§ 2. Testimony of the Ante-Chrysostom Writers.

No one, I believe, has till now made a systematic examination of the quotations occurring in the writings of the Fathers who died before a.d. 400 and in public documents written prior to that date. The consequence is that many statements have been promulgated respecting them which are inconsistent with the facts of the case. Dr. Hort, as I shall shew, has offended more than once in this respect. The invaluable Indexes drawn up by Dean Burgon and those who assisted him, which are of the utmost avail in any exhaustive examination of Patristic evidence upon any given text, are in this respect of little use, the question here being, What is the testimony of all the Fathers in the first four centuries, and of every separate Father, as to the MSS. used by them or him, upon the controversy waged between the maintainers of the Traditional Text on the one side, and on the other the defenders of the Neologian Texts? The groundwork of such an [pg 095] examination evidently lies not in separate passages of the Gospels, but in the series of quotations from them found in the works of the collective or individual Fathers of the period under consideration.

I must here guard myself. In order to examine the text of any separate passage, the treatment must be exhaustive, and no evidence if possible should be left out. The present question is of a different kind. Dr. Hort states that the Traditional Text, or as he calls it “the Syrian,” does not go back to the earliest times, that is as he says, not before the middle of the fourth century. In proving my position that it can be traced to the very first, it would be amply sufficient if I could shew that the evidence is half on our side and half on the other. It is really found to be much more favourable to us. We fully admit that corruption prevailed from the very first116: and so, we do not demand as much as our adversaries require for their justification. At all events the question is of a general character, and does not depend upon a little more evidence or a little less. And the argument is secondary in its nature: it relates to the principles of the evidence, not directly to the establishment of any particular reading. It need not fail therefore if it is not entirely exhaustive, provided that it gives a just and fair representation of the whole case. Nevertheless, I have endeavoured to make it exhaustive as far as my power would admit, having gone over the whole field a second time, and having employed all the care in either scrutiny that I could command.

The way in which my investigation has been accomplished is as follows:—A standard of reference being absolutely necessary, I have kept before me a copy of Dr. Scrivener's Cambridge Greek Testament, a.d. 1887, in which the disputed passages are printed in black type, although the [pg 096] Text there presented is the Textus Receptus from which the Traditional Text as revised by Dean Burgon and hereafter to be published differs in many passages. It follows therefore that upon some of these the record, though not unfavourable to us, has many times been included in our opponents' column. I have used copies of the Fathers in which the quotations were marked, chiefly those in Migne's Series, though I have also employed other editions where I could find any of superior excellence as well as Migne. Each passage with its special reading was entered down in my note-book upon one column or the other. Successive citations thus fell on either side when they witnessed upon the disputed points so presented. But all doubtful quotations (under which head were included all that were not absolutely clear) were discarded as untrustworthy witnesses in the comparison that was being made; and all instances too of mere spelling, because these latter might have been introduced into the text by copyists or editors through an adaptation to supposed orthography in the later ages when the text of the Father in question was copied or printed. The fact also that deflections from the text more easily catch the eye than undeviating rejection of deflections was greatly to the advantage of the opposite side. And lastly, where any doubt arose I generally decided questions against my own contention, and have omitted to record many smaller instances favourable to us which I should have entered in the other column. From various reasons the large majority of passages proved to be irrelevant to this inquiry, because no variation of reading occurred in them, or none which has been adopted by modern editors. Such were favourite passages quoted again and again as the two first verses of St. John's Gospel, “I and My Father are one,” “I am the way, the truth, and the life,” “No man knoweth the Father but the Son,” and many others. In Latin books, more quotations had to be rejected than in Greek, [pg 097] because the verdict of a version cannot be so close as the witness of the original language.

An objection may perhaps be made, that the texts of the books of the Fathers are sure to have been altered in order to coincide more accurately with the Received Text. This is true of the Ethica, or Moralia, of Basil, and of the Regulae brevius Tractatae, which seem to have been read constantly at meals, or were otherwise in continual use in Religious Houses. The monks of a later age would not be content to hear every day familiar passages of Holy Scripture couched in other terms than those to which they were accustomed, and which they regarded as correct. This fact was perfectly evident upon examination, because these treatises were found to give evidence for the Textus Receptus in the proportion of about 6:1, whereas the other books of St. Basil yielded according to a ratio of about 8:3.

