YIDDISH PLAYWRIGHTS DISCUSSING THE DRAMA

The professor, nevertheless, naturally regards himself and Latteiner as the "real" Yiddish playwrights. For many years after the first bands of actors reached the New York Ghetto these two men held undisputed sway. Latteiner leaned to "romantic," Horowitz to "culture," plays, and both used material which was mainly historical. The professor regards that as the bright period of the Ghetto stage. Since then there has been, in his opinion, a decadence which began with the translation of the classics into Yiddish. Hamlet, Othello, King Lear, and plays of Schiller, were put upon the stage and are still being performed. Sometimes they are almost literally translated, sometimes adapted until they are realistic representations of Jewish life. Gordin's Yiddish King Lear, for instance, represents Shakespeare's idea only in the most general way, and weaves about it a sordid story of Jewish character and life. Of Hamlet there are two versions, one adapted, in which Shakespeare's idea is reduced to a ludicrous shadow, the interest lying entirely in the presentation of Jewish customs.

The first act of the Yiddish version represents the wedding feast of Hamlet's mother and uncle. In the Yiddish play the uncle is a rabbi in a small village in Russia. He did not poison Hamlet's father but broke the latter's heart by wooing and winning his queen. Hamlet is off somewhere getting educated as a rabbi. While he is gone his father dies. Six weeks afterwards the son returns in the midst of the wedding feast, and turns the feast into a funeral. Scenes of rant follow between mother and son, Ophelia and Hamlet, interspersed with jokes and sneers at the sect of rabbis who think they communicate with the angels. The wicked rabbi conspires against Hamlet, trying to make him out a nihilist. The plot is discovered and the wicked rabbi is sent to Siberia. The last act is the graveyard scene. It is snowing violently. The grave is near a huge windmill. Ophelia is brought in on the bier. Hamlet mourns by her side and is married, according to the Jewish custom, to the dead woman. Then he dies of a broken heart. The other version is almost a literal translation. To these translations of the classics, Professor Horowitz objects on the ground that the ignorant Yiddish public cannot understand them, because what learning they have is limited to distinctively Yiddish subjects and traditions.

Another important step in what the professor calls the degeneration of the stage was the introduction a few years ago of the American "pistol" play—meaning the fierce melodrama which has been for so long a characteristic of the English plays produced on the Bowery.

But what has contributed more than anything else to what the good man calls the present deplorable condition of the theatre was the advent of realism. "It was then," said the professor one day with calm indignation, "that the genuine Yiddish play was persecuted. Young writers came from Russia and swamped the Ghetto with scurrilous attacks on me and Latteiner. No number of the newspaper appeared that did not contain a scathing criticism. They did not object to the actors, who in reality were very bad, but it was the play they aimed at. These writers knew nothing about dramaturgie, but their heads were filled with senseless realism. Anything historical and distinctively Yiddish they thought bad. For a long time Latteiner and I were able to keep their realistic plays off the boards, but for the last few years there has been an open field for everybody. The result is that horrors under the mask of realism have been put upon the stage. This year is the worst of all—characters butchered on the stage, the coarsest language, the most revolting situations, without ideas, with no real material. It cannot last, however. Latteiner and I continue with our real Yiddish plays, and we shall yet regain entire possession of the field."

At least this much may fairly be conceded to Professor Horowitz—that the realistic writers in what is in reality an excellent attempt often go to excess, and are often unskilful as far as stage construction is concerned. In the reaction from plays with "pleasant" endings, they tend to prefer equally unreal "unpleasant" endings, "onion" plays, as the opponents of the realists call them. They, however, have written a number of plays which are distinctively of the New York Ghetto, and which attempt an unsentimental presentation of truth. A rather extended description of these plays is given in the next section. Professor Horowitz's plays, on the contrary, are largely based upon the sentimental representation of inexact Jewish history. They herald the glory and wrongs of the Hebrew people, and are badly constructed melodramas of conventional character. Another class of plays written by Professor Horowitz, and which have occasionally great but temporary prosperity, are what he calls Zeitstucke. Some American newspaper sensation is rapidly dramatized and put hot on the boards, such as Marie Barberi, Dr. Buchanan and Dr. Harris.

The three theatres—the People's, the Windsor and the Thalia, which is on the Bowery opposite the Windsor—are in a general way very similar in the character of the plays produced, in the standard of acting and in the character of the audience. There are, however, some minor differences. The People's is the "swellest" and probably the least characteristic of the three. It panders to the "uptown" element of the Ghetto, to the downtown tradesman who is beginning to climb a little. The baleful influence in art of the nouveaux riches has at this house its Ghetto expression. There is a tendency there to imitate the showy qualities of the Broadway theatres—melodrama, farce, scenery, etc. No babies are admitted, and the house is exceedingly clean in comparison with the theatres farther down the Bowery. Three years ago this company were at the Windsor Theatre, and made so much money that they hired the People's, that old home of Irish-American melodrama, and this atmosphere seems slightly to have affected the Yiddish productions. Magnificent performances quite out of the line of the best Ghetto drama have been attempted, notably Yiddish dramatizations of successful up-town productions. Hauptman's Versunkene Glocke, Sapho, Quo Vadis, and other popular Broadway plays in flimsy adaptations were tried with little success, as the Yiddish audiences hardly felt themselves at home in these unfamiliar scenes and settings.

