Surprised to find her in the same condition in which I had left her, I told her I had hoped . . . but she, without giving me time to finish the phrase, said,
“My jewel, Baret thinks, or pretends to think, that he has done his duty as a husband; but he is no hand at the business, and I am disposed to put myself in your hands, and then there will be no doubt of my condition.”
“We shall thus, my sweet, be doing him a service, and the service shall be well done.”
As I said these words I was on the threshold of the temple, and I opened the door in a manner that overthrew all obstacles. A little scream and then several sighs announced the completion of the sacrifice, and, to tell the truth, the altar of love was covered with the blood of the victim. After the necessary ablutions the priest once more began his pious work, while the victim growing bolder so provoked his rage that it was not till the fourth mactation that we rested and put off our joust to another season. We swore a thousand times to love each other and to remain constant, and we may possibly have been sincere, as we were in our ecstasy of pleasure.
We only separated to dress; then after taking a turn in the garden we dined together, sure that in a sumptuous repast, washed down by the choicest wines, we should find strength to reanimate our desires and to lull them to sleep in bliss.
At dessert, as I was pouring champagne into her glass, I asked her how with such a fiery temperament she had managed to preserve her virtue?
“Cupid,” said I, “might have gathered the fruit that Hymen could not taste. You are seventeen, and the pear has been ripe for two years at least.”
“Very true, but I have never had a lover.”
“Never?”
“I have been courted, but to no effect. My heart was ever silent. Possibly my father thought otherwise when I begged him, a month ago, to get me married soon.”
“Very likely, but as you were not in love, why were you in such a hurry?”
“I knew that the Duc d’Elbeuf would soon be coming to town, and that if he found me still single he would oblige me to become the wife of a man I detest, who would have me at any price.”
“Who is this man for whom you have such an aversion?”
“He is one of the duke’s pets, a monster who sleeps with his master.”
“Really! I did not know the duke had such tastes.”
“Oh yes; he is eighty-four, and he thinks himself a woman; he says he must have a husband.”
“That is very funny. And is this aspirant to your hand a handsome man?”
“I think him horrible; but everybody else thinks he is a fine man.”
The charming Baret spent a week with me, and each day we renewed the combat in which we were always conquerors and always conquered. I have seen few women as pretty and seductive, and none whose skin was more exquisitely soft and fair. Her breath was aromatic, and this made her kisses most sweet. Her neck was exquisitely shaped, and the two globes, tipped with coral, were as hard as marble. The exquisite curves of her figure would have defied the skill of the ablest painter. I experienced an ineffable joy in contemplating her, and in the midst of my happiness I called myself unhappy because I could not satisfy all the desires which her charms aroused in me. The frieze which crowned her columns was composed of links of pale gold of the utmost fineness, and my fingers strove in vain to give them another direction to that which nature had given them. She could easily have been taught those lively yet graceful movements which double the pleasure; nature had done her part in that direction, and I do not think a more expert mistress in the art of love could be found.
Each of us looked forward to the day of her departure with equal grief, and our only consolation lay in the hope of meeting again, and often. Three days after she went away, I went to see her, more in love than ever, and I gave her two notes of five thousand francs apiece. Her husband might have his suspicions, but he was too happy at being enabled to pay his debts and to keep his shop open to say anything unpleasant. Many husbands besides himself think themselves lucky to have such productive wives.
In the beginning of November I sold shares for fifty thousand francs to a man named Garnier, living in the Rue du Mail, giving up to him a third part of the materials in my warehouse, and accepting a manager chosen by him and paid by the company. Three days after signing the deed I received the money; but in the night the doctor, my warehouseman, emptied the till and absconded. I have always thought that this robbery could not have been effected without the connivance of the painter. This loss was a serious blow to me, as my affairs were getting into an embroiled condition; and, for a finishing touch to my misfortunes, Garnier had me served with a summons to repay him the fifty thousand francs. My answer was that I was not liable, that his manager had been appointed, the agreement and sale of the shares was valid, and that he being one of the company would have to share in the loss. As he persisted in his claim, I was advised to go to law, but Garnier declared the agreement null and void, accusing me in an indirect manner of having appropriated the money which I had said was stolen. I would willingly have given him a good thrashing, but he was an old man, and that course would not have mended matters, so I kept my temper. The merchant who had given surety for the doctor was not to be found; he had become bankrupt. Garnier had all my stock seized, and sequestrated my horses, carriages, and all my private property.
While these troubles were harassing me, I dismissed all my work-girls, who had always been a great expense, and replaced them with workmen and some of my servants. The painter still retained his position, which was an assured one, as he always paid himself out of the sales.
My attorney was an honest man—a rare bird amongst lawyers—but my counsel, who kept telling me that the case would soon be decided, was a rascal. While the decision was pending, Garnier served me with a writ to pay the sum claimed. I took it to my counsel, who promised to appeal the same day, which he did not do, while he appropriated to his own use the money assigned by me for the costs of an action which, if there had been justice in France, I should certainly have gained. Two other summonses were issued against me, and before I knew what was going on a warrant was issued for my arrest. I was seized at eight o’clock in the morning, as I was driving along the Rue St. Denis. The sergeant of police sat beside me, a second got up beside the coachman, and a third stationed himself at the back of the coach, and in this state we drove to Fort l’Eveque.
As soon as the police had handed me over to the gaoler, he informed me that by payment of the fifty thousand francs, or by giving good bail, I might instantly regain my freedom.
“For the moment,” said I, “I can neither command money nor bail.”
“Very good, then you will stay in prison.”
The gaoler took me to a decent-looking room, and I told him I had only been served with one writ.
“Very likely,” answered he, “it often happens like that; but it is rather difficult to prove.”
“Bring me writing materials, and have a trusty messenger at my disposal.”
I wrote to my counsel, my attorney, to Madame d’Urfe, and to all my friends, including my brother, who was just married. The attorney called immediately, but the barrister contented himself with writing to the effect that as he had put in an appeal my seizure was illegal, and that damages might be recovered. He ended by begging me to give him a free hand, and to have patience for a few days.
Manon Baletti sent her brother with her diamond earrings. Madame du Rumain dispatched her barrister—a man of rare honesty—to me, and wrote a friendly note in which she said that if I wanted five hundred louis I should have them to-morrow. My brother neither wrote nor came to see me. As to dear Madame d’Urfe she sent to say that she would expect me at dinner. I thought she had gone mad, as I could not think she was making fun of me.
