PHILOSOPHERS AND ACTRESSES.

Mademoiselle Sallé was not only esteemed by literature, she was adored by finance, and Samuel Bernard, the Court banker and money lender, gave her a hundred golden louis for dancing before the guests at the marriage of his daughter with the President Molé. The same opulent amateur sent a thousand francs to Mademoiselle Lemaure, by way of thanking her for resuming the part of "Délie," in the "Les Fêtes Grecques et Romaines," on the occasion of the Duchess de Mirepoix's marriage. I must mention that at this period it was not the custom in good society for young ladies to appear at the Opera before their marriage. Their mothers were determined either to keep their daughters out of harm's way, or to escape a dangerous rivalry as long as possible; but once attached to a husband the newly-married girl could show herself at the Opera as often as she pleased, and it was a point of etiquette that through the Opera she should make her entrance into fashionable life. These débutantes of the audience department presented themselves to the public in their richest attire, in their most brilliant diamonds; and if the effect was good the gentlemen in the pit testified their approbation by clapping their hands.

But to return to Mademoiselle Sallé. What she proposed to introduce then, and did introduce into London, in addition to her own admirable dancing, were complete dramatic ballets, with the personages attired in the costumes of the country and time to which the subject belonged. To give some notion of the absurdity of stage costumes at this period we may mention that forty-two years afterwards, when Mademoiselle Sallé's reform had still had no effect in France, the "Galathea," in Rousseau's Pygmalion, wore a damask dress, made in the Polish style, over a basket hoop, and on her head on enormous pouf, surmounted by three ostrich feathers!

In her own Pygmalion, Mademoiselle Sallé carried out her new principle by appearing, not in a Polish costume, nor in a Louis Quinze dress, but in drapery imitated as closely as possible from the statues of antiquity. Of her performance, and of Pygmalion generally, a good account is given in the following letter, written by a correspondent in London, under the date of March 15th, 1734, to the "Mercure de France." In the style we do not recognise the author of the "Essay on the Decadence of the Romans," and of the "Spirit of Laws," but it is just possible that M. de Montesquieu may have responded to M. de Fontenelle's letter of introduction, by writing a favourable criticism of the bearer's performance, for the "influential journal" in which the notice actually appeared.

"Mdlle. Sallé," says the London correspondent, "without considering the embarrassing position in which she places me, desires me to give you an account of her success. I have to tell you in what manner she has rendered the fable of Pygmalion, and that of Ariadne and Bacchus; and of the applause with which these two ballets of her composition have been received by the Court of England.

"Pygmalion has now been represented for nearly two months, and the public is never tired of it. The subject is developed in the following manner.

MADEMOISELLE SALLE.

"Pygmalion comes into his studio with his pupils, who perform a characteristic dance, chisel and mallet in hand. Pygmalion tells them to draw aside a curtain at the back of the studio, which, like the front is adorned with statues. The one in the middle above all the others attracts the looks and admiration of every one. Pygmalion gazes at it and sighs; he touches its feet, presses its waist, adorns its arms with precious bracelets, and covers its neck with diamonds, and, kissing the hands of his dear statue, shows that he is passionately in love with it. The amorous sculptor expresses his distress in pantomime, falls into a state of reverie, and then throwing himself at the feet of a statue of Venus, prays to the goddess to animate his beloved figure.

"The goddess answers his prayer. Three flashes of light are seen, and to an appropriate symphony the marble beauty emerges by degrees from her state of insensibility. To the surprise of Pygmalion and his pupils she becomes animated, and evinces her astonishment at her new existence, and at the objects by which she is surrounded. The delighted Pygmalion extends his hand to her; she feels, so to speak, the ground beneath her with her feet, and takes some timid steps in the most elegant attitudes that sculpture could suggest. Pygmalion dances before her, as if to instruct her; she repeats her master's steps, from the easiest to the most difficult. He endeavours to inspire her with the tenderness he feels himself, and succeeds in making her share that sentiment. You can understand, sir, what all the passages of this action become, executed and danced with the fine and delicate grace of Mdlle. Sallé. She ventured to appear without basket, without skirt, without a dress, in her natural hair, and with no ornament on her head. She wore nothing, in addition to her boddice and under-petticoat, but a simple robe of muslin, arranged in drapery after the model of a Greek statue.

"You cannot doubt, sir, of the prodigious success this ingenious ballet, so well executed, obtained. At the request of the king, the queen, the royal family, and all the court, it will be performed on the occasion of Mademoiselle Sallé's benefit, for which all the boxes and places in the theatre and amphitheatre have been taken for a month past. The benefit takes place on the first of April.

