Even when he was in Iona Columba was solicitous about his beloved monks of Durrow. One cold winter’s day the saint in Iona was very sad, and shed silent tears. Diarmait, his attendant, asked what troubled him; and Columba replied, that he was sore grieved because he saw in spirit how Laisren, the prior of Durrow, kept his poor monks working on that bitter day in building the Great House.[245] At the very same moment Laisren in Durrow found himself moved by some internal suggestion, and bade the monks, as the weather was so severe, to get their dinner, and take rest for the remainder of the day. This too was made known in spirit to Columba, and he greatly rejoiced.
On another occasion during the building of the same Great House, Columba in spirit saw one of the monks falling from the very top of the roof. “Help! help!” cried the saint—and lo! the guardian angel of Iona flew to the monk’s aid at the prayer of Columba, and caught him up before he fell to the ground. Such is the speed of an angel’s flight, and the virtue of a saint’s prayer; for it is written, “He hath given His angels charge over thee; to keep thee in all thy ways. In their hands they shall bear thee up; lest thou dash thy foot against a stone.”[246]
When Columba was leaving Durrow, he was very anxious to secure the future well-being of that dear monastery, which next to Derry appears to have held the highest place in his affection. There is an ancient poem attributed to the saint in which he describes with loving minuteness the various charms of Durrow. There the wind sings through the elms, as well as through the oaks; the blackbird’s joyous note is heard at early dawn; and the cuckoo chants from tree to tree in that noble angelic land—“all but its government was indeed delightful.” Elsewhere the saint speaks with tenderest feeling of the toll of its soft-toned bell; and the glories of the woods in beautiful many-coloured Dair-magh.
“O Cormac, beautiful is that church of thine,
With its books, with its learning;
A city devout with its hundred crosses,
Without blemish, and without transgression.”
The reference here is to Cormac Ua Liathain, who seems to have been left in charge at Durrow, when Columba himself retired to Iona. But Cormac was a Momonian, as he is called in the dialogue with Columba, and hereditary jealousy between North and South soon showed itself at Durrow after Columba’s departure. The princes of the Clan-Colman, or Southern Hy-Niall, objected to have a Momonian the ruler in Durrow, and made it so unpleasant for Cormac that the latter, without waiting for Columba’s permission, resolved to leave the government of Durrow to Laisren, the first cousin of Columba, and seek for himself a desert isle in the ocean to be the place of his rest and resurrection.
With a few companions he set out from Killala, and sailed the northern seas for two long years, but yet could find no island home in the northern main. After perils and hardships untold, he and his famished crew succeeded in reaching Iona, where they were kindly welcomed by Columba. But when Columba discovered why it was that Cormac had sailed so long ‘over the all-teeming sea, from port to port and from wave to wave,’ his brow grew stern; and he felt much inclined to rebuke Cormac severely for his disobedience. “Thou art welcome,” he said; “since the sea hath sent thee hither—else thou hath merited satire and reproach.”[247]
Columba then urges on Cormac to return back again to his monastery in Durrow; he enlarges on the beauty of that devout city with its books, and its learning, and its hundred crosses; he describes how sweet is the blackbird’s song and the music of the wind, as it murmurs through the elms on the Oak-plain of far-famed Ros-grencha; he promises Cormac that he will cause the Clann-Colman of the reddened swords to protect the monastery of Durrow; “and I pledge thee my unerring word,” he said, “which may not be impugned, that death is better in reproachless Erin than life for ever in Alba.”[248]
Still Cormac was unwilling to return—“How can I go there amongst the powerful northern tribes in that border land, O Colum? and if it is better to be in noble Erin than in inviolate Alba, do thou return to Erin and leave me at least by turns in Alba.” The discussion grew warm between the two saints; but it appears to have ended amicably. Cormac was allowed to remain for a time in Iona, and afterwards to found a monastery of his own in Tyrawley, on condition that he used his influence with his southern kinsmen to make them pay their alms and dues to the monastery of Durrow.
The two Irish poems printed by Colgan and Bishop Reeves giving an account of these events, can scarcely in their present form be regarded as the composition of Columcille. There can hardly be any doubt, however, that they convey a truthful narrative of the facts, and were in their original form the work of Columcille himself.
Whilst Columba was at Durrow he wrote, as far as we can judge with his own hands, the celebrated copy of the Gospels, known as the Book of Durrow. That the saint was an accomplished scribe is certain; we know from many passages in his life that he spent much time in copying parts of the sacred volume; and he was engaged in the same pious labour when he felt the call of death, and asked Baithen “to write the rest.” We shall see later on how he copied stealthily Finnian’s MS. of the Gospels, which afterwards led to serious trouble and much bloodshed in Erin.
The Book of Durrow is a highly ornamental copy of the Four Gospels according to Jerome’s version, then recently introduced in Ireland. It is written across the page in single columns, and the MS. also contains the Epistle of St. Jerome to Pope Damasus, an explanation of certain Hebrew names, with the Eusebian Canons and synoptical tables. It has also symbolical representations of the Evangelists, and many pages of coloured ornamentation—spiral, interlaced, and tesselated.[249] There is a partly obliterated entry on the back of fol. 12, praying for “a remembrance of the scribe, Columba, who wrote this evangel in the space of twelve days.” That Columba was indeed the scribe who wrote this manuscript is rendered still more probable from the old tradition that he with his own hands wrote a copy of the Gospels for each of the monasteries which he had founded. We have already seen that the Book of Derry was lost, but fortunately the Book of Durrow and the Book of Kells are still in existence. It is referred to by O’Clery in the Martyrology of Donegal, “as having gems and silver on its cover,” and was seen by Connell Mac Geoghegan, the translator of the Annals of Clonmacnoise, who made an entry at the foot of folio 116 in the year A.D. 1623. It was then at Durrow, but passed into the possession of Henry Jones, Vice-Chancellor of Trinity College in the time of Cromwell. O’Flaherty saw it in A.D. 1677, and fortunately then deciphered the inscription on the cover, and entered it on the fly-leaf of the manuscript. The cover has since disappeared with its gems and its silver cross—but thanks to O’Flaherty we know the inscription, which it bore in Irish—Oroith agus benedacht Coluimcille do Fland Macc Mailshechnaill do righ Erenn las a ndernad a cumdach so.
“The prayer and benediction of Columcille for Mailshechnaill, King of Erin, for whom this cover was made.”
“I have seen,” says O’Flaherty, referring to this MS. and its cover, “handwritings of St. Columba in Irish characters, as straight and as fair as any print of above 1,000 years standing, and Irish letters engraved in the time of Flann, King of Ireland, deceased in A.D. 916.” O’Flaherty saw the Book in Trinity College in A.D. 1677; and it is there still. Jones, the Vice-Chancellor, afterwards Bishop of Meath, gave it to the College.
