CHAPTER III.

My Cousin Robert—The most important Event in my Life—How a Man becomes a Sorcerer—My first Sleight-of-Hand Feat—An utter Failure—Practising the Eye and the Hand—Curious Experiment in Prestidigitation—Monsieur Noriet—An Action more ingenious than delicate—I am Poisoned—Influence of Delirium.

BEFORE speaking of my labors in the watchmaker’s shop, I must introduce my readers to my new master. And, in the first place, to set myself right, I will say that my cousin Robert, as I used to call him, has been since my first connexion with him, one of my best and dearest friends. It would be difficult, in fact, to imagine a more happy character, a heart more affectionate and devoted.

With a rare intelligence, my cousin combined other equally valuable qualities. He possessed a graceful address, which, without flattery, I may say is peculiar to our family, and he was justly considered the first watchmaker in Blois, a town which has long excelled in the horologic art.

My cousin began by teaching me how to “make filings,” as my father called it, but I required no apprenticeship to learn the use of tools, and hence the outset was not so painful as it is usually to novices. From the beginning of my apprenticeship I was enabled to undertake small jobs, which gained me my master’s praise. Yet I would not have it supposed I was a model pupil, for I had still rife in me that spirit of investigation which drew down upon me several reprimands from my cousin, and I could not endure to confine my imagination to the ideas of another person. I was continually inventing or improving.

My whole life through, this passion—or, if you will, mania—has held sway over me. I never could fix my thoughts on any task without trying to introduce some improvement, or strike out a novel idea. But this temperament—eventually so favorable—was at this period very prejudicial to my progress. Before following my own inspirations and yielding to my fancies, I ought to have learned the secrets of my art, and, in fact, dispelled all ideas which were only adapted to make me diverge from the true principles of clockmaking.

Such was the sense of the paternal observations made now and then by my cousin, and I was obliged to recognize their justice. Then I would go to work again with redoubled zeal, though groaning inwardly at the bonds that fettered my genius. In order to aid my progress and afford me relaxation, my master recommended me to study some treatises on mechanics in general, and on clockmaking in particular. As this suited my taste exactly, I gladly assented, and I was devoting myself passionately to this attractive study, when a circumstance, apparently most simple, suddenly decided my future life, by revealing to me a vocation whose mysterious resources must open a vast field for my inventive and fanciful ideas.

One evening I went into a bookseller’s shop to buy Berthoud’s “Treatise on Clockmaking,” which I knew he had. The tradesman being engaged at the moment on matters more important, took down two volumes from the shelves and handed them to me without ceremony. On returning home, I sat down to peruse my treatise conscientiously, but judge of my surprise when I read on the back of one the volumes “Scientific Amusements.” Astonished at finding such a title on a professional work, I opened it impatiently, and, on running through the table of contents, my surprise was doubled on reading these strange phrases:

The way of performing tricks with the cards—How to guess a person’s thoughts—To cut off a pigeon’s head, to restore it to life, &c., &c.

The bookseller had made a mistake. In his haste, he had given me two volumes of the Encyclopædia instead of Berthoud. Fascinated, however, by the announcement of such marvels, I devoured the mysterious pages, and the further my reading advanced, the more I saw laid bare before me the secrets of an art for which I was unconsciously predestined.

I fear I shall be accused of exaggeration, or at least not be understood by many of my readers, when I say that this discovery caused me the greatest joy I had ever experienced. At this moment a secret presentiment warned me that success, perhaps glory, would one day accrue to me in the apparent realization of the marvellous and impossible, and fortunately these presentiments did not err.

The resemblance between two books, and the hurry of a bookseller, were the common-place causes of the most important event in my life.

It may be urged that different circumstances might have suggested this profession to me at a later date. It is probable; but then I should have had no time for it. Would any workman, artisan, or tradesman give up a certainty, however slight it may be, to yield to a passion which would be surely regarded as a mania? Hence my irresistible penchant for the mysterious could only be followed at this precise period of my life.

How often since have I blessed this providential error, without which I should have probably vegetated as a country watchmaker! My life would have been spent in gentle monotony; I should have been spared many sufferings, emotions, and shocks; but, on the other hand, what lively sensations, what profound delight would have been sacrificed!

I was eagerly devouring every line of the magic book which described the astounding tricks; my head was a-glow, and I at times gave way to thoughts which plunged me in ecstasy. Still the hours slipped away, and while my mind was indulging in fanciful dreams, I did not notice that my candle had burned down in the socket. How can I describe my disappointment when it suddenly went out? It was the last candle I possessed; hence I was forced to quit the sublime realms of magic all for want of a halfpenny taper. At this instant I would have given my whole fortune, were it only for a street lamp.

I was not exactly in the dark: a dim ray entered my window from a neighboring lamp: but, though I made every effort to read by it, I could not decipher a single word, was obliged to retire to bed willy-nilly.

In vain I tried to sleep: the febrile excitement produced by the book prevented either sleep or rest. I went continually over the passages which had most struck me, and the interest they inspired only the more excited me. Finding it impossible to remain in bed, I repeatedly returned to the window, and while casting envious glances on the lamp, I had made up my mind to go down into the street and read by its light, when another idea occurred to me. In my impatience to realize it I did not wait to dress, but, confining my attire to what was strictly necessary, if I may so call a pair of slippers and my drawers, I took my hat in one hand, a pair of pincers in the other, and went down into the street.