"Do not expect that I can describe to you Ariadne like Pygmalion: its beauties are more noble and more difficult to relate; the expressions and sentiments are those of the profoundest grief, despair, rage and utter dejection; in a word all the great passions perfectly declaimed by means of dances, attitudes and gestures suggested by the position of a woman who is abandoned by the man she loves. You may announce, sir, that Mademoiselle Sallé becomes in this piece the rival of the Journets, the Duclos, and the Lecouvreurs. The English, who preserve so tender a recollection of their famous Oldfield, whom they have just laid in Westminster Abbey among their great statesmen (!) look upon her as resuscitated in Mademoiselle Sallé when she represents Ariadne.

"P. S. The first of this month the Prince of Orange, accompanied by the Prince of Wales, the Duke of Cumberland and the Princesses, went to Covent Garden Theatre [Théâtre du Commun Jardin the French newspaper has it] to see the tragedy of King Henry IV., when there was a numerous assembly; and all the receipts of the representation were for the benefit of Mademoiselle Sallé."

MADEMOISELLE SALLE.
A PROFITABLE PERFORMANCE.

M. Castil Blaze, who publishes the whole of the above letter, with the exception of the postscript, in his history of the Académie Royale, is wrong in concluding from Mademoiselle Sallé having appeared at Covent Garden, that she was engaged to dance there by Handel, who was at that time director of the Queen's Theatre (reign of Anne) in the Haymarket. M. Victor Schœlcher may also be in error when, in speaking of the absurd fable that Handel being in Paris heard a canticle by Lulli,[10] and coming back to England gave it to the English, as God Save the King, he assures us that Handel never set foot in Paris at all. It is certain that Handel went to Italy to engage new singers in 1733, and it is by no means improbable that he passed through Paris on his way. At all events, M. Castil Blaze assures us that in that year he visited the Académie Royale de Musique, and that "while lavishing sarcasms and raillery on our French Opera," he appreciated the talent of Mademoiselle Sallé. "A thousand crowns (three thousand francs) was the sum," he continues, "that the virtuose asked for composing two ballets and dancing in them at London during the carnival of 1734. The director of a rival enterprise watched for her arrival in that city, and offered her three thousand guineas instead of the three thousand crowns which she had agreed to accept from Handel; adding that nothing prevented her from making this change, inasmuch as she had signed no engagement. 'And my word,' answered the amiable dancer; 'is my word to count for nothing?' This reply, applauded and circulated from mouth to mouth, prepared Mademoiselle Sallé's success, and had the most fortunate influence on the representation given for her benefit. All the London journals gave magnificent accounts of the triumphs of Marie Taglioni, and of the marks of admiration and gratitude that she received. Equally flattering descriptions reached us from the icy banks of the Neva. Mere trifles, niaiseries, debolleze! This furore, this enthusiasm, this fanaticism, this royal, imperial liberality was very little, or rather was nothing, in comparison with the homage which the sons of Albion offered to and lavished upon the divine Sallé. History tells us that at the representation given for her benefit people fought at the doors of the theatre; that an infinity of amateurs were obliged to conquer at the point of the sword, or at least with their fists, the places which had been sold to them by auction, and at exorbitant prices. As Mademoiselle Sallé made her last curtsey and smiled upon the pit with the most charming grace, furious applause burst forth from all parts and seemed to shake the theatre to its foundation. While the whirlwind howled, while the thunder roared, a hailstorm of purses, full of gold, fell upon the stage, and a shower of bonbons followed in the same direction. These bonbons, manufactured at London, were of a singular kind; guineas—not like the doubloons, the louis d'or in paste, that are exhibited in the shop-windows of our confectioners, but good, genuine guineas in metal of Peru, well and solidly bound together—formed the sweetmeat; the papillote was a bank-note. Projectiles a thousand times, and again a thousand times precious. Arguments which sounded still when the fugitive tempest of applause was at an end. Our favourite virtuoses place now on their heads, after pressing them for a moment to their hearts, the wreaths thrown to them by an electrified public. Mademoiselle Sallé put the proofs of gratitude offered by her host of admirers into her pockets or rather into bags. The light and playful troop of little Loves who hovered around the new dancer, picked up the precious sugar-plums as they fell, and eight dancing satyrs carried away in cadence the improvised treasures. This performance brought Mademoiselle Sallé more than two hundred thousand francs."