The best trained of the three companies is at present that of the Thalia Theatre. Here many excellent realistic plays are given. Of late years, the great playwright of the colony, Jacob Gordin, has written mainly for this theatre. There, too, is the best of the younger actresses, Mrs. Bertha Kalisch. She is the prettiest woman on the Ghetto stage and was at one time the leading lady of the Imperial Theatre at Bucharest. She takes the leading woman parts in plays like Fedora, Magda and The Jewish Zaza. The principal actor at this theatre is David Kessler, who is one of the best of the Ghetto actors in realistic parts, and one of the worst when cast, as he often is, as the romantic lover. The actor of most prominence among the younger men is Mr. Moshkovitch, who hopes to be a "star" and one of the management. When the union was formed he was in a quandary. Should he join or should he not? He feared it might be a bad precedent, which the actors would use against him when he became a star. And yet he did not want to get them down on him. So before he joined he entered solemn protests at all the cafés on Canal Street. The strike, he maintained, was unnecessary. The actors were well paid and well treated. Discipline should be maintained. But he would join because of his universal sympathy with actors and with the poor—as a matter of sentiment merely, against his better judgment.

DAVID KESSLER

The company at the Windsor is the weakest, so far as acting is concerned, of the three. Very few "realistic" plays are given there, for Professor Horowitz is the lessee, and he prefers the historical Jewish opera and "culture" plays. Besides, the company is not strong enough to undertake successfully many new productions, altho it includes some good actors. Here Mrs. Prager vies as a prima-donna with Mrs. Karb of the People's and Mrs. Kalisch of the Thalia. Professor Horowitz thinks she is far better than the other two. As he puts it, there are two and a half prima-donnas in the Ghetto—at the Windsor Theatre there is a complete one, leaving one and a half between the People's and the Thalia. Jacob Adler of the People's, the professor thinks, is no actor, only a remarkable caricaturist. As Adler is the most noteworthy representative of the realistic actors of the Ghetto, the professor's opinion shows what the traditional Yiddish playwright thinks of realism. The strong realistic playwright, Jacob Gordin, the professor admits, has a "biting" dialogue, and "unconsciously writes good cultural plays which he calls realistic, but his realistic plays, properly speaking, are bad caricatures of life."

The managers and actors of the three theatres criticise one another indeed with charming directness, and they all have their followers in the Ghetto and their special cafés on Grand or Canal Streets, where their particular prejudices are sympathetically expressed. The actors and lessees of the People's are proud of their fine theatre, proud that no babies are brought there. There is a great dispute between the supporters of this theatre and those of the Thalia as to which is the stronger company and which produces the most realistic plays. The manager of the Thalia maintains that the People's is sensational, and that his theatre alone represents true realism; while the supporter of the People's points scornfully to the large number of operas produced at the Thalia. They both unite in condemning the Windsor, Professor Horowitz's theatre, as producing no new plays and as hopelessly behind the times, "full of historical plunder." An episode in The Ragpicker of Paris, played at the Windsor when the present People's company were there, amusingly illustrates the jealousy which exists between the companies. An old beggar is picking over a heap of moth-eaten, coverless books, some of which he keeps and some rejects. He comes across two versions of a play, The Two Vagrants, one of which was used at the Thalia and the other at the Windsor. The version used at the Windsor receives the beggar's commendation, and the other is thrown in a contemptuous manner into a dust-heap.

REALISM, THE SPIRIT OF THE GHETTO THEATRE

The distinctive thing about the intellectual and artistic life of the Russian Jews of the New York Ghetto, the spirit of realism, is noticeable even on the popular stage. The most interesting plays are those in which the realistic spirit predominates, and the best among the actors and playwrights are the realists. The realistic element, too, is the latest one in the history of the Yiddish stage. The Jewish theatres in other parts of the world, which, compared with the three in New York, are unorganized, present only anachronistic and fantastic historical and Biblical plays, or comic opera with vaudeville specialties attached. These things, as we have said in the last section, are, to be sure, given in the Yiddish theatres on the Bowery too, but there are also plays which in part at least portray the customs and problems of the Ghetto community, and are of comparatively recent origin.

JACOB ADLER

There are two men connected with the Ghetto stage who particularly express the distinctive realism of the intellectual east side—Jacob Adler, one of the two best actors, and Jacob Gordin, the playwright. Adler, a man of great energy, tried for many years to make a theatre succeed on the Bowery which should give only what he called good plays. Gordin's dramas, with a few exceptions, were the only plays on contemporary life which Adler thought worthy of presentation. The attempt to give exclusively realistic art, which is the only art on the Bowery, failed. There, in spite of the widespread feeling for realism, the mass of the people desire to be amused and are bored by anything with the form of art. So now Adler is connected with the People's Theatre, which gives all sorts of shows, from Gordin's plays to ludicrous history, frivolous comic opera, and conventional melodrama. But Adler acts for the most part only in the better sort. He is an actor of unusual power and vividness. Indeed, in his case, as in that of some other Bowery actors, it is only the Yiddish dialect which stands between him and the distinction of a wide reputation.

In almost every play given on the Bowery all the elements are represented. Vaudeville, history, realism, comic opera, are generally mixed together. Even in the plays of Gordin there are clownish and operatic intrusions, inserted as a conscious condition of success. On the other hand, even in the distinctively formless plays, in comic opera and melodrama, there are striking illustrations of the popular feeling for realism,—bits of dialogue, happy strokes of characterization of well-known Ghetto types, sordid scenes faithful to the life of the people.