At present there is no trace of any of the ancient buildings at Durrow. There is a holy well—St. Columba’s well—still flowing, which is greatly venerated for the virtue of its waters, and is kept in good order by the present noble proprietor of these lands, Lord Norbury, whose mansion is close at hand. There is an old church-yard, too, which doubtless marks the site of the ancient churches; it is still much used for burials, although already overcrowded with the dead. The most interesting memorial, however, at present in Durrow is a beautiful sculptured cross which stands on a low stone pedestal close to the church-yard. It is like the Cross of Monasterboice. There are also two ancient inscribed stones, one unfortunately broken, but the inscription remains, ✠ or do Chathalan—(pray for little Cathal)—the proper name being a diminutive of Cathal. This fragment is now only six inches long. The other stone asks a prayer for Aigide. The inscribed cross on this stone, now half buried in the grass, is of the most chaste and beautiful design, richly adorned with spirals, knots, and frets, which point to the most flourishing period of Celtic art. Nowhere else has a cross of similar design been discovered. Two of the outer arch-stones of an ancient and once very beautiful window are built into a wall near the High Cross. No other remains of antiquity are now to be found on the site of the once celebrated monastery of Durrow.
Hugh de Lacy completely desolated Durrow and uprooted its ancient shrines. In the year A.D. 1186 that stern warrior set about building a castle at Durrow. For this purpose he seized the abbey-lands, drove out the neighbouring Celtic proprietor, whose name was Fox, and proceeded to build his castle with the stones of Columba’s monastery and churches. But this was the close of his evil career. A workman, sent it is said by Fox for the purpose, was watching for his opportunity, and when De Lacy, who superintended the work in person, was stooping forward, he struck off his head with one blow of his keen axe. The body fell into the ditch of the castle; and at the same moment the assassin burst through the astonished workmen, and fled into the neighbouring woods. “It was in revenge of Columcille” that this was done, say the Four Masters, and certainly it seems as if the fate that overtook this “profaner and destroyer of many churches” was the not unnatural outcome of his own evil deeds. In 1839 the Earl of Norbury, a worthy successor of De Lacy, was assassinated in the same spot, after he had erected a castle on the site of De Lacy’s.
——Pallas te hoc vulnere, Pallas
Immolat, et poenam scelerato de sanguine sumit.—Virgil.
IV.—The Foundation of Kells.
The foundation of Kells took place soon after that of Durrow, but the exact date cannot be assigned—all we know is that it was founded during the reign of King Diarmait, the son of Fergus Cearbhaill. It is necessary to know something of this King Diarmait, whose history is intimately connected with that of Columcille. He was great grandson of Niall of the Nine Hostages, and therefore a second cousin once removed of Columcille himself. But Columcille belonged to the northern or Ulster Hy-Niall, who derived their descent from Eoghan and Conal Gulban; while the southern, or Meath Hy-Niall, were descended from Conal Crimthann, another son of Niall the Great, who fixed his residence in Meath. Considerable jealousy existed between these two branches of the Hy-Niall stock, especially when Diarmait succeeded to the throne of Tara after the murder of his predecessor, Tuathal Maelgarbh in A.D. 544; for he was supposed to have instigated the commission of that crime. The princes of the North, especially the sons of the gallant and ill-fated Muir-ceartach Mac Earca, considered that they themselves had a better title to the throne than Diarmait, and indeed during his reign of twenty years they were often in rebellion against him, and not unfrequently were victorious in the strife. Still Diarmait contrived to maintain his hold of Tara, and governed the kingdom with vigour and wisdom, until he fell out with the ‘Saints,’ whom he found more difficult to control than the princes of the rival line. In consequence of his dispute with St. Ruadhan of Lorrha, Tara was cursed and abandoned; and because of another outrage which he offered to Columcille the great battle of Cuil-dreimhne was fought in which his army was utterly routed, and he himself escaped with much difficulty. Shortly afterwards he, in his turn, was slain by the hands of an assassin.
The only authority we have in reference to the foundation of Kells during the reign of this Diarmait is O’Donnell’s Life of Columba. It is not noticed in our Annals, nor, at least explicitly, in the other Lives of the Saint. According to O’Donnell’s Life, Columba, after founding Durrow, went to Kells[251]—in Irish Cenannus—where it seems the king then lived, although he happened to be absent at this time. The saint when entering the place was very rudely received by certain soldiers of the Royal Guard, to whom he was most probably unknown. But when the king returned home and heard that his soldiers had insulted the greatest saint in Erin at the time, and moreover one of his own royal blood, he resolved to make over the city itself to Columba for a monastery, as an atonement for the rudeness of his soldiers. Columba could expect no more, and thankfully accepted the gift. The donation was also ratified by the sanction of Aedh Slaine, the eldest son of the king, and heir apparent to the throne. In return Columba predicted that Aedh would mount the throne of Erin, and that his reign would be prosperous so long as he abstained from shedding innocent blood—a condition, however, which he afterwards did not observe.
Kells was thus founded about the year A.D. 554, although its foundation is sometimes set down so early as the year A.D. 550. It does not, however, seem to have attained great eminence during the lifetime of St. Columba himself; for its fame was eclipsed by other more celebrated houses founded by the saint. It was only after the decline of Iona in the ninth century, consequent on the ravages of the Danes, that Kells became the chief monastery of the Columbian order both in Erin and Alba, as we shall see further on.
It may be useful, however, at present to make reference to the chief memorials of Columba, which point to his own intimate connection with that establishment. St. Columba’s ‘House’ is the most interesting of the existing antiquities at Kells. We may safely accept the opinion of the learned and accurate Petrie, that St. Columba’s House at Kells and St. Kevin’s at Glendalough were erected by the persons whose names they bear, and that they both served the double purpose of a habitation and an oratory.[252] The building is a plain oblong, twenty-four feet long by twenty-one broad, having a very high-pitched pyramidal stone roof, which is now covered with a luxuriant growth of ivy. The original door was in the west end, but for the purpose of greater security was placed about eight feet from the ground, and must have been reached by a ladder which could easily be drawn up by the inmates in case of alarm or danger. The building contains two apartments; the lower, which was the oratory, is covered with a semicircular stone arching, and was lighted by two small windows—a slender semicircular one in the east gable, and a triangular headed one in the south sidewall. The chamber or sleeping apartment of the saint was in the croft between the convex arching and the roof. It is about six feet high, and is lighted by a small window in the gable. It appears originally to have contained three apartments, in one of which is a large flat stone six feet in length, which is traditionally said to have been Columba’s bed. If we suppose a somewhat similar house to have been at Durrow, it will help to explain Adamnan’s reference to the Great House, and the danger of falling from the ridge of the roof, for in Kells it is thirty-eight feet from the ground.
There is a sculptured cross standing in the market-place of the same character as that of Durrow; there is another fine ancient cross in the churchyard having on the plinth in Irish characters the words—
“Patricii et Columbae (Crux).”
which show that it was erected to commemorate these two great saints, and probably at the time when Kells was the recognised head of all the Columbian foundations. There is a third cross, which Miss Stokes declares to have been the finest of the three, now lying mutilated in the church. These crosses show that ecclesiastical art was carefully and successfully cultivated at Kells, and that the city well deserved the appellation of “Kells of the Crosses.”