What M. Castil Blaze tells us about the bonbons of guineas and bank-notes may or may not be true—I have no means of judging—but it is not very likely that eight dancing satyrs appeared on the stage at Mademoiselle Sallé's benefit, inasmuch as the ballet given on that occasion was not Bacchus and Ariadne, as M. Castil Blaze evidently supposes, but Pygmalion. The London correspondent of the Mercure de France has mentioned that Pygmalion was to be performed by desire of "the king and the queen, the royal family, and all the court," and naturally that was the piece selected. According to the letter in the Mercure the benefit was fixed for the first of April; indeed, the writer in his postscript speaks of it as having taken place on that day, but he says nothing about purses of gold, nor does he speak of guineas wrapped up in bank-notes.

It appears from the Daily Journal that Mademoiselle Sallé took her benefit on the 21st of March (which would be April 1, New Style), when the first piece was Henry IV., with the humours of Sir John Falstaff, and the second Pigmalion (with a Pig). It was announced that on this occasion "servants would be permitted to keep places on the stage," whereas in most of the Covent Garden play bills of the period the following paragraph appears:—"It is desired that no person will take it ill their not being admitted behind the scenes, it being impossible to perform the entertainment unless these passages are kept clear."

MADEMOISELLE SALLE AND HANDEL.

At this time Handel was at the Queen's Theatre, and it was not until the next year, long after Mademoiselle Sallé had left England, that he moved to Covent Garden. The rival who is represented as having offered such magnificent terms to Mademoiselle Sallé with the view of tempting her from her allegiance to Handel, must have been, if any one, Porpora; though if M. Castil Blaze could have identified him as that celebrated composer he would certainly have mentioned the name. Porpora, who arrived in England in 1733, was in 1734 director of the "Nobility's Theatre" in Lincoln's-Inn Fields.

The following is the announcement of Mademoiselle Sallé's first appearance in England:—

"At the THEATRE ROYAL COVENT GARDEN, On Monday, 11th March, will be performed a Comedy, called "The WAY of the WORLD, by the late Mr. Congreve, with entertainments of dancing, particularly the Scottish dance by Mr. Glover and Mrs. Laguerre, Mr. le Sac, and Miss Boston, M. de la Garde and Mrs. Ogden.

"The French Sailor and his Lass, by Mademoiselle Sallé and Mr. Malter.

"The Nassau, by Mr. Glover and Miss Rogers, Mr. Pelling and Miss Nona, Mr. Le Sac and Mrs. Ogden, Mr. de la Garde and Miss Batson.

"With a new dance, called Pigmalion, performed by Mr. Malter and Mademoiselle Sallé, M. Dupré, Mr. Pelling, Mr. Duke, Mr. le Sac, Mr. Newhouse, and M. de la Garde.

"No servants will be permitted to keep places on the stage."

It appears that at the King's Theatre on the night of Mademoiselle Sallé's benefit, at Covent Garden, there was "an assembly." "Two tickets," says the advertisement, "will be delivered to every subscriber, this day, at White's Chocholate House, in St. James's Street, paying the subscription-money; and if any tickets remain more than are subscribed for, they will be delivered the same day at the Opera office in the Haymarket, at six and twenty shillings each.

"Every ticket will admit either one gentleman or two ladies.

"N. B.—Five different doors will be opened at twelve for the company to go out, where chairs will easily be had.

N. B.—To prevent a crowd there will be but 700 tickets printed."

I find from the collection of old newspapers before me, that Handel, whose Ariadne was first produced and whose Pastor Fido was revived in 1734, is called in the playbills of the King's Theatre "Mr. Handell." The following is the announcement of the performance given at that establishment on the 4th June, 1734, "being the last time of performing till after the holidays."

MR. HANDELL.

"AT the KING'S THEATRE in the HAYMARKET, on Tuesday next, being the 4th day of June will be performed an Opera called

PASTOR FIDO,

Composed by Mr. Handell, intermixed with Choruses.

The Scenery after a particular manner.

Pit and Boxes will be put together, and no persons to be admitted without tickets, which will be delivered that day at the Office of the Haymarket, at half a guinea each.

GALLERY FIVE SHILLINGS.
B y   H i s   M a j e s t y ' s   C O M M A N D.

No persons whatever to be admitted behind the scenes.

To begin at half an hour after six o'clock."

Handel had now been twenty-four years in London where he had raised the Italian Opera to a pitch of excellence unequalled elsewhere in Europe, except perhaps at Dresden, which during the first half of the 18th century was universally celebrated for the perfection of its operatic performances at the Court Theatre directed by Hasse. But of the introduction of Italian Opera into England, and especially of the arrival of Handel, his operatic enterprises, his successes and his failures, I must speak in another chapter.

CHAPTER V.

INTRODUCTION OF ITALIAN OPERA INTO ENGLAND.