It is the acting which gives even to the plays having no intrinsic relation to reality a frequent quality of naturalness. The Yiddish players, even the poorer among them, act with remarkable sincerity. Entirely lacking in self-consciousness, they attain almost from the outset to a direct and forcible expressiveness. They, like the audience, rejoice in what they deem the truth. In the general lack of really good plays they yet succeed in introducing the note of realism. To be true to nature is their strongest passion, and even in a conventional melodrama their sincerity, or their characterization in the comic episodes, often redeems the play from utter barrenness.

And the little touches of truth to the life of the people are thoroughly appreciated by the audience, much more generally so than in the case of the better plays to be described later, where there is more or less strictness of form and intellectual intention, difficult for the untutored crowd to understand. In the "easy" plays, it is the realistic touches which tell most. The spectators laugh at the exact reproduction by the actor of a tattered type which they know well. A scene of perfect sordidness will arouse the sympathetic laughter or tears of the people. "It is so natural," they say to one another, "so true." The word "natural" indeed is the favorite term of praise in the Ghetto. What hits home to them, to their sense of humor or of sad fact, is sure to move, altho sometimes in a manner surprising to a visitor. To what seems to him very sordid and sad they will frequently respond with laughter.

One of the most beloved actors in the Ghetto is Zelig Mogalesco, now at the People's Theatre, a comedian of natural talent and of the most felicitous instinct for characterization. Unlike the strenuous Adler, he has no ideas about realism or anything else. He acts in any kind of play, and could not tell the difference between truth and burlesque caricature. And yet he is remarkable for his naturalness, and popular because of it. Adler with his ideas is sometimes too serious for the people, but Mogalesco's naïve fidelity to reality always meets with the sympathy of a simple audience loving the homely and unpretentious truth. About Adler, strong actor that he is, and also about the talented Gordin, there is something of the doctrinaire.

But, altho the best actors of the three Yiddish theatres in the Ghetto are realists by instinct and training, the thoroughly frivolous element in the plays has its prominent interpreters. Joseph Latteiner is the most popular playwright in the Bowery, and Boris Thomashevsky perhaps the most popular actor. Latteiner has written over a hundred plays, no one of which has form or ideas. He calls them Volksstücke (plays of the people), and naïvely admits that he writes directly to the demand. They are mainly mixed melodrama, broad burlesque, and comic opera. His heroes are all intended for Boris Thomashevsky, a young man, fat, with curling black hair, languorous eyes, and a rather effeminate voice, who is thought very beautiful by the girls of the Ghetto. Thomashevsky has a face with no mimic capacity, and a temperament absolutely impervious to mood or feeling. But he picturesquely stands in the middle of the stage and declaims phlegmatically the rôle of the hero, and satisfies the "romantic" demand of the audience. Nothing could show more clearly how much more genuine the feeling of the Ghetto is for fidelity to life than for romantic fancy. How small a part of the grace and charm of life the Yiddish audiences enjoy may be judged by the fact that the romantic appeal of a Thomashevsky is eminently satisfying to them. Girls and men from the sweat-shops, a large part of such an audience, are moved by a very crude attempt at beauty. On the other hand they are so familiar with sordid fact, that the theatrical representation of it must be relatively excellent. Therefore the art of the Ghetto, theatrical and other, is deeply and painfully realistic.

JACOB GORDIN

When we turn to Jacob Gordin's plays, to other plays of similar character and to the audiences to which they specifically appeal, we have realism worked out consciously in art, the desire to express life as it is, and at the same time the frequent expression of revolt against the reality of things, and particularly against the actual system of society. Consequently the "problem" play has its representation in the Ghetto. It presents the hideous conditions of life in the Ghetto—the poverty, the sordid constant reference to money, the immediate sensuality, the jocular callousness—and underlying the mere statement of the facts an intellectual and passionate revolt.

The thinking element of the Ghetto is largely Socialistic, and the Socialists flock to the theatre the nights when the Gordin type of play is produced. They discuss the meaning and justice of the play between the acts, and after the performance repair to the Canal Street cafés to continue their serious discourse. The unthinking Nihilists are also represented, but not so frequently at the best plays as at productions in which are found crude and screaming condemnation of existing conditions. The Anarchistic propaganda hired the Windsor Theatre for the establishment of a fund to start the Freie Arbeiter Stimme, an anarchistic newspaper. The Beggar of Odessa was the play selected,—an adaptation of the Ragpicker of Paris, a play by Felix Piot, the Anarchistic agitator of the French Commune in 1871. The features of the play particularly interesting to the audience were those emphasizing the clashing of social classes. The old ragpicker, a model man, clever, brilliant, and good, is a philosopher too, and says many things warmly welcomed by the audience. As he picks up his rags he sings about how even the clothing of the great comes but to dust. His adopted daughter is poor, and consequently noble and sweet. The villains are all rich; all the very poor characters are good. Another play, Vogele, is partly a satire of the rich Jew by the poor Jew. "The rich Jews," sang the comedian, "toil not, neither do they spin. They work not, they suffer not, why then do they live on this earth?" This unthinking revolt is the opposite pole to the unthinking vaudeville and melodrama. In many of the plays referred to roughly as of the Gordin-Adler type—altho they were not all written by Gordin nor played by Adler—we find a realism more true in feeling and cast in stronger dramatic form. In some of these plays there is no problem element; in few is that element so prominent as essentially to interfere with the character of the play as a presentation of life.