At eleven o’clock my room was full of people. Poor Baret had come weeping, and offering me all his shop held. I was touched by the worthy man’s kindness. At last I was told that a lady in a coach wanted to see me. I waited, but nobody came. In my impatience I called the turnkey, who told me that, after questioning the clerk of the prison, she had gone away again. From the description I was given I had no difficulty in identifying the lady with Madame d’Urfe.
To find myself deprived of my liberty was a disagreeable shock to me. I thought of The Leads, and though my present situation was not to be compared with that, I cursed my fate as I foresaw that my imprisonment would damage my reputation. I had thirty thousand francs in hard cash and jewels to more than double that amount, but I could not decide on making such a sacrifice, in spite of the advice given by Madame du Rumain’s barrister, who would have me got out of prison at any cost.
“All you have to do,” said the barrister, “is to deposit half the sum demanded which I will give to the clerk of the court, and in a short time I can promise a decision in your favour and the restoration of your money.”
We were discussing the matter, when the gaoler entered, and said, very politely,
“Sir, you are a free man again, and a lady is waiting for you at the door in her carriage.”
I called Le Duc, my man, and told him to go and see who the lady was. He returned with the information that it was Madame d’Urfe. I made my bow to everybody, and after four very disagreeable hours of imprisonment, I found myself free again and sitting in a splendid coach.
Madame d’Urfe received me with dignified kindness, and a judge who was in the carriage apologized for his country, where strangers were exposed to such insults. I thanked Madame d’Urfe in a few words, telling her that I was glad to become her debtor, but that it was Garnier who benefited by her generosity. She replied with a pleasant smile that she was not so sure of that, and that we would talk it over at dinner. She wanted me to go and walk in the Tuileries and the Palais Royal, to convince people that the report of my imprisonment had been false. I thought the advice excellent, and as I set out I promised to be with her at two o’clock.
After shewing myself at the two principal walks of Paris, amusing myself by the astonishment depicted on certain faces well known to me, I went and returned the ear-rings to my dear Manon, who gave an astonished but a happy cry when she saw me. I thanked her tenderly for the proof she had given me of her attachment, and said that I had been arrested by a plot for which I would make the plotters pay dear. After promising to spend the evening with them I went to Madame d’Urfe’s.
This good lady, whose foible is well known to my readers, made me laugh when she said that her genius had told her that I had got myself arrested to be talked about, for reasons which were known only to myself.
“As soon as I was informed of your arrest,” said she, “I went to the Fort l’Eveque, and on learning from the clerk what the affair was about, I deposited bonds to bail you out. If you are not in a position to have justice done you, Garnier will have to reckon with me before he takes the money I have deposited. But your first step should be to commence a criminal prosecution against your counsel, who has not only failed to put in your appeal but has robbed and deceived you.”
I left her in the evening, assuring her that in a few days her bail should be returned to her; and went to the French and Italian plays in succession, taking care to render myself conspicuous that my reappearance might be complete. Afterwards I went to sup with Manon Baletti, who was too happy to have had an opportunity of shewing her affection for me; and her joy was full when I told her that I was going to give up business, for she thought that my seraglio was the only obstacle to my marriage with her.
The next day was passed with Madame du Rumain. I felt that my obligations to her were great, while she, in the goodness of her heart, was persuaded that she could make no adequate return to me for the oracles with which I furnished her, and by following which she was safely guided through the perplexities of life. I cannot understand how she, whose wit was keen, and whose judgment on other subjects was of the soundest kind, could be liable to such folly. I was sorry when I reflected that I could not undeceive her, and glad when I reflected that to this deceit of mine the kindness she had shewn me was chiefly due.
My imprisonment disgusted me with Paris, and made me conceive a hatred of the law, which I feel now. I found myself entangled in a double maze of knavery—Garnier was my foe, and so was my own counsel. Every time I went to plead, to spend my money amongst lawyers, and to waste the time better given to pleasure, I felt as if I was going to execution. In this perturbed kind of life, so contrary to my inclinations, I resolved to set to work in earnest to make my fortune, so that I might become independent and free to enjoy life according to my tastes. I decided in the first place that I would cut myself free of all that bound me to Paris, make a second journey into Holland to replenish my purse and invest my money in a yearly income for two lives, and from thenceforth live free from care. The two lives were those of my wife and myself; my wife would be Manon Baletti, and when I told her my plans she would have thought them delightful if I had begun by marrying her.
The first thing I did was to give up Little Poland. I then drew the twenty-four thousand francs which were my surety for keeping a lottery office in the Rue St. Denis. Thus I got rid of my ridiculous office of lottery receiver, and after getting my clerk married I handed over the office to him; in short, I made his fortune. A friend of his wife’s was his surety; such things often happen.
I did not like to leave Madame d’Urfe involved in a troublesome suit with Garnier, so I went to Versailles to see the Abbe de la Ville, a great friend of his, and begged him to induce Garnier to make a composition.
The abbe saw that his friend was in the wrong, and so was all the more willing to help me; and a few days afterwards he wrote to me to go and see him, assuring me that I should find him inclined to arrange matters in a friendly manner.
Garnier was at Ruelle, where he had a house which cost him four hundred thousand francs—a fine estate for a man who had made his money as an army contractor during the last war. He was rich, but he was so unfortunate as to be still fond of women at the age of seventy, while his impotence debarred him from the proper enjoyment of their society. I found him in company with three young ladies, all of whom were pretty, and (as I heard afterwards) of good families; but they were poor, and their necessities forced them to submit to a disgusting intercourse with the old profligate. I stayed to dinner and admired the propriety and modesty of their behaviour in spite of the humiliation which accompanies poverty. After dinner, Garnier went to sleep, and left me to entertain these girls whom I would willingly have rescued from their unfortunate situation if I had been able. After Garnier woke, we went into his study to talk over our business.
At first he maintained his claim tenaciously, and seemed unwilling to yield an inch; but when I told him that I was leaving Paris in a few days, he saw that as he could not keep me, Madame d’Urfe might take the suit over and carry it on to infinity, and that he might lose it at last. That made him think it over, and he asked me to stay in his house for the night. The next day, after breakfast, he said,—
“I have made up my mind: I will have twenty-five thousand francs, or keep the matter before the courts till my dying day.”
