor silk,85
To more then Cæsar's birth-right is;
Two sister-seas of virgin-milk,
With many a rarely-temper'd kisse,
That breathes at once both maid and mother,
Warmes in the one, cooles in the other.90
Shee sings Thy tears asleep, and dips
Her kisses in Thy weeping eye;
She spreads the red leaves of Thy lips,
That in their buds yet blushing lye;
She 'gainst those mother-diamonds, tries95
The points of her young eagle's eyes.
Wellcome, though not to those gay flyes,
Guilded i' th' beames of earthly kings;
Slippery soules in smiling eyes;
But to poor shepheards' home-spun things;100
Whose wealth's their flock; whose witt, to be
Well-read in their simplicity.
Yet when young April's husband-showrs
Shall blesse the fruitfull Maja's bed,
We'l bring the first-born of her flowrs105
To kisse Thy feet and crown Thy head.
To Thee, dread Lamb! Whose loue must keep
The shepheards, more then they the sheep.
To Thee, meek Majesty! soft King
Of simple Graces and sweet Loves:110
Each of vs his lamb will bring,
Each his pair of sylver doues:
Till burnt at last in fire of Thy fair eyes,
Ourselues become our own best sacrifice.
NOTES AND ILLUSTRATIONS.
In the Sancroft ms. the heading is simply 'A Hymne of the
Nativitie sung by the Shepheards.' It furnishes these various
readings, though it wants a good deal of our text (1652):
Lines 1 to 4,
'who haue seene
Daie's King deposèd by night's Queene.
Come lift we up our lofty song,
To wake the sun that sleeps too long.'
" 5 to 7,
'Hee (in this our generall joy)
Slept . . . . . . . .
. . . . . . . . the faire-ey'd boy.'
" 24, 'Winter chid the world . . . .'
" 32, 'Bright dawne . . . . '
" 58 to 63,
'I saw the officious angells bring
The downe that their soft breasts did strow:
For well they now can spare their wings,
When heauen itselfe lies here below.
Faire youth (said I) be not too rough,
Thy downe (though soft)'s not soft enough.'
'Officious' = ready to do good offices: 'obsequious' = obedient,
eager to serve.
Lines 65 to 68,
'The Babe noe sooner 'gan to seeke
Where to lay His louely head;
But streight His eyes advis'd His cheeke
'Twixt's mother's breasts to goe to bed.'
" 79, 'Welcome to our wond'ring sight.'
" 83, 'glorious birth.'
" 85, 'not to gold' for 'nor to gold:' adopted.
" 96, 'points' = pupils (?).
Lines 101 to 103,
'But to poore shepheards' simple things,
That vse not varnish; noe oyl'd arts,
But lift cleane hands full of cleare hearts.'
" 108, '. . . . while they feed the sheepe.'
" 114, 'Wee'l burne . . . .'
These variations agree with the text of 1646. See our Essay
for critical remarks. G.
NEW YEAR'S DAY.[37]