One of the plays most characteristic, as at once presenting the life of the Ghetto and suggesting its problems, is Minna, or the Yiddish Nora. Altho the general idea of Ibsen's Doll's House is taken, the atmosphere and life are original. The first scene represents the house of a poor Jewish laborer on the east side. His wife and daughter are dressing to go to see A Doll's House with the boarder,—a young man whom they have been forced to take into the house because of their poverty. He is full of ideas and philosophy, and the two women fall in love with him, and give him all the good things to eat. When the laborer returns from his hard day's work, he finds that there is nothing to eat, and that his wife and daughter are going to the play with the boarder. The women despise the poor man, who is fit only to work, eat, and sleep. The wife philosophizes on the atrocity of marrying a man without intellectual interests, and finally drinks carbolic acid. This Ibsen idea is set in a picture rich with realistic detail: the dialect, the poverty, the types of character, the humor of Yiddish New York. Jacob Adler plays the husband, and displays a vivid imagination for details calculated to bring out the man's beseeching bestiality: his filthy manners, his physical ailments, his greed, the quickness of his anger and of resulting pacification. Like most of the realistic plays of the Ghetto, Minna is a genuine play of manners. It has a general idea, and presents also the setting and characters of reality.

The Slaughter, written by Gordin, and with the main masculine character taken by David Kessler, an actor of occasionally great realistic strength, is the story of the symbolic murder of a fragile young girl by her parents, who force her to marry a rich man who has all the vices and whom she hates. The picture of the poor house, of the old mother and father and half-witted stepson with whom the girl is unconsciously in love, in its faithfulness to life is typical of scenes in many of these plays. It is rich in character and milieu drawing. There is another scene of miserable life in the second act. The girl is married and living with the rich brute. In the same house is his mistress, curt and cold, and two children by a former wife. The old parents come to see the wife; she meets them with the joy of starved affection. But the husband enters and changes the scene to one of hate and violence. The old mother tells him, however, of the heir that is to come. Then there is a superb scene of naïve joy in the midst of all the sordid gloom. There is rapturous delight of the old people, turbulent triumph of the husband, and satisfaction of the young wife. They make a holiday of it. Wine is brought. They all love one another for the time. The scene is representative of the way the poor Jews welcome their offspring. But indescribable violence and abuse follow, and the wife finally kills her husband, in a scene where realism riots into burlesque, as it frequently does on the Yiddish stage.

But for absolute, intense realism Gordin's Wild Man, unrelieved by a problem idea, is unrivaled. An idiot boy falls in love with his stepmother without knowing what love is. He is abused by his father and brother, beaten on account of his ineptitudes. His sister and another brother take his side, and the two camps revile each other in unmistakable language. The father marries again; his new wife is a heartless, faithless woman, and she and the daughter quarrel. After repeated scenes of brutality to the idiot, the daughter is driven out to make her own living. Adler's portraiture of the idiot is a great bit of technical acting. The poor fellow is filled with the mysterious wonderings of an incapable mind. His shadow terrifies and interests him. He philosophizes about life and death. He is puzzled and worried by everything; the slightest sound preys on him. Physically alert, his senses serve only to trouble and terrify the mind which cannot interpret what they present. The burlesque which Mr. Adler puts into the part was inserted to please the crowd, but increases the horror of it, as when Lear went mad; for the Elizabethan audiences laughed, and had their souls wrung at the same time. The idiot ludicrously describes his growing love. In pantomime he tells a long story. It is evident, even without words, that he is constructing a complicated symbolism to express what he does not know. He falls into epilepsy and joins stiffly in the riotous dance. The play ends so fearfully that it shades into mere burlesque.

This horrible element in so many of these plays marks the point where realism passes into fantastic sensationalism. The facts of life in the Ghetto are in themselves unpleasant, and consequently it is natural that a dramatic exaggeration of them results in something poignantly disagreeable. The intense seriousness of the Russian Jew, which accounts for what is excellent in these plays, explains also the rasping falseness of the extreme situations. It is a curious fact that idiots, often introduced in the Yiddish plays, amuse the Jewish audience as much as they used to the Elizabethan mob.

One of the most skillful of Gordin's Yiddish adaptations is The Oath, founded on Hauptman's Fuhrmann Henschel. In the first act a dying peasant is exhibited on the stage. In Hauptman's play it is a woman; in Gordin's it is a man. He is racked with coughing. A servant clatters over the floor with her heavy boots. Another servant feeds the sick man from a coarse bowl and the steward works at the household accounts. The dying man's wife, and their little boy, enter and it is apparent that something has been going on between her and the steward. They and the servants dine realistically and coarsely and neglect the dying man. When they leave, the dying man teaches his son how to say "Kaddish" for his soul when he is dead. When he dies he makes his wife swear that she will never marry again. In the second act she is about to marry the steward, and the Jewish customs are here used, as is often the case with the Yiddish playwright, to intensify the dramatic effect of a scene. It is just a year from the time of her husband's death, and the candles are burning, therefore, on the table. According to the orthodox belief the soul of the dead is present when the candles burn. The little boy, feeling that his mother is about to marry again, blows out the candles. The mother, horror-stricken, rushes to him and asks him why he did it. "I did not want my father to see that you are going to marry again," says the little fellow. It was an affecting scene and left few dry eyes in the audience.