I answered that he would find the sum in the hands of Madame d’Urfe’s solicitor, and that he could receive it as soon as he had given replevy on the bail at the Fort l’Eveque.
I could not persuade Madame d’Urfe that I had acted wisely in coming to an arrangement till I had told her that my genius had commanded me not to leave Paris before my affairs were settled, so that no one might be able to accuse me of having gone away to avoid creditors whose claims I could not satisfy.
Three or four days afterwards I went to take leave of M. de Choiseul, who promised to instruct M. d’Afri to aid me in negotiating a loan at five per cent. either with the States-General or a private company.
“You can tell everyone,” said he, “that peace is certain to be made in the course of the winter, and I will take care that you shall have what is due to you on your return to France.”
M. de Choiseul deceived me, for he knew very well that peace would not be made; but I had no definite project, and I repented of having given M. de Boulogne my confidence, and also of having done anything for the Government, the reward of which was not immediate and certain.
I sold my horses, my carriages, my furniture; I went bail for my brother who had contracted debts he was sure of paying, as he had several pictures on the easel which he had been ordered to paint by some of his rich and noble patrons. I took leave of Manon, whom I left in floods of tears, though I swore with the utmost sincerity to come back soon and marry her.
At last all my preparations were finished, and I left Paris with a hundred thousand francs in bills of exchange and jewels to the same amount. I was alone in my post-chaise, Le Duc preceding me on horseback, which the rascal preferred to being shut up in a carriage.
This Le Duc of mine was a Spaniard, aged eighteen, a sharp fellow, whom I valued highly, especially because he did my hair better than anyone else. I never refused him a pleasure which a little money would buy. Besides him I had a good Swiss servant, who served as my courier.
It was the 1st of December, 1759, and the air was frosty, but I was fortified against the inclemency of the season. I was able to read comfortably, and I took Helvetius’s “Esprit,” which I had never had time to read before. After perusing it I was equally astonished at the sensation it created and at the stupidity of the High Court which condemned it. Of course that exalted body was largely influenced by the king and the clergy, and between them all no effort was spared to ruin Helvetius, a good-hearted man with more wit than his book. I saw nothing novel either in the historical part relating to the morals of nations (in which Helvetius dismisses us as triflers), or in the position that morality is dependent on the reason. All that he says has been said over and over again, and Blaise Pascal went much farther, but he wrote more skilfully and better in every way than Helvetius, who, wishing to remain in France, was obliged to retract. He preferred a quiet life to his honour and his philosophy. His wife had a nobler soul than he, as she wanted to sell all they had, and to take refuge in Holland rather than submit to the shame of a recantation. Perhaps Helvetius would have followed the noble advice of his wife if he had foreseen that this monstrous recantation would make his book into a fraud; for he had to confess that he had written without due reflection, that he was more in jest than earnest, and that his arguments were mere sophisms. But many men of keen intellects had not waited for him to recant before exposing this wretched system of his. And admitting that whatever man does is done for his own interest, does it follow that gratitude is a folly, and virtue and vice identical? Are a villain and a man of honour to be weighed in the same balance? If such a dreadful system were not absurd, virtue would be mere hypocrisy; and if by any possibility it were true, it ought to be proscribed by general consent, since it would lead to general ruin and corruption.
It might have been proved to Helvetius that the propositions that the first motive is always self-interest, and that we should always consult our own interest first, are fallacious. It is a strange thing that so virtuous a man would not admit the existence of virtue. It is an amusing suggestion that he only published his book out of modesty, but that would have contradicted his own system. But if it were so, was it well done to render himself contemptible to escape the imputation of pride? Modesty is only a virtue when it is natural; if it is put on, or merely the result of training, it is detestable. The great d’Alembert was the most truly modest man I have ever seen.
When I got to Brussels, where I spent two days, I went to the “Hotel de l’Imperatrice,” and chance sent Mdlle. X. C. V. and Farsetti in my way, but I pretended not to see them. From Brussels I went straight to the Hague, and got out at the “Prince of Orange.” On my asking the host who sat down at his table, he told me his company consisted of general officers of the Hanoverian army, same English ladies, and a Prince Piccolomini and his wife; and this made me make up my mind to join this illustrious assemblage.
I was unknown to all, and keeping my eyes about me I gave my chief attention to the observation of the supposed Italian princess, who was pretty enough, and more especially of her husband whom I seemed to recognize. In the course of conversation I heard some talk of the celebrated St. Germain, and it seemed that he was stopping in the same hotel.
I had returned to my room, and was thinking of going to bed, when Prince Piccolomini entered, and embraced me as an old friend.
“A look in your face,” said he, “tells me that the recognition has been mutual. I knew you directly in spite of the sixteen years that have passed since we saw each other at Vicenza. To-morrow you can tell everybody that we are friends, and that though I am not a prince I am really a count; here is my passport from the King of Naples, pray read it.”
During this rapid monologue I could not get in a single word, and on attentively scanning his features I could only recollect that I had seen him before, but when or where or how I knew not. I opened the passport and read the name of Ruggero di Rocco, Count Piccolomini. That was enough; I remembered an individual of that name who was a fencing-master in Vicenza, and on looking at him again his aspect, though much changed left no doubt as to the identity of the swordsman and the count.
“I congratulate you,” said I, “on your change of employment, your new business is doubtless much better than the old.”
“I taught fencing,” he replied, “to save myself from dying of hunger, for my father was so hard a man that he would not give me the wherewithal to live, and I disguised my name so as not to disgrace it. On my father’s death I succeeded to the property, and at Rome I married the lady you have seen.”
“You had good taste, for she’s a pretty woman.”
“She is generally thought so, and it was a love match on my side.”
He ended by asking me to come and see him in his room the next day, after dinner, telling me that I should find good company and a bank at faro, which he kept himself. He added, without ceremony, that if I liked we could go half shares, and that I should find it profitable. I thanked him, and promised to pay him a visit.
I went abroad at an early hour next morning, and after having spent some time with the Jew, Boaz, and having given a polite refusal to his offer of a bed, I went to pay my respects to M. d’Afri, who since the death of the Princess of Orange, the Regent of the Low Countries, was generally known as His Most Christian Majesty’s ambassador. He gave me an excellent reception, but he said that if I had returned to Holland hoping to do business on behalf of the Government I should waste my time, since the action of the comptroller-general had lowered the credit of the nation, which was thought to be on the verge of bankruptcy.