Once there, I proceeded straight to the lamp; for I must confess, that in my anxiety to profit at once by the sleight-of-hand tricks I had been studying, I intended to conjure away the oil-lamp provided by the authorities for the safety of the town. The part the hat and pincers were to play in the operation were simple enough: the latter would wrench open the little box containing the end of the cord by which the lamp was raised, and the former would act as a dark lantern, and hide the rays of light which might betray my theft.[A]

All prospered famously; and I was about to retire in triumph, when a miserable incident threatened to rob me of the profits of my trick. At the moment of my success a baker’s man overthrew my plans by emerging from the door of his shop. I concealed myself in a doorway, and, while striving to hide the light, I waited perfectly motionless till the unlucky baker retired. But judge of my grief and terror when I saw him lean against the door and calmly smoke his pipe!

My position was growing intolerable; the cold and the fear of detection made my teeth chatter, and to increase my despair, I soon felt the lining of my hat catch fire. There was no time for hesitation: I crushed my failure of a lantern in my hands, and thus put out the fire; but it was a dreadful sacrifice. My poor hat, the one I wore on Sundays, was smoked, stained with oil, and shapeless. And while I was enduring all these torments, my tyrant continued to smoke with an air of calmness and comfort which drove me nearly mad.

It was quite plain I could not stay here till day-light; but how to escape from this critical situation? To ask the baker to keep my secret would be running a risk; while, to return home straight would betray me, for I must pass in front of him, and he would be sure to recognise me. The only chance left was to go down a side street and make a détour to reach the house. This I decided on, even at the risk of any one meeting me in my bathing attire. Without delay I took hat and lamp under my arm, for I was forced to remove the proofs of my crime, and I started off like an arrow. In my trouble, I fancied the baker was after me. I even thought I heard his foot-fall behind me, and in my anxiety to escape I doubled my speed; first I turned to the right, then to the left, and went through such a number of streets, that it took me a quarter of an hour to regain my room, in a state of perfect collapse, yet glad to have escaped so cheaply.

It is a painful confession for a man destined eventually to fill a certain part in the annals of conjuring to make, that my trial-piece turned out so lamentably. In fact, to use a theatrical phrase, it was an utter fiasco.

Still, I was not at all discouraged; the next day I regained all my equanimity on finding my precious treatise on “White Magic” before me, and I began studying the interesting secrets it contained with great ardor.

Within a week I knew them all by heart.

From theory I resolved to proceed to practice; but, just as was the case with Carlosbach’s book, I suddenly met with an obstacle. The author, I will grant, was more conscientious than the Bordelais mystifier: he gave a very plain explanation of his tricks; still, he committed the error of supposing his readers possessed of the necessary skill to perform them. Now, I was entirely deficient in this skill, and though most desirous of acquiring it, I found nothing in the book to indicate the means. I was in the position of a man who attempts to copy a picture without possessing the slightest notion of drawing and painting.

In the absence of a professor to instruct me, I was compelled to create the principles of the science I wished to study. In the first place, I recognised the fundamental principle of sleight-of-hand, that the organs performing the principal part are the sight and touch. I saw that, in order to attain any degree of perfection, the professor must develop these organs to their fullest extent—for, in his exhibitions, he must be able to see everything that takes place around him at half a glance, and execute his deceptions with unfailing dexterity.

I had been often struck by the ease with which pianists can read and perform at sight the most difficult pieces. I saw that, by practice, it would be possible to create a certainty of perception and facility of touch, rendering it easy for the artist to attend to several things simultaneously, while his hands were busy employed with some complicated task. This faculty I wished to acquire and apply to sleight-of-hand; still, as music could not afford me the necessary elements, I had recourse to the juggler’s art, in which I hoped to meet with an analogous result.

It is well known that the trick with the balls wonderfully improves the touch, but does it not improve the vision at the same time? In fact, when a juggler throws into the air four balls crossing each other in various directions, he requires an extraordinary power of sight to follow the direction his hands have given to each of the balls. At this period a corn-cutter resided at Blois, who possessed the double talent of juggling and extracting corns with a skill worthy of the lightness of his hands. Still, with both these qualities, he was not rich, and being aware of that fact, I hoped to obtain lessons from him at a price suited to my modest finances. In fact, for ten francs he agreed to initiate me in the juggling art.

I practised with so much zeal, and progressed so rapidly, that in less than a month I had nothing more to learn; at least, I knew as much as my master, with the exception of corn-cutting, the monopoly in which I left him. I was able to juggle with four balls at once. But this did not satisfy my ambition; so I placed a book before me, and, while the balls were in the air, I accustomed myself to read without any hesitation.

This will probably seem to my readers very extraordinary; but I shall surprise them still more, when I say that I have just amused myself by repeating this curious experiment. Though thirty years have elapsed since the time of which I am writing, and though I scarcely once touched the balls during that period, I can still manage to read with ease while keeping three balls up.

The practice of this trick gave my fingers a remarkable degree of delicacy and certainty, while my eye was at the same time acquiring a promptitude of perception that was quite marvellous. Presently I shall have to speak of the service this rendered me in my experiment of second sight. After having thus made my hands supple and docile, I went on straight to sleight-of-hand, and I more especially devoted myself to the manipulation of cards and palmistry.