The fine round tower of Kells, which is still ninety feet high, marks the importance of the place during the Danish wars, and fixes also the site of the great church, for the towers were almost always built within ten or twelve paces of the great western door of the church towards the left or southern side, looking from the doorway. No trace, however, of the great church now remains at Kells, from the sacristy of which we are told the Great Gospel of Columcille was stolen at night in the year A.D. 1006.[253]
This Great Gospel of Columcille was without any doubt the celebrated MS., known as the Book of Kells, which is now preserved in the Library of Trinity College, Dublin. It is highly probable both from intrinsic and extrinsic evidence, that like the Book of Durrow, this celebrated codex was written by Columcille himself, although, doubtless the ornamentation was, at least to some extent, wrought by other, if not by later hands. The tradition of the church itself, as shown from the entry in the Annals quoted above, shows that so early as the year A.D. 1006 it was regarded as a copy of the Gospels, if not written, certainly used by the saint himself. It is called the Great Gospel of Columcille, and truly well deserves that name, for it has been pronounced by Professor J. O. Westwood, of Oxford, to be “unquestionably the most elaborately executed MS. of so early a date now in existence, far excelling in the gigantic size of the letters at the beginning of each Gospel, the excessive minuteness of the ornamental details crowded into whole pages, the number of its very peculiar decorations, the fineness of the writing, and the endless variety of its initial capitals, the famous Gospels of Lindisfarne in the Cottonian Library.” We may add that the Gospel of Lindisfarne was also a work of Irish art, as Lindisfarne itself was originally a monastery founded and peopled by Irish monks from Iona.
No description can give an adequate idea of the Book of Kells—it must be seen and studied to be duly appreciated.
It has had, too, a strange history. It was stolen, as we have seen, by some sacrilegious wretch in A.D. 1006; and at that time it was regarded as the chief relic of the western world. Fortunately it was found after forty days and two months, covered with sods in a bog, but its gold had been stripped off. Some few leaves at the beginning have been lost, and certain deeds and grants of land made to the churches of Kells are recorded in Irish on some of the blank pages probably left there for that purpose. In the time of Usher it was still preserved at Kells; but he secured it when Bishop of Meath, as he himself tells us, to collate the readings with the Vulgate; whether it was by purchase or otherwise we cannot say.[254] It passed to Trinity College with Usher’s collection, and, like many of the other ancient treasures of Celtic Ireland, is preserved there at present.
We have already referred to another manuscript written by Columba, which has had a far more momentous history than either the Book of Durrow or the Book of Kells, that is the MS. which caused the battle of Cuil-Dreimhne, and which was indirectly, at least according to the common account, the means of sending Columba to preach the Gospel in Alba. It was brought about in this way according to Keating.
That Diarmait, of whom we have already spoken, made a great feast at Tara, and many princes and nobles were present at the feast. There were also games on the green of Tara, and during a game of hurling Curnan, son of Hugh, son of Eochaidh Tirmcharna, struck the son of the king’s steward with his hurley and killed him with the blow. Brawling at the games of Tara was strictly forbidden; so the young Prince of Connaught knowing the consequences of his rash act, fled for refuge to Columcille, who was in Tara at the time. But Diarmait seized the fugitive, tore him from the embrace of the saint, and had him put to death on the spot.
But this was not all. It seems that on this occasion Columba came to Tara to claim in the court of the king that copy of the Psalms which he had stealthily made from the copy which St. Finnian had brought from Rome, and which he very highly prized. Finnian waited until Columba, who was a choice scribe, had completed the copy, and then claimed it as his own. We have already spoken of Diarmait’s decision, and Columba’s appeal to his kinsmen in the North.
They flew to arms, and called to their aid all those who had suffered wrongs at the hands of King Diarmait. Very soon they assembled a great army in the heart of the North. It was led by the two sons of Muircheartach Mac Earca, Fergus and Domhnall, the rival claimants of the crown, and by Ainmire, son of Sedna, first cousin of Columba, and by Nainnidh, son of Duach, another first cousin, and by Aedh, the Prince of Connaught, whose son had been put to death by the King at Tara. This was a formidable alliance, but King Diarmait lost no time in raising troops to meet his foes. The two armies came into collision on the ridge of Cuil-Dreimhne, now Cooladrummon, between Benbulbin mountain and the sea, in the county Sligo. It is said the rival saints supported the rival armies—that Columcille prayed for the men of the North, and that St. Finnian was behind the lines of King Diarmait. Be that as it may, the men of the North were completely victorious; three thousand of their foes were slain, while only one man fell on their side, who had transgressed the precept of Columba forbidding them to go beyond a certain point on the field, called the Druid’s fence.
Then it seems his conscience sorely smote Columcille. Was he justified in urging his kinsmen to fight this bloody battle which caused the loss of three thousand lives? He went straight to his confessor, St. Molaise of Innismurray Island, who at the time was in his own Church of Ahamlish, not more than two miles from the scene of the battle. Molaise declared that Columcille had sinned, and that he must do penance; and his penance must be proportionate to his fault. He bade him leave Ireland, and go to preach the Gospel, where he would gain as many souls for Christ as lives were lost in the battle, and never look upon his native land again.
It has been said that this story is the invention of a later age;[255] that it is in itself improbable; and above all, that Adamnan is silent in reference to it. It is, however, the expression of a very ancient tradition, and it is assumed as true by O’Donnell in his Life of Columba, by Keating, and by the Four Masters. The silence of Adamnan, too, is very significant. He refers in more than one place to the battle of Cuil-Dreimhne, as if it were an era in the life-history of Columba. He plainly does not want to say anything derogatory to the Saint of Iona; but in our opinion he also plainly implies that he had some connection with the battle of Cuil-Dreimhne; to which he either thinks it inexpedient or unnecessary for him to make more explicit reference. We, therefore, cannot reject the story as either improbable in itself, or unsupported by authority. His connection with this battle may have been a fault, or even a crime, on the part of Columba; but in itself it is so natural, and in its consequences so edifying, and so encouraging to our frail human nature, that we cannot help saying from our hearts—O felix culpa—O blessed fault which produced so much good both for Erin and for Alba. The poem[256] in which Columba declares that the voyage to Alba was enjoined on him for his own share in this battle, if not his composition, is certainly of very ancient origin, and furnishes a distinct proof of the existence of the tradition at the time it was written.
The site of the battle is a remarkable spot. The townland of Cooladrummon is situated on the very crest of the hill, in a line with the nose of Benbulben mountain, about six miles north of Sligo. It commands a view of unrivalled beauty both by land and sea. The tourist travelling from Sligo to Bundoran will be on the very battle field of Cuil-Dreimhne as soon as he reaches that point of the road on the very crest of the ridge, where the Bay of Donegal at once bursts full upon his view. Let him pause and admire it at his leisure, for rarely, if ever, will he see again such an expanse of sea, backed by noble mountains, and waving woods, and fertile fields, and, especially in Columba’s own Drumcliff, many a neat but frugal happy homestead.
The battle of Cuil-Dreimhne was fought A.D. 561; but Columba and his associates did not set out for Alba until nearly two years later, in A.D. 563. The traditional accounts of his departure from Derry, and his arrival in Iona, are exceedingly touching.