“This M. Silhouette,” said he, “has served the king very badly. It is all very well to say that payments are only suspended for a year, but it is not believed.”
He then asked me if I knew a certain Comte de St. Germain, who had lately arrived at the Hague.
“He has not called on me,” said the ambassador, “though he says he is commissioned by the king to negotiate a loan of a hundred millions. When I am asked about him, I am obliged to say that I know nothing about him, for fear of compromising myself. Such a reply, as you can understand, is not likely to increase his chance of success, but that is his fault and not mine. Why has he not brought me a letter from the Duc de Choiseul or the Marquise de Pompadour? I take him to be an impostor, but I shall know something more about him in the course of ten days.”
I told him, in my turn, all I knew of this truly eccentric individual. He was not a little surprised to hear that the king had given him an apartment at Chambord, but when I told him that the count professed to be able to make diamonds he laughed and said that in that case he would no doubt make the hundred millions. Just as I was leaving, M. d’Afri asked me to dine with him on the following day.
On returning to the hotel I called on the Comte de St. Germain.
“You have anticipated me,” said he, on seeing me enter, “I intended to have called on you. I suppose, my dear Casanova, that you have come to try what you can do for our Court, but you will find your task a difficult one, as the Exchange is highly offended at the late doings of that fool Silhouette. All the same I hope I shall be able to get my hundred millions. I have passed my word to my friend, Louis XV. (I may call him so), and I can’t disappoint him; the business will be done in the next three or four weeks.”
“I should think M. d’Afri might assist you.”
“I do not require his assistance. Probably I shall not even call upon him, as he might say he helped me. No, I shall have all the trouble, and I mean to have all the glory, too.”
“I presume you will be going to Court, where the Duke of Brunswick may be of service to you?”
“Why should I go to Court? As for the Duke of Brunswick, I do not care to know him. All I have got to do is to go to Amsterdam, where my credit is sufficiently good for anything. I am fond of the King of France; there’s not a better man in the kingdom.”
“Well, come and dine at the high table, the company is of the best and will please you.”
“You know I never eat; moreover, I never sit down at a table where I may meet persons who are unknown to me.”
“Then, my lord, farewell; we shall see each other again at Amsterdam.”
I went down to the dining-room, where, while dinner was being served, I conversed with some officers. They asked me if I knew Prince Piccolomini, to which I answered that he was not a prince but a count, and that it was many years since I had seen him.
When the count and his fair wife (who only spoke Italian) came down, I shewed them some polite attentions, and we then sat down to dinner.
The so-called Countess Piccolomini was a fine example of the adventuress. She was young, tall, well-made, had eyes full of fire, and skin of a dazzling whiteness; not, however, that natural whiteness which delights those who know the value of a satin skin and rose petals, but rather that artificial fairness which is commonly to be seen at Rome on the faces of courtezans, and which disgusts those who know how it is produced. She had also splendid teeth, glorious hair as black as jet, and arched eyebrows like ebony. To these advantages she added attractive manners, and there was something intelligent about the way she spoke; but through all I saw the adventuress peeping out, which made me detest her.
As she did not speak anything but Italian the countess had to play the part of a mute at table, except where an English officer named Walpole was concerned, who, finding her to his taste, set himself to amuse her. I felt friendly disposed towards this Englishman, though my feelings were certainly not the result of sympathy. If I had been blind or deaf Sir James Walpole would have been totally indifferent to me, as what I felt for him was the result of my observation.
Although I did not care for the countess, for all that I went up to her room after dinner with the greater part of the guests. The count arranged a game of whist, and Walpole played at primero with the countess, who cheated him in a masterly manner; but though he saw it he laughed and paid, because it suited his purpose to do so. When he had lost fifty Louis he called quarter, and the countess asked him to take her to the theatre. This was what the good-natured Englishman wanted; and he and the countess went off, leaving the husband playing whist.
I, too, went to the play, and as chance would have it my neighbour in the pit was Count Tot, brother to the count famous for his stay in Constantinople.
We had some conversation together, and he told me he had been obliged to leave France on account of a duel which he had had with a man who had jested with him for not being present at the battle of Minden, saying that he had absented himself in view of the battle. The count had proved his courage with the sword on the other’s body—a rough kind of argument which was fashionable then as now. He told me he had no money, and I immediately put my purse at his service; but, as the saying goes, a kindness is never thrown away, and five years later he did the same by me at St. Petersburg. Between the acts he happened to notice the Countess Piccolomini, and asked me if I knew her husband. “I know him very slightly,” I answered, “but we happen to be staying at the same hotel.”
“He’s a regular black sheep,” said the count, “and his wife’s no better than he.”
It seemed that they had already won a reputation in the town.
After the play I went back to the hotel by myself, and the head-waiter told me that Piccolomini had set out hot-foot with his servant, his only luggage being a light portmanteau. He did not know the reason of this sudden departure, but a minute afterwards the countess came in, and her maid having whispered something to her she told me that the count had gone away because he had fought a duel but that often happened. She asked me to sup with her and Walpole, and her appetite did not seem to suffer from the absence of her spouse.
Just as we were finishing supper, an Englishman, who had been of the whist party, came up and told Walpole that the Italian had been caught cheating and had given the lie to their fellow Englishman, who had detected him, and that they had gone out together. An hour afterwards the Englishman returned with two wounds, one on the fore-arm and one on the shoulder. It was a trifling affair altogether.
Next day, after I had had dinner with the Comte d’Afri, I found a letter from Piccolomini, with an enclosure addressed to the countess, waiting for me at the inn. He begged me to give his wife the letter, which would inform her of his plans, and then to bring her to the Ville de Lyon at Amsterdam, where he was staying. He wanted to know how the Englishman whom he had wounded was getting on.
The duty struck me as an amusing one, and I should have laughed with all my heart if I had felt the least desire to profit by the confidence he was pleased to place in me. Nevertheless I went up to the countess, whom I found sitting up in bed playing with Walpole. She read the letter, told me that she could not start till the day following, and informed me what time she would go, as if it had been all settled; but I smiled sardonically, and told her that my business kept me at the Hague, and that I could not possibly escort her. When Walpole heard me say this he offered to be my substitute, to which she agreed. They set out the day following, intending to lie at Leyden.
Two days after their departure, I was sitting down to dinner with the usual company, increased by two Frenchmen who had just come. After the soup one of them said, coolly,
“The famous Casanova is now in Holland.”