This operation requires a great deal of practice; for, while the hand is held apparently open, balls, corks, lumps of sugar, coins, &c., must be held unseen, the fingers remaining perfectly free and limber.

Owing to the little time at my disposal, the difficulties connected with these new experiments would have been insurmountable, had I not found a mode of practising without neglecting my business. It was the fashion in those days to wear coats with large pockets on the hips, called à la propriétaire, so whenever my hands were not otherwise engaged they slipped naturally into my pockets, and set to work with cards, coins, or one of the objects I have mentioned. It will be easily understood how much time I gained by this. Thus, for instance, when out on errands my hands could be at work on both sides; at dinner, I often ate my soup with one hand while I was learning to sauter la coupe with the other—in short, the slightest moment of relaxation was devoted to my favorite pursuit. As no one suspected that my paletôt was in some degree a study, this manner of keeping my hands in my pockets began to be regarded as a bad habit I had acquired; but after a few jests on the subject I was left in peace.

Though my passion for sleight-of-hand was so intense, I had, however, sufficient command over myself not to displease my master, who never noticed that my thoughts were away from my work, and constantly praised me for my regularity and application.

At length my apprenticeship was over, and my cousin, one fine day, stated I was a journeyman and able to earn wages. I heard this with double pleasure, for I found in it not only greater liberty, but also a chance of improving my finances. Nor was I long ere I profited by my advancement; a situation was offered me by a watchmaker at Tours, and I proceeded to that town at once.

My new master was that M. Noriet, who afterwards gained some distinction as a sculptor. His imagination, already fall of his future works, disdained the ordinary labor of watch repairing, and he gladly left to his workmen what he called, ironically, the “shoe-black” part of the trade. It was for this purpose I joined him, and I received, in addition to board and lodging, 35 fr. a month. Little enough, I grant; but it was an enormous sum in my eyes, for, since leaving the lawyer’s, at Avaray, my income had been reduced to a minimum.

When I say I earned 35 fr., it is merely to mention a round sum; in reality I never received it net. Madame Noriet, in her quality of an excellent manager, was perfectly conversant with all matters relative to discount and exchanges; and thus, she had found a way of lessening my wages in a manner as ingenious as it was improper. She used to pay me in crowns of six francs, and as at that time six-franc pieces were only worth 5 fr. 80 c., the lady gained 24 sous every month, which I carried to my “profit and loss” account.

Although my time was fully occupied here, I managed to continue my pocket practice; and I daily noticed with joy the progress I was making. I had learned how to make any object I held in my hand disappear with the greatest ease; and as for the practice of card tricks, they were only child’s play to me, and I could produce some delightful illusions.

I confess to feeling a degree of pride in my humble power of amusing my friends, and I neglected no occasion of displaying it. On Sunday, for instance, after the invariable game of loto, which was played in this patriarchal family, I gave a small performance of sleight-of-hand, which enlivened the melancholy victims of this most monotonous of all games. I was honored with the name of an “agreeable droll,” and this compliment delighted me.

My regular habits, my perseverance, and perhaps a certain degree of gaiety I possessed at the time, had gained me the friendship and sympathy of both my master and mistress. At last I became an indispensable member of the family, and shared in all their amusements. Among these were frequent excursions in the country. On one of these, on the 25th of July, 1828, (I shall never forget that memorable date, as it was all but registered on my tombstone,) we went to a fair at an adjacent village. Before leaving Tours, we had promised to be home to dinner at five; but, finding ourselves much amused, we did not keep military time, nor find our way home till eight.

After enduring the scolding of the cook, whose dinner had got cold, we sat down and ate like people whose appetite has been whetted by a long walk in the open air, and eight or ten hours’ fasting.

Whatever Jeannette might say, everything she sent up was found excellent, except a certain ragoût, which everybody declared detestable, and hardly touched. I, however, devoured my share of the dish, without troubling myself the least in the world about its quality. In spite of the jests aroused by my avidity, I asked for a second relay, and would certainly have eaten the whole dish, had not my mistress, with due regard for my health, prevented it.

This precaution saved my life. In fact, dinner was hardly over and the game of loto begun, when I felt most uncomfortable. I went to my room, where atrocious pains seized upon me, and a doctor was sent for. After a careful investigation, the doctor discovered that a powerful layer of verdigris had formed in the stewpan in which the ragoût had been cooked and said I was poisoned.

The consequences of this poisoning were most terrible to me: for some time my life was despaired of, but eventually the sufferings seemed to be modified by the gentle care bestowed on me, and I was granted some slight relief. Strangely enough, it was not till this second phase of my illness, when the doctor declared me out of danger, that I was haunted by a certainty of speedy death, to which was joined an immoderate desire to end my days in the bosom of my family. This idea—a species of monomania—incessantly assailed me, and I soon had no other thought than that of escaping to Blois. As I could not hope to obtain the doctor’s permission to set out, when his most urgent advice was to take care of myself, I determined to take leave.

At six o’clock one morning, taking advantage of a moment when I was left to myself, I hastily dressed, went down stairs, and found a stage-coach just starting for Blois. I entered the rotonde, in which I happened to be the only passenger, and the coach, lightly laden as it was, soon set off at full gallop.