Having made up his mind to perform the bitter penance enjoined on him by Molaise at the Cross of Ahamlish (Ath-Imlaisi), his first object would naturally be to seek companions for his voyage. It was, no doubt, a perilous and laborious enterprise; but he found no difficulty in procuring associates in his task. As soon as he made known his resolution to the monks of Derry, he had abundance of volunteers who feared no perils, and were ready to accompany their beloved abbot to any spot on earth where he chose to dwell. He selected twelve from amongst them—men of his own blood, and monks of his own obedience. Amongst them were his uncle, Ernaan, who afterwards became superior of the monastery in the Island of Hinba, and his two first cousins, Baithen, who succeeded him in Iona, and his brother, Cobthach, both sons of Brenden, son of Fergus, grandfather of the saint.
It appears the exiles set sail from Derry for the north in one or two currachs, in the year A.D. 563, when Columba was in the forty-second year of his age. When they came to set sail, not only the monks of Derry, but the bishops and clergy and people, from all the country round about, crowded to the shore to bid farewell to their beloved saint. Then a great wailing was borne on the breeze that filled the light sails of the currachs; even the wild sea-birds hovered round their bark, as if loth to leave the blessed Columba. His heart was full, and his eyes were dim with tears, as he saw the oak-woods of Derry and the hills of Inishowen fading, it might be for ever, from his view. In the old Irish poem already referred to, there are some stanzas which are supposed to give expression to the feelings of the saint, when, with bleeding heart, he vainly sought another glimpse of Erin amid the waste of waters all around him. We venture to render a few of these stanzas in verse:—
“Ah! my heart will never find rest,
There’s a tear in my soft grey eye;
Give Eri once more to my breast,
And then I am ready to die.
I stand on the deck of my bark,
And gaze o’er the southern sea;
But alas! and alas! my Eri
For ever is hidden from me.
How bright are the eyes of my Eri,
Like the gleam of an angel’s wing;
And sweet is the breath of my Eri—
Her voice is the music of Spring.
Oh! deep is my burden of sorrow;
I pine like the mateless dove—
Will this heart from the years never borrow
A balm for the loss of my love?”
Supposing that Columba and his twelve companions sailed straight for the Western Isles of Scotland, one day’s prosperous breeze would carry them past the Rhynns of Islay, and bring them in sight of Colonsay. It is said that Columba and his companions landed on the southern extremity of Colonsay, now called Oronsay, and mounting the cliffs looked along the verge of the southern horizon. Dimly in the distance like a cloud, he saw the hills of Inishowen, and once more he bade his companions embark—for he might not stay where he could see the distant hills of Erin. So they re-embarked and sailed further north, until they landed on Iona, which is about twenty miles north-and-by-west of Colonsay.
“To oars again; we may not stay,
For ah! on ocean’s rim I see,
Where sunbeams pierce the cloudy day,
From these rude hills of Oronsay,
The isle so dear to me.
But when once more we set our feet
On wild sea-crag or islet fair,
There shall we make our calm retreat,
And spend our lives as it is meet,
In penance and in prayer.”[257]
On the southern shore of Iona there is a small sandy cove, bounded on both sides by steep and ragged cliffs rising from the waves. A patch of green sward runs down to the sandy margin of this little bay, and outside it is sheltered from the fury of the south and south-west winds by several rocky islets, through which, however, a currach might easily glide even in broken weather, and reach the little sandy beach in safety. This cove is still called Port a Churraich, and it is the unfailing tradition of Iona that it was in this cove Columba and his companions first landed, and that the cove takes its name from his currach. “The length of the curachan or ship is obvious to anyone who goes to the place, it being marked up at the head of the harbour upon the grass between two little pillars of stone, set up to show forth the same, between which pillars there is three score of foots in length, which was the exact length of the curachan or ship.”[258] We must now devote a separate chapter to Iona and its scholars, for, during six hundred years, it was an Irish island in Scottish seas.
THE COLUMBIAN SCHOOL IN ALBA.
| “Saint of the seas—— Whose days were passed in teacher’s toil— Whose evening song still filled the aisle— Whose poet’s heart fed the wild bird’s brood— Whose fervent arm upbore the rood— Still from thy roofless rock so gray, Thou preachest to all, who pass that way.” —M‘Gee. |
I.—Iona.
When Columba landed on Iona he ascended the steep cliff still called Cnoc-na-Faire—the Hill of the Outlook—just above Port-a-Churraich, and looking southward over the sea to the utmost verge of the horizon, he sought in vain for one glimpse of the hills of holy Ireland. He could see, as we saw from the same spot, the rugged peaks of Jura, and the brown summits of Islay; and further still he might perceive the bare blue mountains of Kintyre mingling with the sky; but no trace of the land of his love to the south or south-west—nothing but the open shoreless sea. Then Columba knew that this was the land which God gave him to be the place of his exile, and there he resolved to make his monastic home.
Iona is little more than three miles long, and less than a mile in average breadth; and its physical features are uninviting. It is separated from the Ross of Mull—a bare and bleak mountain district—by a strait less than a mile wide. The surface of the island is very bare and rugged, especially towards the south and west. On the north-eastern border there are a few patches of tillage, but no trace of a tree. The craggy rock crops up everywhere, interspersed with moory or sandy flats; and in sheltered corners there are fields of potatoes, oats, and barley, which, especially on the north-eastern shore, grow very well. The cattle are a small woolly haired breed, easily fed and very hardy. Craggy is the only epithet that will correctly describe the general appearance of the place; there are crags everywhere, interspersed with patches of pasture, which furnish a scanty and precarious herbage to the sheep and black cattle. Dunii is the highest hill on the island; it is situated towards the northern extremity, not far from the monastery, and rises to the height of more than 300 feet above the sea. Like the other hills, it is almost all naked rock. The south and south-western portion of the island is entirely uninhabited; and is still more wild and barren than the north. Across the middle of the island from east to west, there stretches an extensive belt of low and comparatively level land, called the Machar, or Plain. The eastern portion of this plain, called Sliganach, from its shelly beach, is fairly cultivated; the western part affords pasturage to a goodly number of sheep and small hardy cattle.
Port Ronan, the usual landing place, is close to the village near the centre of the eastern shore of the island. The village itself, in which there were some hovels as poor as any in Connemara, contains about a dozen of houses; the whole island has about 500 inhabitants, amongst whom, when we visited it, there was not a single Roman Catholic. There is a fair hotel; but as the Duke of Argyle allows no spirituous drinks to be sold on the island, of which he is proprietor, travellers who wish to procure refreshment of this kind had better take it with them. Porter was, however, surreptitiously sold in more than one house in the village.