Operatic Feuds.—Objections to Nose-pulling.—Arsinoe.—Camilla and the Boar.—Steele on insanity.—Handel and Clayton.—Nicolini and the lion.—Rinaldo and the sparrows.—Hamlet set to music.—Three enraged musicians.—Three charming singers.

IT was not until the close of the 17th century that England was visited by any Italian singers of note, among the first of whom was the well-known Margarita de l'Epine. This vocalist's name frequently occurs in the current literature of the period, and Swift in his "Journal to Stella" speaks in his own graceful way of having heard "Margarita and her sister and another drab, and a parcel of fiddlers at Windsor." This was in 1711, nineteen years after her arrival in England—a proof that even then Italian singers, who had once obtained the favour of the English public, were determined to profit by it as long as possible. Margarita was an excellent musician, and a virtuous and amiable woman; but she was ugly and was called Hecate by her husband, who had married her for her money.

OPERATIC FEUDS.

The history of the Opera in England is, more than in any other country, the history of feuds and rivalries between theatres and singers. The rival of Margarita de l'Epine was Mrs. Tofts, who in 1703 was singing English and Italian songs at the theatre in Lincoln's Inn Fields. Instead of enjoying the talent of both, the London public began to dispute as to which was the best; and what was still more absurd, to create disturbances at the very theatres where they sang, so that the English party prevented Margarita de l'Epine from being heard, while the Italians drowned the voice of Mrs. Tofts.[11] Once, when the amiable Margarita was singing at Drury Lane, she was not only hissed and hooted, but an orange was thrown at her by a woman who was recognised as being or having been in the service of the English vocalist. Hence considerable scandal and the following public statement which appeared in the Daily Courant of February 8th, 1704.

"Ann Barwick having occasioned a disturbance at the Theatre Royal on Saturday last, the 5th of February, and being thereupon taken into custody, Mrs. Tofts, in vindication of her innocencey, sent a letter to Mr. Rich, master of the said Theatre, which is as followeth:—'Sir, I was very much surprised when I was informed that Ann Barwick, who was lately my servant, had committed a rudeness last night at the playhouse by throwing of oranges and hissing when Mrs. L'Epine, the Italian gentlewoman, sang. I hope no one will think it was in the least with my privity, as I assure you it was not. I abhor such practices, and I hope you will cause her to be prosecuted that she may be punished as she deserves. I am, sir, your humble servant, KATHARINE TOFTS.'"

ARSINOE.

At this period the unruly critics of the pit behaved with as little ceremony to those who differed from them among the audience as to those performers whom they disliked on the stage. In proof of this, we may quote a portion of the very amusing letter written by a linen-draper named Heywood (under the signature of James Easy), to the Spectator,[12] on the subject of nose-pulling. "A friend of mine, the other night, applauding what a graceful exit Mr. Wilkes made," says Mr. Easy, "one of these nose-wringers overhearing him, pulled him by the nose. I was in the pit the other night," he adds, "when it was very crowded. A gentleman leaning upon me, and very heavily, I civilly requested him to remove his hand; for which he pulled me by the nose. I would not resent it in so public a place, because I was unwilling to create a disturbance; but have since reflected upon it as a thing that is unmanly and disingenuous, renders the nose-puller odious, and makes the person pulled by the nose look little and contemptible. This grievance I humbly request you will endeavour to redress."

Fifty years later, at the Grand Opera of Paris, a gentleman in the pit applauded the dancing of Mademoiselle Asselin. "Il faut être bien bête pour applaudir une telle sauteuse," said his neighbour, upon which a challenge was given and received, the two amateurs went out and fought, when the aggressor fell mortally wounded.

In the letters of Frenchmen and Englishmen from Italy, describing the Italian theatres of the eighteenth century, we read neither of pelting with oranges, nor of nose-pulling, nor of duelling. One of the most remarkable things in the demeanour of the audience appears to have been the unceremonious manner in which the aristocratic occupants of the boxes behaved towards the people in the pit. The nobles, who were somewhat given to expectoration, thought nothing of spitting down into the parterre, and "what is still more extraordinary," says Baretti, who notices this curious habit, "those who received it on their faces and heads, did not seem to resent it much." We are told, however, that "they made the most curious grimaces in the world."