The journey was a horrible martyrdom to me. I was devoured by a burning fever, and my head seemed to be burst asunder by every jolt of the vehicle. In my frenzy I tried to escape my agony, and yet it was continually increasing. Unable to endure longer, I opened the door of the compartment, and leaped, at an imminent risk of my life, on to the high road, where I fell in a state of insensibility.

I cannot say what happened to me after my fainting fit; I can only remember long days of vague and painful existence, that appeared of eternal duration: I was in a raging fever; my dreams were frightful, and I suffered from the most dreadful hallucinations. One of them was incessantly recurring—it seemed as if my head opened like a snuff-box; a doctor, with turned-up cuffs, and armed with an enormous pair of iron pincers, drew from my brain roasted chesnuts, which immediately burst like bombs, and scattered myriads of scintillations before my eyes.

This phantasmagoria gradually faded away, and the illness at length succumbed; but my reason was so shaken that it did not avail me. I was reduced to a mechanical existence. If I noticed anything, it seemed veiled in a thick mist, and I could not perform any process of reasoning. It is true that all I did notice only served to increase the confusion of my ideas. I felt as if being shaken in a carriage, and, yet, I was in a capital bed, and the room was exquisitely clean. How could I help fancying I was still dreaming?

At length, a spark of intelligence was aroused in me, and the first startling impression was produced by the sight of a man standing at my bedside. His features were quite strange to me. Stooping over, he affectionately urged me to swallow a draught. I obeyed; and he then begged me to keep silent, and remain as calm as I possibly could.

Unfortunately, my present state of weakness rendered it but too easy to follow this prescription. Still, I tried to guess who this man could be, and consulted my memory. It was quite useless: I could remember nothing since the moment when, yielding to frenzy, I had thrown myself out of the diligence.

CHAPTER IV.

I return to Life—A strange Doctor—Torrini and Antonio: a Conjurer and a Fanatic for Music—A Murderer’s Confession—A perambulating House—The Fair at Angers—A portable Theatre—I witness for the first Time a Conjuring Performance—The blind Man’s Game at Piquet—A Dangerous Rival—Signor Castelli eats a Man alive.

I AM by no means a fatalist; and yet I cannot refrain from remarking here that many events in human life seem to encourage the views of fatalists.

Suppose, dear reader, that, on leaving Blois to proceed to Tours, destiny had opened before me one of the fairest pages of my life, I should certainly have been delighted at such a glorious future, but in my heart I should have been inclined to doubt its realization. In fact, I set out as a simple workman, with the intention of making a tour of France. This journey would have occupied much time, as I intended to remain a year or two in every city I visited, and France is large! Then, when I considered myself skilful enough, I would return home and set up as a watchmaker.

But fate decided otherwise, and I must be drawn back to my real “groove” when I tried to escape from it. The means employed were a poisoning, which turned me mad, and hurled me lifeless on the high road. But I was going to recall my reminiscences after my fortunate catastrophe, and I will take up the story from the point where I left off.

What had happened since my fainting fit; where was I; why did this man treat me so kindly? I longed for a solution of these problems, and I should certainly have cross-questioned my host, had it not been for the earnest advice he had just given me. As thought, however, was not forbidden, I tried to form a satisfactory conclusion from surrounding objects.

The room I was in might be three yards long by two broad. The walls were made of polished oak; on either side was a small window with muslin curtains; while four walnut chairs, shelves serving as tables, and my excellent bed, composed the furniture of this moving room, which bore a close resemblance to the cabin of a steamboat.

There must also be two other compartments, for, to my left, I saw my doctor frequently disappear behind two red damask curtains, where I heard him moving about, while to my right I heard, through a thin partition, a voice encouraging the horses. This circumstance made me conclude I was in a carriage, and that the latter voice belonged to the driver.

I already knew that hero’s name, as I had often heard the person I presumed to be his master use it. It was Antonio: and he was, at any rate, a splendid musician, for he was continually singing pieces from Italian operas, which he broke off to swear harmlessly at his steeds. As for the master, he was a man of about fifty, above the average height, and his face, though sad and serious, displayed a degree of kindness which prepossessed me. His long black hair fell on his shoulders in natural curls, and he was dressed in a blouse and trousers of unbleached cloth, with a yellow silk pocket-handkerchief as cravat. But nothing in all this served to tell me what he was, and my surprise was increased by finding him constantly at my side, and nursing me like the fondest of mothers.

A day had elapsed since his recommendation to keep silent; I had gained a little strength, and fancied myself strong enough to talk; I was, therefore, going to begin, when my host, guessing my intention, prevented me.

“I can imagine,” he said, “your impatience to know where you are and whom with; nor, will I conceal from you that I am equally curious to learn the circumstances that led to our meeting. Still, in regard for your health, the responsibility of which I have assumed, I must ask you to be patient for one night more; to-morrow, I believe, we shall be able to talk as long as you like, without any risk.”

As I had no serious objection to raise, and as I had been wont for some time to obey all my strange doctor ordered, I yielded. The certainty of soon holding the key to the enigma secured me a peaceful sleep, whose good effects I noticed on waking. Thus, when the doctor came to feel my pulse, he was surprised at the progress I had made in a few hours, and, without awaiting my questions, he said, as if replying to the mute inquiry my eyes made:

“Yes, I will satisfy your just curiosity; I owe you an explanation, and you shall not wait any longer. My name is Torrini, and I am a conjurer by profession. You are in my house—that is, in the carriage I usually employ as my domicile. You will be surprised, I dare say, to learn that the bedroom you now occupy can be lengthened into a theatre, and in that room behind the red curtains is the stage on which my apparatus is arranged.”

