Footnotes

1.
Ch. E. Gover, “The Pongol Festival in Southern India,” Journal of the Royal Asiatic Society, N.S., v. (1870) pp. 96 sq.
2.
W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 314 sqq.; Captain G. R. Hearn, “Passing through the Fire at Phalon,” Man, v. (1905) pp. 154 sq. On the custom of walking through fire, or rather over a furnace, see Andrew Lang, Modern Mythology (London, 1897), pp. 148-175; id., in Athenaeum, 26th August and 14th October, 1899; id., in Folk-lore, xii. (1901) pp. 452-455; id., in Folk-lore, xiv. (1903) pp. 87-89. Mr. Lang was the first to call attention to the wide prevalence of the rite in many parts of the world.
3.
Pandit Janardan Joshi, in North Indian Notes and Queries, iii. pp. 92 sq., § 199 (September, 1893); W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 318 sq.
4.
E. T. Atkinson, “Notes on the History of Religion in the Himalayas of the N.W. Provinces,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, liii. Part i. (Calcutta, 1884) p. 60. Compare W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 313 sq.
5.
See above, vol. i. pp. 136 sq.
6.
G. Schlegel, Uranographie Chinoise (The Hague and Leyden, 1875), pp. 143 sq.; id., “La fête de fouler le feu célébrée en Chine et par les Chinois à Java,” Internationales Archiv für Ethnographie, ix. (1896) pp. 193-195. Compare J. J. M. de Groot, The Religious System of China, vi. (Leyden, 1910) pp. 1292 sq. According to Professor Schlegel, the connexion between this festival and the old custom of solemnly extinguishing and relighting the fire in spring is unquestionable.
7.
The Dying God, p. 262.
8.
(Sir) H. H. Risley, Tribes and Castes of Bengal, Ethnographic Glossary (Calcutta, 1891-1892), i. 255 sq. Compare W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (Westminster, 1896), i. 19; id., Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh (Calcutta, 1896), ii. 355. According to Sir Herbert Risley, the trench filled with smouldering ashes is so narrow (only a span and a quarter wide) “that very little dexterity would enable a man to walk with his feet on either edge, so as not to touch the smouldering ashes at the bottom.”
9.
W. Crooke, Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh, ii. 82.
10.
M. J. Walhouse, “Passing through the Fire,” Indian Antiquary, vii. (1878) pp. 126 sq. Compare J. A. Dubois, Mœurs, Institutions et Cérémonies des Peuples de l'Inde (Paris, 1825), ii. 373; E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), pp. 471-486; G. F. D'Penha, in Indian Antiquary, xxxi. (1902) p. 392; “Fire-walking in Ganjam,” Madras Government Museum Bulletin, vol. iv. No. 3 (Madras, 1903), pp. 214-216. At Akka timanhully, one of the many villages which help to make up the town of Bangalore in Southern India, one woman at least from every house is expected to walk through the fire at the village festival. Captain J. S. F. Mackenzie witnessed the ceremony in 1873. A trench, four feet long by two feet wide, was filled with live embers. The priest walked through it thrice, and the women afterwards passed through it in batches. Capt. Mackenzie remarks: “From the description one reads of walking through fire, I expected something sensational. Nothing could be more tame than the ceremony we saw performed; in which there never was nor ever could be the slightest danger to life. Some young girl, whose soles were tender, might next morning find that she had a blister, but this would be the extent of harm she could receive.” See Captain J. S. F. Mackenzie, “The Village Feast,” Indian Antiquary, iii. (1874) pp. 6-9. But to fall on the hot embers might result in injuries which would prove fatal, and such an accident is known to have occurred at a village in Bengal. See H. J. Stokes, “Walking through Fire,” Indian Antiquary, ii. (1873) pp. 190 sq. At Afkanbour, five days' march from Delhi, the Arab traveller Ibn Batutah saw a troop of fakirs dancing and even rolling on the glowing embers of a wood fire. See Voyages d'Ibn Batoutah (Paris, 1853-1858), ii. 6 sq., iii. 439.
11.
Sonnerat, Voyage aux Indes orientales et à la Chine (Paris, 1782), i. 247 sq.
12.
Madras Government Museum, Bulletin, vol. iv. No. 1 (Madras, 1901), pp. 55-59; E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), pp. 471-474. One of the places where the fire-festival in honour of Draupadi takes place annually is the Allandur Temple, at St. Thomas's Mount, near Madras. Compare “Fire-walking Ceremony at the Dharmaraja Festival,” The Quarterly Journal of the Mythic Society, vol. ii. No. 1 (October, 1910), pp. 29-32.
13.
E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India (Madras, 1909), i. 98 sq.; id., Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), pp. 476 sq.
14.
E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India (Madras, 1909), i. 100 sq.
15.
F. Metz, The Tribes inhabiting the Neilgherry Hills, Second Edition (Mangalore, 1864), p. 55.
16.
“A Japanese Fire-walk,” American Anthropologist, New Series, v. (1903) pp. 377-380. The ceremony has been described to me by two eye-witnesses, Mr. Ernest Foxwell of St. John's College, Cambridge, and Miss E. P. Hughes, formerly Principal of the Teachers' Training College, Cambridge. Mr. Foxwell examined the feet of the performers both before and after their passage through the fire and found no hurt. The heat was so great that the sweat ran down him as he stood near the bed of glowing charcoal. He cannot explain the immunity of the performers. He informs me that the American writer Percival Lowell walked in the fire and was burned so severely that he was laid up in bed for three weeks; while on the other hand a Scotch engineer named Hillhouse passed over the hot charcoal unscathed. Several of Miss Hughes's Japanese pupils also went through the ordeal with impunity, but one of them burned a toe. Both before and after walking through the fire the people dipped their feet in a white stuff which Miss Hughes was told was salt. Compare W. G. Aston, Shinto (London, 1905), p. 348: “At the present day plunging the hand into boiling water, walking barefoot over a bed of live coals, and climbing a ladder formed of sword-blades set edge upwards are practised, not by way of ordeal, but to excite the awe and stimulate the piety of the ignorant spectators.”
17.
Basil Thomson, South Sea Yarns (Edinburgh and London, 1894), pp. 195-207. Compare F. Arthur Jackson, “A Fijian Legend of the Origin of the Vilavilairevo or Fire Ceremony,” Journal of the Polynesian Society, vol. iii. No. 2 (June, 1894), pp. 72-75; R. Fulton, “An Account of the Fiji Fire-walking Ceremony, or Vilavilairevo, with a probable explanation of the mystery,” Transactions and Proceedings of the New Zealand Institute, xxxv. (1902) pp. 187-201; Lieutenant Vernon H. Haggard, in Folk-lore, xiv. (1903) pp. 88 sq.
18.
S. P. Langley, “The Fire-walk Ceremony in Tahiti,” Report of the Smithsonian Institution for 1901 (Washington, 1902), pp. 539-544; id., in Folk-lore, xiv. (1901) pp. 446-452; “More about Fire-walking,” Journal of the Polynesian Society, vol. x. No. 1 (March, 1901), pp. 53 sq. In his Modern Mythology (pp. 162-165) Andrew Lang quotes from The Polynesian Society's Journal, vol. ii. No. 2, pp. 105-108, an account of the fire-walk by Miss Tenira Henry, which seems to refer to Raiatea, one of the Tahitian group of islands.
19.
Annales de l'Association de la Propagation de la Foi, lxix. (1897) pp. 130-133. But in the ceremony here described the chief performer was a native of Huahine, one of the Tahitian group of islands. The wood burned in the furnace was hibiscus and native chestnut (Inocarpus edulis). Before stepping on the hot stones the principal performer beat the edge of the furnace twice or thrice with ti leaves (dracaena).
20.
Les Missions Catholiques, x. (1878) pp. 141 sq.; A. Lang, Modern Mythology, p. 167, quoting Mr. Henry R. St. Clair.
21.
Peter Kolben, The Present State of the Cape of Good Hope, Second Edition (London, 1738), i. 129-133.
22.
A. C. Hollis, The Nandi (Oxford, 1909), pp. 45 sq.
23.
Rev. Joseph Shooter, The Kafirs of Natal (London, 1857), p. 35.
24.
Diego de Landa, Relation des choses de Yucatan (Paris, 1864), pp. 231, 233.
25.
Strabo, xii. 2. 7, p. 537. Compare Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 89, 134 sqq.
26.
Pliny, Nat. Hist. vii. 19; Virgil, Aen. xi. 784 sqq. with the comment of Servius; Strabo, v. 2. 9, p. 226; Dionysius Halicarnasensis, Antiquit. Rom. iii. 32. From a reference to the custom in Silius Italicus (v. 175 sqq.) it seems that the men passed thrice through the furnace holding the entrails of the sacrificial victims in their hands. The learned but sceptical Varro attributed their immunity in the fire to a drug with which they took care to anoint the soles of their feet before they planted them in the furnace. See Varro, cited by Servius, on Virgil, Aen. xi. 787. The whole subject has been treated by W. Mannhardt (Antike Wald- und Feldkulte, Berlin, 1877, pp. 327 sqq.), who compares the rites of these “Soranian Wolves” with the ceremonies performed by the brotherhood of the Green Wolf at Jumièges in Normandy. See above, vol. i. pp. 185 sq.
27.
L. Preller (Römische Mythologie,3 i. 268), following G. Curtius, would connect the first syllable of Soranus and Soracte with the Latin sol, “sun.” However, this etymology appears to be at the best very doubtful. My friend Prof. J. H. Moulton doubts whether Soranus can be connected with sol; he tells me that the interchange of l and r is rare. He would rather connect Soracte with the Greek ὕραξ, “a shrew-mouse.” In that case Apollo Soranus might be the equivalent of the Greek Apollo Smintheus, “the Mouse Apollo.” Professor R. S. Conway also writes to me (11th November 1902) that Soranus and Soracte “have nothing to do with sol; r and l are not confused in Italic.”
28.
Livy, xxvi. 11. About this time the Carthaginian army encamped only three miles from Rome, and Hannibal in person, at the head of two thousand cavalry, rode close up to the walls and leisurely reconnoitered them. See Livy, xxvi. 10; Polybius, ix. 5-7.
29.
Above, p. 1.
30.
Above, p. 15.
31.
Above, pp. 13 sq.
32.
Above, p. 8, compare p. 3.
33.
J. J. M. de Groot, The Religious System of China, i. (Leyden, 1892), p. 355; id. vi. (Leyden, 1910) p. 942.
34.
Rev. J. H. Gray, China (London, 1878), i. 287, 305; J. J. M. de Groot, op. cit. i. 32, vi. 942.
35.
J. J. M. de Groot, op. cit. i. 137, vi. 942.
36.
J. G. Gmelin, Reise durch Sibirien (Göttingen, 1751-1752), i. 333.
37.
W. L. Priklonski, “Ueber das Schamenthum bei den Jakuten,” in A. Bastian's Allerlei aus Volks- und Menschenkunde (Berlin, 1888), i. 219. Compare Vasilij Priklonski, “Todtengebräuche der Jakuten,” Globus, lix. (1891) p. 85.
38.
J. A. H. Louis, The Gates of Thibet (Calcutta, 1894), p. 116.
39.
E. Allegret, “Les Idées religieuses des Fañ (Afrique Occidentale),” Revue de l'Histoire des Religions, l. (1904) p. 220.
40.
A. B. Ellis, The Ewe-speaking Peoples of the Slave Coast of West Africa (London, 1890), p. 160.
41.
Above, pp. 162, 163, 211, 212, 214, 215, 217.
42.
See the references above, vol. i. p. 342 note 2.
43.
See the references above, vol. i. p. 342 note 3.
44.
See The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 52 sqq., 127; The Scapegoat, pp. 157 sqq. Compare R. Kühnau, Schlesische Sagen (Berlin, 1910-1913), iii. p. 69, No. 1428: “In the county of Glatz the people believe that on Walpurgis Night (the Eve of May Day) the witches under cover of the darkness seek to harm men in all sorts of ways. To guard themselves against them the people set small birch trees in front of the house-door on the previous day, and are of opinion that the witches must count all the leaves on these little trees before they can get into the house. While they are still at this laborious task, the day dawns and the dreaded guests must retire to their own realm”; id., iii. p. 39, No. 1394: “On St. John's Night (between the 23rd and 24th of June) the witches again busily bestir themselves to force their way into the houses of men and the stalls of cattle. People stick small twigs of oak in the windows and doors of the houses and cattle-stalls to keep out the witches. This is done in the neighbourhood of Patschkau and generally in the districts of Frankenstein, Münsterberg, Grottkau, and Neisse. In the same regions they hang garlands, composed of oak leaves intertwined with flowers, at the windows. The garland must be woven in the house itself and may not be carried over any threshold; it must be hung out of the window on a nail, which is inserted there.” Similar evidence might be multiplied almost indefinitely.
45.
The Golden Bough, Second Edition (London, 1900), ii. 314-316.
46.
The Dying God, pp. 249 sqq.
47.
Above, vol. i. p. 117, compare pp. 143, 144.
48.
See above, vol. i. p. 120.
49.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 56 sqq.
50.
Above, vol. i. pp. 120, 167.
51.
Above, vol. i. pp. 115 sq., 116, 142, 173 sq., 185, 191, 192, 193, 209.
52.
Above, vol. i. p. 120.
53.
Above, vol. i. p. 116. But the effigy is called the Witch.
54.
The chapter has since been expanded into the four volumes of The Dying God, Spirits of the Corn and of the Wild, and The Scapegoat.
55.
The Dying God, p. 262.
56.
Above, pp. 9, 10, 14.
57.
Among the Klings of Southern India the ceremony of walking over a bed of red-hot ashes is performed by a few chosen individuals, who are prepared for the rite by a devil-doctor or medicine-man. The eye-witness who describes the ceremony adds: “As I understood it, they took on themselves and expiated the sins of the Kling community for the past year.” See the letter of Stephen Ponder, quoted by Andrew Lang, Modern Mythology (London, 1897), p. 160.
58.
The Dying God, pp. 205 sqq.; Spirits of the Corn and of the Wild, i. 216 sqq.
59.
Above, vol. i. p. 120.
60.
Above, vol. i. p. 186.
61.
Above, vol. i. p. 148.
62.
Above, vol. i. p. 233.
63.
Above, vol. i. p. 194.
64.
W. Mannhardt, Baumkultus, p. 524.
65.
Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern (Munich, 1860-1867), iii. 956; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 524. In the neighbourhood of Breitenbrunn the lad who collects fuel at this season has his face blackened and is called “the Charcoal Man” (Bavaria, etc., ii. 261).
66.
A. Birlinger, Volksthümliches aus Schwaben (Freiburg im Breisgau, 1861-1862), ii. 121 sq., § 146; W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 524 sq.
67.
E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 428 sq., §§ 120, 122; O. Freiherr von Reinsberg-Düringsfeld, Das festliche Jahr (Leipsic, 1863), p. 194; J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande (Leipsic, 1867), p. 176; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 49, § 311; W. J. A. Tettau und J. D. H. Temme, Die Volkssagen Ost-preussens, Litthauens und West-preussens (Berlin, 1837), pp. 277 sq.; K. Haupt, Sagenbuch der Lausitz (Leipsic, 1862-1863), i. 48; R. Eisel, Sagenbuch des Voigtlandes (Gera, 1871), p. 31, Nr. 62.
68.
Montanus, Die deutschen Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), p. 34.
69.
E. Hoffmann-Krayer, Feste und Bräuche des Schweizervolkes (Zurich, 1913), p. 163.
70.
E. H. Meyer, Badisches Volksleben (Strasburg, 1900), p. 507.
71.
J. A. E. Köhler, loc. cit. Tacitus tells us that the image of the goddess Nerthus, her vestments, and chariot were washed in a certain lake, and that immediately afterwards the slaves who ministered to the goddess were swallowed by the lake (Germania, 40). The statement may perhaps be understood to mean that the slaves were drowned as a sacrifice to the deity. Certainly we know from Tacitus (Germania, 9 and 39) that the ancient Germans offered human sacrifices.
72.
E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), p. 429, § 121.
73.
O. Frh. von Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen (Prague, n.d.), p. 311.
74.
Karl Lynker, Deutsche Sagen und Sitten in hessischen Gauen2 (Cassel and Göttingen, 1860), pp. 253, 254, §§ 335, 336.
75.
E. H. Meyer, Badisches Volksleben (Strasburg, 1900), p. 506.
76.
Giuseppe Pitrè, Spettacoli e Feste Popolari Siciliane (Palermo, 1881), p. 313.
77.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 489 sq., iii. 487; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 77 § 92; O. Freiherr von Reinsberg-Düringsfeld, Das festliche Jahr (Leipsic, 1863), p. 193; F. J. Vonbun, Beiträge zur deutschen Mythologie (Chur, 1862), p. 133; P. Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien (Leipsic, 1903-1906), i. 143 § 161; Karl Haupt, Sagenbuch der Lausitz (Leipsic, 1862-1863), i. 248, No. 303; F. J. Wiedemann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten (St. Petersburg, 1876), p. 415; L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), pp. 261 sq.; Paul Sébillot, Le Folk-lore de France (Paris, 1904-1907), ii. 160 sq.; T. F. Thiselton Dyer, British Popular Customs (London, 1876), pp. 322 sq., 329 sq. For more evidence, see above, vol. i. pp. 193, 194, 205 sq., 208, 210, 216; Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 204 sqq.
78.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 420 sq.; E. Monseur, Le Folklore Wallon (Brussels, n.d.), p. 130; P. Sébillot, Le Folk-lore de France, ii. 374 sq.
79.
E. Hoffmann-Krayer, Feste und Bräuche des Schweizervolkes (Zurich, 1913), p. 163. See above, p. 27.
80.
E. Westermarck, “Midsummer Customs in Morocco,” Folk-lore, xvi. (1905) pp. 31 sq.; id., Ceremonies and Beliefs connected with Agriculture, certain Dates of the Solar Year, and the Weather in Morocco (Helsingfors, 1913), pp. 84-86; E. Doutté, Magie et Religion dans l'Afrique du Nord (Algiers, 1908), pp. 567 sq. See also above, vol. i. p. 216.
81.
See above, vol. i. pp. 213-219.
82.
E. Westermarck, Ceremonies and Beliefs connected with Agriculture, certain Dates of the Solar Year, and the Weather in Morocco (Helsingfors, 1913), pp. 94 sq.
83.
This has been rightly pointed out by Dr. Edward Westermarck (“Midsummer Customs in Morocco,” Folk-lore, xvi. (1905) p. 46).
84.
Caesar, Bell. Gall. vi. 15; Strabo, iv. 4. 5, p. 198; Diodorus Siculus, v. 32. See W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 525 sqq.
85.
Strabo, iv. 4. 4, p. 197: τὰς δὲ φονικὰς δίκας μάλιστα τούτοις [i.e. the Druids] ἐπετέτραπτο δικάζειν, ὅταν τε φορὰ τούτων ᾖ, φορὰν καὶ τῆς χώρας νομίζουσιν ὑπάρχειν. On this passage see W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 529 sqq.; and below, pp. 42 sq.
86.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 80 sqq.
87.
Madame Clément, Histoire des fêtes civiles et religieuses du département du Nord2 (Cambrai, 1836), pp. 193-200; A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France, (Paris and Lyons, 1846), pp. 323 sq.; F. W. Fairholt, Gog and Magog, the Giants in Guildhall, their real and legendary History (London, 1859), pp. 78-87; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 523, note. It is said that the giantess made her first appearance in 1665, and that the children were not added to the show till the end of the seventeenth century. In the eighteenth century the procession took place on the third Sunday in June, which must always have been within about a week of Midsummer Day (H. Gaidoz, “Le dieu gaulois du soleil et le symbolisme de la roue,” Revue Archéologique, iii. série iv. 32 sq.).