But to return to the rival singers of London. In 1705, then, Mrs. Tofts and Margarita were both engaged at Drury Lane; the former taking the principal part in Arsinoe, which was performed in English, the latter singing Italian songs before and after the Opera. Arsinoe ("the first Opera," says the Spectator, "that gave us a taste for Italian music") was the composition of Clayton, the maestro who afterwards wrote music for Addison's unfortunate Rosamond, and who described the purpose and character of his first work in the following words:—"The design of this entertainment being to introduce the Italian manner of singing to the English stage, which has not been before attempted, I was obliged to have an Italian Opera translated, in which the words, however mean in several places, suited much better with that manner of music than others more poetical would do. The style of this music is to express the passions, which is the soul of music, and though the voices are not equal to the Italian, yet I have engaged the best that were to be found in England; and I have not been wanting, to the utmost of my diligence, in the instructing of them. The music, being recitative, may not at first meet with that general acceptation, as is to be hoped for, from the audience's being better acquainted with it; but if this attempt shall be a means of bringing this manner of music to be used in my native country, I shall think my study and pains very well employed."

CAMILLA AND THE BOAR

Mr. Hogarth, in his interesting "Memoirs of the Opera," remarks that "though Arsinoe is utterly unworthy of criticism, yet there is something amusing in the folly of the composer. The very first song may be taken as a specimen. The words are—

Queen of Darkness, sable night,
Ease a wandering lover's pain;
Guide me, lead me
Where the nymph whom I adore,
Sleeping, dreaming,
Thinks of love and me no more.

The first two lines are spoken in a meagre sort of recitative. Then there is a miserable air, the first part of which consists of the next two lines, and concludes with a perfect close. The second part of the air is on the last two lines; after which, there is, as usual, a da capo, and the first part is repeated; the song finishing in the middle of a sentence,—

"Guide me, lead me
Where the nymph whom I adore"—

which, I venture to say, has not been beaten by Bunn, or Fitzball, or any of our worst librettists at their worst moments.

The music of Camilla, the second opera in the Italian style, performed in England, was by Marco Antonio Buononcini, the brother of Handel's future rival. The work was produced at the original Opera House, erected by Sir John Vanburgh, on the site of the present building, in 1705.[13] It was sung half in English and half in Italian. Mrs. Tofts played the part of "Camilla," and kept to her mother tongue. Valentini played that of the hero, and kept to his. Both the Buononcinis were composers of high ability and the music of Camilla is said to have been very beautiful. The melodies given to the two principal singers were original, expressive, and well harmonized. Mrs. Tofts' impersonation of the Amazonian lady was much admired by persons of taste, and there was a part for a pig which threw the vulgar into ecstacies.

"Mr. Spectator," wrote a correspondent, "your having been so humble as to take notice of the epistles of the animal, embolden me, who am the wild boar that was killed by Mrs. Tofts, to represent to you that I think I was hardly used in not having the part of the lion in Hydaspes given to me. It would have been but a natural step for me to have personated that noble creature, after having behaved myself to satisfaction in the part above mentioned; but that of a lion is too great a character for one that never trode the stage before but upon two legs. As for the little resistance I made, I hope it may be excused when it is considered that the dart was thrown at me by so fair a hand. I must confess I had but just put on my brutality; and Camilla's charms were such, that beholding her erect mien, hearing her charming voice, and astonished with her graceful motion, I could not keep up to my assumed fierceness, but died like a man."

STEELE ON INSANITY.

Mrs. Tofts quitted the stage in 1709, in consequence of mental derangement. We have seen Mademoiselle Desmâtins, half fancying in her excessive, vanity that she was really the queen or princess she had been representing the same night on the stage, and ordering the servants, on her return home, to prepare her throne and serve her on their bended knees. Poor Mrs. Tofts laboured under a similar delusion; only, in her case, it was not a moral malady, but the hallucination of a diseased intellect. "In the meridian of her beauty," says Hawkins, in his History of Music, "and possessed of a large sum of money, which she had acquired by singing, Mrs. Tofts quitted the stage, and was married to Mr. Joseph Smith, a gentleman, who being appointed consul for the English nation, at Venice, she went thither with him. Mr. Smith was a great collector of books, and patron of the arts. He lived in great state and magnificence; but the disorder of his wife returning, she dwelt sequestered from the world, in a remote part of the house, and had a large garden to range in, in which she would frequently walk, singing and giving way to that innocent frenzy which had seized her in the early part of her life."

The terrible affliction, which had fallen upon the favourite operatic vocalist, is touched upon by Steele, with singular want of feeling, of taste, and even of common decency, in No. 20 of the Tatler. "The theatre," he says, "is breaking, and there is a great desolation among the gentlemen and ladies who were the ornaments of the town, and used to shine in plumes and diadems, the heroes being most of them pressed, and the queens beating hemp." Then with more brutality than humour he adds, "The great revolutions of this nature bring to my mind the distress of the unfortunate 'Camilla,' who has had the ill luck to break before her voice, and to disappear at a time when her beauty was in the height of its bloom. This lady entered so thoroughly into the great characters she acted, that when she had finished her part she could not think of retrenching her equipage, but would appear in her own lodgings with the same magnificence as she did upon the stage. This greatness of soul has reduced that unhappy princess to a voluntary retirement, where she now passes her time among the woods and forests, thinking on the crowns and sceptres she has lost, and often humming over in her solitude:—

'I was born of royal race,
Yet must wander in disgrace, &c.'