At the word “conjurer” I could not repress a start of satisfaction, which my sorcerer probably did not notice, ignorant as he was that he had before him one of the most fervent adepts of his profession.

“As for yourself,” he went on, “I need not ask you any questions: your name, trade, as well as the cause of your illness, are known to me, for I consulted your livret, and some letters I found on you, in my desire to benefit you. I must now tell you, though, all that has happened since you lost consciousness. After giving some representations at Orleans, I was proceeding to Angers, where the fair will shortly begin, when, at some distance from Amboise, I found you lying insensible, with your face to the ground. Fortunately for you, I was then taking my morning walk by the horses’ side, and this circumstance saved you from being run over. By Antonio’s help I carried you to my bed, and my knowledge of medicine restored you to life. But, my poor fellow! the fever caused you to make the most terrible outbreaks; you threatened me continually, and I had the greatest difficulty in mastering you. At Tours I would have gladly stopped to call in a doctor, for your situation was critical, and I had not practiced for many years:—but my hours were counted: I must arrive in time at Angers, where I wish to choose a good spot for my exhibition, and I had a strange fancy I should save your life, which has proved true.”

Not knowing how to thank this excellent Torrini, I offered him my hand, which he pressed firmly: but—must I confess it—I was checked in the effusion of my gratitude by a thought which I deeply regretted later.

“To what motive,” I asked myself, “can I attribute this sudden affection?” This feeling, however sincere it might be, must have some cause, and in my ingratitude I sought whether my benefactor did not conceal some interested design behind his apparent generosity. Torrini, as if he had guessed my thoughts, continued, in a kindly tone:

“You expect a fuller explanation? Well, however painful it may be to me, I will give it. It is this—

“You are surprised that a mountebank, a man belonging to a class not generally erring on the side of sensibility, should have evinced such compassion for your sufferings, but your surprise will cease, my boy, on learning that this compassion is produced by the sweet illusion of paternal love.”

Here Torrini stopped an instant, tried to recover himself, and then proceeded:

“I had a son, a beloved son; he was my hope, my life, my happiness; but a dread fatality robbed me of him: he died, and, terrible to say, he was assassinated, and his murderer stands before you!”

At this unexpected confession I could not repress a start of horror; the cold drops beaded on my face.

“Yes, yes, his murderer!” Torrini went on, his voice growing gradually firmer, “and, yet, the law could not punish me; it left me life. In vain I accused myself before my judges; they treated me as a maniac, and my crime was regarded as accidental homicide. But what do I care, after all, for their judgment? Whether through carelessness, or imprudence as they say, my poor Giovanni is not the less lost to me, and I shall reproach myself with his death my life long.”

Torrini’s voice was drowned by his sobs. He remained for some time with his hands before his eyes; then, making an effort, he continued, in a calmer tone:

“To spare you emotions that might prove dangerous in your present state, I will abridge the narrative of the misfortunes to which this event was only a terrible prelude. What I have said will suffice to explain the natural cause of my sympathy towards you. When I first saw you, I was struck by the likeness you bore in age and height to my unhappy boy. I even fancied I could trace a certain resemblance in your face, and yielding to this illusion, I decided on keeping you near me, and nursing you as if you were my own child. You can now form an idea of the agony I endured during the week when I was compelled to despair of your restoration to life. But Providence, taking pity on us both, has saved you. You are now quite convalescent, and in a few days, I trust, will be perfectly recovered. Such, my boy, is the secret of the affection I displayed towards you.”

Deeply moved by the father’s misfortunes, and touched by the tender care he had bestowed on me, I could only express my gratitude in half-broken phrases, for I was almost stifled by emotion. Torrini, also feeling the necessity of shortening this painful interview, went out, promising to return soon.

No sooner was I alone than a thousand thoughts crossed my mind. This mysterious and tragical event, the thought of which seemed to overthrow Torrini’s reason; this crime of which he accused himself so persistently; this verdict whose justice he disputed, perplexed me in the highest degree, and gave me a great desire to obtain more complete details about this domestic drama. Then, I asked myself how a man possessing so agreeable a countenance, who did not lack either judgment or talent, and who joined to a solid education a readiness of conversation and distinguished manners, could have thus sunk to the lowest stage of his profession.

While absorbed in these thoughts, the vehicle stopped: we had arrived at Angers. Torrini left us, in order to obtain the mayor’s leave to perform, and so soon as he had succeeded, he prepared to occupy the spot allotted to him. As I have already stated, the room I occupied was to be transformed into a theatre; hence I was carried to an adjacent inn, and placed in a capital arm chair close to an open window. The weather was glorious; the sun’s beneficent rays seemed to impart fresh life to me, and I began to lose that egotistic indifference which a lengthened illness usually produces.

I could see Antonio and his master, with their sleeves tucked up, working at the theatre. In a few hours our residence was completely transformed; the moving house had become a charming room. The arrangement of this singular vehicle is so stamped on my memory, that I can still supply an exact description of it, and I will fill up the details I have already given of it.