For the same reason I have not included Marcion's edition of St. Luke's Gospel, or Tatian's Diatessaron, in the list of books and authors, because such representations of the Gospels having been in public use were sure to have been revised from time to time, in order to accord with the judgement of those who read or heard them. Our readers will observe that these were self-denying ordinances, because by the inclusion of the works mentioned the list on the Traditional side would have been greatly increased. Yet our foundations have been strengthened, and really the position of the Traditional Text rests so firmly upon what is undoubted, that it can afford to dispense with services which may be open to some suspicion117. And the natural inference remains, that the difference between the witness of the Ethica and the Regulae brevius Tractatae on the one hand, and that of the other works of Basil on the [pg 098] other, suggests that too much variation, and too much which is evidently characteristic variation, of readings meets us in the works of the several Fathers, for the existence of any doubt that in most cases we have the words, though perhaps not the spelling, as they issued originally from the author's pen118. Variant readings of quotations occurring in different editions of the Fathers are found, according to my experience, much less frequently than might have been supposed. Where I saw a difference between MSS. noted in the Benedictine or other editions or in copies from the Benedictine or other prints, of course I regarded the passage as doubtful and did not enter it. Acquaintance with this kind of testimony cannot but render its general trustworthiness the more evident. The habit of quotation of authorities from the Fathers by Tischendorf and all Textual Critics shews that they have always been taken to be in the main trustworthy. It is in order that we may be on sure ground that I have rejected many passages on both sides, and a larger number of cases of pettier testimony on the Traditional side.

In the examination of the Greek Fathers, Latin Translations have generally been neglected (except in the case of St. Irenaeus119), because the witness of a version is secondhand, and Latin translators often employed a rendering with which they were familiar in representing in Latin passages cited from the Gospels in Greek. And in the case even of Origen and especially of the later Fathers before a.d. 400, it is not certain whether the translation, such as that of Rufinus, comes within the limit of time prescribed. The evidence of the Father as to whether he [pg 099] used a Text or Texts of one class or another is of course much better exhibited in his own Greek writing, than where some one else has translated his words into Latin. Accordingly, in the case of the Latin Fathers, only the clearest evidence has been admitted. Some passages adduced by Tischendorf have been rejected, and later experience has convinced me that such rejections made in the earlier part of my work were right. In a secondary process like this, if only the cup were borne even, no harm could result, and it is of the greatest possible importance that the foundation of the building should be sound.

The general results will appear in the annexed Table. The investigation was confined to the Gospels. For want of a better term, I have uniformly here applied the title “Neologian” to the Text opposed to ours.