88.
The Gentleman's Magazine, xxix. (1759), pp. 263-265; Madame Clément, Histoire des fêtes civiles et religieuses du département du Nord,2 pp. 169-175; A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France, pp. 328-332. Compare John Milner, The History, Civil and Ecclesiastical, and Survey of the Antiquities of Winchester (Winchester, n.d.), i. 8 sq. note 6; John Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), i. 325 sq.; James Logan, The Scottish Gael or Celtic Manners, edited by Rev. Alex. Stewart (Inverness, n.d.), ii. 358. According to the writer in The Gentleman's Magazine the name of the procession was the Cor-mass.
89.
Madame Clément, Histoire des fêtes civiles et religieuses, etc., de la Belgique méridionale, etc. (Avesnes, 1846), p. 252; Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 123-126. We may conjecture that the Flemish Reuze, like the Reuss of Dunkirk, is only another form of the German Riese, “giant.”
90.
F. W. Fairholt, Gog and Magog, the Giants in Guildhall, their real and legendary History (London, 1859), pp. 64-78. For the loan of this work and of the one cited in the next note I have to thank Mrs. Wherry, of St. Peter's Terrace, Cambridge.
91.
E. Fourdin, “La foire d'Ath,” Annales du Cercle Archéologique de Mons, ix. (Mons, 1869) pp. 7, 8, 12, 36 sq. The history of the festival has been carefully investigated, with the help of documents by M. Fourdin. According to him, the procession was religious in its origin and took its rise from a pestilence which desolated Hainaut in 1215 (op. cit. pp. 1 sqq.). He thinks that the effigies of giants were not introduced into the procession till between 1450 and 1460 (op. cit. p. 8).
92.
George Puttenham, The Arte of English Poesie (London, 1811, reprint of the original edition of London, 1589), book iii. chapter vi. p. 128. On the history of the English giants and their relation to those of the continent, see F. W. Fairholt, Gog and Magog, the Giants in Guildhall, their real and legendary History (London, 1859).
93.
Joseph Strutt, The Sports and Pastimes of the People of England, New Edition, by W. Hone (London, 1834), pp. xliii.-xlv.; F. W. Fairholt, Gog and Magog, the Giants in Guildhall (London, 1859), pp. 52-59.
94.
F. W. Fairholt, op. cit. pp. 59-61.
95.
F. W. Fairholt, op. cit. pp. 61-63.
96.
Felix Liebrecht, Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia (Hanover, 1856), pp. 212 sq.; A. de Nore, Coutumes, Mythes, et Traditions des Provinces de France, pp. 354 sq.; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 514.
97.
W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 514, 523.
98.
Athenaeum, 24th July 1869, p. 115; W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 515 sq. From a later account we learn that about the year 1890 the custom of lighting a bonfire and dancing round it was still observed at Bagnères de Luchon on Midsummer Eve, but the practice of burning live serpents in it had been discontinued. The fire was kindled by a priest. See Folk-lore, xii. (1901) pp. 315-317.
99.
A. Breuil, “Du culte de St.-Jean Baptiste,” Mémoires de la Société des Antiquaires de Picardie, viii. (1845) pp. 187 sq.; Collin de Plancy, Dictionnaire Infernal (Paris, 1825-1826), iii. 40; A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France, pp. 355 sq.; J. W. Wolf, Beiträge zur deutschen Mythologie (Göttingen and Leipsic, 1852-1857), ii. 388; E. Cortet, Essai sur les Fêtes Religieuses (Paris, 1867), pp. 213 sq.; Laisnel de la Salle, Croyances et Légendes du Centre de la France (Paris, 1875), i. 82; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 515.
100.
Tessier, in Mémoires et Dissertations publiés par la Société Royale des Antiquaires de France, v. (1823) p. 388; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 515.
101.
Alexandre Bertrand, La Religion des Gaulois (Paris, 1897), p. 407.
102.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 519; W. Mannhardt, Baumkultus, p. 515.
103.
W. Mannhardt, Baumkultus, p. 515; Montanus, Die deutschen Volksfesten, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), p. 34.
104.
W. Mannhardt, Baumkultus, p. 515.
105.
A. Meyrac, Traditions, Coutumes, Légendes, et Contes des Ardenness (Charleville, 1890), p. 68.
106.
Above, vol. i. p. 142.
107.
Strabo, iv. 4. 5, p. 198, καὶ ἄλλα δὲ ἀνθρωποθυσιῶν εἴδη λέγεται; καὶ γὰρ κατετόξευόν τινας καὶ ἀνεσταύρουν ἐν τοῖς ἱεροῖς καὶ κατασκευάσαντες κολοσσὸν χόρτου καὶ ξύλων, ἐμβαλόντες εἰς τοῦτον βοσκήματα καὶ θηρία παντοῖα καὶ ἀνθρώπους ὡλοκαύτουν.
108.
Above, p. 39.
109.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), pp. 214, 301 sq.; Ulrich Jahn, Hexenwesen und Zauberei in Pommern (Breslau, 1886), p. 7; id., Volkssagen aus Pommern und Rügen (Stettin, 1886), p. 353, No. 446.
110.
See above, vol. i. p. 315 n. 1.
111.
The treatment of magic and witchcraft by the Christian Church is described by W. E. H. Lecky, History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe, New Edition (London, 1882), i. 1 sqq. Four hundred witches were burned at one time in the great square of Toulouse (W. E. H. Lecky, op. cit. ii. 38). Writing at the beginning of the eighteenth century Addison observes: “Before I leave Switzerland I cannot but observe, that the notion of witchcraft reigns very much in this country. I have often been tired with accounts of this nature from very sensible men, who are most of them furnished with matters of fact which have happened, as they pretend, within the compass of their own knowledge. It is certain there have been many executions on this account, as in the canton of Berne there were some put to death during my stay at Geneva. The people are so universally infatuated with the notion, that if a cow falls sick, it is ten to one but an old woman is clapt up in prison for it, and if the poor creature chance to think herself a witch, the whole country is for hanging her up without mercy.” See The Works of Joseph Addison, with notes by R. Hurd, D.D. (London, 1811), vol. ii., “Remarks on several Parts of Italy,” p. 196.
112.
Strabo, iv. 4. 4, p. 197. See the passage quoted above, p. 32, note 2.
113.
W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 532-534.
114.
Spirits of the Corn and of the Wild, i. 270-305.
115.
Some of the serpents worshipped by the old Prussians lived in hollow oaks, and as oaks were sacred among the Prussians, the serpents may possibly have been regarded as genii of the trees. See Simon Grunau, Preussischer Chronik, herausgegeben von Dr. M. Perlbach, i. (Leipsic, 1876) p. 89; Christophor Hartknoch, Alt und Neues Preussen (Frankfort and Leipsic, 1684), pp. 143, 163. Serpents played an important part in the worship of Demeter, but we can hardly assume that they were regarded as embodiments of the goddess. See Spirits of the Corn and of the Wild, ii. 17 sq.
116.
For example, in China the spirits of plants are thought to assume the form of snakes oftener than that of any other animal. Chinese literature abounds with stories illustrative of such transformations. See J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iv. (Leyden, 1901) pp. 283-286. In Siam the spirit of the takhien tree is said to appear sometimes in the shape of a serpent and sometimes in that of a woman. See Adolph Bastian, Die Voelker des Oestlichen Asien, iii. (Jena, 1867) p. 251. The vipers that haunted the balsam trees in Arabia were regarded by the Arabs as sacred to the trees (Pausanias, ix. 28. 4); and once in Arabia, when a wood hitherto untouched by man was burned down to make room for the plough, certain white snakes flew out of it with loud lamentations. No doubt they were supposed to be the dispossessed spirits of the trees. See J. Wellhausen, Reste Arabischen Heidentums2 (Berlin, 1897), pp. 108 sq.
117.
J. L. M. Noguès, Les mœurs d'autrefois en Saintonge et en Aunis (Saintes, 1891), p. 71. Amongst the superstitious practices denounced by the French writer J. B. Thiers in the seventeenth century was “the gathering of certain herbs between the Eve of St. John and the Eve of St. Peter and keeping them in a bottle to heal certain maladies.” See J. B. Thiers, Traité des Superstitions (Paris, 1679), p. 321.
118.
A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), pp. 150 sq.
119.
Jules Lecœur, Esquisses du Bocage Normand (Condé-sur-Noireau, 1883-1887), ii. 8, 244; Amélie Bosquet, La Normandie romanesque et merveilleuse (Paris and Rouen, 1845), p. 294.
120.
De la Loubere, Du Royaume de Siam (Amsterdam, 1691), i. 202. The writer here mentions an Italian mode of divination practised on Midsummer Eve. People washed their feet in wine and threw the wine out of the window. After that, the first words they heard spoken by passers-by were deemed oracular.
121.
Aubin-Louis Millin, Voyage dans les Départements du Midi de la France (Paris, 1807-1811), iii. 344 sq.
122.
Alexandre Bertrand, La Religion des Gaulois (Paris, 1897), p. 124. In French the name of St. John's herb (herbe de la Saint-Jean) is usually given to millepertius, that is, St. John's wort, which is quite a different flower. See below, pp. 54 sqq. But “St. John's herb” may well be a general term which in different places is applied to different plants.
123.
Bruno Stehle, “Aberglauben, Sitten und Gebräuche in Lothringen,” Globus, lix. (1891) p. 379.
124.
L. F. Sauvé, Le Folk-lore des Hautes-Vosges (Paris, 1889), pp. 168 sq.
125.
I. V. Zingerle, “Wald, Bäume, Kräuter,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (1853) pp. 332 sq.; id., Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 158, §§ 1345, 1348.
126.
Christian Schneller, Märchen und Sagen aus Wälschtirol (Innsbruck, 1867), p. 237, § 24.
127.
J. H. Schmitz, Sitten und Bräuche, Lieder, Sprüchwörter und Räthsel des Eifler Volkes (Treves, 1856-1858), i. 40.
128.
J. H. Schmitz, op. cit. i. 42.
129.
A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), p. 330.
130.
K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. p. 287, § 1436.
131.
W. von Schulenburg, Wendische Volkssagen und Gebräuche aus dem Spreewald (Leipsic, 1880), p. 254.
132.
M. Prätorius, Deliciae Prussicae (Berlin, 1871), pp. 24 sq. Kaupole is probably identical in name with Kupole or Kupalo, as to whom see The Dying God, pp. 261 sq.
133.
Alois John, Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen Westböhmen (Prague, 1905), p. 86.
134.
R. F. Kaindl, Die Huzulen (Vienna, 1894), pp. 78, 90, 93, 105; id., “Zauberglaube bei den Huzulen,” Globus, lxxvi. (1899) p. 256.
135.
Dr. F. Tetzner, “Die Tschechen und Mährer in Schlesien,” Globus, lxxviii. (1900) p. 340.
136.
J. B. Holzmayer, “Osiliana,” Verhandlungen der gelehrten Estnischen Gesellschaft, vii. Heft 2 (Dorpat, 1872), p. 62.
137.
P. Einhorn, “Wiederlegunge der Abgötterey: der ander (sic) Theil,” printed at Riga in 1627, and reprinted in Scriptores rerum Livonicarum, ii. (Riga and Leipsic, 1848) pp. 651 sq.
138.
J. G. Kohl, Die deutsch-russischen Ostseeprovinzen (Dresden and Leipsic, 1841), ii. 26.
139.
A. Strausz, Die Bulgaren (Leipsic, 1898), pp. 348, 386.
140.
F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven (Münster i. W., 1890), p. 34.
141.
G. F. Abbott, Macedonian Folk-lore (Cambridge, 1903), pp. 54, 58.
142.
H. A. Weddell, Voyage dans le Nord de la Bolivie et dans les parties voisines du Pérou (Paris and London, 1853), p. 181.
143.
W. Westermarck, “Midsummer Customs in Morocco,” Folk-lore, xvi. (1905) p. 35; id., Ceremonies and Beliefs connected with Agriculture, certain Dates of the Solar Year, and the Weather in Morocco (Helsingfors, 1913), pp. 88 sq.
144.
J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand (Condé-sur-Noireau, 1883-1887), ii. 9.
145.
K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1890), ii. 285.
146.
J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande (Leipsic, 1867), p. 376.
147.
O. Freiherr von Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen (Prague, n.d.), p. 312.
148.
Reinsberg-Düringsfeld, loc. cit.
149.
M. Töppen, Aberglauben aus Masuren2 (Danzig, 1867), p. 72.
150.
Reinsberg-Düringsfeld, loc. cit.
151.
J. A. E. Köhler, Volksbrauch, etc., im Voigtlande, p. 376.
152.
C. Lemke, Volksthümliches in Ostpreussen (Mohrungen, 1884-1887), i. 20.
153.
P. Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien (Leipsic, 1903-1906), i. 144 sq.
154.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 423.
155.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 252.
156.
M. Töppen, Aberglauben aus Masuren,2 p. 72.
157.
M. Töppen, op. cit. p. 71.
158.
A. Wiedemann, Aus dem inneren und äussern Leben der Ehsten (St. Petersburg, 1876), pp. 362 sq.
159.
L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), pp. 267 sq.
160.
Willibald Müller, Beiträge zur Volkskunde der Deutschen in Mähren (Vienna and Olmütz, 1893), p. 264.
161.
W. von Schulenburg, Wendisches Volksthum (Berlin, 1882), p. 145.
162.
Montanus, Die deutschen Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), p. 145; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 100, § 134; I. V. Zingerle, “Wald, Bäume, Kräuter,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (1853) p. 329; A. Schlossar, “Volksmeinung und Volksaberglaube aus der deutschen Steiermark,” Germania, N.R., xxiv. (1891) p. 387; E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), p. 428; J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), i. 307, 312; T. F. Thiselton Dyer, Folk-lore of Plants (London, 1889), pp. 62, 286; Rev. Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), pp. 147, 149, 150, 540; G. Finamore, Credenze, Usi e Costumi Abruzzesi (Palermo, 1890), pp. 161 sq.; G. Pitrè, Spettacoli e Feste Popolari Siciliane (Palermo, 1881), p. 309. One authority lays down the rule that you should gather the plant fasting and in silence (J. Brand, op. cit. p. 312). According to Sowerby, the Hypericum perforatum flowers in England about July and August (English Botany, vol. v. London, 1796, p. 295). We should remember, however, that in the old calendar Midsummer Day fell twelve days later than at present. The reform of the calendar probably put many old floral superstitions out of joint.
163.
Bingley, Tour round North Wales (1800), ii. 237, quoted by T. F. Thiselton Dyer, British Popular Customs (London, 1876), p. 320. Compare Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 251: “St. John's, or Midsummer Day, was an important festival. St. John's wort, gathered at noon on that day, was considered good for several complaints. The old saying went that if anybody dug the devil's bit at midnight on the eve of St. John, the roots were then good for driving the devil and witches away.” Apparently by “the devil's bit” we are to understand St. John's wort.
164.
J. L. M. Noguès, Les mœurs d'autrefois en Saintonge et en Aunis (Saintes, 1891), pp. 71 sq.
165.
Alois John, Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen Westböhmen (Prague, 1905), p. 84. They call the plant “witch's herb” (Hexenkraut).
166.
James Sowerby, English Botany, vol. v. (London, 1796), p. 295.
167.
Montanus, Die deutschen Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), p. 35.
168.
T. F. Thiselton Dyer, Folk-lore of Plants (London, 1889), p. 286; K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg, ii. p. 291, § 1450a. The Germans of Bohemia ascribe wonderful virtues to the red juice extracted from the yellow flowers of St. John's wort (W. Müller, Beiträge zur Volkskunde der Deutschen in Mähren, Vienna and Olmütz, 1893, p. 264).
169.
K. Bartsch, op. cit. ii. p. 286, § 1433. The blood is also a preservative against many diseases (op. cit. ii. p. 290, § 1444).
170.
A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), p. 387, § 105.
171.
Die gestriegelte Rockenphilosophie5 (Chemnitz, 1759), pp. 246 sq.; Montanus, Die deutschen Volksfesten, Volksbräuche und deutscher Volksglaube, p. 147.
172.
Berthold Seeman, Viti, An Account of a Government Mission to the Vitian or Fijian Islands in the years 1860-61 (Cambridge, 1862), p. 63.
173.
James Sowerby, English Botany, vol. xvi. (London, 1803) p. 1093.
174.
K. Seifart, Sagen, Märchen, Schwänke und Gebräuche aus Stadt und Stift Hildesheim2 (Hildesheim, 1889), p. 177, § 12.
175.
C. L. Rochholz, Deutscher Glaube und Brauch (Berlin, 1867), i. 9.
176.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 98, § 681.
177.
A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 100, § 134.
178.
J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande (Leipsic, 1867), p. 376. The belief and practice are similar at Grün, near Asch, in Western Bohemia. See Alois John, Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen Westböhmen (Prague, 1905), p. 84.
179.
F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie (Munich, 1848-1855), ii. 299; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, iii. (Munich, 1865), p. 342; I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 160, § 1363.
180.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 1013; A. de Gubernatis, Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), i. 189 sq.; Rev. Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), p. 75. In England mugwort is very common in waste ground, hedges, and the borders of fields. It flowers throughout August and later. The root is woody and perennial. The smooth stems, three or four feet high, are erect, branched, and leafy, and marked by many longitudinal purplish ribs. The pinnatified leaves alternate on the stalk; they are smooth and dark green above, cottony and very white below. The flowers are in simple leafy spikes or clusters; the florets are purplish, furnished with five stamens and five awl-shaped female flowers, which constitute the radius. The whole plant has a weak aromatic scent and a slightly bitter flavour. Its medical virtues are of no importance. See James Sowerby, English Botany, xiv. (London, 1802) p. 978. Altogether it is not easy to see why such an inconspicuous and insignificant flower should play so large a part in popular superstition. Mugwort (Artemisia vulgaris) is not to be confounded with wormwood (Artemisia absinthium), which is quite a different flower in appearance, though it belongs to the same genus. Wormwood is common in England, flowering about August. The flowers are in clusters, each of them broad, hemispherical, and drooping, with a buff-coloured disc. The whole plant is of a pale whitish green and clothed with a short silky down. It is remarkable for its intense bitterness united to a peculiar strong aromatic odour. It is often used to keep insects from clothes and furniture, and as a medicine is one of the most active bitters. See James Sowerby, English Botany, vol. xviii. (London, 1804) p. 1230.
181.
Breuil, “Du culte de St.-Jean-Baptiste,” Mémoires de la Société des Antiquaires de Picardie, viii. (1845) p. 224, note 1, quoting the curé of Manancourt, near Péronne.
182.
L. Pineau, Le folk-lore du Poitou (Paris, 1892), p. 499.
183.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), pp. 90 sq., §§ 635-637.
184.
F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, i. p. 249, § 283; J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 1013; I. V. Zingerle, in Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (1853) p. 331. and ib. iv. (1859) p. 42 (quoting a work of the seventeenth century); F. J. Vonbun, Beiträge zur deutschen Mythologie (Chur, 1862), p. 133, note 1. See also above, vol. i. pp. 162, 163, 165, 174, 177.
185.
A. de Gubernatis, Mythologie der Plantes (Paris, 1878-1882), i. 190, quoting Du Cange.
186.
A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), p. 262.
187.
Jules Lecœur, Esquisses du Bocage Normand (Condé-sur-Noireau, 1883-1886), ii. 8.
188.
Joseph Train, Historical and Statistical Account of the Isle of Man (Douglas, Isle of Man, 1845), ii. 120.