The bed on which I had lain was drawn up through a trap in the ceiling where it occupied a very small space. If clothes or linen were required, an adjoining trap was opened, and by means of a ring, a chest of drawers was produced, as if by magic. A similar process revealed a small chimney, which, by a peculiar arrangement, expelled the smoke below the hearth. Lastly, the larder, cooking-range, and other accessories of the household, were ready to hand, and could be easily restored to their respective places. This strange furniture occupied all the space between the wheels, so that the room, though amply furnished, was not crowded.

But I was most surprised to see the vehicle, which was scarcely six yards long, suddenly grow twice that length. This was most ingeniously contrived: the body was double and could be pulled out like a telescope. This prolongation, supported by trestles, was quite as secure as the rest of the edifice. The partition, dividing the rooms off, had been removed, so that they now formed but a single apartment. The public entered on this side, and a staircase led to the door, before which an elegant marquee formed a vestibule, where the tickets were issued. Lastly, a scaffolding was erected over the front, which represented a stuccoed house.

The sight of this machine excited my imagination, and I built castles in the air which I was never to inhabit. I, too, would have a similar vehicle, though rather smaller, as my exhibition would be different.

Here I must make room for a parenthesis, to supply an explanation I think necessary. I have spoken so much of sleight-of-hand, that it might be supposed I had quite given up all thoughts about mechanism. On the contrary I still passionately loved that science; but I had modified its application, since the love of the marvellous had inflamed my imagination. I proposed to call to my aid automata, which I would eventually build; then, I would traverse the whole of Europe, perhaps the world, gaining an ample amount of honor, pleasure and profit.

While engaged with these pleasant dreams I regained my health and strength, and hoped that Torrini would soon allow me to be present at one of his performances. In fact, he soon offered me an agreeable surprise, for, one evening, he led me to his theatre, and installed me on the first row of seats, grandly denominated “the stalls.” Judging by my own enthusiasm, I expected the theatre would be thronged so soon as the doors opened, but to my great surprise and regret, the room was not more than half full.

The hour fixed for commencing at length arrived; the bell rang thrice, the curtains were drawn back, and an exquisite little stage was visible. The most striking thing was the entire absence of all that apparatus by which many performers compensate for their lack of skill, while by a graceful innovation, a few candles artistically arranged, were substituted for that dazzling glare which, at the period of which I write, was the indispensable ornament of all performances of “amusing science.”

Torrini appeared, walked towards the public with great ease of manner, made a deep bow, then demanded the indulgence of the spectators, and ended by paying a compliment to the ladies. This slight address, though uttered in a cold and melancholy tone, received a few encouraging bravos from the audience.

The performance commenced in the most perfect silence; everybody seemed inclined to devote all attention to it. I could hardly breathe, in my desire not to lose a single word or gesture.

I will not describe the several tricks I saw; they all possessed extraordinary interest for me; but Torrini appeared to excel in card tricks. He possessed two most precious qualities in the exercise of this art: these were extreme skill and an incredible boldness of execution. To these he added a most aristocratic way of touching the cards; his white and carefully-tended hands seemed hardly to rest on them, and his tricks were so artistically performed, that the audience involuntarily bestowed a sympathising confidence upon him. Sure of the effect he would produce, he performed the most difficult “passes,” with a coolness no one could expect him to possess; and this produced the most successful results. To close the performances, Torrini requested the audience to choose some one to play a game of piquet with him, and a gentleman immediately stepped on the stage.

“Pardon me, sir,” said Torrini, “but it is indispensable, for the success of the experiment, that I should know your name and profession.”

“Nothing easier, sir. My name is Joseph Lenoir, at your service; and my profession is that of a dancing-master.”

Any other than Torrini would have made some jest on the name and profession of this rival of Vestris; but he did nothing of the sort. He had only asked this question to gain time, for he never indulged in any mystification; so he merely added:

“I thank you, sir, for your kindness; and now we know who we are, we can place confidence in each other. You have come to play a game of piquet with me; but do you understand the game thoroughly?”

“I flatter myself I do, sir.”

“Ah! ah!” Torrini said with a laugh. “Pray do not flatter yourself till we have played our game. Still, not to lower your self-esteem, I will allow you to be an excellent player; but that will not prevent you losing the game, although the chances are all in your favor. Listen to me carefully; the trick I am going to perform, and which is called the ‘blind man’s game of piquet,’ requires that I should be blinded, so have the goodness to bandage my eyes carefully.”

M. Lenoir, who, I may mention, wore spectacles, was very distrustful, hence he took extraordinary precautions to accomplish his task. First, he covered the patient’s eyes with tow, over which he fastened three thick bandages; and, as if this fourfold covering were not enough to blind his opponent, he fastened an enormous shawl round his head. I know not how Torrini kept from suffocation beneath these heavy bandages; for my part, the perspiration ran down my face at seeing him so muffled up. Not knowing all the resources this skilful performer had at command, I was rather fearful as to the result of the experiment, and my alarm reached its climax when I heard him address his opponent as follows:

“Monsieur Lenoir, have the kindness to sit down opposite me at this table. I have still a small service to ask you before we begin our game. You have quite deprived me of my sight, but that is not enough. You have now to bind my hands, so that I may be quite incapable.”

M. Lenoir raised his spectacles and looked at Torrini, as if stupefied; but the latter, quietly placing his arms on the table, and crossing his thumbs, said, “Now, sir, fasten them securely.”