Fathers. Traditional Text. Neologian.
Patres Apostolici and Didachè 11 4
Epistle to Diognetus 1 0
Papias 1 0
Justin Martyr 17 20
Heracleon 1 7
Gospel of Peter 2 0
Seniores apud Irenaeum 2 0
Athenagoras 3 1
Irenaeus (Latin as well as Greek) 63 41
Hegesippus 2 0
Theophilus Antiochenus 2 4
Testament of Abraham 4 0
Epistola Viennensium et Lugdunensium 1 0
Clement of Alexandria 82 72
Tertullian 74 65
Clementines 18 7
Hippolytus 26 11
Callixtus (Pope) 1 0
Pontianus (Pope) 0 2
Origen 460 491
Julius Africanus 1 1
Gregory Thaumaturgus 11 3
Novatian 6 4
Cornelius (Pope) 4 1
Synodical Letter 1 2
Cyprian 100 96
Concilia Carthaginiensia 8 4
Dionysius of Alexandria 12 5
Synodus Antiochena 3 1
Acta Pilati 5 1
Theognostus 0 1
Archelaus (Manes) 11 2
Pamphilus 5 1
Methodius 14 8
Peter of Alexandria 7 8
Alexander Alexandrinus 4 0
Lactantius 0 1
Juvencus 1 2
Arius 2 1
Acta Philippi 2 1
Apostolic Canons and Constitutions 61 28
Eusebius (Caesarea) 315 214
Theodorus Heracleensis 2 0
Athanasius 179 119
Firmicus Maternus 3 1
Julius (Pope) 1 2
Serapion 5 1
Eustathius 7 2
Macarius Aegyptius or Magnus120 36 17
Hilary (Poictiers) 73 39
Candidus Arianus 0 1
Eunomius 1 0
Didymus 81 36
Victorinus of Pettau 4 3
Faustinus 4 0
Zeno 3 5
Basil 272 105
Victorinus Afer 14 14
Lucifer of Cagliari 17 20
Titus of Bostra 44 24
Cyril of Jerusalem 54 32
Pacianus 2 2
Optatus 10 3
Quaestiones ex Utroque Test 13 6
Gregory of Nyssa 91 28
Philastrius 7 6
Gregory of Nazianzus 18 4
Amphilochius 27 10
Epiphanius 123 78
Ambrose 169 77
Macarius Magnes 11 5
Diodorus of Tarsus 1 0
Evagrius Ponticus 4 0
Esaias Abbas 1 0
Nemesius 0 1
Philo of Carpasus121 9 2
——
2630 1753

The testimony therefore of the Early Fathers is emphatically, according to the issue of numbers, in favour of the Traditional Text, being about 3:2. But it is also necessary to inform the readers of this treatise, that here quality confirms quantity. A list will now be given of thirty important [pg 102] passages in which evidence is borne on both sides, and it will be seen that 530 testimonies are given in favour of the Traditional readings as against 170 on the other side. In other words, the Traditional Text beats its opponent in a general proportion of 3 to 1. This result supplies a fair idea of the two records. The Neologian record consists mainly of unimportant, or at any rate of smaller alterations, such as δέδωκα for ἔδωκα, ὁ οὐράνιος for ὁ εν οὐρανοῖς, φοβεῖσθε for φοβηθῆτε, disarrangements of the order of words, omissions of particles, besides of course greater omissions of more or less importance. In fact, a great deal of the variations suggest to us that they took their origin when the Church had not become familiar with the true readings, the verba ipsissima, of the Gospels, and when an atmosphere of much inaccuracy was spread around. It will be readily understood how easily the text of the Holy Gospels might have come to be corrupted in oral teaching whether from the pulpit or otherwise, and how corruptions must have so embedded themselves in the memories and in the copies of many Christians of the day, that it needed centuries before they could be cast out. That they were thus rooted out to a large extent must have been due to the loving zeal and accuracy of the majority. Such was a great though by no means the sole cause of corruption. But before going further, it will be best to exhibit the testimony referred to as it is borne by thirty of the most important passages in dispute. They have been selected with care: several which were first chosen had to be replaced by others, because of their absence from the quotations of the period under consideration. Of course, the quotations are limited to that period. Quotations are made in this list also from Syriac sources. Besides my own researches, The Last Twelve Verses, and The Revision Revised, of Dean Burgon have been most prolific of apposite passages. A reference here and there has been [pg 103] added from Resch's Ausser-Canonische Paralleltexte zu den Evangelien, Leipzig, 1894-5.