When Columba, with his twelve companions, came to Iona, it was a wilderness, without inhabitants and without cultivation. Fishermen and pilgrims sometimes landed there, but none appear to have settled permanently in the island. Tighernach, the accurate annalist of Clonmacnoise, states expressly that the island of Hy was granted to Columcille by Conall, King of the Dalriada. On the other hand, Bede says that it was the gift of Brude, King of the Picts; but as Columcille was established at Iona before the conversion of Brude, we must understand Bede to mean that the King of the Picts confirmed the grant, which the sub-king Conall had already made to Columba. King Conall was the son of Comgall, who was a grandson of Fergus Mor Mac Earc, one of the leaders of the colony that came from Dalriada about the year A.D. 506 to establish themselves in Alba. Kintyre and Knapdale was the cradle of this gallant band, that founded the kingdom afterwards known as the Scottish Dalriada, whose princes became the stem of the royal line of Scotland’s kings. It was from this prince Conall that Columba received permission to settle in Iona in the first instance, but Brude later on, being a much more powerful prince and ruler of the outer islands, confirmed the grant, most probably at the earnest request of Columba himself.
There is at present no trace of any of the original buildings founded by Columcille. They were probably, as at Durrow, constructed for the most part of perishable materials; but if of stone, they were entirely destroyed during the oft-renewed ravages of the Danes. We do not think it necessary to make here special reference to the churches of a later date, which have no particular connection with our subject. They are in two groups—the Cathedral group about 200 yards from the shore, somewhat to the north of Port Ronan; and a little to the south and nearer to the shore the nunnery group with the ancient parish church of Kilronan, a portion of whose walls are still standing. Near this group of ruins is an ancient cross standing by the way-side, and now commonly called M‘Lean’s Cross. It is a tall thin flag covered with interlacing ornaments of an Irish character. It is fixed in a kind of millstone;[259] and is probably as old as the time of Adamnan himself.
In the cathedral group may be noticed the Reilig Odhrain, or ancient cemetery surrounding the Church of St. Odhran, which is a little to the south of the cathedral. This Odhran was, according to the Irish Life, one of the twelve who came with Columcille, although Adamnan seems to imply that he was a Briton. He took sick and died in the island, and gladly met his end, that the burial of his body might, as Columcille said, fix the roots of the holy community in the island, and make it kindred earth. The cemetery was called by his name, and is to this day the only cemetery in the island; for Columcille saw Odhran’s soul going to heaven, and he said that no request would be granted to anyone at his own tomb except it were first asked at the tomb of Odhran.
There is a large number of sculptured gravestones in this cemetery, and many of them beautifully wrought; but none are of the most ancient time, and very few of them bear inscriptions. Yet they are obviously the tombs of distinguished persons during the middle ages—of kings and princes; of bishops and abbots; of knights in armour with sword and shield—all resting side by side in Reilig Odhran.
There is a low square tower in the very centre of the “Cathedral,” between the nave and chancel. It has also two transepts, and apparently two lady-chapels—nearly opposite the sacristy; perhaps one was a mortuary chapel. The cloister and other monastic buildings adjoined the church on the north-west—so as to enable the monks to enter from the cloister by a door beneath the tower. There are two crosses; one is still standing—St. Martin’s—just before the great western doorway; the second cross, now broken, stood a little more to the north, and nearer to the wall of the church. The sculptured figures are much effaced by the hand of time, the severity of the climate, and partly, too, it is to be feared, by the zeal of the ‘reformers.’ In the little church of St. Odhran there was a beautifully sculptured crucifix just over the throne or abbot’s seat; but it has been wantonly broken and defaced.
These, however—except the Reilig Odhran—are all the remains of the mediæval monastery and churches founded by the Scottish Kings long after the ravages of the Danes. It is now difficult to fix the exact site of Columba’s monastery. It was in our opinion within the circular enclosure, a little to the north, just outside the wall enclosing the present cathedral ruins. The site of the mill, to which Adamnan refers, can easily be traced; there is the lakelet that served as a mill-pond; the stream that turned the mill still flows to the sea; and even the place of the sluice can be observed near the cottage, that has been probably built on the site of the mill. Just on the road side beyond the church-yard is the craggy eminence, which Adamnan refers to as the monticulus monasterio eminens; and Torr Abb—the Abbot’s Rock—is still there within the present enclosure and on the same side of the road. Nature’s land-marks are all there, and testify to the truth and accuracy of Adamnan’s most minute details; but the works of human hands are gone—by men they were raised, and by men they were destroyed.
It is no part of our purpose to refer to Columba’s missionary labours amongst the Picts of the Highlands, whom he converted to the faith of Christ. We can only make a brief reference to his influence both as a saint and as a scholar on the learning of his own time, and of subsequent ages.
In all the monasteries which he founded, we find that Columba made ample provision for the pursuit of sacred learning, and the multiplication of books, without which these studies could not be successfully carried on. He was himself, as we have already seen, a celebrated scribe:—
“Three hundred gifted, lasting,
Illuminated, noble books he wrote.”[260]
In Iona there was always one or more scribes constantly at work; and it was considered a most honourable occupation. Baithen, who succeeded Columba as Abbot, was frequently employed as scribe, and on one occasion he wrote rather quickly—percurrens scripsi—a copy of the Psalter, yet so accurately, that there was not a mistake of a single letter, except in one word where the vowel i was omitted. Sometimes the scribe became abbot, but at other times he became the bishop, usually resident in the community, to perform episcopal functions in Iona, and its dependant houses. Dorbene, abbot in A.D. 713, was a “choice scribe.” We have one of his manuscripts still with his name in it;[261] and the celebrated Adamnan, of whom we shall speak more fully hereafter, also wrote a beautiful hand. There was, doubtless, a scriptorium in Iona; and reference is explicitly made to waxen tablets for writing—tabulae—and also to the pens and styles—graphia and calami—and to the ink horn—cornicula atramenti.
The study of the Holy Scripture was their primary concern; the psaltery was generally got by heart; the Lives of the Saints were read for the community; and the works especially of the Latin Fathers, were frequently studied. Classical learning was not neglected in Iona, and the writings of Adamnan show that he was familiar with the best Latin authors, and had some knowledge of Greek also.[262] Theological and moral conferences were also held from time to time in presence of the principal members of the community. It was a monastic principle at Iona as elsewhere “to let not a single hour pass in which the monk should not be engaged either in prayer, or reading, or writing, or some other useful work.”[263] This was, Adamnan tells us, the invariable practice of Columba himself; and he sought to make it the rule of life in all the monasteries that he founded. A great portion of the time was undoubtedly given to manual labour—but then laborare est orare—whilst the hands laboured, the thoughts were with God; and besides labour is in itself a prayer, when the toil is necessary and the purpose holy.[264]
It was also prescribed in the Rule attributed to St. Columba that the monk should help his brethren by giving them instruction, or by writing for them; or if he were not qualified to discharge these important works of charity, then he was to help them by sewing their garments, or by whatever labour they might be most in want of—the principle being, never to be idle, and to help others as far as possible.[265]
II.—Columba Protects the Bards.
Another way in which Columba exercised great influence on learning in Ireland was by his successful efforts to preserve the Bards from the destruction with which they were threatened.