The dancing-master took the piece of whipcord and performed his task as conscientiously as he had done the first part.

“Am I now blinded, and deprived of the use of my hands?” Torrini asked his vis-à-vis.

“I am certain of it,” Joseph Lenoir replied.

“Well, then, to begin our game. But tell me first in what suit you would like to be repiqued?”

“In clubs.”

“Very good; now deal the cards by twos or threes, as you please. When they are dealt out, I will leave you to select the hand you think will enable you best to prevent a repique.”

All the time these explanations and preparations lasted, the audience remained motionless and silent, not knowing whether a mystification or a real trick were intended. Now, on seeing the dancing-master shuffle the cards, there could be no further doubt; hence all rose to command a view of the stage, and a great number of spectators even surrounded the table. I had also drawn near, and, to my great delight, secured a front place.

Profound silence in the room.

“The cards are shuffled, please to cut!” the dancing-master said, in an ironical tone, as if secure of victory.

“Willingly,” Torrini replied. And though hampered in his movements, he soon satisfied his opponent.

The cards having been dealt, M. Lenoir decided on keeping those before him.

“Very good!” said Torrini. “You wished, I think, to be repiqued in clubs?”

“Yes, sir.”

“Now follow my play. I throw out the sevens of spades, hearts, and diamonds, and my two eights; the cards I take in give me a quint in clubs, fourteen in queens, and fourteen in kings, with which I repique you. Pray count and verify, sir.”

Torrini spoke the truth. Hearty shouts of applause greeted his success, while jokes were cut at the expense of the poor dancing-master, who hurried from the stage in a state of pitiable confusion.

 

The performance over, I expressed to Torrini the pleasure his tricks caused me, and paid him some sincere compliments on the skill he had evinced during the whole evening, and especially in his last trick.

“These compliments are the more flattering,” he replied, with a smile, “as I know now they are paid me, if not by a fellow-artist, at least by an amateur, who, I am certain, already possesses some degree of skill in the profession.”

I know not which of us, Torrini or myself, was the more charmed by the compliments we exchanged; at any rate, I felt most sensibly the favorable opinion he had formed of my talents. One thing, however, perplexed me: I had never said a word to Torrini about my sleight-of-hand fancies: how could he have found them out?

He read my thoughts, and added:

“You are surprised at my detecting your secret? and you would like to know how I did so. I am happy to tell you. My room is small; hence it is easy for me, when on the stage, to look at every face, and judge the various impressions I produce on the spectators. I observed you particularly, and while watching the direction of your eyes, I could judge what was passing in your mind. Thus when I indulged in some amusing paradox, to draw public attention away from the side where the trick was to be performed, you alone escaped the snare, and kept your eyes fixed on the right spot. As for my piquet trick, though I could not observe you while I was performing it, I have reasons to be assured that you did not know it.”

“You have guessed perfectly right, my dear magician, and I cannot deny that in my leisure hours I have amused myself with some of these tricks, for which I always felt great inclination.”

“Inclination! Allow me to say that is not the proper word in your case, my dear lad; yours is a true passion. I base my opinion on the following observations. This evening, from the moment of the curtain rising, your searching eye, your agitated face and half-parted lips, denoted the state of excitement you were in. You looked like a gourmet just sitting down to a well-covered board, or a miser gloating over his treasure. Do you think that with these signs I need be a sorcerer to discover the sway conjuring exercises over your mind?”

I was about to reply, when Torrini drew out his watch, and said to me, “Come, young gentleman, it is growing late; it is high time for a convalescent to seek his rest. We will continue our conversation at a better time.”

With these words my doctor led me to my room, and, after counting my pulse, which appeared to satisfy him, retired. In spite of the pleasure I felt in talking, I was not ill-pleased to find myself alone, for I had a thousand souvenirs to evoke. I wished to summon up again the experiments that had struck me most, but it was all in vain. One thought mastered all the rest, and produced a strange sinking in my heart. I tried, without success, to explain the motives why the public neglected Torrini’s interesting performances.

This motive Antonio explained to me afterwards, and it is too curious to be passed by in silence. Besides, I have here an opportunity to introduce my readers to a very remarkable specimen of the great family of mountebanks.

I have said that we reached Angers at fair time; and among the numerous providers of amusement who solicited the presence and money of the Angevins, was another conjurer, known as Castelli.

He was no more an Italian than was Torrini. I shall presently give Torrini’s real name, and the reasons that caused him to change it for the one we know him by; as for the other conjurer, he was a Norman by birth, and only assumed the name of Castelli in conformity with the custom of most conjurers of the day, who thought an Italian name more attractive.

Castelli was far from possessing Torrini’s marvellous address, and his performances offered no special interest as far as sleight-of-hand was concerned; but he thought with Figaro that “skill was better than learning,” and he proved it by his repeated successes. In truth, this man was the incarnation of charlatanism, and he spared nothing to pique public curiosity. Each day some new prodigy was announced on his enormous posters. It was in reality only a deception, very often a mystification for the audience; but his treasury was always filled to repletion—hence, the trick was good. If the public felt wroth at being duped, Castelli knew the art of escaping from the dilemma and drawing the laughers on his side; he boldly made some jest in bad Italian, at which the pit could not help laughing, and was thus disarmed.