189.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 422.
190.
J. J. M. de Groot, The Religious System of China, vi. (Leyden, 1910) p. 1079, compare p. 947.
191.
J. J. M. de Groot, op. cit. vi. 947.
192.
J. J. M. de Groot, op. cit. vi. 946 sq.
193.
Rev. John Batchelor, The Ainu and their Folk-lore (London, 1901), p. 318, compare pp. 315 sq., 329, 370, 372.
194.
Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) p. 42; Montanus, Die deutschen Volksfeste, p. 141. The German name of mugwort (Beifuss) is said to be derived from this superstition.
195.
K. Bartsch, Sagen, Märchen, und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. 290, § 1445.
196.
Montanus, Die deutschen Volksfeste, p. 141.
197.
J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), i. 334 sq., quoting Lupton, Thomas Hill, and Paul Barbette. A precisely similar belief is recorded with regard to wormwood (armoise) by the French writer J. B. Thiers, who adds that only small children and virgins could find the wonderful coal. See J. B. Thiers, Traité des Superstitions5 (Paris, 1741), i. 300. In Annam people think that wormwood puts demons to flight; hence they hang up bunches of its leaves in their houses at the New Year. See Paul Giran, Magie et Religion Annamites (Paris, 1912), p. 118, compare pp. 185, 256.
198.
C. Lemke, Volksthümliches in Ostpreussen (Mohrungen, 1884-1887), i. 21. As to mugwort (German Beifuss, French armoise), see further A. de Gubernatis, Mythologie des Plantes, ii. 16 sqq.; J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 356 sq.
199.
James Sowerby, English Botany, vol. xix. (London, 1804) p. 1319.
200.
John Aubrey, Remains of Gentilisme and Judaisme (London, 1881), pp. 25 sq.; J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), i. 329 sqq.; Rev. Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), p. 136; D. H. Moutray Read, “Hampshire Folk-lore,” Folk-lore, xxii. (1911) p. 325. Compare J. Sowerby, English Botany, vol. xix. (London, 1804), p. 1319: “Like all succulent plants this is very tenacious of life, and will keep growing long after it has been torn from its native spot. The country people in Norfolk sometimes hang it up in their cottages, judging by its vigour of the health of some absent friend.” It seems that in England the course of love has sometimes been divined by means of sprigs of red sage placed in a basin of rose-water on Midsummer Eve (J. Brand, op. cit. i. 333).
201.
M. Töppen, Aberglauben aus Masuren2 (Danzig, 1867), pp. 71 sq.; A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchen aus Westfalen (Leipsic, 1859), ii. 176, § 487; E. Hoffmann-Krayer, Feste und Bräuche des Schweizervolkes (Zurich, 1913), p. 163. In Switzerland the species employed for this purpose on Midsummer day is Sedum reflexum. The custom is reported from the Emmenthal. In Germany a root of orpine, dug up on St. John's morning and hung between the shoulders, is sometimes thought to be a cure for hemorrhoids (Montanus, Die deutschen Volksfeste, p. 145). Perhaps the “oblong, tapering, fleshy, white lumps” of the roots (J. Sowerby, English Botany, vol. xix. London, 1804, p. 1319) are thought to bear some likeness to the hemorrhoids, and to heal them on the principle that the remedy should resemble the disease.
202.
See above, vol. i. pp. 162, 163, 165. In England vervain (Verbena officinalis) grows not uncommonly by road sides, in dry sunny pastures, and in waste places about villages. It flowers in July. The flowers are small and sessile, the corolla of a very pale lilac hue, its tube enclosing the four short curved stamens. The root of the plant, worn by a string round the neck, is an old superstitious medicine for scrofulous disorders. See James Sowerby, English Botany, vol. xi. (London, 1800) p. 767.
203.
Dr. Otero Acevado, in Le Temps, September 1898. See above, vol. i. p. 208, note 1.
204.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 422.
205.
A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France, p. 262; Amélie Bosquet, La Normandie romanesque et merveilleuse, p. 294; J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand, i. 287, ii. 8. In Saintonge and Aunis the plant was gathered on Midsummer Eve for the purpose of evoking or exorcising spirits (J. L. M. Noguès, Les mœurs d'autrefois en Saintonge et en Aunis, p. 72).
206.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 207, § 1437.
207.
A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchen aus Westfalen (Leipsic, 1859), ii. 177, citing Chambers, Edinburgh Journal, 2nd July 1842.
208.
I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 107, § 919.
209.
Laisnel de la Salle, Croyances et Légendes du Centre de la France (Paris, 1875), i. 288.
210.
J. L. M. Noguès, Les mœurs d'autrefois en Saintonge et en Aunis, pp. 71 sq.
211.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge, i. 423.
212.
W. Kolbe, Hessische Volks-Sitten und Gebräuche2 (Marburg, 1888), p. 72; Sophus Bugge, Studien über die Entstehung der nordischen Götter- und Heldensagen (Munich, 1889), pp. 35, 295 sq.; Fr. Kauffmann, Balder (Strasburg, 1902), pp. 45, 61. The flowers of common camomile (Anthemis nobilis) are white with a yellow disk, which in time becomes conical. The whole plant is intensely bitter, with a peculiar but agreeable smell. As a medicine it is useful for stomachic troubles. In England it does not generally grow wild. See James Sowerby, English Botany, vol. xiv. (London, 1802) p. 980.
213.
A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchen aus Westfalen (Leipsic, 1859), ii. 177, § 488.
214.
M. Töppen, Aberglauben aus Masuren2 (Danzig, 1867), p. 71.
215.
A. Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen (Vienna, 1878), p. 289, § 139.
216.
W. J. A. von Tettau und J. D. H. Temme, Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens (Berlin, 1837), p. 283.
217.
James Sowerby, English Botany, vol. vii. (London, 1798), p. 487. As to great mullein or high taper, see id., vol. viii. (London, 1799), p. 549.
218.
Tettau und Temme, loc. cit. As to mullein at Midsummer, see also above, vol. i. pp. 190, 191.
219.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 205, § 1426.
220.
J. V. Grohmann, op. cit. p. 93, § 648.
221.
J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande (Leipsic, 1867), p. 377.
222.
Alois John, Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen Westböhmen (Prague, 1905), p. 84.
223.
J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), p. 397.
224.
C. Russwurm, “Aberglaube aus Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) pp. 153 sq. The purple loosestrife is one of our most showy English wild plants. In July and August it may be seen flowering on the banks of rivers, ponds, and ditches. The separate flowers are in axillary whorls, which together form a loose spike of a reddish variable purple. See James Sowerby, English Botany, vol. xv. (London, 1802) p. 1061.
225.
J. Brand, Popular Antiquities, i. 314 sqq.; Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), pp. 60, 78, 150, 279-283; Miss C. S. Burne and Miss G. F. Jackson, Shropshire Folk-lore (London, 1883), p. 242; Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), pp. 89 sq.; J. B. Thiers, Traité des Superstitions (Paris, 1679), p. 314; J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand, i. 290; P. Sébillot, Coutumes populaires de la Haute-Bretagne (Paris, 1886), p. 217; id., Traditions et Superstitions de la Haute-Bretagne (Paris, 1882), ii. 336; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), pp. 94 sq., § 123; F. J. Vonbun, Beiträge zur deutschen Mythologie (Chur, 1862), pp. 133 sqq.; Montanus, Die deutschen Volksfesten, p. 144; K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg, ii. 288, § 1437; M. Töppen, Aberglauben aus Masuren,2 p. 72; A. Schlossar, “Volksmeinung und Volksaberglaube aus der deutschen Steiermark,” Germania, N.R., xxiv. (1891) p. 387; Theodor Vernaleken, Mythen und Bräuche des Volkes in Oesterreich (Vienna, 1859), p. 309; J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), pp. 407 sq.; I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 103, § 882, p. 158, § 1350; Christian Schneller, Märchen und Sagen aus Wälschtirol (Innsbruck, 1867), p. 237; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 97, §§ 673-677; Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalendar aus Böhmen (Prague, n.d.), pp. 311 sq.; W. Müller, Beiträge zur Volkskunde der Deutschen in Mähren (Vienna and Olmutz, 1893), p. 265; R. F. Kaindl, Die Huzulen (Vienna, 1894), p. 106; id., “Zauberglaube bei den Huzulen,” Globus, lxxvi. (1899) p. 275; P. Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien (Leipsic, 1903-1906), i. 142, § 159; G. Finamore, Credenze, Usi e Costumi Abruzzesi (Palermo, 1890), p. 161; C. Russwurm, “Aberglaube in Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) pp. 152 sq.; A. de Gubernatis, Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), ii. 144 sqq. The practice of gathering ferns or fern seed on the Eve of St. John was forbidden by the synod of Ferrara in 1612. See J. B. Thiers, Traité des Superstitions5 (Paris, 1741), i. 299 sq. In a South Slavonian story we read how a cowherd understood the language of animals, because fern-seed accidentally fell into his shoe on Midsummer Day (F. S. Krauss, Sagen und Märchen der Südslaven, Leipsic, 1883-1884, ii. 424 sqq., No. 159). On this subject I may refer to my article, “The Language of Animals,” The Archaeological Review, i. (1888) pp. 164 sqq.
226.
J. V. Grohmann, op. cit. p. 97, §§ 673, 675.
227.
Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) pp. 152 sq.; A. de Gubernatis, Mythologie des Plantes, ii. 146.
228.
M. Longworth Dames and E. Seemann, “Folk-lore of the Azores,” Folk-lore, xiv. (1903) pp. 142 sq.
229.
August Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen (Vienna, 1878), p. 275, § 82.
230.
W. Müller, Beiträge zur Volkskunde der Deutschen in Mähren (Vienna and Olmutz, 1893), p. 265; K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg, ii. p. 285, § 1431, p. 288, § 1439; J. Napier, Folk-lore, or Superstitious Beliefs in the West of Scotland (Paisley, 1879), p. 125.
231.
A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), p. 330. As to the divining-rod in general, see A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), pp. 181 sqq.; J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 813 sqq.; S. Baring-Gould, Curious Myths of the Middle Ages (London, 1884), pp. 55 sqq. Kuhn plausibly suggests that the forked shape of the divining-rod is a rude representation of the human form. He compares the shape and magic properties of mandragora.
232.
F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie (Munich, 1848-1855), i. 296 sq.
233.
E. Krause, “Abergläubische Kuren und sonstiger Aberglaube in Berlin und nächster Umgebung,” Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 89.
234.
J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), p. 393.
235.
Karl Freiherr von Leoprechting, Aus dem Lechrain (Munich, 1855), p. 98. Some people in Swabia say that the hazel branch which is to serve as a divining-rod should be cut at midnight on Good Friday, and that it should be laid on the altar and mass said over it. If that is done, we are told that a Protestant can use it to quite as good effect as a Catholic. See E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 244 sq., No. 268. Some of the Wends of the Spreewald agree that the divining-rod should be made of hazel-wood, and they say that it ought to be wrapt in swaddling-bands, laid on a white plate, and baptized on Easter Saturday. Many of them, however, think that it should be made of “yellow willow.” See Wilibald von Schulenburg, Wendische Volkssagen und Gebräuche aus dem Spreewald (Leipsic, 1880), pp. 204 sq. A remarkable property of the hazel in the opinion of Bavarian peasants is that it is never struck by lightning; this immunity it has enjoyed ever since the day when it protected the Mother of God against a thunderstorm on her flight into Egypt. See Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, i. (Munich, 1860) p. 371.
236.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 289, referring to Dybeck's Runa, 1844, p. 22, and 1845, p. 80.
237.
L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), pp. 266 sq.
238.
Heinrich Pröhle, Harzsagen (Leipsic, 1859), i. 99, No. 23.
239.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 812 sq., iii. 289; A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), pp. 188-193; Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), pp. 174-178; J. F. L. Woeste, Volksüberlieferungen in der Grafschaft Mark (Iserlohn, 1848), p. 44; A. Kuhn und W. Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche (Leipsic, 1848), p. 459, No. 444; Ernst Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 240 sq., No. 265; C. Russwurm, “Aberglaube in Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (Göttingen, 1859) p. 153; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 88, No. 623; Paul Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien (Leipsic, 1903-1906), ii. 207 sq. In Swabia some people say that the bird which brings the springwort is not the woodpecker but the hoopoe (E. Meier, op. cit. p. 240). Others associate the springwort with other birds. See H. Pröhle, Harzsagen (Leipsic, 1859), ii. 116, No. 308; A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers,2 p. 190. It is from its power of springing or bursting open all doors and locks that the springwort derives its name (German Springwurzel).
240.
Pliny, Nat. Hist. x. 40.
241.
Ernst Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 238 sq., No. 264.
242.
See above, pp. 45, 46, 49, 54, 55, 59, 60, 62, 64, 65, 66, 67.
243.
Le Baron de Reinsberg-Düringsfeld, Calendrier Belge (Brussels, 1861-1862), i. 423 sq.
244.
Anton Birlinger, Völksthumliches aus Schwaben, Freiburg im Breisgau, (1861-1862), i. 278, § 437.
245.
Robert Eisel, Sagenbuch des Voigtlandes (Gera, 1871), p. 210, Nr. 551.
246.
W. J. A. von Tettau und J. D. H. Temme, Die Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens (Berlin, 1837), pp. 263 sq.
247.
F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven (Münster i. W., 1890), p. 128.
248.
Pliny derives the name Druid from the Greek drus, “oak.” He did not know that the Celtic word for oak was the same (daur), and that therefore Druid, in the sense of priest of the oak, might be genuine Celtic, not borrowed from the Greek. This etymology is accepted by some modern scholars. See G. Curtius, Grundzüge der Griechischen Etymologie5 (Leipsic, 1879), pp. 238 sq.; A. Vaniček, Griechisch-Lateinisch Etymologisches Wörterbuch (Leipsic, 1877), pp. 368 sqq.; (Sir) John Rhys, Celtic Heathendom (London and Edinburgh, 1888), pp. 221 sqq. However, this derivation is disputed by other scholars, who prefer to derive the name from a word meaning knowledge or wisdom, so that Druid would mean “wizard” or “magician.” See J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 305; Otto Schrader, Reallexikon der Indogermanischen Altertumskunde (Strasburg, 1901), pp. 638 sq.; H. D'Arbois de Jubainville, Les Druides et les Dieux Celtiques à forme d'animaux (Paris, 1906), pp. 1, 11, 83 sqq. The last-mentioned scholar formerly held that the etymology of Druid was unknown. See his Cours de Littérature Celtique, i. (Paris, 1883) pp. 117-127.
249.
Pliny, Nat. Hist. xvi. 249-251. In the first edition of this book I understood Pliny to say that the Druidical ceremony of cutting the mistletoe fell in the sixth month, that is, in June; and hence I argued that it probably formed part of the midsummer festival. But in accordance with Latin usage the words of Pliny (sexta luna, literally “sixth moon”) can only mean “the sixth day of the month.” I have to thank my friend Mr. W. Warde Fowler for courteously pointing out my mistake to me. Compare my note in the Athenaeum, November 21st, 1891, p. 687. I also misunderstood Pliny's words, et saeculi post tricesimum annum, quia jam virium abunde habeat nec sit sui dimidia,” applying them to the tree instead of to the moon, to which they really refer. After saeculi we must understand principium from the preceding principia. With the thirty years' cycle of the Druids we may compare the sixty years' cycle of the Boeotian festival of the Great Daedala (Pausanias, ix. 3. 5; see The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 140 sq.), which, like the Druidical rite in question, was essentially a worship, or perhaps rather a conjuration, of the sacred oak. Whether any deeper affinity, based on common Aryan descent, may be traced between the Boeotian and the Druidical ceremony, I do not pretend to determine. In India a cycle of sixty years, based on the sidereal revolution of Jupiter, has long been in use. The sidereal revolution of Jupiter is accomplished in approximately twelve solar years (more exactly 11 years and 315 days), so that five of its revolutions make a period of approximately sixty years. It seems, further, that in India a much older cycle of sixty lunar years was recognized. See Christian Lassen, Indische Alter-thumskunde, i.2 (Leipsic, 1867), pp. 988 sqq.; Prof. F. Kielhorn (Göttingen), “The Sixty-year Cycle of Jupiter,” The Indian Antiquary, xviii. (1889) pp. 193-209; J. F. Fleet, “A New System of the Sixty-year Cycle of Jupiter,” ibid. pp. 221-224. In Tibet the use of a sixty-years' cycle has been borrowed from India. See W. Woodville Rockhill, “Tibet,” Journal of the Royal Asiatic Society for 1891 (London, 1891), p. 207 note 1.
250.
Pliny, Nat. Hist. xxiv. 11 sq.
251.
Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 94.
252.
Rev. John Batchelor, The Ainu and their Folk-lore (London, 1901), p. 222.
253.
Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 198 sq.
254.
M. le baron Roger (ancien Gouverneur de la Colonie française du Sénégal), “Notice sur le Gouvernement, les Mœurs, et les Superstitions des Nègres du pays de Walo,” Bulletin de la Société de Géographie, viii. (Paris, 1827) pp. 357 sq.
255.
Above, p. 77.
256.

Compare The Times, 2nd April, 1901, p. 9: “The Tunis correspondent of the Temps reports that in the course of certain operations in the Belvedere Park in Tunis the workmen discovered a huge circle of enormous stumps of trees ranged round an immense square stone showing signs of artistic chisel work. In the neighbourhood were found a sort of bronze trough containing a gold sickle in perfect preservation, and a sarcophagus containing a skeleton. About the forehead of the skeleton was a gold band, having in the centre the image of the sun, accompanied by hieratic signs, which are provisionally interpreted as the monogram of Teutates. The discovery of such remains in North Africa has created a sensation.” As to the Celtic god Teutates and the human sacrifices offered to him, see Lucan, Pharsalia, i. 444 sq.:

Et quibus immitis placatur sanguine diro
Teutates horrensque feris altaribus Hesus.

Compare (Sir) John Rhys, Celtic Heathendom (London and Edinburgh, 1888), pp. 44 sqq., 232. Branches of the sacred olive at Olympia, which were to form the victors' crowns, had to be cut with a golden sickle by a boy whose parents were both alive. See the Scholiast on Pindar, Olymp. iii. 60, p. 102, ed. Aug. Boeck (Leipsic, 1819). In Assyrian ritual it was laid down that, before felling a sacred tamarisk to make magical images out of the wood, the magician should pray to the sun-god Shamash and touch the tree with a golden axe. See C. Fossey, La Magie Assyrienne (Paris, 1902), pp. 132 sq. Some of the ancients thought that the root of the marsh-mallow, which was used in medicine, should be dug up with gold and then preserved from contact with the ground (Pliny, Nat. Hist. xx. 29). At the great horse-sacrifice in ancient India it was prescribed by ritual that the horse should be slain by a golden knife, because “gold is light” and “by means of the golden light the sacrificer also goes to the heavenly world.” See The Satapatha-Brâhmana, translated by Julius Eggeling, Part v. (Oxford, 1900) p. 303 (Sacred Books of the East, vol. xliv.). It has been a rule of superstition both in ancient and modern times that certain plants, to which medical or magical virtues were attributed, should not be cut with iron. See the fragment of Sophocles's Root-cutters, quoted by Macrobius, Saturn. v. 19. 9 sq.; Virgil, Aen. iv. 513 sq.; Ovid, Metamorph. vii. 227; Pliny, Nat. Hist. xxiv. 68, 103, 176; and above, p. 65 (as to purple loosestrife in Russia). On the objection to the use of iron in such cases compare F. Liebrecht, Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia (Hanover, 1856), pp. 102 sq.; Taboo and the Perils of the Soul, pp. 225 sqq.