At the beginning of the third act the wife and servant are living together, married. He comes on the stage, sleepy, brutal, calling loudly for a drink, abuses the little boy and quarrels with his wife; he is a crude, dishonorable, coarse brute. He drives away a faithful servant and returns to his swinish slumber. An old couple, the woman being the sister of the dead man, who are always torturing the wife with having broken her vow, hint to her that her new husband is too attentive to the maid-servant. She is angry and incredulous, and calls the maid to her, but when she sees her in the doorway, before a word is spoken, she realizes it is true, and sends her away. The husband enters and she passionately taxes him. He admits it, but justifies himself: he is young, a high-liver, etc., why shouldn't he? Just then the child is brought in, drowned in the river nearby.

In the beginning of the fourth and last act the husband again appears as a riotous, jovial fellow. He has played a joke and turned a driver out of his cart, and he nearly splits his sides with merriment. Drunk, he admirably sings a song and dances. His wife enters. She hears her vow repeated by the winds, by the trees, everywhere. Her dead child haunts her. Her husband has stolen and misspent their money. She talks with the faithful servant about the maid's baby. She wanders about at night, unable to sleep. Her brute husband calls to her from the house, saying he is afraid to sleep alone. Another talk ensues between them. He asks her why she is old so soon. She burns the house and herself, the neighbors rush in, and the play is over.

Some of the more striking of the realistic plays on the Ghetto stage have been partly described, but realism in the details of character and setting appears in all of them, even in comic opera and melodrama. In many the element of revolt, even if it is not the basis of the play, is expressed in occasional dialogues. Burlesque runs through them all, but burlesque, after all, is a comment on the facts of life. And all these points are emphasized and driven home by sincere and forcible acting.

Crude in form as these plays are, and unpleasant as they often are in subject and in the life portrayed, they are yet refreshing to persons who have been bored by the empty farce and inane cheerfulness of the uptown theatres.

THE HISTORY OF THE YIDDISH STAGE

The Yiddish stage, founded in Roumania in 1876 by Abraham Goldfaden, has reached its highest development in the city of New York, where there are seventy or eighty professional actors; not far from a dozen playwrights, of whom three have written collectively more than three hundred plays; dramas on almost every subject, produced on the inspiration of various schools of dramatic art; and an enormous Russian Jewish colony, which fills the theatres and creates so strong a demand that the stage responds with a distinctive, complete, and interesting popular art.

The best actor now in the Ghetto, with one exception, was in the original company. That exception, with the help of a realistic playwright, introduced an important element in the development of the stage. With the lives of these three men the history of the Yiddish stage is intimately connected. The first actor was a singer in the synagogue of Bucharest, the first playwright a composer of Yiddish songs. The foundation of the Yiddish stage might therefore be said to lie in the Bucharest synagogue and the popular music-hall performance.

Zelig Mogalesco, the best comedian in the New York Ghetto, has seen, altho not quite forty years of age, the birth of the Yiddish stage, and may survive its death. He was born in Koloraush, a town in the province of Bessarabia, near Roumania. His father was a poor shop-keeper, and Mogalesco never went to school. But he was endowed by nature with a remarkable voice and ear, and composed music with easy felicity. The population of the town was orthodox Jewish, and consequently no theatre was allowed. It was therefore in the synagogue that the musical appetite of the Jews found satisfaction. It was the habit of the poor people to hire as inexpensive a cantor as possible, and this cantor might very well be ignorant of everything except singing. Yet these cantors were so popular that the famous ones travelled from town to town, in much the same way that the visiting German actor—Gast—does to-day, and sometimes charged admission fees.

When Mogalesco was nine years old, Nissy of the town of Bells, the most famous cantor in the south of Russia, visited Mogalesco's town. The boy's friends urged him to visit the great man and display his voice. Little Mogalesco, with his mezzo-soprano, went to the inn, and Nissy was astounded. "My dear boy," he said, "go home and fetch your parents." With them the cantor signed a contract by which Zelig was bound to him as a kind of musical apprentice for three years. The boy was to receive his board and clothing, five rubles, the first year, ten the second, and fifteen the third—fifteen dollars for the three years.

Soon Mogalesco became widely known among the cantors of South Russia. In six months he could read music so well that they called him "Little Zelig, the music-eater." At the end of the first year the leading cantor of Bucharest, Israel Kupfer, who, by the way, has been cantor in a New York synagogue of the east side, went to Russia to secure the services of Mogalesco. To avoid the penalties of a broken contract, Kupfer hurried with little Zelig to Roumania, and the boy remained in Bucharest for several years. At the age of fourteen he conducted a choir of twenty men under Kupfer. He also became director of the chorus in the Gentile opera. While there he began "to burn," as he expressed it, with a desire to go on the stage, but the Gentiles would not admit the talented Jew.

It was when Mogalesco was about twenty years old that the Yiddish stage was born. In 1876 or 1877, Abraham Goldfaden went to Bucharest. This man had formerly been a successful merchant in Russia, but had failed. He was a poet, and to make a living he called that art into play. In Russia he had written many Yiddish songs, set them to music, and sung them in private. In the society in which he lived he deemed that beneath his dignity, but when he lost his money he went to Bucharest and there on the stage sang his own poems, the music for which he took from many sources. He became a kind of music-hall performer, but did not long remain satisfied with this modest art. His dissatisfaction led him to create what later developed into the present Yiddish theatre. The Talmud prohibited the stage, but at the time when Goldfaden was casting about for something to do worthy of his genius, the gymnasia were thrown open to the Jews, and the result was a more tolerant spirit. Therefore, Goldfaden decided to found a Yiddish theatre. He went to Kupfer, the cantor, and Kupfer recommended Mogalesco as an actor for the new company. Goldfaden saw the young man act, and the comedy genius of Mogalesco helped in the initial idea of a Yiddish play. Mogalesco at first refused to enter into the scheme. A Yiddish drama seemed too narrow to him, for he aspired to the Christian stage. But when Goldfaden offered to adopt him and teach him the Gentile languages Mogalesco agreed and became the first Yiddish actor. Other singers in Kupfer's choir also joined Goldfaden's company.