1. St. Matt. i. 25. Πρωτότοκον.
Against:—I can discover nothing.
2. St. Matt. v. 44 (some of the clauses).
Traditional:—Separate clauses are quoted by—
Didachè (§ I).
Polycarp (x.).
Justin M. (Apol. i. 15).
Athenagoras (Leg. pro Christian. 11).
Tertullian (De Patient, vi.).
Theophilus Ant. (Ad Autolycum).
Clemens Alex. (Paed. i. 8; Strom. iv. 14; vii. 14).
Origen (De Orat. i.; Cels. viii. 35; 41).
Eusebius (Praep. Ev. xiii. 7; Comment, in Isai. 66; Comment. in Ps. 3; 108).
Athanasius (De Incarnat. c. Arian. 3; 13).
Apost. Const, (i. 1, all the clauses; vii. I).
Gregory Naz. (Orat. iv. 124).
Gregory Nyss. (In Bapt. Christ.; In S. Stephanum).
Lucifer (Pro S. Athan. ii.).
Philo of Carpasus (I. 7).
Pacianus (Epist. ii.).
Hilary (Tract. in Ps. cxviii. 9. 9; 10. 16).
Ambrose (De Abrahamo ii. 30; In Ps. xxxviii. 10; In Ps. cxviii. 12. 51).
Aphraates (Dem. ii.).
Apocryphal Acts of the Gospels (p. 89).
Against:—
Cyprian (De Bono Patient, v.; De Zelo xv.; Test. ad Jud. iii. 49).
Irenaeus (Haer. III. xviii. 5).
Origen (Comment. on St. John XX. xv.; xxvii.).
Eusebius (Dem. Evan. xiii. 7).
Gregory Nyss. (In Bapt. Christ.).
[pg 104]
3. St. Matt. vi. 13. Doxology.
Traditional:—
Didachè (viii, with variation).
Apostol. Const. (iii. 18; vii. 25, with variation).
Ambrose (De Sacr. vi. 5. 24).
Against (?), i.e. generally silent about it:—
Tertullian (De Orat. 8).
Cyprian (De Orat. Dom. 27).
Origen (De Orat. 18).
Cyril Jerus. (Cat. xxiii., Myst. 5, 18).
Gregory Nyss. is doubtful (De Orat. Dom. end).
4. St. Matt. vii. 13, 14. Ἡ πύλη.
Traditional:—
Hippolytus (In Susannam v. 18).
Testament of Abraham(5 times).
Origen (Select. in Ps. xvi.; Comment. in Matt. xii. 12).
Ambrose (Epist. I. xxviii. 6).
Esaias Abbas.
Philo of Carpasus (iii. 73).
Against:—
Hippolytus (Philosoph. v. 1. 1—bis).
Origen (Cels. vi. 17; Select. in Ps. xlv. 2; cxvii.; c. Haeres. v. 8).
Cyprian (De Hab. Virg. xxi.; Test. ad Jud. iii. 6).
Eusebius (Eclog. Proph. iii. 4; Comment. in Ps. 3).
Clemens Alex. (Strom. IV. ii.; vi.; v. 5; Cohort. ad Gent. p. 79).
Basil (Hom. in Ps. xxxiii. 4; xlv. 2).
Cyril Jerus. (Cat. iii. 7).
Gregory Nyss. (c. Fornicarios).
Ambrose (Exposit. in Luc. iv. 37).
Philo of Carpasus (i. 7).
Macarius Aegypt. (Hom. xxviii.).
Lucifer (De Athan. ii.; Moriendum esse).
5. St. Matt. ix. 13. εἰς μετάνοιαν. Mark ii. 17.
Traditional:—
Barnabas (5).
Justin M. (Apol. i. 15).
Irenaeus (III. v. 2).
Origen (Comment. in Joh. xxviii. 16).
Eusebius (Comment. in Ps. cxlvi.).
Hilary (Comment. in Matt. ad loc.).
Basil (De Poenitent. 3; Hom. in Ps. xlviii. 1; Epist. Class. I. xlvi. 6).
[pg 105]
Against:—
Clemens Rom. (ii. 2).
Hilary (in Mark ii. 17).
6. St. Matt. xi. 27. βούληται ἀποκάλυψαι.
Traditional:—
Irenaeus (c. Haeres. IV. vi. 1).
Archelaus—Manes (xxxvii.).