All our history and all our literature, even to some extent our laws, down to the time of Tighernach, were written in verse. Some people might think it better if they were written in prose; but the probability is—if we did not have them in verse, we should not have had them at all. “It was their duty,” says O’Donnell in his Irish Life of St. Columba, “to record the achievements, wars, and triumphs of the kings, princes and chiefs; to preserve their genealogies, and define the rights of noble families; to ascertain and set forth the limits and extent of the sub-kingdoms and territories ruled over by the princes and chiefs.”
But the Bards did not confine themselves to their official duties. Being a highly privileged class, they soon increased in numbers by the admission of their sons and other relatives amongst their ranks. They became greedy of gain, importunate in their demands, and oppressive in their exactions. They lived at free quarters, extolling their benefactors with extravagant praise, and satirizing the niggardly with unsparing invective. Even their best friends at length became weary of their importunities. The king had expelled them from his palace; but a party of them soon after reappeared, and audaciously demanded as their fee the royal brooch—the Roth Croi—which the king wore on his breast.
Tired of their eulogies and exactions, he and the whole nation rose up against the avarice and venom of the Bards. Their old enemies grew strong in numbers and courage, for now the king himself was on their side. A great convention was to be held forthwith; and it was given out as the fixed purpose of the king and his chiefs to procure the total abolition of the Bardic Order; and thus get rid of them and their exactions for ever.
The Bards were now thoroughly alarmed. The whole country was against them, and they probably felt that they were guilty. In this great emergency there was only one person powerful enough to help them; to him they appealed to come to their relief, and save them from destruction; and Columba listened to their prayer.
At this time his influence was all-powerful both in Erin and Alba. He was a cousin of the High King of Erin; he had inaugurated at Iona the king of the Scottish Dalriada, who was also his connection by blood. He had founded many monasteries in both countries; and though he was a stern ruler, he was beloved and venerated by his disciples. He was known to be a man of miracles, filled with the spirit of prophecy, and powerful in word and work. Every one in Ireland had heard how he converted Pictland; how the barred doors of King Brude’s fort flew open at his touch. Many feared him; but more loved, and all reverenced him.
The great Convention of Drumceat, in which the fate of the Bards, as well as some other important questions were to be decided, appears to have been held in A.D. 575. “The precise spot,” says Reeves, “where the assembly was held is the long mound in Roe Park, near Newtownlimavaddy, called the Mullagh, and sometimes Daisy Hill.” Aedh Mac Ainmire was king of Ireland at this period, and was a first cousin once removed of Columcille. The saint was accompanied to the meeting by Aidan, king of the Scottish Dalriada, who was resolved to assert the independence of his kingdom, and have it formally recognised without bloodshed in this great assembly. Through the aid of Columcille he was successful. The next request made by the saint was the liberation of Scanlan Mor, son of the king of Ossory, who was most unjustly kept in bonds by the High King. In this demand also Columba, though not without difficulty, succeeded. The third great question—the proposed abolition of the Bards—was then taken into consideration.
King Aedh himself was their accuser. All the princes of the line of Conn were ranged around him. The Bards were there, too, with the illustrious chief Bard, Dallan Forgaill. The queen and her ladies were, it is said, also present; and twenty bishops, forty priests, thirty deacons, and many clergy of inferior grade were seated near Columcille in this great parliament of the Irish nation.
The king brought all those charges against the Bards, to which we have already referred—their avarice, their idleness, their exactions, their insolence; and he called upon the assembly to dissolve the Order, and take away all their privileges. Then Columcille arose; and all that vast assembly did him reverence. With his clear and strong melodious voice, which was borne to the utmost verge of the vast multitude, he defended the ancient Order of the Bards of Erin. He did not deny the existence of grave abuses—let them be corrected; and in future let the guilty be severely punished. But why destroy the Order itself? Who would then preserve the records of the nation—celebrate the great deeds of its kings and warriors—or chant a dirge for the noble dead? His eloquence carried the assembly with him. The Order was preserved from destruction; but it was to be reformed, and restrained by salutary laws from such excesses in future.
It is said that on this occasion Columba made a formal visitation of all the religious houses which he or his immediate disciples had founded in Ireland. It was no easy task to accomplish, for Dr. Reeves in his notes furnishes a list of no less than thirty-seven monasteries throughout the northern half of Ireland, of which Columba is the reputed founder and patron. Besides Durrow, Derry, and Kells, he was also the founder of Swords, Drumcliff, Screen, Kilglass, Drumcolumb, and many other celebrated houses, to which we cannot now refer in detail.[266]
There is a story told, but without good authority, that during these visits to Ireland Columcille wore a cere-cloth over his eyes, and had clay from Iona in his sandals; so that in accordance with the penance imposed on him by St. Molaise, he neither trod the soil of Ireland, nor looked upon his native land again. If such a penance were ever imposed, it was too rigid to be always binding, and even if it were binding, such a public cause as attendance at the assembly of Drumceat would render his presence there necessary and lawful, without making any special effort to observe his obligation to the letter.
Columba was at this period the most powerful man either in Ireland or Scotland. Large grants of land were made to his monasteries, and thousands of people begged to be enrolled amongst his disciples. St. Patrick himself had not greater influence than Columba possessed at this period in the North of Ireland.
In gratitude to Columba for preserving the Bardic Order in Erin, Dallan Forgaill composed the celebrated poem in praise of Columcille, known as the Amhra Choluimcille, to which we shall refer again. But Dallan did more effective service to Irish literature in another way. By the advice and under the direction of the saint, he reorganized and reformed the Bardic Order, as decreed by the assembly of Drumceat, and moreover founded regular schools for the instruction of the young aspirants of the Order. This tended to check their vagabond disorderly habits, which led to so many abuses in the past. These schools also fostered habits of systematic study, encouraged the cultivation of the Celtic language, and developed a taste for general literature even outside the monastic schools.
According to Keating, who had sources of information at hand that have since been lost, Dallan appointed four Arch-poets—one for each province—who were to preside over these Bardic schools, and carry out the regulations enacted at Drumceat. There is no doubt that it is in a great measure to these schools of the Bards, and the systematic training which their pupils received, that we owe the preservation not only of the ancient and authentic chronicles of Erin, but also of that immense mass of romantic literature in the Gaedhlic tongue, which at length is beginning to attract the attention not only of British, but also of foreign scholars. It was the monastic schools, no doubt, that preserved and transcribed the Lives of the Saints, which, in spite of many fables, have added so much to our knowledge of ancient Erin in things profane, as well as in things sacred. We know what the Four Masters have done for the literature and history of ancient Erin. But they were in reality the last and not unworthy representatives of the ancient Bards of Erin. Through good and ill they laboured to preserve and perpetuate the knowledge of our ancient books; and when the nation’s day was darkest, and the future without a single ray of hope to light up the deepening gloom, they sat down in the ruined convent of Donegal, and at the peril of their lives, arranged and transcribed for posterity those immortal Annals, which, like the work of the Greek historian, will be our treasured possession for all time.
We cannot narrate in detail the subsequent history of Columba’s life. It was such as we have already seen, a life of study, of labour, of prayer, a life of missionary toil that carried the light of the Gospel over stormy seas to the remotest islands on the west of Scotland, and over pathless mountains to the Pictish tribes on its farthest eastern border.