257.
Étienne Aymonier, “Notes sur les Coutumes et Croyances Superstitieuses des Cambodgiens,” Cochinchine Française, Excursions et Reconnaissance No. 16 (Saigon, 1883), p. 136.
258.
See above, vol. i. pp. 2 sqq.
259.
Ernst Meier, “Über Pflanzen und Kräuter,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (Göttingen, 1853), pp. 443 sq. The sun enters the sign of Sagittarius about November 22nd.
260.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 533, referring to Dybeck, Runa, 1845, p. 80.
261.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 87.
262.
Pliny, Nat. Hist. xvi. 250, Omnia sanantem appellantes suo vocabulo.” See above, p. 77.
263.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 1009: Sonst aber wird das welsche olhiach, bretagn. ollyiach, ir. uileiceach, gal. uileice, d. i. allheiland, von ol, uile universalis, als benennung des mistels angegeben.” My lamented friend, the late R. A. Neil of Pembroke College, Cambridge, pointed out to me that in N. M'Alpine's Gaelic Dictionary (Seventh Edition, Edinburgh and London, 1877, p. 432) the Gaelic word for mistletoe is given as an t' uil, which, Mr. Neil told me, means “all-healer.”
264.
A. de Gubernatis, La Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), ii. 73.
265.
Rev. Hilderic Friend, Flowers and Flower Lore, Third Edition (London, 1886), p. 378. Compare A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), p. 206, referring to Keysler, Antiq. Sept. p. 308.
266.
A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), pp. 102 sq. The local name for mistletoe here is besq, which may be derived from the Latin viscum.
267.
A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), p. 205; Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), p. 186.
268.
“Einige Notizen aus einem alten Kräuterbuche,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (Göttingen, 1859) pp. 41 sq.
269.
Francis Pérot, “Prières, Invocations, Formules Sacrées, Incantations en Bourbonnais,” Revue des Traditions Populaires, xviii. (1903) p. 299.
270.
County Folk-lore, v. Lincolnshire, collected by Mrs. Gutch and Mabel Peacock (London, 1908), p. 120.
271.
Prof. P. J. Veth, “De Leer der Signatuur, iii. De Mistel en de Riembloem,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 111. He names Ray in England (about 1700), Boerhaave in Holland (about 1720), and Van Swieten, a pupil of Boerhaave's (about 1745).
272.
County Folk-lore, vol. v. Lincolnshire, collected by Mrs. Gutch and Mabel Peacock (London, 1908), p. 120.
273.
Rev. Mr. Shaw, Minister of Elgin, quoted by Thomas Pennant in his “Tour in Scotland, 1769,” printed in J. Pinkerton's Voyages and Travels, iii. (London, 1809) p. 136; J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), iii. 151.
274.
Walter K. Kelly, Curiosities of Indo-European Tradition and Folk-lore (London, 1863), p. 186.
275.
On this point Prof. P. J. Veth (“De Leer der Signatuur,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 112) quotes Cauvet, Eléments d'Histoire naturelle medicale, ii. 290: La famille des Loranthacées ne nous offre aucun intéret.
276.
A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), p. 205, referring to Dybeck, Runa, 1845, p. 80.
277.
A. Kuhn, op. cit. p. 204, referring to Rochholz, Schweizersagen aus d. Aargau, ii. 202.
278.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 153.
279.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 37, § 218. In Upper Bavaria the mistletoe is burned for this purpose along with the so-called palm-branches which were consecrated on Palm Sunday. See Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, i. (Munich, 1860), p. 371.
280.
A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks,2 p. 206, referring to Albertus Magnus, p. 155; Prof. P. J. Veth, “De Leer der Signatuur,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1904) p. 111.
281.
J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), p. 398.
282.
A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 97, § 128; Prof. P. J. Veth, “De Leer der Signatuur,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 111.
283.
A. Wuttke, op. cit. p. 267, § 419.
284.
W. Henderson, Notes on the Folk-lore of the Northern Counties of England and the Borders (London, 1879), p. 114.
285.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 88.
286.
L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), p. 269.
287.
Above, pp. 77, 78.
288.
Above, pp. 82, 84.
289.
Above, pp. 83, 86.
290.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 353, referring to Dybeck, Runa, 1844, p. 22.
291.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 88.
292.
See above, p. 86.
293.
G. Wahlenberg, Flora Suecica (Upsala, 1824-1826), ii. No. 1143 Viscum album, pp. 649 sq.: Hab. in sylvarum densiorum et humidiorum arboribus frondosis, ut Pyris, Quercu, Fago etc. per Sueciam temperatiorem passim.”
294.
Above, vol. i. pp. 171 sq.
295.
L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), p. 259.
296.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 78, who adds, Mahnen die Johannisfeuer an Baldrs Leichenbrand? This pregnant hint perhaps contains in germ the solution of the whole myth.
297.
Above, vol. i. p. 148.
298.
Above, vol. i. p. 186.
299.
Above, p. 26.
300.
As to the worship of the oak in Europe, see The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 349 sqq. Compare P. Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit, in two parts (Wurzen, n.d., and Berlin, 1891).
301.
Strabo, xii. 5.1, p. 567. The name is a compound of dryu, “oak,” and nemed, “temple” (H. F. Tozer, Selections from Strabo, Oxford, 1893, p. 284). We know from Jerome (Commentar. in Epist. ad Galat. book ii. praef.) that the Galatians retained their native Celtic speech as late as the fourth century of our era.
302.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 365.
303.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 55 sq., 58 sq., ii. 542, iii. 187 sq.; P. Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit (Berlin, 1891), pp. 40 sqq.; The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 363 sqq., 371.
304.
L. Preller, Römische Mythologie3 (Berlin, 1881-1883), i. 108.
305.
Livy, i. 10. Compare C. Bötticher, Der Baumkultus der Hellenen (Berlin, 1856), pp. 133 sq.
306.
C. Bötticher, op. cit. pp. 111 sqq.; L. Preller, Griechische Mythologie,4 ed. C. Robert, i. (Berlin, 1894) pp. 122 sqq.; P. Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit (Berlin, 1891), pp. 2 sqq. It is noteworthy that at Olympia the only wood that might be used in sacrificing to Zeus was the white poplar (Pausanias, v. 14. 2). But it is probable that herein Zeus, who was an intruder at Olympia, merely accepted an old local custom which, long before his arrival, had been observed in the worship of Pelops (Pausanias, v. 13. 3).
307.
Without hazarding an opinion on the vexed question of the cradle of the Aryans, I may observe that in various parts of Europe the oak seems to have been formerly more common than it is now. See the evidence collected in The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 349 sqq.
308.
However, some exceptions to the rule are recorded. See above, vol. i. pp. 169, 278 (oak and fir), 220 (plane and birch), 281, 283, 286 (limewood), 282 (poplar and fir), 286 (cornel-tree), 291 (birch or other hard wood), 278, 280 (nine kinds of wood). According to Montanus, the need-fire, Easter, and Midsummer fires were kindled by the friction of oak and limewood. See Montanus, Die deutschen Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), p. 159. But elsewhere (pp. 33 sq., 127) the same writer says that the need-fire and Midsummer fires were produced by the friction of oak and fir-wood.
309.
Above, vol. i. p. 177.
310.
M. Prätorius, Deliciae Prussicae, herausgegeben von Dr. William Pierson (Berlin, 1871), pp. 19 sq. W. R. S. Ralston says (on what authority I do not know) that if the fire maintained in honour of the Lithuanian god Perkunas went out, it was rekindled by sparks struck from a stone which the image of the god held in his hand (Songs of the Russian People, London, 1872, p. 88).
311.
See above, vol. i. pp. 148, 271, 272, 274, 275, 276, 281, 289, 294.
312.
Above, vol. i. pp. 148, 155.
313.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 186.
314.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 366. However, sacred fires of other wood than oak are not unknown among Aryan peoples. Thus at Olympia white poplar was the wood burnt in sacrifices to Zeus (above, p. 90 n.1); at Delphi the perpetual fire was fed with pinewood (Plutarch, De EI apud Delphos, 2), and it was over the glowing embers of pinewood that the Soranian Wolves walked at Soracte (above, p. 14).
315.
Montanus, Diedeutschen Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube (Iserlohn, n.d.), pp. 127, 159. The log is called in German Sckarholz. The custom appears to have prevailed particularly in Westphalia, about Sieg and Lahn. Compare Montanus, op. cit. p. 12, as to the similar custom at Christmas. The use of the Scharholz is reported to be found also in Niederlausitz and among the neighbouring Saxons. See Paul Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit (Berlin, 1891), pp. 86 sq.
316.
Above, vol. i. pp. 248, 250, 251, 257, 258, 260, 263. Elsewhere the Yule log has been made of fir, beech, holly, yew, crab-tree, or olive. See above, vol. i. pp. 249, 257, 263.
317.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 140 sq.
318.
A curious use of an oak-wood fire to detect a criminal is reported from Germany. If a man has been found murdered and his murderer is unknown, you are recommended to proceed as follows. You kindle a fire of dry oak-wood, you pour some of the blood from the wounds on the fire, and you change the poor man's shoes, putting the right shoe on the left foot, and vice versa. As soon as that is done, the murderer is struck blind and mad, so that he fancies he is riding up to the throat in water; labouring under this delusion he returns to the corpse, when you can apprehend him and deliver him up to the arm of justice with the greatest ease. See Montanus, op. cit. pp. 159 sq.
319.
Pliny, Nat. Hist. xiii. 119: Alexander Cornelius arborem leonem appellavit ex qua facta esset Argo, similem robori viscum ferenti, quae neque aqua neque igni possit corrumpi, sicuti nec viscum, nulli alii cognitam, quod equidem sciam. Here the tree out of which the ship Argo was made is said to have been destructible neither by fire nor water; and as the tree is compared to a mistletoe-bearing oak, and the mistletoe itself is said to be indestructible by fire and water, it seems to follow that the same indestructibility may have been believed to attach to the oak which bore the mistletoe, so long at least as the mistletoe remained rooted on the boughs.
320.
Taboo and the Perils of the Soul, pp. 26 sqq.
321.
A number of the following examples were collected by Mr. E. Clodd in his paper, “The Philosophy of Punchkin,” Folk-lore Journal, ii. (1884) pp. 288-303; and again in his Myths and Dreams (London, 1885), pp. 188-198. The subject of the external soul, both in folk-tales and in custom, has been well handled by G. A. Wilken in his two papers, “De betrekking tusschen menschen- dieren- en plantenleven naar het volksgeloof,” De Indische Gids, November 1884, pp. 595-612, and “De Simsonsage,” De Gids, 1888, No. 5. In “De Simsonsage” Wilken has reproduced, to a great extent in the same words, most of the evidence cited by him in “De betrekking,” yet without referring to that paper. When I wrote this book in 1889-1890 I was unacquainted with “De betrekking,” but used with advantage “De Simsonsage,” a copy of it having been kindly sent me by the author. I am the more anxious to express my obligations to “De Simsonsage,” because I have had little occasion to refer to it, most of the original authorities cited by the author being either in my own library or easily accessible to me in Cambridge. It would be a convenience to anthropologists if Wilken's valuable papers, dispersed as they are in various Dutch periodicals which are seldom to be met with in England, were collected and published together. After the appearance of my first anthropological essay in 1885, Professor Wilken entered into correspondence with me, and thenceforward sent me copies of his papers as they appeared; but of his papers published before that date I have not a complete set. (Note to the Second Edition.) The wish expressed in the foregoing note has now been happily fulfilled. Wilken's many scattered papers have been collected and published in a form which leaves nothing to be desired (De verspreide Geschriften van Prof. Dr. G. A. Wilken, verzameld door Mr. F. D. E. van Ossenbruggen, in four volumes, The Hague, 1912). The two papers “De betrekking” and “De Simsonsage” are reprinted in the third volume, pp. 289-309 and pp. 551-579. The subject of the external soul in relation to Balder has been fully illustrated and discussed by Professor F. Kauffmann in his Balder, Mythus und Sage (Strasburg, 1902), pp. 136 sqq. Amongst the first to collect examples of the external soul in folk-tales was the learned Dr. Reinhold Köhler (in Orient und Occident, ii., Göttingen, 1864, pp. 100-103; reprinted with additional references in the writer's Kleinere Schriften, i., Weimar, 1898, pp. 158-161). Many versions of the tale were also cited by W. R. S. Ralston (Russian Folk-tales, London, 1873, pp. 109 sqq.). (Note to the Third Edition.)
322.
Mary Frere, Old Deccan Days, Third Edition (London, 1881), pp. 12-16.
323.
Maive Stokes, Indian Fairy Tales (London, 1880), pp. 58-60. For similar Hindoo stories, see id., pp. 187 sq.; Lai Behari Day, Folk-tales of Bengal (London, 1883), pp. 121 sq.; F. A. Steel and R. C. Temple, Wide-awake Stories (Bombay and London, 1884), pp. 58-60.
324.
Mary Frere, Old Deccan Days, pp. 239 sqq.
325.
Lal Behari Day, Folk-tales of Bengal, pp. 1 sqq. For similar stories of necklaces, see Mary Frere, Old Deccan Days, pp. 233 sq.; F. A. Steel and R. C. Temple, Wide-awake Stories, pp. 83 sqq.
326.
J. H. Knowles, Folk-tales of Kashmir, Second Edition (London, 1893), pp. 49 sq.
327.
J. H. Knowles, op. cit. p. 134.
328.
J. H. Knowles, op. cit. pp. 382 sqq.
329.
Lal Behari Day, Folk-tales of Bengal, pp. 85 sq.; compare id., pp. 253 sqq.; Indian Antiquary, i. (1872) p. 117. For an Indian story in which a giant's life is in five black bees, see W. A. Clouston, Popular Tales and Fictions (Edinburgh and London, 1887), i. 350.
330.
Indian Antiquary, i. (1872), p. 171.
331.
A. Bastian, Die Voelker des oestlichen Asien, iv. (Jena, 1868) pp. 304 sq.
332.
Lal Behari Day, Folk-tales of Bengal, p. 189.
333.
F. A. Steel and R. C. Temple, Wide-awake Stories (Bombay and London, 1884), pp. 52, 64. In the Indian Jataka there is a tale (book ii. No. 208) which relates how Buddha in the form of a monkey deceived a crocodile by pretending that monkeys kept their hearts in figs growing on a tree. See The Jataka or Stories of the Buddha's former Births translated from the Pali by various hands, vol. ii. translated by W. H. D. Rouse (Cambridge, 1895), pp. 111 sq.
334.
G. W. Leitner, The Languages and Races of Dardistan, Third Edition (Lahore, 1878), p. 9.
335.
Apollodorus, Bibliotheca, i. 8; Diodorus Siculus, iv. 34; Pausanias, x. 31. 4; Aeschylus, Choeph. 604 sqq.; Antoninus Liberalis, Transform. ii.; Dio Chrysostom, Or. lxvii. vol. ii. p. 231, ed. L. Dindorf (Leipsic, 1857); Hyginus, Fab. 171, 174; Ovid, Metam. viii. 445 sqq. In his play on this theme Euripides made the life of Meleager to depend on an olive-leaf which his mother had given birth to along with the babe. See J. Malalas, Chronographia, vi. pp. 165 sq. ed. L. Dindorf (Bonn, 1831); J. Tzetzes, Scholia on Lycophron, 492 sq. (vol. ii. pp. 646 sq., ed. Chr. G. Müller, Leipsic, 1811); G. Knaack, “Zur Meleagersage,” Rheinisches Museum, N. F. xlix. (1894) pp. 310-313.
336.
Apollodorus, Bibliotheca, iii. 15. 8; Aeschylus, Choeph. 612 sqq.; Pausanias, i. 19. 4; Ciris, 116 sqq.; Ovid, Metam. viii. 8 sqq. According to J. Tzetzes (Schol. on Lycophron, 650) not the life but the strength of Nisus was in his golden hair; when it was pulled out, he became weak and was slain by Minos. According to Hyginus (Fab. 198) Nisus was destined to reign only so long as he kept the purple lock on his head.
337.
Apollodorus, Bibliotheca, ii. 4. 5 and 7.
338.
J. G. von Hahn, Griechische und albanesische Märchen (Leipsic, 1864), i. 217; a similar story, ibid. ii. 282.
339.
B. Schmidt, Griechische Märchen, Sagen und Volkslieder (Leipsic, 1877), pp. 91 sq. The same writer found in the island of Zacynthus a belief that the whole strength of the ancient Greeks resided in three hairs on their breasts, and that it vanished whenever these hairs were cut; but if the hairs were allowed to grow again, their strength returned (B. Schmidt, Das Volksleben der Neugriechen, Leipsic, 1871, p. 206). The Biblical story of Samson and Delilah (Judges xvi.) implies a belief of the same sort, as G. A. Wilken abundantly shewed in his paper, “De Simsonsage,” De Gids, 1888, No. 5 (reprinted in his Verspreide Geschriften, The Hague, 1912, vol. iii. pp. 551-579).
340.
J. G. von Hahn, op. cit. ii. 215 sq.
341.
Ibid. ii. 275 sq. Similar stories, ibid. ii. 204, 294 sq. In an Albanian story a monster's strength is in three pigeons, which are in a hare, which is in the silver tusk of a wild boar. When the boar is killed, the monster feels ill; when the hare is cut open, he can hardly stand on his feet; when the three pigeons are killed, he expires. See Aug. Dozon, Contes albanais (Paris, 1881), pp. 132 sq.
342.
J. G. von Hahn, op. cit. ii. 260 sqq.
343.
Ibid. i. 187.
344.
Ibid. ii. 23 sq.
345.
Émile Legrand, Contes populaires grecs (Paris, 1881), pp. 191 sqq.
346.
Plutarch, Parallela, 26. In both the Greek and Italian stories the subject of quarrel between nephew and uncles is the skin of a boar, which the nephew presented to his lady-love and which his uncles took from her.
347.
G. Basile, Pentamerone, übertragen von Felix Liebrecht (Breslau, 1846), ii. 60 sq.
348.
R. H. Busk, Folk-lore of Rome (London, 1874), pp. 164 sqq.
349.
T. F. Crane, Italian Popular Tales (London, 1885), pp. 31-34. The hero had acquired the power of turning himself into an eagle, a lion, and an ant from three creatures of these sorts whose quarrel about their shares in a dead ass he had composed. This incident occurs in other tales of the same type. See below, note 2 and pp. 120 with note 2, 132, 133 with note 1.
350.
J. B. Andrews, Contes Ligures (Paris, 1892), No. 46, pp. 213 sqq. In a parallel Sicilian story the hero Beppino slays a sorcerer in the same manner after he had received from an eagle, a lion, and an ant the same gift of transformation in return for the same service. See G. Pitrè, Fiabe, Novelle e Racconti popolari Siciliani, ii. (Palermo, 1875) p. 215; and for another Sicilian parallel, Laura Gonzenbach, Sicilianische Märchen (Leipsic, 1870), No. 6, pp. 34-38.
351.
Anton Dietrich, Russian Popular Tales (London, 1857), pp. 21-24.
352.
Jeremiah Curtin, Myths and Folk-tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars (London, 1891), pp. 119-122. Compare W. R. S. Ralston, Russian Folk-tales (London, 1873), pp. 100-105.
353.
W. R. S. Ralston, op. cit. p. 109.
354.
W. R. S. Ralston, Russian Folk-tales, pp. 113 sq.
355.
Id., p. 114.
356.
Id., p. 110.
357.