“Is he?” said the other, “I shall be glad to see him, and ask for an explanation which he will not like.”
I looked at the man, and feeling certain that I had never seen him before I began to get enraged; but I merely asked the fellow if he knew Casanova.
“I’ll ought to know him,” said he, in that self-satisfied tone which is always so unpleasant.
“Nay, sir, you are mistaken; I am Casanova.”
Without losing his self-possession, he replied, insolently,
“You are really very much mistaken if you think you are the only Casanova in the world.”
It was a sharp answer, and put me in the wrong. I bit my lips and held my tongue, but I was grievously offended, and determined to make him find the Casanova who was in Holland, and from whom he was going to extract an unpleasant explanation, in myself. In the meanwhile I bore as well as I could the poor figure he must be cutting before the officers at table, who, after hearing the insolence of this young blockhead, might take me for a coward. He, the insolent fellow, had no scruple in abusing the triumph his answer had given him, and talked away in the random fashion. At last he forgot himself so far as to ask from what country I came.
“I am a Venetian, sir,” I replied.
“Ah! then you are a good friend to France, as your republic is under French protection.”
At these words my ill-temper boiled over, and, in the tone of voice one uses to put down a puppy, I replied that the Republic of Venice was strong enough to do without the protection of France or of any other power, and that during the thirteen centuries of its existence it had had many friends and allies but no protectors. “Perhaps,” I ended, “you will reply by begging my pardon for not knowing that there was only one Venice in the world.”
I had no sooner said this than a burst of laughter from the whole table set me right again. The young blockhead seemed taken aback and in his turn bit his lips, but his evil genius made him strike in again at dessert. As usual the conversation went from one subject to another, and we began to talk about the Duke of Albermarle. The Englishmen spoke in his favour, and said that if he had been alive there would have been no war between England and France; they were probably right, but even if the duke had lived war might have broken out, as the two nations in question have never yet succeeded in understanding that it is for both their interests to live at peace together. Another Englishman praised Lolotte, his mistress. I said I had seen that charming woman at the Duchess of Fulvi’s, and that no one deserved better to become the Countess of Eronville. The Count of Eronville, a lieutenant-general and a man of letters, had just married her.
I had scarcely finished what I had to say when Master Blockhead said, with a laugh, that he knew Lolotte to be a good sort of girl, as he had slept with her at Paris. I could restrain myself no longer; my indignation and rage consumed me. I took up my plate, and made as if I would throw it at his head, saying at the same time, “You infernal liar!” He got up, and stood with his back to the fire, but I could see by his sword-knot that he was a soldier.
Everybody pretended not to hear anything of this, and the conversation went on for some time on indifferent subjects; and at last they all rose from their seats and left the room.
My enemy said to his companion that they would see one another again after the play, and remained by the fire, with his elbow resting on the chimney-piece. I remained at table till the company had all left the room, and when we were alone together I got up and looked him straight in the face, and went out, walking towards Sheveningue, sure that he would follow me if he were a man of any mettle. When I had got to some distance from the hotel I looked round, and saw that he was following me at a distance of fifty paces.
When I got to the wood I stopped at a suitable place, and stood awaiting my antagonist. He was ten paces off when he drew his sword, and I had plenty of time to draw mine though he came on fast. The fight did not last long, for as soon as he was near enough I gave him a thrust which has never failed me, and sent him back quicker than he came. He was wounded in the chest above the right breast, but as my sword was flat and the opening large enough the wound bled easily. I lowered my sword and ran up to him, but I could do nothing; he said that we should meet again at Amsterdam, if I was going there, and that he would have his revenge. I saw him again five or six years afterwards at Warsaw, and then I did him a kindness. I heard afterwards that his name was Varnier, but I do not know whether he was identical with the president of the National Convention under the infamous Robespierre.
I did not return to the hotel till after the play, and I then heard that the Frenchman, after having the surgeon with him for an hour, had set out for Rotterdam with his friend. We had a pleasant supper and talked cheerfully together without a word being said about the duel, with the exception that an English lady said, I forget in what connection, that a man of honour should never risk sitting down to dinner at an hotel unless he felt inclined, if necessary, to fight. The remark was very true at that time, when one had to draw the sword for an idle word, and to expose one’s self to the consequences of a duel, or else be pointed at, even by the ladies, with the finger of scorn.
I had nothing more to keep me at the Hague, and I set out next morning before day-break for Amsterdam. On the way I stopped for dinner and recognized Sir James Walpole, who told me that he had started from Amsterdam the evening before, an hour after giving the countess into her husband’s charge. He said that he had got very tired of her, as he had nothing more to get from a woman who gave more than one asked, if one’s purse-strings were opened wide enough. I got to Amsterdam about midnight and took up my abode at “The Old Bible.” The neighbourhood of Esther had awakened my love for that charming girl, and I was so impatient to see her that I could not sleep.
I went out about ten o’clock and called on M. d’O, who welcomed me in the friendliest manner and reproached me for not having alighted at his house. When he heard that I had given up business he congratulated me on not having removed it into Holland, as I should have been ruined. I did not tell him that I had nearly come to that in France, as I considered such a piece of information would not assist my designs. He complained bitterly of the bad faith of the French Government, which had involved him in considerable losses; and then he asked me to come and see Esther.
I was too impatient to embrace her to stay to be asked twice; I ran to greet her. As soon as she saw me she gave a cry of surprise and delight, and threw herself in my arms, where I received her with fondness equal to her own. I found her grown and improved; she looked lovely. We had scarcely sat down when she told me that she had become as skilled in the cabala as myself.
“It makes my life happy,” said she, “for it gives me a power over my father, and assures me that he will never marry me to anyone but the man of my choice.”
“I am delighted that you extract the only good that can proceed from this idle science, namely, the power to guide persons devoid of strength of will. But your father must think that I taught you the secret?”
“Yes, he does; and he said, one day, that he would forgive me any sacrifices I might have made to obtain this precious secret from you.”
“He goes a little further than we did, my dearest Esther.”
“Yes, and I told him that I had gained it from you without any sacrifice, and that now I was a true Pythoness without having to endure the torments of the tripod; and I am sure that the replies you gave were invented by yourself.”
“But if that were so how could I have known where the pocket-book was, or whether the ship was safe?”