Clementines (Recog. ii. 47; Hom. xvii. 4; xviii. 4; 13).
Athanasius (Matt. xi. 27—commenting upon it; De Incarn. c. Arian. 7; 13; 47; 48; c. Arianos iii. 26; 49; c. Sabell. Greg. 4).
Didymus (De Trin. iii. 36).
Basil (Adv. Eunom. v. 314).
Victorinus Afer (Adv. Arium i. 15).
Ambrose (De Fide V. xvi. 201; De Spir. S. II. xi. 123).
Gregory Nyss. (c. Eunom. i.).
Hilary (Comment. in Matt. ad loc.; De Trin. ii. 10; vi. 26; ix. 50; Frag. xv.).
Quaestiones ex N. T. (124).
Against:—
Irenaeus (c. Haeres. I. xx. 3; II. vi. I; IV. vi. 3).
Clemens Alex. (Cohort. ad Gent. i. end; Paed. i. 5; Strom. i. 28; v. 13; vii. 10; 18; Quis Div. Salv. viii.).
Justin M. (Apol. i. 63—bis; Dial. c. Tryph. 100).
Origen (Cels. vi. 17; Comm. in Joh. i. 42).
Synodus Antiochena.
Athanasius (Hist. Arian. xii.; c. Arian. i. 12; 39; iv. 23; Serm. Maj. de Fide, 28).
Didymus (De Trin. ii. 16).
Eusebius (Eclog. Proph. i. 11; De Eccles. Theol. I. xv; xvi.).
Basil (Adv. Eunom. v. 311).
Cyril Jerus. (Cat. vi. 6; x. 1).
Epiphanius (Adv. Haeres. i. 34. 18; ii. 54. 4; iii. 65. 4; 76. 4; 29; Ancor. 67).
7. St. Matt. xvii. 21. The Verse.
Traditional:—
Clement Alex. Ἐκλογαι ἐκ τ. προφ xv.
Origen (Comment. in Matt. xiii. 7; Hom. i.).
Athanasius (De Virg. vii.).
Basil (De Jejun. Hom. i. 9; Reg. fus. tract. xviii.; Hom, de Jejun. iii.).
Juveneus (iii. vv. 381-2).
Ambrose (In Ps. xlv. 9; Epist. Class. I. xlii. 11).
Hilary (Comment. in Matt. ad loc).
[pg 106]
Against:—none, so far as I can find.
8. St. Matt. xviii. 11. The Verse.
Against:—none, so far as I can find.
9. St. Matt. xix. 16, 17. ἀγαθέ, and περὶ τοῦ ἀγαθοῦ.
Traditional:—
Clemens Alex. (Strom. v. 10).
Origen—ἀγαθέ (Comment. in Matt. xv. 10).
Eusebius (Praep. Evan. xi. 21).
Athanasius (De Incarn. c. Arian. 7).
Cyril Jerus. (Cat. xviii. 30).
Gregory Naz. (i. 529).
Hilary (Comment. in Matt. ad loc.).
Epiphanius (Adv. Haeres. I. iii. 34. 18).
Macarius Magnes (i. 9)124.
Against:—
Origen (Praep. Evan. xi. 19; Comment. in Matt. xv. 10.—bis).
Eusebius (Praep. Evan. xi. 21).
Novatian (De Trin. xxx.).
Hilary—omits ἀγαθέ (Comment. in loc.).
10. St. Matt. xxiii. 38. ἔρημος. St. Luke xiii. 35.
Traditional:—
Cyprian (Test. ad Jud. i. 6).
Irenaeus (c. Haeres. IV. xxxvi. 8; xxxvii. 5).
Clemens Alex. (Paed. i. 9).
Methodius (Serm. de Simeone et Anna).
Origen (Hom. in Jerem. vii.— bis; X.; xiii.; Select. in Jeremiam xv.; in Threnos iv. 6).
Apostol. Const. (vi. 5).
Eusebius (Dem. Evan. II. iv. (38)—four times; IV. xvi. (189); VI. (291); viii. (401); x. (481); Eclog. Proph. IV. [pg 107] i.; Comment. in Ps. 73—bis; 77; 79; in Isaiam 7-8; De Theophan. vii.—tris).
Basil (Comment. in Isaiam i. 20).
Cyril Jerus. (Cat. xiii. 32).
Philo of Carpasus (iii. 83).
Ambrose (In Ps. xliii. 69; In Cant. Cant. iv. 54).