"But for fear of being overheard, and her quality known, she usually sings it in Italian:—

'Nacqui al regno, nacqui al trono,
E pur sono,
Sventatura pastorella.'"
STEELE AND DRURY LANE.

It is "the Christian soldier" who wrote this; who rejoiced in this anti-christian and cowardly spirit at the dark calamity which had befallen an amiable and charming vocalist, whose only fault was that she had aided the fortunes of a theatre abhorred by Steele. And what cause had Steele for detesting the Italian Opera with the unreasonable and really stupid hatred which he displayed towards it? Addison, as it seems to me, has been most unfairly attacked for his strictures on the operatic performances of his day. They were often just, they were never ill-natured, and they were always enveloped in such a delightful garb of humour, that there is not a sentence, certainly not a whole paper, and scarcely even a phrase,[14] in all he has published about the Opera, that a musician, unless already "enraged," would wish unwritten. It is unreasonable and unworthy to connect Addison's pleasantries on the subject of Arsinoe, Camilla, Hydaspes, and Rinaldo, with the failure of his Rosamond, which, as the reader is aware, was set to music by the ignorant impostor called Clayton. Addison, it is true, did not write any of his admirably humorous papers about the Italian Opera until after the production of Rosamond, but it was not until some time afterwards that the Spectator first appeared. St. Evrémond, who was a great lover of the Opera, wrote much more against it than Addison. In fact, the new entertainment was the subject of the day. It was full of incongruities, and naturally recommended itself to the attention of wits; and we all know that, as a rule, wits do not deal in praise. All that Rosamond proves is, that Addison liked the Opera or he would never have written it.

But about this Christian Soldier who endeavours to convince his readers that music is a thing to be despised because it does not appeal to the understanding, and who laughs at the misfortunes of a poor lunatic because she is no longer able to attract the public by her singing from the dramatic theatre in which he took so deep an interest, and of which he afterwards became patentee?[15]

HANDEL V. AMBROSE PHILLIPS.

Of course, if music appealed only to the understanding, mad Saul would have found no solace in the tones of David's harp, and it would be hideously irreverent to imagine the angels of heaven singing hymns to their Creator. Steele, of course, knew this, and also that the pleasure given by music is not a mere physical sensation, to be enjoyed as an Angora cat enjoys the smell of flowers, but he seems to have thought it was his duty (as it afterwards became his interest) to write up the drama and write down the Opera at all hazards. Powerful penmanship it must have been, however, that would have put down Handel, or that would have kept up Mr. Ambrose Phillips. It would have been easier, at least it would have been more successful, to have gone upon the other tack. We all know Handel, and (if the expression be permitted) he becomes more immortal every day. Steele, it is true, did not hold his music in any esteem, but Mozart, a competent judge in such matters, did, and reckoned it an honour to write additional accompaniments to the elder master's greatest work. And who was this Ambrose Phillips? some reader, not necessarily ignorant of his country's literature, may ask. He was Racine's thief. He stole Andromaque, and gave it to the English as his own, calling it prosaically and stupidly "The Distrest Mother," which is as if we should call "Abel" "The Uncivil Brother," or "Philoctetes" "The Man with the Bad Foot," or "Prometheus," "The Gentleman with the Liver Complaint." Steele wrote a paper[16] on the reading of this new tragedy, in which he declares that "the style of the play is such as becomes those of the first education, and the sentiments worthy of those of the highest figure." He also says, "I congratulate the age that they are at last to see truth and human life represented in the incidents which concern heroes and heroines."

Translated Racine was very popular just then with writers who regarded Shakespeare as a dealer in the false sublime. "Would one think it was possible," asks Addison, "at a time when an author lived that was able to write the Phedra and Hippolytus (translate Phèdre, that is to say), for a people to be so stupidly fond of the Italian Opera as scarce to give a third day's hearing to that admirable tragedy."

Sensible people! It seems quite possible to us in the present day that they should have preferred Handel's music to Racine's rhymed prose, rendered into English rhymes by a man who had nothing of the poetical spirit which Racine, though writing in an unpoetical language, certainly possessed.

The triumphant success of Handel's Rinaldo was felt deeply by Steele and by the Spectator's favourite composer Clayton, a bad musician, and apart from the practice of his art, as base a scoundrel as ever libelled a great man. But of course critics who besides expatiating on the blemishes of Shakespeare dwelt on the beauties of Racine as improved by Phillips, would be sure to enjoy the cacophony of Clayton;

"Qui Bavium non odit amet tua carmina Mævi."
NICOLINI AND THE LION.