“You saw the portfolio yourself and threw it where it was discovered, and as for the vessel you spoke at random; but as you are an honest man, confess that you were afraid of the results. I am never so bold as that, and when my father asks me questions of that kind, my replies are more obscure than a sibyl’s. I don’t wish him to lose confidence in my oracle, nor do I wish him to be able to reproach me with a loss that would injure my own interests.”
“If your mistake makes you happy I shall leave you in it. You are really a woman of extraordinary talents—, you are quite unique.”
“I don’t want your compliments,” said she, in a rather vexed manner, “I want a sincere avowal of the truth.”
“I don’t think I can go as far as that.”
At these words, which I pronounced in a serious way, Esther went into a reverie, but I was not going to lose the superiority I had over her, and racked my brains to find some convincing prediction the oracle might make to her, and while I was doing so dinner was announced.
There were four of us at table, and I concluded that the fourth of the party must be in love with Esther, as he kept his eyes on her the whole time. He was her father’s favourite clerk, and no doubt her father would have been glad if she had fallen in love with him, but I soon saw that she was not likely to do so. Esther was silent all through dinner, and we did not mention the cabala till the clerk was gone.
“Is it possible,” said M. d’O, “for my daughter to obtain the answers of the oracle without your having taught her?”
“I always thought such a thing impossible till to-day,” I answered, “but Esther has convinced me that I was mistaken. I can teach the secret to no one without losing it myself, for the oath I swore to the sage who taught me forbids me to impart it to another under pain of forfeiture. But as your daughter has taken no such oath, having acquired it herself, she may be for all I know at perfect liberty to communicate the secret to anyone.”
Esther, who was as keen as a razor, took care to say that the same oath that I had taken had been imposed on her by the oracle, and that she could not communicate the cabalistic secret to anyone without the permission of her genius, under pain of losing it herself.
I read her inmost thoughts, and was rejoiced to see that her mind was calmed. She had reason to be grateful to me, whether I had lied or not, for I had given her a power over her father which a father’s kindness could not have assured; but she perceived that what I had said about her oracular abilities had been dictated merely by politeness, and she waited till we were alone to make me confess as much.
Her worthy father, who believed entirely in the infallibility of our oracles, had the curiosity to put the same question to both of us, to see if we should agree in the answer. Esther was delighted with the idea, as she suspected that the one answer would flatly contradict the other, and M. d’O—— having written his question on two sheets of paper gave them to us. Esther went up to her own room for the operation, and I questioned the oracle on the table at which we had had dinner, in the presence of the father. Esther was quick, as she came down before I had extracted from the pyramid the letters which were to compose my reply, but as I knew what to say as soon as I saw her father read the answer she gave him I was not long in finishing what I had to do.
M. d’O—— asked if he should try to get rid of the French securities he held in spite of the loss he would incur by selling out.
Esther’s oracle replied,
“You must sow plentifully before you reap. Pluck not up the vine before the season of the vintage, for your vine is planted in a fruitful soil.”
Mine ran as follows:—
“If you sell out you will repent, for there will be a new comptroller-general, who will pay all claims before another year has elapsed.”
Esther’s answer was conceived in the sibylline style, and I admired the readiness of her wit; but mine went right to the point, and the worthy man embraced us joyfully, and, taking his hat and stick, said that since our replies agreed he would run the risk of losing three million francs and make a profit of five or six hundred thousand in the course of the year. His daughter began to recant, and would have warned him against the danger, but he, who was as firm as a Mussulman, kissed her again, saying,
“The oracle is not wont to lie, and even if it does deceive me this time it will only be a fourth part of my fortune that I shall lose.”
When Esther and I were alone I began to compliment her, much to her delight, on the cleverness of her answer, the elegance of her style, and her boldness, for she could not be as well acquainted with French affairs as I was.
“I am much obliged to you,” said she, “for having confirmed my reply, but confess that you lied to please me.”
“I confess, since that will please you, and I will even tell you that you have nothing more to learn.”
“You are a cruel man! But how could you reply that there would be another comptroller-general in a year’s time, and run the risk of compromising the oracle? I never dare to say things like that; I love the oracle too well to expose it to shame and confusion.”
“That shews that I do not invent the answers; but since the oracle has pronounced it I am willing to bet that Silhouette will be dismissed.”
“Your obstinacy drives me to despair, for I shall not rest till I know that I am as much a master of the cabala as you are, and yet you will not confess that you invent the answers yourself. For charity’s sake do something to convince me of the contrary.”
“I will think it over.”
I passed the whole day with this delightful girl, whose amiable disposition and great wealth would have made me a happy man if it were not for my master-passion, the love of independence, and my aversion to make up my mind to live for the rest of my days in Holland.
In the course of my life I have often observed that the happiest hours are often the heralds of misfortune. The very next day my evil genius took me to the Ville de Lyon. This was the inn where Piccolomini and his wife were staying, and I found them there in the midst of a horde of cheats and sharpers, like themselves. As soon as the good people heard my name they rushed forward, some to greet me, and others to have a closer look at me, as if I were some strange wild beast. Amongst those present were a Chevalier de Sabi, who wore the uniform of a Polish major, and protested he had known me at Dresden; a Baron de Wiedan, claiming Bohemia as his fatherland, who greeted me by saying that his friend the Comte St. Germain had arrived at the Etoile d’Orient, and had been enquiring after me; an attenuated-looking bravo who was introduced to me as the Chevalier de la Perine, whom I recognized at the first glance as the fellow called Talvis, who had robbed the Prince-Bishop of Presburg, who had lent me a hundred Louis the same day, and with whom I had fought a duel at Paris. Finally, there was an Italian named Neri, who looked like a blacksmith minus his honesty, and said that he remembered seeing me one evening at the casino. I recollected having seen him at the place where I met the wretched Lucie.
In the midst of this band of cut-purses I saw the so-called wife of the pretended Chevalier de Sabi, a pretty woman from Saxony, who, speaking Italian indifferently well, was paying her addresses to the Countess Piccolomini.
I bit my lips with anger to find myself in such honourable company, but putting a good face on a bad game I greeted everybody politely, and then drawing a roll of a hundred Louis from my pocket I presented them to Master Perine Talvis, telling him I was glad to be able to return them to him with my best thanks.
My politeness did not meet with much of a reception, for the impudent scoundrel answered me, as he pocketed the money, that he remembered having lent it me at Presburg, but he also remembered a more important matter.
“And pray what is that?” said I, in a dry and half-disdainful tone.