Besides, it must be remembered that, at this period, conjuring was not so respectable as it is now; people went to an exhibition of that sort to laugh at the conjurer’s victims, even if themselves exposed to his attacks. My readers ought to have seen the mystifier par excellence, the celebrated physico-ventriloquist of the age, Comte, to form an idea of the cool way in which the public was then treated. This performer, though so graceful and gallant towards ladies, was merciless to men. According to his notions, the cavaliers (as they were then called) were predestined to supply amusement for the fair sex—— But I must not poach on the biography of the “natural philosopher to the king,” which will hereafter find a place in my volume.

The same day on which I had witnessed Torrini’s performance, Castelli’s bills contained an astounding statement, well adapted, I grant, to tempt public curiosity. The professor pledged himself to eat a man alive, and if he did not succeed to the satisfaction of his audience, he would hand over all the receipts to the mayor for distribution among the poor. This seductive appeal had drawn the whole town; crowds collected round the show, and persons who arrived too late were glad to pay double entrance money. But the new trick played by the conjurer was quite worthy of all that had preceded it.

Castelli, after performing several tricks of second-rate interest, at length arrived at the one which caused even the calmest spectator to throb with impatience.

“Gentlemen,” he then said, addressing the audience, “we will now proceed to the last trick. I promised to eat a man alive for my supper, and I will keep my word. Will the courageous spectator who wishes to serve as a repast to me (Castelli pronounced this word with the expression of a perfect cannibal) take the trouble to mount on the stage?”

Two victims immediately presented themselves. By accident they offered a perfect contrast, and Castelli, who understood the art of producing an effect, skilfully profited by it. He placed them side by side, with their faces turned to the audience, then after surveying one of them, a tall, bilious-looking fellow, from head to foot, he said to him, with affected politeness,

“I do not wish to insult you, sir, but I am sorry to tell you that, as regards my food, I am quite of M. le Curé’s opinion—you understand me?”

The tall, thin man appeared for a moment as if trying to guess a riddle, and ended by scratching his ear—a gesture which, among all nations, civilized or barbarous, signifies, “I do not understand.”

“I will explain, then,” Castelli continued. “You know that M. le Curé does not like bones; at least, so they say at forfeits, and I assure you I share the Curé’s antipathy in this respect. You can retire, then; I will not detain you.” And Castelli began bowing to his visitor, who hastened back to his seat.

“Now, then, for us two,” the conjurer said, turning to the one who remained. He was a tall, chubby fellow, with rosy cheeks, who seemed purposely made for the repast of an epicurean cannibal.

“Well, my stout friend, so you consent to be eaten alive?

“Yes, sir, I am quite willing, and came here for that purpose.”

“Ah! ah! that is capital!” (Here Castelli licked his lips like a gourmet, whose mouth waters at the sight of a dainty dish.) “As I have a powerful appetite, we will begin directly.”

At this moment a gigantic cruet-stand was brought in. The stout youth regarded it with surprise, as if trying to discover the use of this strange utensil.

“Don’t mind it, pray!” said Castelli. “I am very fond of hot dishes, so allow me to pepper and salt you in my usual fashion.”

And he began covering the unhappy man with a white powder, which, adhering to his hair, face, and clothes, soon gave him an extraordinary appearance. The stout youth, who at the beginning had tried to rival the conjurer’s gaiety, did not laugh now, and seemed earnestly to desire the end of the jest.

“Now, then!” Castelli added, rolling his eyes about ferociously, “kneel down, and hold your hands over your head. Very good, my friend: it really looks as if you had never followed any other trade than being eaten alive. Now, then, say your prayers, and I will begin. Are you ready?”

“Yes, sir,” the stout lad muttered, turning quite yellow with emotion, “I am ready.”

Castelli then took the end of the patient’s thumb in his mouth, and bit it so hard that the latter, as if working by a spring, jumped up, shouting energetically,

“Confound it, sir, take care; you hurt me!”

“What! I hurt you?” Castelli said, with perfect calmness. “What will you say, then, when I reach your head? It was really absurd of you to cry out like a baby at the first mouthful. Come, be reasonable: let me go on. I am frightfully hungry, and long for my supper.”

And Castelli, thrusting him by the shoulders, tried to make him take his first position. But the young man resisted with all his strength, as he cried, in a voice palsied with fear, “I won’t have it: I tell you I won’t have it. You hurt me too much!” At length, by a supreme effort, he escaped from his tormentor’s hands. During this time the audience, foreseeing the result of this amusing scene, had been shouting with laughter, and Castelli found some difficulty in gaining a hearing.

“Gentlemen!” he said, assuming a tone of the deepest disappointment, “you see me both surprised and vexed at the flight of that gentleman, who had not the courage to allow himself to be eaten. Now, I expect some one to take his place; for, far from shunning the performance of my promise, I feel so comfortable, that I pledge myself, after eating the first spectator who offers, to eat the second, and so on. Indeed, to prove myself worthy your applause, I promise to eat the whole roomful.”

This jest was greeted by another hearty laugh, but the farce was played out. No one came forward to be eaten, and the crowd went home to digest the trick played on them all.

If such manœuvres could succeed, few spectators were left for Torrini. As he desired to maintain a certain dignity, he never announced tricks he did not perform, and, even if trying to render the titles attractive, he always adhered to the strictest truth.

CHAPTER V.