Madam Csedomille Mijatovies, Serbian Folk-lore, edited by the Rev. W. Denton (London, 1874), pp. 167-172; F. S. Krauss, Sagen und Märchen der Südslaven (Leipsic, 1883-1884), i. 164-169.
358.
A. H. Wratislaw, Sixty Folk-tales from exclusively Slavonic Sources (London, 1889), pp. 224-231.
359.
A. Leskien und K. Brugmann, Litauische Volkslieder und Märchen (Strasburg, 1882), pp. 423-430; compare id., pp. 569-571.
360.
Josef Haltrich, Deutsche Volksmärchen aus dem Sachsenlande in Siebenbürgen4 (Vienna, 1885), No. 34 (No. 33 of the first edition), pp. 149 sq.
361.
J. W. Wolf, Deutsche Märchen und Sagen (Leipsic, 1845), No. 20, pp. 87-93.
362.
L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), ii. 306-308, § 622. In this story the flowers are rather life-tokens than external souls. The life-token has been carefully studied by Mr. E. S. Hartland in the second volume of his learned work The Legend of Perseus (London, 1895).
363.
K. Müllenhoff, Sagen, Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig Holstein und Lauenburg (Kiel, 1845), pp. 404 sqq.
364.
P. Chr. Asbjörnsen og J. Moe, Norske Folke-Eventyr (Christiania, n.d.), No. 36, pp. 174-180; G. W. Dasent, Popular Tales from the Norse (Edinburgh, 1859), pp. 55 sqq.
365.
P. Chr. Asbjörnsen, Norske Folke-Eventyr, Ny Samling (Christiania, 1871), No. 70, pp. 35-40; G. W. Dasent, Tales from the Fjeld (London, 1874), pp. 223-230 (“Boots and the Beasts”). As in other tales of this type, it is said that the hero found three animals (a lion, a falcon, and an ant) quarrelling over a dead horse, and received from them the power of transforming himself into animals of these species as a reward for dividing the carcase fairly among them.
366.
Svend Grundtvig, Dänische Volksmärchen, übersetzt von A. Strodtmann, Zweite Sammlung (Leipsic, 1879), pp. 194-218.
367.
Svend Grundtvig, Dänische Volksmärchen, übersetzt von Willibald Leo (Leipsic, 1878), pp. 29-45.
368.
J. C. Poestion, Isländische Märchen (Vienna, 1884), No. vii. pp. 49-55. The same story is told with minor variations by Konrad Maurer in his Isländische Volkssagen der Gegenwart (Leipsic, 1860), pp. 277-280. In his version a giant and giantess, brother and sister, have their life in one stone, which they throw backwards and forwards to each other; when the stone is caught and broken by the heroine, the giant and giantess at once expire. The tale was told to Maurer when he was crossing an arm of the sea in a small boat; and the waves ran so high and broke into the boat so that he could not write the story down at the time but had to trust to his memory in recording it afterwards.
369.
W. Mannhardt, Germanische Mythen (Berlin, 1858), p. 592; John Jamieson, Etymological Dictionary of the Scottish Language, New Edition, revised by J. Longmuir and D. Donaldson (Paisley, 1879-1882), iv. 869, s.v. “Yule.”
370.
J. F. Campbell, Popular Tales of the West Highlands, New Edition (Paisley and London, 1890), i. 7-11.
371.
J. F. Campbell, Popular Tales of the West Highlands, New Edition, i. 80 sqq.
372.
Compare Taboo and the Perils of Soul, p. 12.
373.
Rev. D. MacInnes, Folk and Hero Tales (London, 1890), pp. 103-121.
374.
Rev. J. Macdougall, Folk and Hero Tales (London, 1891), pp. 76 sqq. (Waifs and Strays of Celtic Tradition, No. iii.).
375.
Rev. James Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), pp. 187 sq. The writer tells us that in his youth a certain old Betty Miles used to terrify him with this tale. For the tradition of Headless Hugh, who seems to have been the only son of Hector, first chief of Lochbuy, in the fourteenth century, see J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. III sqq. India also has its stories of headless horsemen. See W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (London, 1896), i. 256 sqq.
376.
Rev. James Macdonald, Religion and Myth, pp. 191 sq., from information furnished by the Rev. A. Mackay. In North Uist there is a sept known as “the MacCodrums of the seals.” and a precisely similar legend is told to explain their descent from seals. See J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), p. 284.
377.
Jeremiah Curtin, Myths and Folk-tales of Ireland (London, n.d.), pp. 71 sqq.
378.
P. Sébillot, Contes populaires de la Haute-Bretagne (Paris, 1885), pp. 63 sqq.
379.
F. M. Luzel, Contes populaires de Basse-Bretagne (Paris, 1887), i. 435-449. Compare id., Veillées Bretonnes (Morlaix, 1879), pp. 133 sq. For two other French stories of the same type, taken down in Lorraine, see E. Cosquin, Contes populaires de Lorraine (Paris, n.d.), Nos. 15 and 50 (vol. i. pp. 166 sqq., vol. ii. pp. 128 sqq.). In both of them there figures a miraculous beast which can only be slain by breaking a certain egg against its head; but we are not told that the life of the beast was in the egg. In both of them also the hero receives from three animals, whose dispute about the carcase of a dead beast he has settled, the power of changing himself into animals of the same sort. See the remarks and comparisons of the learned editor, Monsieur E. Cosquin, op. cit. i. 170 sqq.
380.
F. M. Luzel, Veillées Bretonnes pp. 127 sqq.
381.
(Sir) Gaston Maspero, Contes populaires de l'Égypte ancienne3 (Paris, n.d.), pp. 1 sqq.; W. M. Flinders Petrie, Egyptian Tales, Second Series (London, 1895), pp. 36 sqq.; Alfred Wiedemann, Altägyptische Sagen und Märchen (Leipsic, 1906), pp. 58-77. Compare W. Mannhardt, “Das älteste Märchen,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) pp. 232-259. The manuscript of the story, which is now in the British Museum, belonged to an Egyptian prince, who was afterwards King Seti II. and reigned about the year 1300 b.c. It is beautifully written and in almost perfect condition.
382.
The Thousand and One Nights, commonly called, in England, The Arabian Nights' Entertainments, translated by E. W. Lane (London, 1839-1841), iii. 339-345.
383.
G. Spitta-Bey, Contes arabes modernes (Leyden and Paris, 1883), No. 2, pp. 12 sqq. The story in its main outlines is identical with the Cashmeer story of “The Ogress Queen” (J. H. Knowles, Folk-tales of Kashmir, pp. 42 sqq.) and the Bengalee story of “The Boy whom Seven Mothers Suckled” (Lal Behari Day, Folk-tales of Bengal, pp. 117 sqq.; Indian Antiquary, i. 170 sqq.). In another Arabian story the life of a witch is bound up with a phial; when it is broken, she dies (W. A. Clouston, A Group of Eastern Romances and Stories, Privately printed, 1889, p. 30). A similar incident occurs in a Cashmeer story (J. H. Knowles, op. cit. p. 73). In the Arabian story mentioned in the text, the hero, by a genuine touch of local colour, is made to drink the milk of an ogress's breasts and hence is regarded by her as her son. The same incident occurs in Kabyle and Berber tales. See J. Rivière, Contes populaires de la Kabylie du Djurdjura (Paris, 1882), p. 239; R. Basset, Nouveaux Contes Berbères (Paris, 1897), p. 128, with the editor's note, pp. 339 sqq. In a Mongolian story a king refuses to kill a lad because he has unwittingly partaken of a cake kneaded with the milk of the lad's mother (B. Jülg, Mongolische Märchen-Sammlung, die neun Märchen des Siddhi-Kür, Innsbruck, 1868, p. 183). Compare W. Robertson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia, New Edition (London, 1903), p. 176; and for the same mode of creating kinship among other races, see A. d'Abbadie, Douze ans dans la Haute Ethiopie (Paris, 1868), pp. 272 sq.; Tausch, “Notices of the Circassians,” Journal of the Royal Asiatic Society, i. (1834) p. 104; J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh (London, 1880), pp. 77, 83 (compare G. W. Leitner, Languages and Races of Dardistan, Lahore, 1878, p. 34); Denzil C. J. Ibbetson, Settlement Report of the Panipat, Tahsil, and Karnal Parganah of the Karnal District (Allahabad, 1883), p. 101; J. Moura, Le Royaume du Cambodge (Paris, 1883), i. 427; F. S. Krauss, Sitte und Brauch der Südslaven (Vienna, 1885), p. 14; J. H. Weeks, Among Congo Cannibals (London, 1913), p. 132. When the Masai of East Africa make peace with an enemy, each tribe brings a cow with a calf and a woman with a baby. The two cows are exchanged, and the enemy's child is suckled at the breast of the Masai woman, and the Masai baby is suckled at the breast of the woman belonging to the enemy. See A. C. Hollis, The Masai (Oxford, 1905), pp. 321 sq.
384.
W. Webster, Basque Legends (London, 1877), pp. 80 sqq.; J. Vinson, Le folk-lore du pays Basque (Paris, 1883), pp. 84 sqq. As so often in tales of this type, the hero is said to have received his wonderful powers of metamorphosis from animals whom he found quarrelling about their shares in a dead beast.
385.
J. Rivière, Contes populaires de la Kabylie du Djurdjura (Paris, 1882), p. 191.
386.
W. H. Jones and L. L. Kropf, The Folk-tales of the Magyar (London, 1889), pp. 205 sq.
387.
R. H. Busk, The Folk-lore of Rome (London, 1874), p. 168.
388.
F. Liebrecht, “Lappländische Märchen,” Germania, N.R., iii. (1870) pp. 174 sq.; F. C. Poestion, Lappländische Märchen (Vienna, 1886), No. 20, pp. 81 sqq.
389.
A. Castren, Ethnologische Vorlesungen über die altaischen Völker (St. Petersburg, 1857), pp. 173 sqq.
390.
B. Jülg, Kalmückische Märchen (Leipsic, 1866), No. 12, pp. 58 sqq.
391.
Anton Schiefner, Heldensagen der Minussinschen Tataren (St. Petersburg, 1859), pp. 172-176.
392.
A. Schiefner, op. cit. pp. 108-112.
393.
A. Schiefner, op. cit. pp. 360-364; A. Castren, Vorlesungen über die finnische Mythologie (St. Petersburg, 1857), pp. 186 sq.
394.
A. Schiefner, op. cit. pp. 189-193. In another Tartar poem (Schiefner, op. cit. pp. 390 sq.) a boy's soul is shut up by his enemies in a box. While the soul is in the box, the boy is dead; when it is taken out, he is restored to life. In the same poem (p. 384) the soul of a horse is kept shut up in a box, because it is feared the owner of the horse will become the greatest hero on earth. But these cases are, to some extent, the converse of those in the text.
395.
Schott, “Ueber die Sage von Geser-Chan,” Abhandlungen der königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 1851, p. 269.
396.
W. Radloff, Proben der Volkslitteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens, ii. (St. Petersburg, 1868), pp. 237 sq.
397.
W. Radloff, op. cit. ii. 531 sqq.
398.
W. Radloff, op. cit. iv. (St. Petersburg, 1872) pp. 88 sq.
399.
W. Radloff, op. cit. i. (St. Petersburg, 1866) pp. 345 sq.
400.
J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iv. (Leyden, 1901) pp. 105 sq.
401.
Major P. R. T. Gurdon, The Khasis (London, 1907), pp. 181-184.
402.
G. A. Wilken, “De betrekking tusschen menschen- dieren- en plantenleven naar het volksgeloof,” De Indische Gids, November 1884, pp. 600-602; id., “De Simsonsage,” De Gids, 1888, No. 5, pp. 6 sqq. (of the separate reprint); id., Verspreide Geschriften (The Hague, 1912), iii. 296-298, 559-561. Compare L. de Backer, L'Archipel Indien (Paris, 1874), pp. 144-149. The Malay text of the long poem was published with a Dutch translation and notes by W. R. van Hoëvell (“Sjaïr Bidasari, een oorspronkelijk Maleisch Gedicht, uitgegeven en van eene Vertaling en Aanteekeningen voorzien,” Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, xix. (Batavia, 1843) pp. 1-421).
403.
J. T. Nieuwenhuisen en H. C. B. von Rosenberg, “Verslag omtrent het eiland Nias,” Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, xxx. (Batavia, 1863) p. 111; H. Sundermann, “Die Insel Nias,” Allgemeine Missions-Zeitschrift, xi. (1884) p. 453; id., Die Insel Nias und die Mission daselbst (Barmen, 1905), p. 71. Compare E. Modigliani, Un Viaggio a Nías (Milan, 1890), p. 339.
404.
Major A. J. N. Tremearne, Hausa Superstitions and Customs (London, 1913), pp. 131 sq. The original Hausa text of the story appears to be printed in Major Edgar's Litafi na Tatsuniyoyi na Hausa (ii. 27), to which Major Tremearne refers (p. 9).
405.
Major A. G. Leonard, The Lower Niger and its Tribes (London, 1906), pp. 319-321.
406.
Henri A. Junod, Les Chants et les Contes des Ba-ronga (Lausanne, n.d.), pp. 253-256; id., The Life of a South African Tribe (Neuchatel, 1912-1913), i. 338 sq.
407.
J. Curtin, Myths and Folk-tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars (London, 1891), p. 551. The writer does not mention his authorities.
408.
G. B. Grinnell, Pawnee Hero Stories and Folk-tales (New York, 1889), pp. 121 sqq., “The Bear Man.”
409.
Washington Matthews, “The Mountain Chant: a Navajo Ceremony,” Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1887), pp. 406 sq.
410.
Franz Boas, “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the United States National Museum for 1895 (Washington, 1897), p. 373.
411.
Taboo and the Perils of the Soul, pp. 63 sq.
412.
B. F. Matthes, Bijdragen tot de Ethnologie van Zuid-Celebes (The Hague, 1875), p. 54.
413.
A. C. Kruijt, “Een en ander aangaande het geestelijk en maatschappelijk leven van den Poso-Alfoer,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxxix. (1895) pp. 23 sq.; id., “Van Paloppo naar Posso,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) p. 72. As to the lamoa in general, see A. C. Kruijt, op. cit. xl. (1896) pp. 10 sq.
414.
A. C. Kruijt, “Het koppensnellen der Toradja's van Midden-Celebes, en zijne beteekenis,” Verslagen en Mededeelingen der koninklijke Akademie der Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, iv. Reeks, iii. (Amsterdam, 1899) pp. 201 sq.; id., “Het ijzer in Midden-Celebes,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch- Indië, liii. (1901) pp. 156 sq. Both the interpretations in the text appear to be inferences drawn by Mr. Kruijt from the statement of the natives, that, if they did not hang up these wooden models in the smithy, “the iron would flow away and be unworkable” (zou het ijzer vervloeien en onbewerkbaar worden).
415.
A. H. B. Agerbeek, “Enkele gebruiken van de Dajaksche bevolking der Pinoehlanden,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, li. (1909) pp. 447 sq.
416.
J. A. Jacobsen, Reisen in die Inselwelt des Banda-Meeres (Berlin, 1896), p. 199.
417.
In a long list of female ornaments the prophet Isaiah mentions (iii. 20) “houses of the soul” (בת הנפש) or (שפנה תב), which modern scholars suppose to have been perfume boxes, as the Revised English Version translates the phrase. The name, literally translated “houses of the soul,” suggests that these trinkets were amulets of the kind mentioned in the text. See my article, “Folk-lore in the Old Testament,” Anthropological Essays presented to E. B. Tylor (Oxford, 1907), pp. 148 sqq. In ancient Egyptian tombs there are often found plaques or palettes of schist bearing traces of paint; some of them are decorated with engravings of animals or historical scenes, others are modelled in the shape of animals of various sorts, such as antelopes, hippopotamuses, birds, tortoises, and fish. As a rule only one such plaque is found in a tomb, and it lies near the hands of the mummy. It has been conjectured by M. Jean Capart that these plaques are amulets or soul-boxes, in which the external souls of the dead were supposed to be preserved. See Jean Capart, Les Palettes en schiste de L'Égypte primitive (Brussels, 1908), pp. 5 sqq., 19 sqq. (separate reprint from the Revue des Questions Scientifiques, avril, 1908). For a full description of these plaques or palettes, see Jean Capart, Les Débuts de l'Art en Égypte (Brussels, 1904), pp. 76 sqq., 221 sqq.
418.
Miss Alice Werner, in a letter to the author, dated 25th September 1899. Miss Werner knew the old woman. Compare Contemporary Review, lxx. (July-December 1896), p. 389, where Miss Werner describes the ornament as a rounded peg, tapering to a point, with a neck or notch at the top.
419.
Rev. James Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 190. Compare Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 83: “The natives occasionally fix ox-horns in their roofs and say that the spirit of the chief lives in these horns and protects the hut; these horns also protect the hut from lightning, though not in virtue of their spiritual connections. (They are also used simply as ornaments.)” No doubt amulets often degenerate into ornaments.
420.
R. Thurnwald, “Im Bismarckarchipel und auf den Salomo-inseln,” Zeitschrift für Ethnologie, xlii. (1910) p. 136. As to the Ingniet, Ingiet, or Iniet Society see P. A. Kleintitschen, Die Küstenbewohner der Gazellehalbinsel (Hiltrup bei Münster, n.d.), pp. 354 sqq.; R. Parkinson, Dreissig Jahre in der Südsee (Stuttgart, 1907), pp. 598 sqq.
421.
G. Cedrenus, Historiarum Compendium, p. 625B, vol. ii. p. 308, ed. Im. Bekker (Bonn, 1838-1839).
422.
Alexandre Moret, Du caractère religieux de la Royauté Pharaonique (Paris, 1902), pp. 224 sqq. As to the Egyptian doctrine of the spiritual double or soul (ka), see A. Wiedemann, The Ancient Egyptian Doctrine of the Immortality of the Soul (London, 1895), pp. 10 sqq.; A. Erman, Die ägyptische Religion (Berlin, 1905), p. 88; A. Moret, Mystères Égyptiens (Paris, 1913), pp. 199 sqq.
423.
F. Mason, “Physical Character of the Karens,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, 1866, Part ii. No. 1, p. 9.
424.
A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner, during Thirty Years' Residence among the Indians, prepared for the press by Edwin James, M.D. (London, 1830), pp. 155 sq. The passage has been already quoted by Sir John Lubbock (Lord Avebury) in his Origin of Civilisation4 (London, 1882), p. 241.
425.
François Valentijn, Oud en Nieuw Oost-Indiën (Dordrecht and Amsterdam, 1724-1726), ii. 143 sq.; G. A. Wilken, “De Simsonsage,” De Gids, 1888, No. 5, pp. 15 sq. (of the separate reprint); id., Verspreide Geschriften (The Hague, 1912), iii. 569 sq.
426.
J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua (The Hague, 1886), p. 137.
427.
J. G. Dalyell, The darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), pp. 637-639; C. de Mensignac, Recherches ethnographiques sur la Salive et le Crachat (Bordeaux, 1892), p. 49 note.
428.
W. Crooke, Popular Religion and Folk-lore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 281.
429.
W. Crooke, op. cit. ii. 281 sq.
430.
B. de Sahagun, Histoire des choses de la Nouvelle Espagne, traduite par D. Journdanet et R. Siméon (Paris, 1880), p. 274.
431.
Above, pp. 102, 110, 117 sq., 135, 136.
432.
Walter E. Roth, North Queensland Ethnography, Bulletin, No. 5, Superstition, Magic, and Medicine (Brisbane, 1903), p. 27.
433.
Rev. J. Roscoe, The Baganda (London, 1911), p. 202.
434.