However we must leave the chivalrous Steele and his faithful minstrel for the present. We have done with the writer's triumphant gloating over the insanity of the poor prima donna. We shall presently see the musician publishing impudent falsehoods, under the auspices of his literary patron, concerning Handel and his genius, and endeavouring, always with the same protection, to form a cabal for the avowed purpose of driving him from the country which he was so greatly benefiting.

Before Handel's arrival in England Steele had not only insulted operatic singers, but in recording the success of Scarlatti's Pyrrhus and Demetrius, had openly proclaimed his chagrin thereat. "This intelligence," he says, "is not very agreeable to our friends of the theatre."

 

Pyrrhus and Demetrius, in which the celebrated Nicolini made his first appearance, was the last opera performed partly in English and partly in Italian.

In 1710, Almahide, of which the music is attributed to Buononcini, was played entirely in the Italian language, with Valentine, Nicolini, Margarita de l'Epine, Cassani, and "Signora Isabella" (Isabella Girardean), in the principal parts. The same year Hydaspes was produced. This marvellous work, which is not likely to be forgotten by readers of the Spectator, was brought out under the direction of Nicolini, the sopranist, who performed the part of the hero. The other singers were those included in the cast of Almahide, with the addition of Lawrence, an English tenor, who was in the habit of singing in Italian operas, and of whom it was humourously said by Addison, in his proposition for an opera in Greek, that he "could learn to speak the language as well as he does Italian in a fortnight's time." "Hydaspes" is a sort of profane Daniel, who being thrown into an amphitheatre to be devoured by a lion, is saved not by faith, but by love; the presence of his mistress among the spectators inspiring him with such courage, that after appealing to the monster in a minor key, and telling him that he may tear his bosom but cannot touch his heart, he attacks him in the relative major, and strangles him.

NICOLINI AND THE LION.

"There is nothing of late years," says Addison, in one of the most amusing of his papers on the Opera, "that has afforded matter of greater amusement to the town than Signior Nicolini's combat with a lion in the Haymarket, which has been very often exhibited to the general satisfaction of most of the nobility and gentry in the kingdom of Great Britain." Upon the first rumour of this intended combat, it was confidently affirmed, and is still believed by many in both galleries, that there would be a tame lion sent from the tower every Opera night, in order to be killed by Hydaspes; this report, though altogether so universally prevalent in the upper regions of the play-house, that some of the most refined politicians in those parts of the audience gave it out in whisper, that the lion was a cousin-german of the tiger who made his appearance in King William's days, and that the stage would be supplied with lions at the public expense, during the whole session. Many likewise were the conjectures of the treatment which this lion was to meet with from the hands of Signior Nicolini; some supposed that he was to subdue him in recitative, as Orpheus used to serve the wild beasts in his time, and afterwards to knock him on the head; some fancied that the lion would not pretend to lay his paws upon the hero, by reason of the received opinion, that a lion will not hurt a virgin. Several who pretended to have seen the Opera in Italy, had informed their friends, that the lion was to act a part in high Dutch, and roar twice or thrice to a thorough bass, before he fell at the feet of Hydaspes. To clear up a matter that was so variously reported, I have made it my business to examine whether this pretended lion is really the savage he appears to be, or only a counterfeit.

"But before I communicate my discoveries, I must acquaint the reader that upon my walking behind the scenes last winter, as I was thinking on something else, I accidentally justled against a monstrous animal that extremely startled me, and upon my nearer survey much surprised, told me in a gentle voice that I might come by him if I pleased, 'for,' says he, 'I do not intend to hurt any body.' I thanked him very kindly, and passed by him; and in a little time after saw him leap upon the stage, and act his part with very great applause. It has been observed by several, that the lion has changed his manner of acting twice or thrice since his first appearance; which will not seem strange, when I acquaint my reader that the lion has been changed upon the audience three several times. The first lion was a candle-snuffer, who being a fellow of a testy choleric temper, overdid his part, and would not suffer himself to be killed so easily as he ought to have done; besides, it was observed of him, that he grew more surly every time he came out of the lion; and having dropped some words in ordinary conversation, as if he had not fought his best, and that he suffered himself to be thrown upon his back in the scuffle, and that he would wrestle with Mr. Nicolini for what he pleased, out of his lion's skin, it was thought proper to discard him; and it is verily believed to this day, that had he been brought upon the stage another time, he would certainly have done mischief. Besides, it was objected against the first lion, that he reared himself so high upon his hinder paws, and walked in so erect a posture, that he looked more like an old man than a lion.