“You owe me a revenge at the sword’s point, as you know right well. Here is the mark of the gash you gave me seven years ago.”
So saying, the wretched little man opened his shirt and shewed the small round scar. This scene, which belonged more to farce than comedy, seemed to have struck all tongues with paralysis.
“Anywhere else than in Holland, where important and delicate business debars me from fighting, I shall be glad to meet you and mark you again, if you still desire to cross swords with me; but while I am here I must beg you not to disturb me. All the same, you may as well know that I never go out without a couple of friends in my pockets, and that if you attack me I shall blow your brains out in self-defence.”
“My revenge must be with crossed swords,” said he. “However, I will let you finish your business.”
“You will do wisely.”
Piccolomini, who had been casting a hungry eye upon my hundred louis, proposed immediately afterwards a bank at faro, and began to deal. Prudence would have restrained me from playing in such company, but the dictates of prudence were overcome by my desire to get back the hundred louis which I had given Talvis, so I cut in. I had a run of bad luck and lost a hundred ducats, but, as usual, my loss only excited me. I wished to regain what I had lost, so I stayed to supper, and afterwards, with better luck, won back my money. I was content to stop at this, and to let the money I had paid to Talvis go, so I asked Piccolomini to pay me, which he did with a bill of exchange on an Amsterdam bank drawn by a firm in Middlesburg. At first I made some difficulty in taking it, on the pretext that it would be difficult to negotiate, but he promised to let me have the money next day, and I had to give in.
I made haste to leave this cut-throat place, after refusing to lend Talvis a hundred Louis, which he wanted to borrow of me on the strength of the revenge I owed him. He was in a bad humour, both on this account and because he had lost the hundred Louis I had paid him, and he allowed himself to use abusive language, which I treated with contempt. I went to bed, promising myself never to set foot in such a place again.
The next morning, however, I went out with the intention of calling on Piccolomini to get the bill of exchange cashed, but on my way I happened to go into a coffee-house and to meet Rigerboos, Therese’s friend, whose acquaintance the reader has already made. After greeting each other, and talking about Therese, who was now in London and doing well, I shewed him my bill, telling him the circumstances under which I had it. He looked at it closely, and said,
“It’s a forgery, and the original from which it was copied was honoured yesterday.”
He saw that I could scarcely believe it, and told me to come with him to be convinced of the truth of what he said.
He took me to a merchant of his acquaintance, who shewed me the genuine bill, which he had cashed the day before for an individual who was unknown to him. In my indignation I begged Rigerboos to come with me to Piccolomini, telling him that he might cash it without remark, and that otherwise he would witness what happened.
We arrived at the count’s and were politely received, the count asking me to give him the bill and he would send it to the bank to be cashed, but Rigerboos broke in by saying that it would be dishonoured, as it was a mere copy of a bill which had been cashed the evening before.
Piccolomini pretended to be greatly astonished, and said that, “though he could not believe it, he would look into the matter.”
“You may look into it when you please,” said I, “but in the mean time I should be obliged by your giving me five hundred florins.”
“You know me, sir,” said he, raising his voice, “I guarantee to pay you, and that ought to be enough.”
“No doubt it would be enough, if I chose; but I want my money.”
At this his wife came in and began to take her part in the dispute, and on the arrival of the count’s man, a very cut-threat, Rigerboos took hold of me by the arm and drew me forcibly away. “Follow me,” said he, when we were outside, “and let me see to this business myself.” He took me to a fine-looking man, who turned out to be the lieutenant of police, and after he had heard the case he told me to give him the bill of exchange and to say where I was going to dine. I told him I should be at M. d’O——‘s, and saying that would do he went off. I thanked Rigerboos, and went to Esther, who reproached me tenderly for not having been to see her the evening before. That flattered me, and I thought her a really charming girl.
“I must take care,” said I, “not to see you every day, for your eyes have a sway over me that I shall not be able to resist much longer.”
“I shall believe as much of that as I choose, but, by-the-by, have you thought of any way of convincing me?”
“What do you want to be convinced about?”
“If it be true that there is in your cabala an intelligence distinct from your own you ought to be able to find some way of proving it to me.”
“That is a happy thought; I will think it over.”
At that moment her father came in from the Exchange, and we sat down to dinner.
We were at dessert when a police official brought me five hundred florins, for which I gave him a receipt.
When he had gone I told my entertainers what had happened the evening before and in the morning, and the fair Esther reproached me for preferring such bad company to her. “By way of punishment,” said she, “I hope you will come with me to the theatre this evening, though they are going to give a Dutch play, of which you will not understand a word.”
“I shall be near you, and that is enough for me.”
In fact, I did not comprehend a word of the actors’ gibberish, and was terribly bored, as Esther preserved a solemn and serious silence the whole time.
As we were coming from the theatre she told me all about the piece with charming grace and wonderful memory; she seemed to wish to give me some pleasure in return for the tedium to which she had condemned me. When we got home we had supper, and that evening, Heaven be thanked! I heard nothing more about the cabala. Before we parted, Esther and her father made me promise to dine with them every day, and to let them know if anything prevented my coming.
Next morning, about eight o’clock, while I was still dressing, I suddenly saw Piccolomini standing before me, and as he had not sent in his name I began to feel suspicious. I rang the bell for my faithful Spaniard, who came in directly.
“I want to speak to you privately,” said he, “tell that fellow to go out.”
“He can stay,” I answered, “he does not know a word of Italian.” Le Duc, of course, knew Italian perfectly well.
“Yesterday, about noon,” he began, “two men came into my room. They were accompanied by the innkeeper, who served as interpreter. One of the men asked me if I felt inclined to cash there and then a forged bill of exchange, which I had given the night before, and which he held in his hands. As I gave no reply, he told me that there was no time for consideration or argument; I must say yes or no there and then, for such were their instructions from the chief of police. I had no choice in the matter, so I paid the five hundred florins, but I did not get back the bill, and the man told me I could not have it unless I told the police the name of the person from whom I got it, as, in the interests of commerce, the forger must be prosecuted. My reply was that I could not possibly tell them what they wanted, as I had got it of a stranger who had come into my room while I was holding a small bank of faro, to pass the time.
“I told him that after this person (who I had thought introduced by someone in the company) had gone, I found to my surprise that nobody knew him; and I added that if I had been aware of this I would not only have refused the bill but would not have allowed him to play. Thereupon the second policeman said that I had better find out who this person was, or else I should be considered as the forger and prosecuted accordingly; after this threat they went out.