We must hasten to the close of his glorious career, and see, as it were with our own eyes, in the simple narrative of his biographer, how an Irish saint could die.
III.—The Death of Columba.
There is no more touching or edifying scene recorded in the life of any saint, than that which exhibits in the simple language of his biographer the beautiful death of Columba. We shall give it as far as possible, in Adamnan’s own words.
In the month of May before his death the saint paid a visit to his monks, where they were working on the farm in the western part of the island, and on that occasion he told them that God would, if he (Columba) wished it, have called him away at Easter, but that he was unwilling then to leave his beloved monks, and turn the joyous festival of Easter into one of grief and sadness for them. Now, however, the day of his departure, he said, was fast approaching, when he should have to leave them for ever. Then they were all filled with grief at his words; he however, sought as best he could to give them consolation, and turning towards the east in the direction of the monastery, he blessed it, with the entire island, and all its inhabitants. In consequence of this blessing no noxious thing has ever since been seen in our island. Immediately afterwards the saint returned to the monastery.
Some days later Columba whilst saying Mass in the church had a vision of an angel, whom God sent to warn him that he should soon be called away.
Now on the last day of that same week, that is, on Saturday, the venerable man went out with Diarmait, his attendant, to bless the barn; and after he blessed it, he observed that he was glad to see from the great heaps of corn that his dear monks would have enough of food for the year, even if he himself were called away. Then Diarmait was sad, and said, “You grieve us often of late, father, by referring to your approaching departure from amongst us.” “I will tell you a secret, Diarmait,” replied the saint, “if you promise faithfully never to reveal it to any one before my death.” Diarmait promised on his knees, and then Columba said, “This day (Saturday) is called in Scripture the Sabbath: and it will also be the Sabbath of my labours, for on this coming Sunday night I will, in the words of Scripture, be gathered to my fathers. My Lord Jesus has deigned just now to invite me; and at midnight I shall depart in obedience to his summons.” Diarmait hearing these words, began to weep, and the saint strove as well as he could to console him.
On their way home from the barn to the monastery, the saint sat down to rest himself on the roadside, at the spot where the cross now stands fixed in the millstone. And as he sat resting his aged limbs, the old white horse that used to carry the milk-pails from the byre to the monastery, came up to the saint, and put his head in the saint’s bosom, as if the animal had the use of reason, and knew that his master was going to leave him; and the horse seemed deeply grieved and appeared to shed tears like a human being in his master’s bosom. Then the saint was deeply moved, and blessed the poor faithful horse, “for,” he said, “it is God that has made known to him through instinct that he will see me no more.”
And going thence the saint ascended the hill that overlooks the monastery (now called Cnoc-na-Carnan), and standing on its summit he raised his two hands aloft and blessed his monastery, and foretold that the kings of the Scots, and even the rulers of rude and foreign nations with their subjects would yet pay much honour to his poor monastery, and that the saints of other churches too would hold it in veneration.
Then he came down the hill and went straight to his cell, and sat there copying the psaltery. But as soon as he came to that verse of the thirty-third psalm where it is written—Inquirentes autem Dominum non deficient omni bono—“Here I must stop,” he said, “at the end of this page—let Baithen write the rest.” And it was an appropriate verse for him to end with, as the next was an appropriate one for his successor to begin with—Venite filii, audite me, timoren Domini docebo vos.
Having written his last verse the saint went to the church to join in the first vespers of the Sunday, which are chanted on Saturday evening; and when the office was over he returned to his little cell and sat down upon his bed during the night—that bed was a naked rock with a stone for a pillow—the stone that now stands beside his grave as the title of his monument. Whilst sitting thus on the rocky bed he gave his last instructions to his monks in the hearing of Diarmait alone. “My little children,” he said, “my last words to you are:—Cherish mutual and unfeigned love for each other, and God will never let you want the necessaries of life in this world, and you will have, moreover, eternal glory in the world to come.”
And now, as the happy hour of his departure was quickly approaching, he became silent for a little. But as soon as the bell for matins struck at the midnight hour, he rose up quickly, and going to the church before the others he entered it alone and threw himself on his bended knees in prayer near the altar. Diarmait, his attendant, followed a little more slowly to the church, and at that moment as he approached the door, he saw the church lit up with a bright angelic light as if shining over the saint. Others saw it too at the same moment, but when they came nearer it disappeared. Diarmait then entered the church, and groping through the darkness—for the lights were not yet brought in—he found the saint stretched before the altar, and raising him gently, he sat down beside him and took his holy head and laid it in his bosom.
The crowd of monks now coming up with lights, and seeing their father dying, broke out into lamentation. But the saint, as we heard from those who were present, lifting his eyes towards heaven, looked around him on both sides, and his face was full of a wondrous heavenly joy, as if he were looking at angels. Then Diarmait raised the saint’s right hand to bless the circle of monks, and our holy father moved his hand as well as he could, so that he might with the motion of his hand give them that blessing which he could not utter with his voice. Having thus blessed them, he immediately expired; yet his face remained still bright-coloured, so that he did not look like one that was dead but only sleeping. Meanwhile, the whole church was filled with wailing.
So passed away the blessed Columba, as he had foretold, on Sunday night a little after 12 o’clock, the 9th of June, in the year of our Lord 597. It was the seventy-seventh of his age, and the thirty-fourth of his pilgrimage in Iona.
As soon as matins were finished, the blessed body of the saint was carried back to the hospice, accompanied by all the brethren chanting psalms. Thereafter for three days and three nights the obsequies of the saint were celebrated with all due and fitting rites. After which the venerable body of our holy patron was wrapped up in clean linen and buried in a coffin with all reverence—but Adamnan does not mention the exact spot, where it was laid.
IV.—The Writings of Columba.
Many writings have been circulated under the name of the great St. Columba—some few of which are genuine, but most of them spurious. We shall very briefly call attention to both. There are three Latin poems published in the second volume of the Liber Hymnorum by the late Dr. Todd, which are generally regarded by critics as genuine. The first and most celebrated is the Altus Prosator. It was first printed by Colgan from the Book of Hymns preserved at St. Isidore’s. A splendid edition has also been lately printed by the Marquis of Bute, who has good reason to regard Columba as the patron saint of his family, which is sprung from the early Dalriadan Kings.
The Altus Prosator is beyond any doubt a very ancient poem, written in rather rude Latinity, but syntactically correct, that is, if we make allowance for the errors and ignorance of the copyists. It consists of twenty-two capitula or stanzas, each stanza consisting of six lines, except the first which being in honour of the Holy Trinity has seven, and each line has sixteen syllables. The meter is a kind of trochaic tetrameter, with a pause after the eighth syllable, and a rhyme or assonance at the end of the lines. The first word of each of the twenty-two stanzas begins with one of the letters of the alphabet in regular order according to the Hebrew letters.