NICOLINI AND THE LION.

"The second lion was a tailor by trade, who belonged to the play-house, and had the character of a mild and peaceable man in his profession. If the former was too furious, this was too sheepish for his part; insomuch that after a short modest walk upon the stage, he would fall at the first touch of Hydaspes, without grappling with him, and giving him an opportunity of showing his variety of Italian trips. It is said, indeed, that he once gave him a rip in his flesh colour doublet; but this was only to make work for himself, in his private character of a tailor. I must not omit that it was this second lion who treated me with so much humanity behind the scenes. The acting lion at present is, as I am informed, a country gentleman who does it for his diversion, but desires his name may be concealed. He says, very handsomely, in his own excuse, that he does not act for gain; that he indulges an innocent pleasure in it; and that it is better to pass away an evening in this manner, than in gaming and drinking; but at the same time says, with a very agreeable raillery upon himself, and that if his name should be known, the ill-natured world might call him 'the ass in the lion's skin.' This gentleman's temper is made out of such a happy mixture of the mild and the choleric, that he outdoes both his predecessors, and has drawn together greater audiences than have been known in the memory of man.

"I must not conclude my narrative without taking notice of a groundless report that has been raised to a gentleman's disadvantage, of whom I must declare myself an admirer; namely, that Signior Nicolini and the lion have been sitting peaceably by one another, and smoking a pipe together, behind the scenes; by which their enemies would insinuate, it is but a sham combat which they represent upon the stage; but upon enquiry I find, that if any such correspondence has passed between them, it was not till the combat was over, when the lion was to be looked upon as dead, according to the received rules of the drama. Besides, this is what is practised every day in Westminster Hall, where nothing is more usual than to see a couple of lawyers, who have been tearing each other to pieces in the court, embracing one another.

"I would not be thought, in any part of this relation, to reflect upon Signior Nicolini, who, in acting this part, only complies with the wretched taste of his audience; he knows very well that the lion has many more admirers than himself; as they say of the famous equestrian statue on the Pont Neuf at Paris, that more people go to see the horse than the king who sits upon it. On the contrary, it gives me a just indignation to see a person whose action gives new majesty to kings, resolution to heroes, and softness to lovers, thus sinking from the greatness of his behaviour, and degraded into the character of a London 'prentice. I have often wished that our tragedians would copy after this great master in action. Could they make the same use of their arms and legs, and inform their faces with as significant looks and passions, how glorious would an English tragedy appear with that action which is capable of giving dignity to the forced thoughts, cold conceits, and unnatural expressions of an Italian Opera! In the meantime, I have related this combat of the lion, to show what are at present the reigning entertainments of the politer part of Great Britain."

RINALDO AND THE SPARROWS.

But the operatic year of 1710 is remarkable for something more than the production of Almahide and Hydaspes; for in 1710 Handel arrived in England, and the year after brought out his Rinaldo, the first of the thirty-five operas which he gave to the English stage. For Handel we are indebted to Hanover. It was at Hanover that the English noblemen who invited him to London first met the great composer; and it was the Elector of Hanover, afterwards George I., who granted him permission to come, and who when he in his turn arrived in England to assume the crown, added considerably to the pension which Queen Anne had already granted to the former chapel-master of the Hanoverian court. In 1710 the director of the theatre in the Haymarket was Aaron Hill, who no sooner heard of Handel's arrival in London than he went to him, and requested him to compose an opera for his establishment. Handel consented, and Hill furnished him with a plan, sketched out by himself, on the subject of Rinaldo and Armida in Tasso's Jerusalem Delivered, the writing of the libretto being entrusted to an Italian poet of some note named Rossi. In the advertisements of this opera Handel's name does not appear; not at least in that which calls attention to its first representation and which simply sets forth that "at the Queen's Theatre in the Haymarket will be performed a new opera called Rinaldo."

It was in Rinaldo that the celebrated operatic sparrows made their first appearance on the stage—with what success may be gathered from the following notice of their performance, which I extract from No. 5 of the Spectator.

"As I was walking in the streets about a fortnight ago," says Addison, "I saw an ordinary fellow carrying a cage full of little birds upon his shoulder; and as I was wondering with myself what use he would put them to, he was met very luckily by an acquaintance, who had the same curiosity. Upon his asking him what he had upon his shoulder, he told him that he had been buying sparrows for the opera. 'Sparrows, for the opera,' says his friend, licking his lips, 'What! are they to be roasted?' 'No, no,' says the other, 'they are to enter towards the end of the first act, and to fly about the stage.'