“In the afternoon my wife called on the chief of police and was politely received, but after hearing what she had to say he informed her that she must find out the forger, since M. Casanova’s honour might be endangered by the banker taking proceedings against him, in which case he would have to prosecute me.
“You see in what a difficult position we are placed, and I think you ought to try to help us. You have got your money and you are not without friends. Get their influence exerted in the matter, and we shall hear no more about it. Your interests as well as mine are concerned.”
“Except as a witness of the fact,” I answered, “I can have nothing to do with this affair. You agree that I received the bill from you, since you cashed it; that is enough for me. I should be glad to be of service to you, but I really don’t see what I can do. The best advice I can give you is to make a sacrifice of the rascally sharper who gave you the forged bill, and if you can’t do that I would counsel you to disappear, and the sooner the better, or else you may come to the galleys, or worse.”
He got into a rage at this, and turning his back on me went out, saying I should be sorry for what I had said.
My Spaniard followed him down the stair and came back to tell me that the signor had gone off threatening vengeance, and that, in his opinion, I would do well to be on my guard.
“All right,” said I, “say no more about it.”
All the same I was really very grateful for his advice, and I gave the matter a good deal of thought.
I dressed myself and went to see Esther, whom I had to convince of the divinity of my oracle, a different task with one whose own wits had told her so much concerning my methods. This was the problem she gave me to solve,
“Your oracle must tell me something which I, and only I, know.”
Feeling that it would be impossible to fulfil these conditions, I told her that the oracle might reveal some secret she might not care to have disclosed.
“That is impossible,” she answered, “as the secret will be known only to myself.”
“But, if the oracle replies I shall know the answer as well as you, and it may be something you would not like me to know.”
“There is no such thing, and, even if there were, if the oracle is not your own brain you can always find out anything you want to know.”
“But there is some limit to the powers of the oracle.”
“You are making idle excuses; either prove that I am mistaken in my ideas or acknowledge that my oracle is as good as yours.”
This was pushing me hard, and I was on the point of declaring myself conquered when a bright idea struck me.
In the midst of the dimple which added such a charm to her chin Esther had a little dark mole, garnished with three or four extremely fine hairs. These moles, which we call in Italian ‘neo, nei’, and which are usually an improvement to the prettiest face, when they occur on the face, the neck, the arms, or the hands, are duplicated on the corresponding parts of the body. I concluded, therefore, that Esther had a mole like that on her chin in a certain place which a virtuous girl does not shew; and innocent as she was I suspected that she herself did not know of this second mole’s existence. “I shall astonish her,” I said to myself, “and establish my superiority in a manner which will put the idea of having equal skill to mine out of her head for good.” Then with the solemn and far-away look of a seer I made my pyramid and extracted these words from it,
“Fair and discreet Esther, no one knows that at the entrance of the temple of love you have a mole precisely like that which appears on your chin.”
While I was working at my calculations, Esther was leaning over me and following every movement. As she really knew as much about the cabala as I did she did not want it to be explained to her, but translated the numbers into letters as I wrote them down. As soon as I had extracted all the combinations of numbers from the pyramid she said, quietly, that as I did not want to know the answer, she would be much obliged if I would let her translate the cypher.
“With pleasure,” I replied. “And I shall do so all the more willingly as I shall thereby save your delicacy from sharing with me a secret which may or may not be agreeable. I promise you not to try to find it out. It is enough for me to see you convinced.”
“I shall be convinced when I have verified the truth of the reply.”
“Are you persuaded, dearest Esther, that I have had nothing to do with framing this answer?”
“I shall be quite sure of it if it has spoken the truth, and if so the oracle will have conquered, for the matter is so secret a one that even I do not know of it. You need not know yourself, as it is only a trifle which would not interest you; but it will be enough to convince me that the answers of your oracle are dictated by an intelligence which has nothing in common with yours.”
There was so much candour and frankness in what she said that a feeling of shame replaced the desire of deceiving her, and I shed some tears, which Esther could only interpret favourably to me. Nevertheless, they were tears of remorse, and now, as I write after such a lapse of years, I still regret having deceived one so worthy of my esteem and love. Even then I reproached myself, but a pitiable feeling of shame would not let me tell the truth; but I hated myself for thus leading astray one whose esteem I desired to gain.
In the mean time I was not absolutely sure that I had hit the mark, for in nature, like everything else, every law has its exceptions, and I might possibly have dug a pitfall for myself. On the other hand, if I were right, Esther would no doubt be convinced for the moment, but her belief would speedily disappear if she chanced to discover that the correspondence of moles on the human body was a necessary law of nature. In that case I could only anticipate her scorn. But however I might tremble I had carried the deception too far, and could not draw back.
I left Esther to call on Rigerboos, whom I thanked for his offices on my behalf with the chief of the police. He told me that I had nothing to fear from Piccolomini in Holland, but all the same he advised me not to go about without pistols. “I am on the eve of embarking for Batavia,” said he, “in a vessel which I have laden with the ruins of my fortune. In the state my affairs are in I thought this the best plan. I have not insured the cargo, so as not diminish my profits, which will be considerable if I succeed. If the ship is taken or wrecked I shall take care not to survive its loss; and after all I shall not lose much.”
Poor Riberboos said all this as if he were jesting, but despair had no doubt a good deal to do with his resolve, since it is only in great misery that we despise both life and fortune. The charming Therese Trenti, whom Rigerboos always spoke of as Our Lady, had contributed to his ruin in no small degree. She was then in London, where, by her own account, she was doing well. She had exchanged the name of Trenti for that of Cornelis, or Cornely, which, as I found out afterwards, was Rigerboo’s real name. We spent an hour in writing to this curious woman, as we desired to take advantage of the circumstance that a man whom Rigerboos desired to commend to her was shortly going to England. When we had finished we went sleighing on the Amstel, which had been frozen over for several days. This diversion, of which the Dutch are very fond, is, to my thinking, the dullest imaginable, for an objectless journey is no pleasure to me. After we were well frozen we went to eat oysters, with Sillery, to warm ourselves again, and after that we went from one casino to another, not intending to commit any debauchery, but for want of something better to do; but it seemed decreed that whenever I preferred any amusement of this kind to the charms of Esther’s society I should come to grief.