There is a preface, or introduction, to the whole poem, and a brief notice of the title and subject matter at the head of each stanza. The preface which is substantially the same both in the Book of Hymns and in the Leabhar Breac, sets forth as usual the time, place, motive, and author of the poem, but gives two different accounts. The author was, according to all accounts, Columcille, and he wrote the poem in the Black Church of Derry after much careful preparation. His motive was to praise God and do penance for the sins he had committed, especially in causing the bloody battle of Cuil-Dreimhne. The time was during the reign of Aedh Mac Ainmire in Erin, and of Aidan, son of Gabhran in Dalriada. The other account represents the poem as written in Iona, while Columba was grinding a bag of meal in the mill for the entertainment of some clerics who came from Rome to present him, in the name of Pope Gregory, with a richly enshrined relic of the true Cross, known afterwards as Morgemm, and long, it is said, preserved at Iona. This is a much less plausible explanation than the former, and probably invented by some foolish admirers of the saint, who did not relish the idea of Columcille having to do penance for grave faults of anger and indiscretion.
The poem is the production of a fervent and pious spirit that feels the power and mercy of God’s all-ruling Providence in the past, and in the present. It describes the Trinity, the Angels, the creation of the world, and the fall of man, also the deluge and other noteworthy events in sacred history, ending with a vivid description of the terrors of the last judgment. Many graces are promised to those who recite it worthily: Angels will attend them while chanting it; the devil shall not know their way to lie in wait for them, nor their enemies to destroy them; there shall be no strife in the house where it is sung; it protects against sudden and violent death; and there shall be no want where it is regularly recited.
Columba’s second Latin Hymn, known, as the In te Christe, is merely the complement of the Altus Prosator. Columba sent that latter Hymn to Pope Gregory in Rome in return for the portion of the Cross which he had sent to Columba. When it was recited before the Pope he was greatly pleased with it, especially as he was privileged to see the Angels listening to it at the same time. He observed that there was only one fault in it—that the praise of the Trinity was too scanty, being confined to the first stanza alone. Columcille hearing this resolved to supplement the Altus by another poem in praise of the Holy Trinity—Father, Son, and Holy Ghost. It contains fifteen rhyming couplets of the same character as those in the Altus, but its authenticity is by no means so certain. The fact that it is contained in the Book of Hymns proves, however, that it is a very ancient poem, although even there in the preface some doubt is thrown on its authenticity.
The third Latin Hymn attributed to Columba is the Noli Pater containing seven rhyming couplets, with sixteen syllables in the line. It is found in the Book of Hymns. The short preface says that it was composed by the saint in Daire Calgaich at the time that he received the grant of that place from Aedh Mac Ainmire; and the messengers came at the same time announcing Mobhi’s death, and bearing his girdle as the token of the saint’s permission for Columcille to found his church. But just then the place took fire, and Columcille composed the hymn to stay the ravages of the flames. And it has been sung from that time forward as a protection against fire, and lightning, and the wrath of the elements.
The following is the first stanza of the Altus which shows the metre.
“Altus prosător, vetustus dierum et ingenitus,
Erat absque origine primordii et crepidine,
Est et erit in saecula saeculorum infinitus,
Cui est unigenitus Christus et Spiritus Sanctus
Coaeternus in gloria Deitatis perpetuae;
Non tres Deos depromimus, sed unum Deum dicimus
Salva fide in personis tribus gloriosissimis.”
The two principal Irish poems attributed to Columcille are the “Dialogue of Columcille and Cormac in Hy”—and his pathetic “Lament for his Native Land”—to both of which we have already referred. There is a third poem known as his “Farewell to Aran,” which has been rendered into English verse by another true poet, Aubrey de Vere. T. D. Sullivan has given a very beautiful rendering, if not of the words, at least of the spirit of Columba’s “Lament for his Native Land.” “The ‘Dialogue’ and the ‘Lament’ may not,” says Reeves, “be genuine, but they are poems of very considerable antiquity, and the first shows the early notions which existed in Ireland about Cormac’s adventures, and his relations to Columba.” Colgan is inclined to think them genuine, and has given them amongst the reputed writings of the saint. They may have been retouched by some bard later than Columba’s time; but in our opinion they represent substantially poems that were really written by the saint. They breathe his pious spirit, his ardent love for nature, and his undying affection for his native land. Although retouched perhaps by a later hand, they savour so strongly of the true Columbian spirit that we are disposed to reckon them amongst the genuine compositions of the saint.
That Columba was indeed a true prophet, to whom God made known to some extent things future and things distant, is clearly shown by his biographer Adamnan. It was probably his fame in this respect that gave some countenance to the “forgeries” that were circulated under his name, not one of which appears to have the smallest claim to be considered genuine: although some of them are undoubtedly very ancient. O’Curry found one of them in the Book of Leinster, purporting to be a prophecy of the coming of the Danes on Lough Ree, and their occupation of the abbacy of Armagh. Reference is also made to the death of Cormac MacCullinan, and the destruction of Aileach by Mortogh O’Brien, and to similar historical events that were manifestly foretold (and sometimes with mistakes) after they had happened. But in the MS. Columcille is described as narrating these things in cold Iona to Baithen, his friend and successor. Both Reeves and O’Curry justly denounce the spirit of greed and impiety, that would in recent times try to palm off on simple-minded people certain impudent forgeries as the genuine oracles of the saints of God. Such fraudulent practices are injurious to religion: they dishonour the saints, and are unworthy of any publisher who calls himself a Catholic.
V.—Lives of Columcille.
Of these Colgan with his usual industry and erudition has published five. The author of Colgan’s First Life is unknown, but Colgan believed that it was written by some contemporary or disciple of the saint, and he therefore placed it first in order. The Second Life is attributed by Colgan to Cuimine the Fair[267] (Cuimineus Albus), seventh abbot of Hy; who, if he did not himself see the saint, was in daily intercourse with those who did. Adamnan cites this author by name, and embodies the work in his own splendid biography. The Third Life is that published by Capgrave, and taken by him from John of Teignmouth—a learned Benedictine monk, who flourished about the year A.D. 1366. He was a mere compiler, not an author. Colgan’s Fourth Life is the celebrated one by Adamnan, to which we shall refer at length a little later on. The Fifth Life is a lengthy one written in Irish. Its author was Manus O’Donnell, chief of Tir-Connell, as the writer distinctly sets forth in his Preface:—“Be it known to the readers of this Life, that it was Manus, son of Hugh, son of Hugh Roe, son of Niall Garve, son of Torlogh of the Wine O’Donnell, that ordered the part of this Life, which was in Latin to be put into Gaelic, and who ordered the part that was in difficult Gaelic to be modified so that it might be clear and comprehensible to every one; and who gathered and put together the parts of it that were scattered through the old books of Erin; and who dictated it out of his own mouth, with great labour and a great expenditure of time in studying how he should arrange all its parts in their proper places, as they are left here in writing by us; and in love and friendship for his illustrious Saint, Relative, and Patron, to whom he was devoutly attached. It was in the castle of Port-na-tri-namad (that is Lifford—the Port of the three enemies) that this Life was indited when were fulfilled twelve and twenty and five hundred and one thousand years of the age of the Lord (A.D. 1532).”