Thus the foundation of the Yiddish stage lay in the Bucharest synagogue. The beginnings, of course, were small. Several other actors were secured, among them Moses Silbermann, who is still acting on the New York Ghetto stage. No girls could at that time be obtained for the stage, for it is against the Talmudic law for a man even to hear a girl sing, and men consequently played female rôles, as in Elizabethan times in England. The first play that Goldfaden wrote was The Grandmother and her Grandchild; the second was The Shwendrick and Mogalesco played the grandmother in one and a little spoiled boy in the other. His success in both was enormous, and he still enacts on the Bowery the part of the little boy. The first performances of Goldfaden's play were given in Bucharest, at the time of the Russian-Turkish war, and the city was filled with Russian contractors and workmen. They overcrowded the theatre, and applauded Mogalesco to the echo. From that time the success of the Yiddish stage was assured. Goldfaden tried to get a permit to act in Russia, without success at first; but he played in Odessa without a license, in a secret way, and in the end a permit was secured. Other Yiddish companies sprang up. Girls were admitted to the chorus, and women began to play female rôles. The first woman on the Yiddish stage was a girl who is now Mrs. Karb, and who may be seen in the Yiddish company at present in the People's Theatre on the Bowery. She is the best liked of all the Ghetto's actresses, has been a sweet singer, and is now an actress of considerable distinction. In Bucharest, before she went on the stage, she was a tailor-girl, and used to sing in the shop. She appeared in 1878 in The Evil Eye, and made an immediate hit. That was the third Yiddish play, and, in the absence of Goldfaden, it was written by the prompter, Joseph Latteiner, who, with the possible exception of Professor Horowitz, who began to write about the same time, was for many years the most popular playwright in the New York Ghetto.

In 1884 the Yiddish theatre was forbidden in Russia. It was supposed by the Government to be a hotbed of political plots, but some of the Yiddish actors think that the jealousy of Gentile actors was responsible for this idea. Two years before there had been a transmigration of Russian and Roumanian Jews to America on a large scale. Therefore the players banished from Russia had a refuge and an audience in New York. In 1884 the first Yiddish company came to this country. It was not Goldfaden's or Mogalesco's company, but one formed after them. In it were actors who still act in New York—Moses Heine, Moses Silbermann, Mrs. Karb, and Latteiner the playwright.

The first Yiddish theatre was called the Oriental. It was a music-hall on the Bowery, transformed for the purpose. A year later Mogalesco, Kessler, Professor Horowitz, and their company came to New York and opened the Roumania Theatre. From that time they changed theatres frequently. It is worthy of note that with one exception the actors identified with the beginnings of the Yiddish stage are still the best.

That exception is Jacob Adler, who, not counting Mogalesco, is the best actor in the Ghetto. They are both character actors, but Mogalesco is essentially a comedian, while Adler plays rôles ranging from burlesque to tragedy. Mogalesco is a natural genius, with a spontaneity superior to that of Adler, but he has no general education nor intellectual life. But the forcible Adler, a man of great energy, a fighter, is filled with one great idea, which is almost a passion with him, and which has marked a development in the Yiddish theatre. To be natural, to be real, to express the actual life of the people, with serious intent, is what Jacob Adler stands for. Up to the time when he appeared on the scene in New York there had been no serious plays acted on the Yiddish stage. Comic opera, lurid melodrama, adaptations and translations, historical plays representing the traditions of the Jews, were exclusively the thing. Through the acting, indeed, which on the Yiddish stage is constantly animated by the desire for sincerity and naturalness, the real life of the people was constantly suggested in some part of the play. When Mogalesco took a comic part, he would interpolate phrases and actions, suggesting that life, which he instinctively and spontaneously knew, and it was so with the other actors also. But this element was accidental and fragmentary previous to the coming of Jacob Adler.

Until then Latteiner and Professor Horowitz, the authors of the first historical plays of the Yiddish stage, and still the most popular playwrights in the Ghetto, held almost undisputed sway.

Joseph Latteiner, of whom brief mention has already been made, represents thoroughly the strong commercial spirit of the Yiddish stage. He writes with but one thought, to please the mass of the people, writes "easy plays," to quote his own words. His plays, therefore, are the very spirit of formlessness—burlesque, popularly vulgar jokes, flat heroism combined about the flimsiest dramatic structure. He is the type of the business man of the Ghetto. Altho successful, he lives in an unpleasant tenement, and seems much poorer than he really is. He has an unemphatic, conciliatory manner of talking, and everything he says is discouragingly practical. He is a Roumanian Jew, forty-six years of age. His parents intended him for a rabbi, but he was too poor to reach the goal, altho he learned several languages. These afterwards stood him in good stead, for he often translates and adapts plays for the Bowery stage. Unable to be a rabbi, Latteiner cast about for a means of making his living. As a boy he was not interested in the stage, but one day he saw a German play in one act and thought he could adapt it with music to the Yiddish stage. It was successful, and Latteiner, as he put it, "discovered himself." He has since written over a hundred plays, and is engaged by the company at the Thalia Theatre as the regular playwright. He calls himself Volksdichter, and maintains that his plays improve with the taste of the people, but this statement is open to considerable doubt.