G. Duloup, “Huit jours chez les M'Bengas,” Revue d'Ethnographie, ii. (1883), p. 223; compare P. Barret, L'Afrique Occidentale (Paris, 1888), ii. 173.
435.
Fr. Kunstmann, “Valentin Ferdinand's Beschreibung der Serra Leoa,” Abhandlungen der histor. Classe der könig. Bayer. Akad. der Wissenschaften, ix. (1866) pp. 131 sq.
436.
Bruno Gutmann, “Feldbausitten und Wachstumsbräuche der Wadschagga,” Zeitschrift für Ethnologie, xlv. (1913), p. 496.
437.
C. Velten, Sitten und Gebräuche der Suaheli (Göttingen, 1903), pp. 8 sq. In Java it is customary to plant a tree, for example, a coco-nut palm, at the birth of a child, and when he grows up he reckons his age by the age of the tree. See Annales de la Propagation de la Foi, iii. (Lyons and Paris, 1830) pp. 400 sq.
438.
A. Bastian, Die deutsche Expedition an der Loango-Küste (Jena, 1874-1875), i. 165.
439.
Rev. J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 178.
440.
H. Trilles, Le Totémisme chez les Fân (Münster i. W., 1912), p. 570.
441.
Rev. John H. Weeks, Among Congo Cannibals (London, 1913), p. 295.
442.
Rev. J. Roscoe, The Baganda (London, 1911), pp. 52, 54 sq. Compare The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 295 sq.; and for other examples of burying the afterbirth or navel-string at the foot of a tree or planting a young tree over these remains, see id., pp. 182 sqq. In Kiziba, a district to the west of Lake Victoria Nyanza, the afterbirth is similarly regarded as a sort of human being. Hence when twins are born the people speak of four children instead of two, reckoning the two afterbirths as two children. See H. Rehse, Kiziba, Land und Leute (Stuttgart, 1910), p. 117. The conception of the afterbirth and navel-string as spiritual doubles of the child with whom they are born is held very firmly by the Kooboos, a primitive tribe of Sumatra. We are told that among these people “a great vital power is ascribed to the navel-string and afterbirth; because they are looked upon as brother or sister of the infant, and though their bodies have not come to perfection, yet their soul and spirit are just as normal as those of the child and indeed have even reached a much higher stage of development. The navel-string (oeri) and afterbirth (tĕm-boeni) visit the man who was born with them thrice a day and thrice by night till his death, or they hover near him (zweven voorbij hem heen). They are the good spirits, a sort of guardian angels of the man who came into the world with them and who lives on earth; they are said to guard him from all evil. Hence it is that the Kooboo always thinks of his navel-string and afterbirth (oeri-tĕmboeni) before he goes to sleep or to work, or undertakes a journey, and so on. Merely to think of them is enough; there is no need to invoke them, or to ask them anything, or to entreat them. By not thinking of them a man deprives himself of their good care.” Immediately after the birth the navel-string and afterbirth are buried in the ground close by the spot where the birth took place; and a ceremony is performed over it, for were the ceremony omitted, the navel-string and afterbirth, “instead of being a good spirit for the newly born child, might become an evil spirit for him and visit him with all sorts of calamities out of spite for this neglect.” The nature of the ceremony performed over the spot is not described by our authority. The navel-string and afterbirth are often regarded by the Kooboos as one; their names are always mentioned together. See G. J. van Dongen, “De Koeboe in de Onderafdeeling Koeboe-streken der Residentie Palembang,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, lxiii. (1910) pp. 229 sq.
443.
Franz Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 653.
444.
A. Bastian, Ein Besuch in San Salvador (Bremen, 1859), pp. 103 sq.; id., Der Mensch in der Geschichte (Leipsic, 1860), iii. 193.
445.
R. Taylor, Te Ika a Maui, or New Zealand and its Inhabitants2 (London, 1870), p. 184; Dumont D'Urville, Voyage autour du monde et à la recherche de La Pérouse sur la corvette Astrolabe, ii. 444.
446.
W. T. L. Travers, “Notes of the traditions and manners and customs of the Mori-oris,” Transactions and Proceedings of the New Zealand Institute, ix. (1876) p. 22.
447.
The late Rev. Lorimer Fison, in a letter to me dated May 29th, 1901. Compare The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 184.
448.
N. Annandale, “Customs of the Malayo-Siamese,” Fasciculi Malayenses, Anthropology, part ii. (a) (May, 1904), p. 5.
449.
B. F. Matthes, Bijdragen tot de Ethnologie van Zuid-Celebes (The Hague, 1875), p. 59.
450.
R. van Eck, “Schetsen van het eiland Bali,” Tijdschrift voor Nederlandsch Indië, N.S., ix. (1880) pp. 417 sq.
451.
G. A. Wilken, “De Simsonsage,” De Gids, 1888, No. 5, p. 26 (of the separate reprint); id., Verspreide Geschriften (The Hague, 1912), iii. 562.
452.
M. C. Schadee, “Het familieleven en familierecht der Dajaks van Landak en Tajan,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, lxiii. (1910) p. 416.
453.
F. Grabowsky, “Die Theogenie der Dajaken auf Borneo,” Internationales Archiv für Ethnographie, v. (1892) p. 133.
454.
J. Perham, “Manangism in Borneo,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 19 (Singapore, 1887), p. 97; id., in H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo (London, 1896), i. 278.
455.
Angelo de Gubernatis, Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), i. pp. xxviii. sq.
456.
W. Mannhardt, Baumkultus, p. 50; H. Ploss, Das Kind2 (Leipsic, 1884), i. 79.
457.
K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. p. 43, § 63.
458.
F. S. Krauss, “Haarschurgodschaft bei den Südslaven,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 193.
459.
Karl Haupt, Sagenbuch der Lausitz (Leipsic, 1862-1863), ii. 129, No. 207.
460.
“Heilige Haine und Bäume der Finnen,” Globus, lix. (1891) p. 350. Compare K. Rhamm, “Der heidenische Gottesdienst des finnischen Stammes,” Globus, lxvii. (1891) p. 344.
461.
Thomas Moore, Life of Lord Byron, i. 101 (i. 148, in the collected edition of Byron's works, London, 1832-1833).
462.
J. G. Lockhart, Life of Sir Walter Scott (First Edition), vi. 283 (viii. 317, Second Edition, Edinburgh, 1839).
463.
Sir Walter Scott's Journal (First Edition, Edinburgh, 1890), ii. 282, with the editor's note.
464.
Letter of Miss A. H. Singleton to me, dated Rathmagle House, Abbey Leix, Ireland, 24th February, 1904.
465.
P. Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit, ii. (Berlin, 1891) pp. 85 sq.
466.
Die Woche, Berlin, 31 August, 1901, p. 3, with an illustration shewing the garden and the tree.
467.
Pliny, Natur. Hist. xv. 120 sq.
468.
Suetonius, Divus Vespasianus, 5.
469.
The Gentleman's Magazine, 1804, p. 909; John Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), iii. 289.
470.
Gilbert White, The Natural History of Selborne, Part II. Letter 28 (Edinburgh, 1829), pp. 239 sq.; Francis Grose, A Provincial Glossary (London, 1811), p. 290; J. Brand, op. cit. iii. 287-292; R. Hunt, Popular Romances of the West of England3 (London, 1881), pp. 415, 421; W. G. Black, Folk-medicine (London, 1883), pp. 67 sq.; W. Wollaston Groome, “Suffolk Leechcraft,” Folk-lore, vi. (1895) pp. 123 sq.; E. S. Hartland, in Folk-lore, vii. (1896) pp. 303-306; County Folk-lore, Suffolk, edited by Lady E. C. Gurdon (London, 1893) pp. 26-28; Beatrix A. Wherry, “Miscellaneous Notes from Monmouthshire,” Folk-lore, xvi. (1905) p. 65; Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 320. Sometimes the tree was an oak instead of an ash (M. Trevelyan, l.c.). To ensure the success of the cure various additional precautions are sometimes recommended, as that the ash should be a maiden, that is a tree that has never been topped or cut; that the split should be made east and west; that the child should be passed into the tree by a maiden and taken out on the other side by a boy; that the child should always be passed through head foremost (but according to others feet foremost), and so forth. In Surrey we hear of a holly-tree being used instead of an ash (Notes and Queries, Sixth Series, xi. Jan.-Jun. 1885, p. 46).
471.
“Some West Sussex superstitions lingering in 1868, collected by Charlotte Latham, at Fittleworth,” Folk-lore Record, i. (1878) pp. 40 sq.
472.
For the custom in Germany and Austria, see J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 975 sq.; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 317, § 503; A. Kuhn und W. Schwartz, Nord-deutsche Sagen, Märchen und Gebräuche (Leipsic, 1848), pp. 443 sq.; J. F. L. Woeste, Volksüberlieferungen in der Grafschaft Mark (Iserlohn, 1848), p. 54; E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), p. 390, § 56; F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie (Munich, 1848-1855), ii. 301; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. (Munich, 1863) p. 255; J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande (Leipsic, 1867), pp. 415 sq.; L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. 72 sq., § 88; K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. 290 sq., § 1447; J. Haltrich, Zur Volkskunde der Siebenbürger Sachsen (Vienna, 1885), p. 264; P. Wagler, Die Eiche in alter und neuer Zeit, i. (Wurzen, 1891) pp. 21-23. As to the custom in France, see Marcellus, De medicamentis, xxxiii. 26 (where the tree is a cherry); J. B. Thiers, Traité des Superstitions (Paris, 1679), pp. 333 sq.; A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), p. 231; L. J. B. Bérenger-Féraud, in Bullétins de la Société d'Anthropologie de Paris, iv. série, i. (1890) pp. 895-902; id., Superstitions et Survivances (Paris, 1896), i. 523 sqq. As to the custom in Denmark and Sweden, see J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 976; H. F. Feilberg, “Zwieselbäume nebst verwandtem Aberglauben in Skandinavien,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, vii. (1897) pp. 42 sqq. In Mecklenburg it is sometimes required that the tree should have been split by lightning (K. Bartsch, l.c.). The whole subject of passing sick people through narrow apertures as a mode of cure has been well handled in an elegant little monograph (Un Vieux Rite médical, Paris, 1892) by Monsieur H. Gaidoz, who rightly rejects the theory that all such passages are symbols of a new birth. But I cannot agree with him in thinking that the essence of the rite consists in the transference of the disease from the person to the tree; rather, it seems to me, the primary idea is that of interposing an impassable barrier between a fugitive and his pursuing foe, though no doubt the enemy thus left behind is apparently supposed to adhere to the further side of the obstacle (whether tree, stone, or what not) through which he cannot pass. However, the sympathetic relation supposed to exist between the sufferer and the tree through which he has been passed certainly favours the view that he has left some portion of himself attached to the tree. But in this as in many similar cases, the ideas in the minds of the persons who practise the custom are probably vague, confused, and inconsistent; and we need not attempt to define them precisely. Compare also R. Andree, Ethnographische Parallelen und Vergleiche (Stuttgart, 1878), pp. 31 sq.; E. S. Hartland, The Legend of Perseus (London, 1894-1896), ii. 146 sq.; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et Survivances (Paris, 1896), i. 523-540.
473.
L. Strackerjan, l.c.; K. Bartsch, l.c.
474.
E. Meier, l.c.; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 255; A. Wuttke, l.c.
475.
H. F. Feilberg, “Zwieselbäume nebst verwandtem Aberglauben in Skandinavien,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, vii. (1897) p. 44.
476.
J. Theodore Bent, The Cyclades (London, 1885), pp. 457 sq.
477.
H. Ploss, Das Kind2 (Leipsic, 1884), ii. 221.
478.
R. Baier, “Beiträge von der Insel Rügen,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, ii. (1855) p. 141.
479.
Manuk Abeghian, Der armenische Volksglaube (Leipsic, 1899), p. 58.
480.
Fr. Kramer, “Der Götzendienst der Niasser,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxiii. (1890) pp. 478-480; H. Sundermann, Die Insel Nias und die Mission daselbst (Barmen, 1905), pp. 81-83. According to the latter writer the intention of passing through the cleft stick is “to strip off from himself (von zich abzustreifen) the last spirit that may have followed him.” The notion that the sun causes death by drawing away the souls of the living is Indian. See The Satapatha Brâhmana, ii. 3. 3. 7-8, translated by Julius Eggeling, Part I. (Oxford, 1882) p. 343 (Sacred Books of the East, vol. xii.): “Now yonder burning (sun) doubtless is no other than Death; and because he is Death, therefore the creatures that are on this side of him die. But those that are on the other side of him are the gods, and they are therefore immortal.... And the breath of whomsoever he (the sun) wishes he takes and rises, and that one dies.”
481.
Fr. Boas, in Seventh Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 13 (separate reprint from the Report of the British Association, Cardiff meeting, 1891). The Shuswap Indians of the same region also fence their beds against ghosts with a hedge of thorn bushes. See Taboo and the Perils of the Soul, p. 142.
482.
C. Hose, “In the heart of Borneo,” The Geographical Journal, xvi. (1900) pp. 45 sq. Compare C. Hose and W. McDougall, The Pagan Tribes of Borneo (London, 1912), ii. 36 sq., where, after describing the ceremony of passing through the cloven stick, the writers add: “In this way the Kayans symbolically prevent any of the uncanny influences of the graveyard following the party back to the house; though they do not seem to be clear as to whether it is the ghosts of the dead, or the Toh of the neighbourhood, or those which may have contributed to his death, against whom these precautions are taken.”
483.
Cato, De agri cultura, 159 (pp. 106 sq. ed. H. Keil, Leipsic, 1884): Luxum siquod est, hac cantione sanum fiet. Harundinem prende tibi viridem P. III. aut quinque longam, mediam diffinde, et duo homines teneant ad coxendices. Incipe cantare in alio s. f. moetas vaeta daries dardaries asiadarides una petes, usque dum coeant. Motas vaeta daries dardares astataries dissunapiter, usque dum coeant. Ferrum insuper jactato. Ubi coierint et altera alteram tetigerint, id manu prehende et dextera sinistra praecide, ad luxum aut ad fracturam alliga, sanum fiet. The passage is obscure and perhaps corrupt. It is not clear whether usque dum coeant and ubi coierint refer to the drawing together of the bones or of the split portions of the reed, but apparently the reference is to the reed. The charm is referred to by Pliny, Nat. Hist., xvii. 267: Quippe cum averti grandines carmine credant plerique, cujus verba inserere non equidem serio ausim, quamquam a Catone proditis contra luxata membra jungenda harundinum fissurae. Compare J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 186, ii. 1031 sq.
484.
Pinabel, “Notes sur quelques peuplades dépendant du Tong-King,” Bulletin de la Société de Géographie, Septième Série, v. (Paris, 1884) p. 430; A. Bourlet, “Funérailles chez les Thay,” Anthropos, viii. (1913) p. 45.
485.
S. Krascheninnikow, Beschreibung des Landes Kamtschatka (Lemgo, 1766), pp. 268, 282.
486.
N. Adriani en Alb. C. Kruijt, “Van Posso naar Parigi, Sigi en Lindoe,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) p. 502. The poles are of a certain plant or tree called bomba.
487.
Alb. C. Kruijt, “Eenige ethnografische aanteekeningen omtrent de Toboengkoe en de Tomori,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xliv. (1900) p. 223.
488.
For examples of these ceremonies I may refer to my article, “On certain burial customs as illustrative of the primitive theory of the soul,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) pp. 64 sqq.
489.
S. Krascheninnikow, Beschreibung des Landes Kamtschatka (Lemgo, 1766), pp. 277 sq.
490.
W. H. Furness, Folk-lore in Borneo, a Sketch, p. 28 (Wallingford, Pennsylvania, 1899, privately printed). Compare id., The Home-life of Borneo Head-hunters (Philadelphia, 1902), p. 28: “Here a halt for final purification was made. An arch of boughs about five feet high was erected on the beach, and beneath it a fire was kindled, and then Tama Bulan, holding a young chicken, which he waved and brushed over every portion of the arch, invoked all evil spirits which had been accompanying us, and forbade them to follow us further through the fire. The fowl was then killed, its blood smeared all over the archway and sprinkled in the fire; then, led by Tama Bulan, the whole party filed under the arch, and as they stepped over the fire each one spat in it vociferously and immediately took his place in the boats.”
491.
T. F. Thiselton Dyer, English Folk-lore (London, 1884), pp. 171 sq.; W. G. Black, Folk-medicine (London, 1883), p. 70; R. Hunt, Popular Romances of the West of England, Third Edition (London, 1881), pp. 412, 415; Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 320.
492.
A. de Nore, Coutumes, Mythes et Traditions des Provinces de France (Paris and Lyons, 1846), p. 152; H. Gaidoz, Un Vieux Rite médical (Paris, 1892), pp. 7 sq.
493.
A. Strausz, Die Bulgaren (Leipsic, 1898), p. 414.
494.
A. Strausz, op. cit. p. 404. As to the Bulgarian custom of creeping through a tunnel in a time of epidemic, see above, vol. i. pp. 282-284.
495.
Last Journals of David Livingstone in Central Africa (London, 1874), i. 60.
496.
Rev. J. Roscoe, The Baganda (London, 1911), p. 343. Compare id., “Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 126; id., “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 42 sq.
497.
Ch. Keysser, “Aus dem Leben der Kaileute,” in R. Neuhauss's Deutsch Neu-Guinea, iii. (Berlin, 1911) pp. 141 sq.
498.
J. Kreemer, “De Loeboes in Mandailing,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indie, lxvi. (1912) p. 327.
499.
Hermann Tönjes, Ovamboland, Land, Leute, Mission (Berlin, 1911), pp. 139 sq. The writer was unable to ascertain the meaning of the rite; the natives would only say that it was their custom.
500.
A. Karasek, “Beiträge zur Kenntnis der Waschambo,” Baessler-Archiv, i. (Leipsic and Berlin, 1911) p. 192.
501.
H. F. Feilberg, “Zwieselbäume nebst verwandtem Aberglauben in Skandinavien,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, vii. (1897) pp. 49 sq.
502.
H. F. Feilberg, op. cit. p. 44.
503.
J. G. Dalyell, The Darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), p. 121; Ch. Rogers, Social Life in Scotland (Edinburgh, 1884-1886), iii. 239.
504.
John Ramsay of Ochtertyre, Scotland and Scotsmen in the Eighteenth Century, edited by A. Allardyce, (Edinburgh and London, 1888), ii. 454. Immediately after mentioning this custom the writer adds: “And in Breadalbane it is the custom for the dairymaid to drive the cattle to the sheals with a wand of that tree [the rowan] cut upon the day of removal, which is laid above the door until the cattle be going back again to the winter-town. This was reckoned a preservative against witchcraft.” As to the activity of witches and fairies on Hallowe'en and the first of May, see above, vol. i. pp. 226 sqq., 295; The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 52 sqq.; J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), p. 18; id., Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), p. 270. As to the power of the rowan-tree to counteract their spells, see W. Gregor, Notes on the Folk-lore of the North-East of Scotland (London, 1881), p. 188; J. C. Atkinson, Forty Years in a Moorland Parish (London, 1891), pp. 97 sqq.; The Scapegoat, pp. 266 sq.
505.
L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg (Oldenburg, 1867), i. p. 364, § 241.
506.
L. Strackerjan, op. cit. i. p. 364, § 240.
507.
Lieutenant-Colonel H. W. G. Cole, “The Lushais,” in Census of India, 1911, vol. iii. Assam, Part i. Report (Shillong, 1912), p. 140.
508.
Franz Boas, in Eleventh Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 3 sq. (separate reprint from the Report of the British Association for the Advancement of Science, Liverpool meeting, 1896).
509.
Rev. G. E. White, Dean of Anatolia College, Survivals of Primitive Religion among the People of Asia Minor, p. 12 (paper read before the Victoria Institute or Philosophical Society of Great Britain, 6 Adelphi Terrace, Strand, London).
510.
John Ramsay, Scotland and Scotsmen in the Eighteenth Century, edited by Alex. Allardyce (Edinburgh, 1888), ii. 451 sq.
511.
J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), p. 100.
512.
Mr. James S. Greig, in a letter to me dated Lindean, Perth Road, Dundee, 17th August, 1913.
513.
W. Borlase, Antiquities, historical and monumental, of the County of Cornwall (London, 1769), pp. 177 sq.
514.
Robert Hunt, Popular Romances of the West of England, Third Edition (London, 1881), pp. 176, 415.
515.
Thomas-de-Saint-Mars, “Fête de Saint Estapin,” Mémoires de la Société Royale des Antiquaires de France, i. (1817) pp. 428-430.
516.
J. Deniker, “Dolmen et superstitions,” Bulletins et Mémoires de la Société d'Anthropologie de Paris, v. série, i. (1900) p. 111. Compare H. Gaidoz, Un Vieux Rite médical (Paris, 1892), pp. 26 sq.; G. Fouju, “Légendes et Superstitions préhistoriques,” Revue des Traditions Populaires, xiv. (1899) pp. 477 sq.
517.
F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie (Munich, 1848-1855), ii. 48 § 61.
518.
F. Panzer, op. cit. ii. 431 sq.
519.
Marie Andree-Eysn, Volkskundliches aus dem bayrisch-österreichischen Alpengebiet (Brunswick, 1910), pp. 1, 9, with the illustrations on pp. 10, 11.
520.
F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 431.
521.
J. Theodore Bent, The Cyclades (London, 1885), p. 437.
522.
E. H. Carnoy et J. Nicolaides, Traditions populaires de l'Asie Mineure (Paris, 1889), p. 338.
523.
Rev. George E. White (of Marsovan, Turkey), Present Day Sacrifices in Asia Minor, p. 3 (reprinted from The Hartford Seminary Record, February 1906).
524.
Central Provinces, Ethnographic Survey, vii. Draft Articles on Forest Tribes (Allahabad, 1911), p. 46.
525.
So my friend Dr. G. W. Prothero informs me in a letter.
526.
Census of India, 1911, vol. xiv. Punjab, Part i. Report, by Pandit Harikishan Kaul (Lahore, 1912), p. 302.
527.
H. Gaidoz, Un Vieux Rite médical (Paris, 1892), p. 10.
528.
H. Gaidoz, op. cit. p. 21.
529.
H. Gaidoz, Un Vieux Rite médical (Paris, 1892), p. 21. Compare J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 975 sq.
530.
H. F. Feilberg, “Zwieselbäume nebst verwandtem Aberglaube in Skandinavien,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, vii. (1897) p. 45.
531.
H. Gaidoz, Un Vieux Rite médical (Paris, 1892), pp. 22 sq., referring to Nyrop, in Dania, i. No. 1 (Copenhagen, 1890), pp. 5 sqq.
532.
Rev. John Campbell, Travels in South Africa, Second Journey (London, 1822), ii. 346. Among the same people “when a person is ill, they bring an ox to the place where he is laid. Two cuts are then made in one of its legs, extending down the whole length of it. The skin in the middle of the leg being raised up, the operator thrusts in his hand, to make way for that of the sick person, whose whole body is afterwards rubbed over with the blood of the animal. The ox after enduring this torment is killed, and those who are married and have children, as in the other case, are the only partakers of the feast.” (J. Campbell, op. cit. ii. 346 sq.). Here the intention seems to be not so much to transfer the disease to the ox, as to transfuse the healthy life of the beast into the veins of the sick man. The same is perhaps true of the Welsh and French cure for whooping-cough, which consists in passing the little sufferer several times under an ass. See J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), iii. 288; L. J. B. Bérenger-Féraud, in Bulletins de la Société d'Anthropologie de Paris, Quatrième Série, i. (1890) p. 897; id., Superstitions et Survivances (Paris, 1896), i. 526. The same cure for whooping-cough “is also practised in Ireland; only here the sufferer is passed round, that is, over and under, the body of an ass” (letter of Miss A. H. Singleton to me, dated Rathmagle House, Abbey-Leix, Ireland, 24th February 1904). But perhaps the intention rather is to give the whooping-cough to the animal; for it might reasonably be thought that the feeble whoop of the sick child would neither seriously impair the lungs, nor perceptibly augment the stentorian bray, of the donkey.
533.
H. Oldenberg, Die Religion des Veda (Berlin, 1894), p. 495. According to a fuller account, Indra drew her through three holes, that of a war-chariot, that of a cart, and that of a yoke. See W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), p. 31 note 5.
534.
Dr. E. Werner, “Im westlichen Finsterregebirge und an der Nordküste von Deutsch-Neuginea,” Petermanns Mitteilungen, lv. (1909) pp. 74 sq. Among some tribes of South-Eastern Australia it was customary at the ceremonies of initiation to bend growing saplings into arches and compel the novices to pass under them; sometimes the youths had to crawl on the ground to get through. See A. W. Howitt, “On some Australian ceremonies of Initiation,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 445; id., Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), p. 536.
535.
Livy iii. 28, ix. 6, x. 36; Dionysius Halicarnasensis, Antiquit. Roman. iii. 22. 7. The so-called yoke in this case consisted of two spears or two beams set upright in the ground, with a third spear or beam laid transversely across them. See Livy iii. 28; Dionysius Halicarnasensis, l.c.
536.
Livy i. 26: Itaque, ut caedes manifesta aliquo tamen piaculo lueretur, imperatum patri, ut filium expiaret pecunia publica. Is quibusdam piacularibus sacrificiis factis, quae deinde genti Horatiae tradita sunt, transmisso per viam tigillo capite adoperto velut sub jugum misit juvenem. Id hodie quoque publice semper refectum manet; sororium tigillum vocant;” Festus, s.v. “Sororium Tigillum,” pp. 297, 307, ed. C. O. Müller (Leipsic, 1839); Dionysius Halicarnasensis, Antiquit. Roman. iii. 22. The position of the beam is described exactly by the last of these writers, who had evidently seen it. According to Festus, the yoke under which Horatius passed was composed of three beams, two uprights, and a cross-piece. The similarity of the ceremony to that which was exacted from conquered foes is noted by Dionysius Halicarnasensis as well as by Livy. The tradition of the purification has been rightly explained by Dr. W. H. Roscher with reference to the custom of passing through cleft trees, holed stones, and so on. See W. H. Roscher, Ausführliches Lexikon der griech. und röm. Mythologie, ii. (Leipsic, 1890-1897) col. 21. Compare G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer2 (Munich, 1912), p. 104.
537.
Taboo and the Perils of the Soul, pp. 165 sqq.
538.
Pliny, Natur. Histor. xv. 135: Quia suffimentum sit caedis hostium et purgatio.”
539.
Cicero, In Pisonem, xxiii. 55; Josephus, Bellum Judaicum, vii. 5. 4.
540.
It was not till after I had given this conjectural explanation of the “Sister's Beam” and the triumphal arch at Rome that I read the article of Mr. W. Warde Fowler, “Passing under the Yoke” (The Classical Review, March 1913, pp. 48-51), in which he quite independently suggests practically the same explanation of both these Roman structures. I have left my exposition, except for one or two trivial verbal changes, exactly as it stood before I was aware that my friend had anticipated me in both conjectures. The closeness of the coincidence between our views is a welcome confirmation of their truth. As to the Porta Triumphalis, the exact position of which is uncertain, Mr. Warde Fowler thinks that it was not a gate in the walls, but an archway standing by itself in the Campus Martius outside the city walls. He points out that in the oldest existing triumphal arch, that of Augustus at Ariminum, the most striking part of the structure consists of two upright Corinthian pillars with an architrave laid horizontally across them; and he ingeniously conjectures that we have here a reminiscence of the two uprights and the cross-piece, which, if our theory is correct, was the original form both of the triumphal arch and of the yoke.
541.
Professor V. M. Mikhailoviskij, “Shamanism in Siberia and European Russia,” Journal of the Anthropological Institute, xxiv. (1895) pp. 133, 134.
542.
Th. Parkinson, Yorkshire Legends and Traditions, Second Series (London, 1889), pp. 160 sq.
543.
See above, vol. i. pp. 315 sqq.
544.
B. F. Matthes, Makassaarsch-Hollandsch Woordenboek (Amsterdam, 1859), s.v. soemāñgá, p. 569; G. A. Wilken, “Het animisme bij de volken van den Indischen Archipel,” De Indische Gids, June 1884, p. 933; id., Verspreide Geschriften (The Hague, 1912), iii. 12.
545.
R. H. Codrington, D.D., The Melanesians (Oxford, 1891), pp. 250 sq. Compare id., “Notes on the Customs of Mota, Banks Islands,” Transactions and Proceedings of the Royal Society of Victoria, xvi. (1880) p. 136.
546.
W. H. R. Rivers, “Totemism in Polynesia and Melanesia,” Journal of the Royal Anthropological Institute, xxxix. (1909) p. 177. Dr. Rivers cites a recent case of a man who had a large lizard for his tamaniu. The animal lived in the roots of a big banyan-tree; when the man was ill, the lizard also seemed unwell; and when the man died, the tree fell, which was deemed a sign that the lizard also was dead.
547.
George Brown, D.D., Melanesians and Polynesians (London, 1910), p. 177. The case was known to Dr. Brown, who made notes of it. The part of Melanesia where it happened was probably the Duke of York Island or New Britain.
548.
“Totemismus auf den Marshall-Inseln (Südsee),” Anthropos, viii. (1913) p. 251.
549.
Much of the following evidence has already been cited by me in Totemism and Exogamy, ii. 593 sqq.
550.
Herbert Ward, Five Years with the Congo Cannibals (London, 1890), p. 53.
551.
Notes Analytiques sur les Collections ethnographiques du Musée du Congo, i. (Brussels, 1902-1906) p. 150.
552.
Father H. Trilles, “Chez les Fangs,” Les Missions Catholiques, xxx. (1898) p. 322; id., Le Totémisme chez les Fâṅ (Münster i. W. 1912), pp. 473 sq.
553.
Father H. Trilles, Le Totémisme chez les Fâṅ (Münster i. W. 1912), pp. 167 sq., 438 sq., 484-489. The description of the rite of blood-brotherhood contracted with the animal is quoted by Father Trilles (pp. 486 sq.) from a work by Mgr. Buléon, Sous le ciel d'Afrique, Récits d'un Missionnaire, pp. 88 sqq. Father Trilles's own observations and enquiries confirm the account given by Mgr. Buléon. But the story of an alliance contracted between a man or woman and a ferocious wild beast and cemented by the blood of the high contracting parties is no doubt a mere fable devised by wizards and witches in order to increase their reputation by imposing on the credulity of the simple.
554.
Alfred Mansfeld, Urwald-Dokumente, vier Jahre unter den Crossflussnegern Kameruns (Berlin, 1908), pp. 220 sq.
555.
J. Keller (missionary), “Ueber das Land und Volk der Balong,” Deutsches Kolonialblatt, 1 Oktober 1895, p. 484; H. Seidel, “Ethnographisches aus Nordost Kamerun,” Globus, lxix. (1896) p. 277.
556.
John Parkinson, “Note on the Asaba People (Ibos) of the Niger,” Journal of the Anthropological Institute, xxxvi. (1906) pp. 314 sq.
557.
Charles Partridge, Cross River Natives (London, 1905), pp. 225 sq.
558.
Miss Mary H. Kingsley, Travels in West Africa (London, 1897), pp. 459-461. The lamented authoress was kind enough to give me in conversation (1st June 1897) some details which do not appear in her book; among these are the statements, which I have embodied in the text, that the bush soul is never a domestic animal, and that when a man knows what kind of creature his bush soul is, he will not kill an animal of that species and will strongly object to any one else doing so. Miss Kingsley was not able to say whether persons who have the same sort of bush soul are allowed or forbidden to marry each other.
559.
John Parkinson, “Notes on the Efik Belief in ‘Bush-soul,’ ” Man, vi. (1906) pp. 121 sq., No. 80. Mr. Henshaw is a member of the highest grade of the secret society of Egbo.
560.
Rev. Hugh Goldie, Calabar and its Mission, New Edition (Edinburgh and London, 1901), pp. 51 sq. Compare Major A. G. Leonard, The Lower Niger and its Tribes (London, 1906), p. 217: “When Efik or waterside Ibo see a dead fish floating in the water of the kind called Edidim by the former and Elili by the latter—a variety of the electric species—they believe it to be a bad omen, generally signifying that some one belonging to the house will die, the man who first sees it becoming the victim according to Ibo belief. The only reason that is assigned for this lugubrious forecast is the fact that one of the souls of the departed is in the dead fish—that, in fact, the relationship or affinity existing between the soul essence that had animated the fish and that of one of the members of the household was so intimate that the death of the one was bound to effect the death of the other.”
561.
P. Amaury Talbot, In the Shadow of the Bush (London, 1912), pp. 80-87. The Ekoi name for a man who has the power of sending out his spirit into the form of some animal is efumi (id., p. 71 note). A certain chief named Agbashan, a great elephant hunter, is believed to have the power of transforming himself into an elephant; and “a man of considerable intelligence, educated in England, the brother of a member of the Legislative Council for one of the West African Colonies, offered to take oath that he had seen Agbashan not only in his elephant form, but while actually undergoing the metamorphosis” (id., pp. 82 sq.). In this case, therefore, the man seems to have felt no scruples at hunting the animals in one of which his own bush soul might be lodged.
562.
Letter of Mr. P. Amaury Talbot to me, dated Eket, North Calabar, Southern Nigeria, April 3d, 1913.
563.
Miss Mary H. Kingsley, Travels in West Africa (London, 1897), pp. 538 sq.
564.
C. H. Robinson, Hausaland (London, 1896), pp. 36 sq.
565.
J. F. J. Fitzpatrick (Assistant Resident, Northern Nigeria), “Some Notes on the Kwolla District and its Tribes,” Journal of the African Society, No. 37, October, 1910, p. 30.
566.
Extract from a Report by Captain Foulkes to the British Colonial Office. My thanks are due to Mr. N. W. Thomas for sending me the extract and to the authorities of the Colonial Office for their permission to publish it.
567.
The Daily Graphic, Tuesday, October 7th, 1902, p. 3.
568.
Rev. W. C. Willoughby, “Notes on the Totemism of the Becwana,” Journal of the Anthropological Institute, xxxv. (1905) p. 300. The writer adds that he found a similar belief as to the sympathetic relation between a wounded crocodile and the man who wounded it very general among the Wanyamwezi, who, in 1882, were living under Mirambo about two hundred miles south of Lake Victoria Nyanza and a hundred miles east of Lake Tanganyika.
569.

F. Speckmann, Die Hermannsburger Mission in Africa (Hermannsburg, 1876) p. 167. Compare David Leslie, Among the Zulus and Amatongas, Second Edition (Edinburgh, 1875) pp. 47 sq.; “The Kaffirs believe that after death their spirits turn into a snake, which they call Ehlose, and that every living man has two of these familiar spirits—a good and a bad. When everything they undertake goes wrong with them, such as hunting, cattle-breeding, etc., they say they know that it is their enemies who are annoying them, and that they are only to be appeased by sacrificing an animal; but when everything prospers, they ascribe it to their good Ehlose being in the ascendant”; id., op. cit. p. 148: “When in battle two men are fighting, their snakes (Mahloze) are poetically said to be twisting and biting each other overhead. One ‘softens’ and goes down, and the man, whose attendant it is, goes down with it. Everything is ascribed to Ehlose. If he fails in anything, his Ehlose is bad; if successful, it is good.... It is this thing which is the inducing cause of everything. In fact, nothing in Zulu is admitted to arise from natural causes; everything is ascribed to witchcraft or the Ehlose.”

It is not all serpents that are amadhlozi (plural of idhlozi), that is, are the transformed spirits of the dead. Serpents which are dead men may easily be distinguished from common snakes, for they frequent huts; they do not eat mice, and they are not afraid of people. If a man in his life had a scar, his serpent after his death will also have a scar; if he had only one eye, his serpent will have only one eye; if he was lame, his serpent will be lame too. That is how you can recognise So-and-So in his serpent form. Chiefs do not turn into the same kind of snakes as ordinary people. For common folk become harmless snakes with green and white bellies and very small heads; but kings become boa-constrictors or the large and deadly black mamba. See Rev. Henry Callaway, M.D., The Religions System of the Amazulu, Part ii. (Capetown, London, etc., 1869) pp. 134 sq., 140, 196-202, 205, 208-211, 231. “The Ehlose of Chaka and other dead kings is the Boa-constrictor, or the large and deadly black Mamba, whichever the doctors decide. That of dead Queens is the tree Iguana” (David Leslie, op. cit. p. 213). Compare Rev. Joseph Shooter, The Kafirs of Natal and the Zulu Country (London, 1857), pp. 161 sq.; W. R. Gordon, “Words about Spirits,” (South African) Folk-lore Journal, ii. (Cape Town, 1880) pp. 101-103; W. Grant, “Magato and his Tribe,” Journal of the Anthropological Institute, xxxv. (1905) p. 270. A word which is sometimes confounded with idhlozi is itongo (plural amatongo); but the natives themselves when closely questioned distinguish between the two. See Dudley Kidd, Savage Childhood, a Study of Kafir Children (London, 1906), pp. 14 sq., 281-286. The notion that the spirits of the dead appear in the form of serpents is widespread in Africa. See Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 73 sqq. Dr. F. B. Jevons has suggested that the Roman genius, the guardian-spirit which accompanied a man from birth to death (Censorinus, De die natali, 3) and was commonly represented in the form of a snake, may have been an external soul. See F. B. Jevons, Plutarch's Romane Questions (London, 1892) pp. xlvii. sq.; id., Introduction to the History of Religion (London, 1896), pp. 186 sq.; L. Preller, Römische Mythologie3 (Berlin, 1881-1883), ii. 195 sqq.; G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer2 (Munich, 1912), pp. 176 sq.

570.
H. H. Bancroft, The Native Races of the Pacific Coast (London, 1875-1876), i. 661. The words quoted by Bancroft (p. 662, note), Consérvase entre ellos la creencia de que su vida está unida à la de un animal, y que es forzoso que mueran ellos cuando éste muere,” are not quite accurately represented by the statement of Bancroft in the text. Elsewhere (vol. ii. p. 277) the same writer calls the “second self” of the Zapotecs a nagual, or tutelary genius,” adding that the fate of the child was supposed to be so intimately bound up with the fortune of the animal that the death of the one involved the death of the other. Compare Daniel G. Brinton, “Nagualism, a Study in American Folk-lore and History,” Proceedings of the American Philosophical Society held at Philadelphia, vol. xxxiii. No. 144 (Philadelphia, January, 1894), pp. 11-73. According to Professor E. Seler the word nagual is akin to the Mexican naualli, “a witch or wizard,” which is derived from a word meaning “hidden” with reference to the power attributed to sorcerers of transforming themselves into animals. See E. Seler, “Altmexikanische Studien, II.” Veröffentlichungen aus dem Königlichen Museum für Völkerkunde, vi. heft 2/4 (Berlin, 1899), pp. 52-57.
571.
Otto Stoll, Die Ethnologie der Indianerstämme von Guatemala (Leyden, 1889), p. 57.
572.