In speaking of the popular playwright, and the purely commercial character and consequent formlessness of the plays before the appearance of Adler, important mention should be made of Boris Thomashevsky, already briefly referred to as the idol of the Jewish matinée girls. He is the most popular actor on the Yiddish stage, and for him Latteiner particularly writes. Thomashevsky is a large fat man, with expressionless features and curly black hair, which he arranges in leonine forms. He generally appears as the hero, and is a successful tho a rather listless barnstormer. The more intelligent of his audience are inclined to smile at Mr. Thomashevsky's talent in romantic parts, of the reality of which, however, he, with a large section of the community, is very firmly convinced. In fairness, however, it should be said that when Mr. Thomashevsky occasionally leaves the rôle of hero for an unsentimental character, particularly one which expresses supercilious superiority, he is excellent. As time goes on he will probably take less and less the romantic lead and grow more and more satisfactory. He is the youngest of the prominent actors of the Bowery. Before the coming of Heine's company in 1884, he was a pretty little boy in the Ghetto, who used to play female rôles in amateur theatricals. But when the professionals came he was eclipsed, and went out of sight for some time. He grew to be a handsome man, however; his voice changed, and, with the help of a very different man, Jacob Adler, Thomashevsky found an important place on the Yiddish stage. He and Adler are now the leading actors of the People's Theatre, but they never appear together, Thomashevsky being the main interpreter of the plays which appeal distinctively to the rabble, and Adler of those which form the really original Yiddish drama of a serious nature.

Jacob Adler was born in Odessa, Russia, in 1855, of middle-class parents. He went to the public school, but was very slow to learn, and was treated roughly by his teachers, whose favorite weapon was a ruler of thorns. School, therefore, as he says, "made a bad impression" on him, and he left it for business, but got along equally badly there, not being able to brook the brutally expressed authority of his masters. But while he passed rapidly from one firm to another, through the kindness of a wealthy uncle he was able to cut a swell figure in Odessa, and became a dandy and something of a lady-killer. He was then only eighteen, but the serious ideas which at a later time he strenuously sought to bring into prominence in New York already began to assert themselves. Then there was no Yiddish theatre, but of the Gentile Russian theatre in Odessa he was very fond. The serious realistic Russian play was what particularly took his fancy. The Russian tragedians Kozelski and Miloslowski especially helped to form his taste, and he soon became a critic well known in the galleries. It was the habit of Russian audiences to express their ideas and impressions on the spot. The galleries were divided into parties, with opposing artistic principles. One party hissed while the other applauded, and then and there they held debates, between the acts and even during the performance. Adler soon became one of the fiercest leaders of such a party that Odessa had ever known. He stood for realism, for the direct expression of the life of the people. All else he hissed down, and did it so effectively that the actors tried to conciliate him. One season two actresses of talent, but of different schools, were playing in Odessa—Glebowa, whom Adler supported because of her naturalness, and Kozlowski, whose style was affected and artificial from Adler's point of view. After the strife between the rival parties had waged for some time very fiercely, one night Kozlowski sent for Adler, and asked him what she could do to get the great critic to join her party. Adler replied that so long as Glebowa played with such wonderful naturalness he should remain faithful to her colors, and advised Kozlowski, who was a kind of Russian Bernhardt, to change her style.

Adler's lack of education always weighed on his spirit, and his high ideals of the stage seemed to shut that art away from him. Yet his friends who heard him recite the speeches of his favorites, which he easily remembered, told him he had talent. "I wanted to believe them," Adler said, "but I always thought that the actor ought to know everything in order to interpret humanity."

But just about that time, when Adler was twenty-three years old, he heard that a theatre had been started in Roumania by a Russian Jew named Goldfaden, and that the actors spoke Yiddish.

"I was astonished," he said. "How could they act a play in a language without literature, in the jargon of our race, and who could be the actors?"

Soon Adler heard that the Jewish singers of hymns who sometimes visited Odessa, and who moved him so, because "they sang so pitifully," were the actors of the first Yiddish company, and his astonishment grew. In 1879 Goldfaden went to Odessa with his company, and his theatre was crowded with Gentiles as well as Jews; and Adler saw with his eyes what he had hardly believed possible—a Jewish company in a Yiddish play. The plays, however, seemed to Adler very poor—mainly light opera with vaudeville accompaniment—and the acting was also poor; but Israel Rosenberg, whom Adler describes as a long-faced Jew with protruding teeth, enormous eyes, and a mouth as wide as a saucer, amused Adler with the wit which he interpolated as he acted. Rosenberg, "more ignorant than I," says Adler, "was yet very successful." The two became intimate, and Rosenberg and Fräulein Oberländer urged Adler to go on the stage; Rosenberg because Adler at that time was comparatively rich, and the Fräulein because she loved (and afterwards married) the vigorous young man from Odessa. And Adler felt his education to be superior to that of these successful actors, and decided to make the experiment. To choose the stage, however, was to choose poverty, as he had begun to succeed in business, but he did not hesitate and, leaving his friends and family, he went on a tour with the company.

In the first performance he was so frightened that he did not hear his own words. He lost all his critical faculty, and played merely instinctively. It was a long time before he acted better than the average, which was at that time very low; but, finally, in a small town named Elizabetgrad, Adler learned his lesson. A critic visited the theatre every night, and wrote long articles upon it, but Adler never found his name mentioned therein. He used to get up in the morning very early, before any one else, to buy the newspaper, but was always chagrined to find that the great man had overlooked him. At first he thought that the critic must have a personal spite against him, then that he was not noticed because he had only small rôles. At last he was cast for a very long and emotional rôle. He thought that this part would surely fetch the critic, and the next morning eagerly bought a paper, but there was no criticism of the play at all. Rosenberg went to the critic and asked the reason.

"Adler spoiled the whole thing," was the reply. "His acting was unnatural and loud. I advise him to leave the stage."

"Then," said Adler, "I began to think. I cut my hair, which I had allowed to grow long after the fashion of actors, and was at first much discouraged. But thereafter I studied every rôle with great care, and read the classic plays, and never played a part until I understood it. Before that it was play with me; but after that it was serious work."

For a number of years Adler continued to act in the cities of Russia, and became the head of a company. In 1883, when Russia was closed to the Jewish stage, Adler took his company to London, where he nearly starved. There was no Ghetto there, and the company gave occasional performances at various Yiddish clubs scattered through the city. Adler lost all his money, and got into debt. His wife and child died, and at one time in despair he thought of leaving the stage. But it was too late to go back to Odessa, for he had once for all cut himself off from his family and friends. He was falsely informed by a Jew who had been to America that to succeed there he would have to sing, dance, and speak German. So he stayed some time longer in London. The Rothschilds, Dr. Felix Adler, and others, took an interest in him, and told him that as the Jewish theatre could have no future, since Yiddish must ultimately be forgotten, he had better give it up.

It was in 1887 that Adler came to New York, where he found two Yiddish companies already well started. To avoid conflict with them, he went to Chicago, where, however, a Yiddish theatre could get no foothold. Some rich Chicago people tried to induce Adler to learn English and go on the American stage; but Adler, always distrustful of his education and ability to learn, declined their offers, now much to his regret. He returned to New York, where Mogalesco and Kessler urged him to stay, but the Ghetto actors in general were hostile to him, and he went back to London. The next year, however, he was visited by four of the managers of the New York Ghetto companies (among them Mogalesco), vying with one another to secure Adler, whose reputation in the Jewish community was rapidly growing. He went back to New York in 1889, where he appeared first at the Germania Theatre. He was advertised in advance as a Salvini, a Barrett, a Booth, as all stars combined. When he found how extravagantly he had been announced he was angry, and wanted to go back to London, feeling that it was impossible to live up to what his foolish managers had led the people to expect. He consented to stay, but refused to appear in Uriel Acosta for which he was billed, preferring to begin in comedy, in order not to appear to compete with the reputation of Salvini. The play, which was called The Ragpicker, can still be seen in the Ghetto. In it Adler tried to score as a character actor. But the people, expecting a tragedy, took The Ragpicker seriously, and did not laugh at all. The play fell flat, and the managers rushed before the curtain and told the audience that Adler was a poor actor, and that they had been deceived in him. Through the influence of the management, the whole company treated him with coldness and contempt, except the wife of one of the directors. She is now Mrs. Adler, and is one of the capable serious actresses at present at the People's Theatre. Finally, the lease of the theatre passed into Adler's hands, and he dismissed the whole company and formed a new one. Soon after began the struggle which brought about the latest development of the Yiddish stage.

For some time Adler was successful, but he grew more and more dissatisfied with his repertory. He could find no plays which seriously portrayed the life of the people or contained any serious ideas. Only the translated plays were good from his point of view; he wished something original, and looked about for a playwright. One night in a restaurant he was introduced to Jacob Gordin, who afterwards wrote the greater part of the only serious original Yiddish plays which exist.

Gordin at that time had written no plays, but he was a man of varied literary activity, of a rarely good education, a thorough Russian schooling, and of uncommon intelligence and strength of character. He is Russian in appearance, a large broad-headed man with thick black hair and beard. As he told me in his little home in Brooklyn, the history of his life, he omitted all picturesque details, and emphasized only his intellectual development. He was born in the same town as Gogol, Ubigovrod in southern Russia, of rich parents. As a boy he frequented the theatre, and like Adler, became a local critic and hissed down what he did not approve. Like Adler, too, he was often carried off to the police station and fined. He married early, became a school-teacher and then a journalist (in Russian), writing every sort of article, except political, and often sketches and short stories for newspapers and periodicals in Odessa, where he finally controlled a newspaper—the Odessakianovosti. He was a great admirer of Tolstoi, and desiring to live on a farm to put into practice the Count's ideas, he came to America in 1891, and nearly starved. He became an editor of a Russian newspaper in New York and contributed to other journals. In his own paper he wrote violent articles against the Russian Government, as well as literary sketches. In Russia, Gordin had never been in a Yiddish theatre, and when he met Adler in the New York restaurant he knew little of the conventional Yiddish play. So he wrote his first play in a fresh spirit, with only the character of the people and his own ideals to work from. Siberia, produced in 1892, was a success with the critics and actors, and may fairly be called the first original Yiddish play of the better type.

The play struck a new note. It fell into line with the Russian spirit of realism now so marked in intellectual circles in the Ghetto. Life and types are what Gordin tried for, and Jacob Adler had found his playwright. Since then Gordin has written about fifty plays, some of which have been successful, and many have been marked by literary and dramatic power. Some of the better ones are Siberia, the Jewish King Lear, The Wild Man, The Jewish Priest, Solomon Kaus, The Slaughter, and the Jewish Queen Lear. Jacob Adler has been until recently his chief interpreter, altho Mogalesco, Kessler, and Thomashevsky take his plays.