Thomas Gage, A New Survey of the West Indies, Third Edition (London, 1677), p. 334. The same writer relates how a certain Indian named Gonzalez was reported to have the power of turning himself into a lion or rather a puma. Once when a Spaniard had shot a puma in the nose, Gonzalez was found with a bruised face and accused the Spaniard of having shot him. Another Indian chief named Gomez was said to have transformed himself into a puma, and in that shape to have fought a terrific battle with a rival chief named Lopez, who had changed himself into a jaguar. See Gage, op. cit. pp. 383-389.
573.
Antonio de Herrera, General History of the Vast Continent and Islands of America, translated by Capt. John Stevens (London, 1725-1726), iv. 138 sq. The Spanish original of Herrera's history, a work based on excellent authorities, was first published at Madrid in 1601-1615. The Indians of Santa Catalina Istlavacan still receive at birth the name of some animal, which is commonly regarded as their guardian spirit for the rest of their life. The name is bestowed by the heathen priest, who usually hears of a birth in the village sooner than his Catholic colleague. See K. Scherzer, “Die Indianer von Santa Catalina Istlávacana (Frauenfuss), ein Beitrag zur Culturgeschichte der Urbewohner Central-Amerikas,” Sitzungsberichte der philos. histor. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften (Vienna), xviii. (1856) p. 235.
574.
Otto Stoll, Die Ethnologie der Indianerstämme von Guatemala (Leyden, 1889), pp. 57 sq.; id., Suggestion und Hypnotism2 (Leipsic, 1904), p. 170.
575.
A. W. Howitt, “Further Notes on the Australian Class Systems,” Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) pp. 57 sq. Compare id., Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), pp. 148, 150. It is very remarkable that among the Kurnai these fights had a special connexion with marriage. When young men were backward of taking wives, the women used to go out into the forest and kill an emu-wren, which was the men's “brother”; then returning to the camp they shewed the dead bird to the men. The result was a fight between the young men and the young women, in which, however, lads who were not yet marriageable might not take part. Next day the marriageable young men went out and killed a superb warbler, which was the women's “sister,” and this led to a worse fight than before. Some days afterwards, when the wounds and bruises were healed, one of the marriageable young men met one of the marriageable young women, and said, “Superb warbler!” She answered, “Emu-wren! What does the emu-wren eat?” To which the young man answered, “He eats so-and-so,” naming kangaroo, opossum, emu, or some other game. Then they laughed, and she ran off with him without telling any one. See L. Fison and A. W. Howitt, Kamilaroi and Kurnai (Melbourne, Sydney, Adelaide, and Brisbane, 1880), pp. 201 sq.; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 149, 273 sq. Perhaps this killing of the sex-totem before marriage may be related to the pretence of killing young men and bringing them to life again at puberty. See below, pp. 225 sqq.
576.
Gerard Krefft, “Manners and Customs of the Aborigines of the Lower Murray and Darling,” Transactions of the Philosophical Society of New South Wales, 1862-65, pp. 359 sq.
577.
A. W. Howitt, “Further Notes on the Australian Class Systems,” Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) pp. 56 sq.
578.
A. W. Howitt, op. cit. p. 57; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 150.
579.
A. W. Howitt, “On the Migrations of the Kurnai Ancestors,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) p. 416.
580.
C. W. Schürmann, “The Aboriginal Tribes of Port Lincoln,” in Native Tribes of South Australia (Adelaide, 1879), p. 241. Compare G. F. Angas, Savage Life and Scenes in Australia and New Zealand (London, 1847), i. 109.
581.
A. W. Howitt, “Further Notes on the Australian Class Systems,” Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) p. 58. Compare id., Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), pp. 148-151.
582.
James Dawson, Australian Aborigines (Melbourne, Sydney, and Adelaide, 1881), p. 52.
583.
See Totemism and Exogamy, i. 47 sq. It is at least remarkable that both the creatures thus assigned to the two sexes should be nocturnal in their habits. Perhaps the choice of such creatures is connected with the belief that the soul is absent from the body in slumber. On this hypothesis bats and owls would be regarded by these savages as the wandering souls of sleepers. Such a belief would fully account for the reluctance of the natives to kill them. The Kiowa Indians of North America think that owls and other night birds are animated by the souls of the dead. See James Mooney, “Calendar History of the Kiowa Indians,” Seventeenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part i. (Washington, 1898) p. 237.
584.
A. L. P. Cameron, “Notes on some Tribes of New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiv. (1885) p. 350 note 1; A. W. Howitt, “On the Migrations of the Kurnai Ancestors,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) p. 416; id., “Further Notes on the Australian Class Systems,” Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) p. 57.
585.
L. Fison and A. W. Howitt, Kamilaroi and Kurnai, pp. 194, 201, sq., 215; Journal of the Anthropological Institute, xv. 416, xviii. 56 sq.; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), pp. 148-151.
586.
The following suggestion as to the origin of totemism was made in the first edition of this book (published in 1890) and is here reprinted without any substantial change. In the meantime much additional evidence as to the nature and prevalence of totemism has come to light, and with the new evidence my opinions, or rather conjectures, as to the origin of the institution have repeatedly changed. If I here reprint my earliest conjecture, it is partly because I still think it may contain an element of truth, and partly because it serves as a convenient peg on which to hang a collection of facts which are much more valuable than any theories of mine. The reader who desires to acquaint himself more fully with the facts of totemism and with the theories that have been broached on the subject, will find them stated at length in my Totemism and Exogamy (London, 1910). Here I will only call attention to the Arunta legend that the ancestors of the tribe kept their spirits in certain sacred sticks and stones (churinga), which bear a close resemblance to the well-known bull-roarers, and that when they went out hunting they hung these sticks or stones on certain sacred poles (nurtunjas) which represented their totems. See Baldwin Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 137 sq., 629. This tradition appears to point to a custom of transferring a man's soul or spirit temporarily to his totem. Conversely when an Arunta is sick he scrapes his churinga and swallows the scrapings, as if to restore to himself the spiritual substance deposited in the instrument. See Baldwin Spencer and F. J. Gillen, op. cit. p. 135 note 1.
587.
(Sir) George Grey, Journals of Two Expeditions of Discovery in North-West and Western Australia (London, 1841), ii. 228 sq.
588.
L. Fison and A. W. Howitt, Kamilaroi and Kurnai, p. 169. According to Dr. Howitt, it is a serious offence to kill the totem of another person “with intent to injure him” (Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) p. 53). Such an intention seems to imply a belief in a sympathetic connexion between the man and the animal. Similarly the Siena of the Ivory Coast, in West Africa, who have totemism, believe that if a man kills one of his totemic animals, a member of his totemic clan dies instantaneously. See Maurice Delafosse, “Le peuple Siéna ou Sénoufo,” Revue des Études Ethnographiques et Sociologiques, i. (1908) p. 452.
589.
According to Plato, the different parts of the soul were lodged in different parts of the body (Timaeus, pp. 69c-72d), and as only one part, on his theory, was immortal, Lucian seems not unnaturally to have interpreted the Platonic doctrine to mean that every man had more than one soul (Demonax, 33).
590.
J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iv. (Leyden, 1901) pp. 3 sq., 70-75.
591.
Le sieur de la Borde, “Relation de l'Origine, Mœurs, Coustumes, Religion, Guerres et Voyages des Caraibes sauvages des Isles Antilles de l'Amerique,” p. 15, in Recueil de divers Voyages faits en Afrique et en l'Amerique (Paris, 1684).
592.
Washington Matthews, The Hidatsa Indians (Washington, 1877), p. 50.
593.
H. Ling Roth, “Low's Natives of Borneo,” Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 117; W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), p. 50.
594.
A. C. Kruijt, “Een en ander aangaande het geestelijk en maatschappelijk leven van den Poso-Alfoer,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxxix. (1895) pp. 3 sq.
595.
A. Bastian, Die Völker des östlichen Asien, iii. (Jena, 1867) p. 248.
596.
In some tribes, chiefly of North American Indians, every man has an individual or personal totem in addition to the totem of his clan. This personal totem is usually the animal of which he dreamed during a long and solitary fast at puberty. See Totemism and Exogamy, i. 49-52, iii. 370-456, where the relation of the individual or personal totem (if we may call it so) to the clan totem is discussed. It is quite possible that, as some good authorities incline to believe, the clan totem has been developed out of the personal totem by inheritance. See Miss Alice C. Fletcher, The Import of the Totem, pp. 3 sqq. (paper read before the American Association for the Advancement of Science, August 1887, separate reprint); Fr. Boas, “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the United States National Museum for 1895 (Washington, 1897), pp. 323 sq., 336-338, 393. In the bush souls of the Calabar negroes (see above, pp. 204 sqq.) we seem to have something like the personal totem on its way to become hereditary and so to grow into the totem of a clan.
597.
J. B. Neumann, “Het Pane- en Bila-stroomgebied op het eiland Sumatra,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, dl. iii. Afdeeling, meer uitgebreide artikelen, No. 2 (1886), pp. 311 sq.; id., dl. iv. No. 1 (1887), pp. 8 sq.; Van Hoëvell, “Iets over 't oorlogvoeren der Batta's,” Tijdschrift voor Nederlandsch Indië, N.S., vii. (1878) p. 434; G. A. Wilken, Verspreide Geschriften (The Hague, 1912), i. 296, 306 sq., 309, 325 sq.; L. de Backer, L'Archipel Indien (Paris, 1874), p. 470; Col. Yule, in Journal of the Anthropological Institute, ix. (1880) p. 295; Joachim Freiherr von Brenner, Besuch bei den Kannibalen Sumatras (Würzburg, 1894), pp. 197 sqq.; P. A. L. E. van Dijk, “Eenige aanteekeningen omtrent de verschillenden stammen (Margas) en de stamverdeling bij de Battaks,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxviii. (1895) pp. 296 sq.; M. Joustra, “Naar het landschap Goenoeng,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlv. (1901) pp. 80 sq.; id., “Het leven, de zeden en gewoonten der Bataks,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlvi. (1902) pp. 387 sqq.; J. E. Neumann, “Kemali, Pantang, en Rĕboe bij de Karo-Bataks,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlviii. (1906) p. 512. See further Totemism and Exogamy, ii. 185 sqq.
598.
B. Hagen, “Beiträge zur Kenntniss der Battareligion,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxviii. (1883) p. 514. J. B. Neumann (op. cit. dl. iii. No. 2, pp. 299) is the authority for the seven souls. According to another writer, six out of the seven souls reside outside of the body; one of them dwells in heaven, the remaining five have no definite place of abode, but are so closely related to the man that were they to abandon him his health would suffer. See J. Freiherr von Brenner, Besuch bei den Kannibalen Sumatras, pp. 239 sq. A different account of Batta psychology is given by Mr. Westenberg. According to him, each Batta has only one tendi (not three or seven of them); and the tendi is something between a soul and a guardian spirit. It always resides outside of the body, and on its position near, before, behind, above, or below, the welfare of its owner is supposed in great measure to depend. But in addition each man has two invisible guardian spirits (his kaka and agi) whose help he invokes in great danger; one is the seed by which he was begotten, the other is the afterbirth, and these he calls respectively his elder and his younger brother. Mr. Westenberg's account refers specially to the Karo-Battas. See C. J. Westenberg, “Aanteekeningen omtrent de godsdienstige begrippen der Karo-Bataks,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xli. (1892) pp. 228 sq.
599.
Compare Ch. Hose and W. McDougall, The Pagan Tribes of Borneo (London, 1912), ii. 90 sqq.: “An important institution among some of the Ibans, which occurs but in rare instances among the other peoples, is the ngarong or secret helper. The ngarong is one of the very few topics in regard to which the Ibans display any reluctance to speak freely. So great is their reserve in this connection that one of us lived for fourteen years on friendly terms with Ibans of various districts without ascertaining the meaning of the word ngarong, or suspecting the great importance of the part played by the notion in the lives of some of these people. The ngarong seems to be usually the spirit of some ancestor or dead relative, but not always so, and it is not clear that it is always conceived as the spirit of a deceased human being. This spirit becomes the special protector of some individual Iban, to whom in a dream he manifests himself, in the first place in human form, and announces that he will be his secret helper.... When, as is most commonly the case, the secret helper takes on the form of some animal, all individuals of that species become objects of especial regard to the fortunate Iban; he will not kill or eat any such animal, and he will as far as possible restrain others from doing so.” Thus the ngarong or secret helper of the Ibans closely resembles what I have called the individual or personal totem.
600.
It is not merely the personal name which is often shrouded in mystery (see Taboo and the Perils of the Soul, pp. 318 sqq.); the names of the clans and their subdivisions are objects of mysterious reverence among many, if not all, of the Siouan tribes of North America, and are never used in ordinary conversation. See J. Owen Dorsey, “Osage Traditions,” Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1888), p. 396. Among the Yuin of South-Eastern Australia “the totem name was called Budjan, and it was said to be more like Joïa, or magic, than a name; and it was in one sense a secret name, for with it an enemy might cause injury to its bearer by magic. Thus very few people knew the totem names of others, the name being told to a youth by his father at his initiation” (A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, London, 1904, p. 133).
601.
Theodor Benfey, Pantschatantra (Leipsic, 1859), i. 128 sq. Similarly a man of the Kulin tribe in Victoria was called Kurburu, that is, “native bear,” because the spirit of a native bear was supposed to have entered into him when he killed the animal, and to have endowed him with its wonderful cleverness. This I learn from Miss E. B. Howitt's Folklore and Legends of some Victorian Tribes (chapter vi.), which I have been privileged to see in manuscript. Among the Chiquites Indians of Paraguay sickness was sometimes accounted for by supposing that the soul of a deer or a turtle had entered into the patient. See Lettres Édifiantes et Curieuses, Nouvelle Édition, viii. (Paris, 1781) p. 339. We have seen (pp. 213 sq.) that the Indians of Honduras made an alliance with the animal that was to be their nagual by offering some of their own blood to it. Conversely the North American Indian kills the animal which is to be his personal totem, and thenceforth wears some part of the creature as an amulet (Totemism and Exogamy, i. 50). These facts seem to point to the establishment of a blood covenant, involving an interchange of life between a man and his personal totem or nagual; and among the Fans of West Africa, as we saw (above, p. 201), such a covenant is actually supposed to exist between a sorcerer and his elangela.
602.
A. L. P. Cameron, “Notes on some Tribes of New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiv. (1885) pp. 357 sq. Compare A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), pp. 588 sq.
603.
Baldwin Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 213, 453.
604.
A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), p. 538. As to Daramulun (of whose name Thuremlin is no doubt only a dialectical variation) see id., pp. 407, 493, 494 sq., 497, 499, 500, 507, 523 sq., 526, 528, 529 sq., 535, 540, 541, 585 sq., 587; id., “On some Australian Ceremonies of Initiation,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 442, 443, 446, 447, 448, 450, 451, 452, 455, 456, 459. On the bull-roarer see Andrew Lang, Custom and Myth (London, 1884), pp. 29-44; J. D. E. Schmeltz, Das Schwirrholz (Hamburg, 1896); A. C. Haddon, The Study of Man (London and New York, 1898), pp. 277-327; J. G. Frazer, “On some Ceremonies of the Central Australian Aborigines,” Proceedings of the Australasian Association for the Advancement of Science for the Year 1900 (Melbourne, 1901), pp. 317-322. The religious or magical use of the bull-roarer is best known in Australia. See, for example, L. Fison and A. W. Howitt, Kamilaroi and Kurnai (Melbourne, Sydney, Adelaide, and Brisbane, 1880), pp. 267-269; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 354, 509 sq., 514, 515, 517, 569, 571, 575, 578, 579, 582, 583, 584, 589, 592, 594, 595, 606, 659 sq., 670, 672, 696, 715; Baldwin Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 246, 344, 347; W. Baldwin Spencer, Introduction to the Study of Certain Native Tribes of the Northern Territory (Bulletin of the Northern Territory, No. 2) (Melbourne, 1912), pp. 19 sq., 23, 24, 31 sq., 37 sqq.; A. R. Brown, “Three Tribes of Western Australia,” Journal of the Royal Anthropological Institute, xliii. (1913) pp. 168, 174; R. Pettazzoni, “Mythologie Australienne du Rhombe,” Revue de l'Histoire des Religions, lxv. (1912) pp. 149-170. But in the essay just referred to Mr. Andrew Lang shewed that the instrument has been similarly employed not only by savages in various parts of the world, but also by the ancient Greeks in their religious mysteries. In the Torres Straits Islands it is used both at the initiation of young men and as a magical instrument. See Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 217, 218, 219, 328, 330-333, 346, 352. In various parts of New Guinea it is sounded at the initiation of young men and is carefully concealed from women; the sound is thought to be the voice of a spirit. See Rev. J. Chalmers, Pioneering in New Guinea (London, 1887), p. 85; id., “Toaripi,” Journal of the Anthropological Institute, xxvii. (1898) p. 329; Rev. J. Holmes, “Initiation Ceremonies of Natives of the Papuan Gulf,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 420, 424 sq.; O. Schellong, “Das Barlum-fest der Gegend Finsch-hafens,” Internationales Archiv für Ethnographie, ii. (1889) pp. 150 sq., 154 sq.; F. Grabowsky, “Der Bezirk von Hatzfeldthafen und seine Bewohner,” Petermanns Mitteilungen, xli. (1895) p. 189; B. Hagen, Unter den Papua's (Wiesbaden, 1899), pp. 188 sq.; Max Krieger, Neu-Guinea (Berlin, preface dated 1899), pp. 168 sqq.; J. Vetter, in Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, xi. (1892) p. 105; K. Vetter, in Nachrichten über Kaiser Wilhelms-Land und den Bismarck-Archipel, 1897 (Berlin), p. 93; R. Neuhauss, Deutsch Neu-Guinea (Berlin, 1911), pp. 36, 297, 403, 406 sq., 410-412, 494 sqq.; Otto Reche, Der Kaiserin-Augusta-Fluss (Hamburg, 1913), pp. 349 sqq. (Ergebnisse der Südsee-Expedition 1908-1910, herausgegeben von G. Thilenius). It is similarly used at the circumcision-festivals in the French Islands, to the west of New Britain (R. Parkinson, Dreissig Jahre in der Südsee, Stuttgart, 1907, pp. 640 sq.), and it is employed at mysteries or mourning ceremonies in Bougainville and other Melanesian Islands. See R. Parkinson, op. cit. pp. 658 sq.; id., Zur Ethnographie der Nordwestlichen Salomo Inseln (Berlin, 1899), p. 11; R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), pp. 98 sq., 342. Among the Minangkabauers of Sumatra the bull-roarer (gasiĕng) is used by a rejected lover to induce the demons to carry off the soul of the jilt and so drive her mad. It is made of the frontal bone of a brave or skilful man, and some of the intended victim's hair is attached to it. See J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer in der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xxxix. (1890) pp. 55 sq. Among the Yoruba-speaking negroes of the Slave Coast in West Africa, particularly at Abeokuta, the sound of the bull-roarer is supposed to be the voice of a great bogey named Oro, whose votaries compose a secret society under the name of Ogboni. When the sound of the bull-roarer is heard in the streets, every woman must shut herself up in her house and not look out of the window under pain of death. See R. F. Burton, Abeokuta and the Cameroons Mountains (London, 1863), i. 197 sq.;, Missionary Chautard, in Annales de la Propagation de la Foi, lv. (Lyons, 1883) pp. 192-198; Missionary Baudin, “Le Fétichisme,” Les Missions Catholiques, xvi. (1884) p. 257; P. Bouche, La Côte des Esclaves et le Dahomey (Paris, 1885), p. 124; Mrs. R. B. Batty and Governor Moloney, “Notes on the Yoruba Country,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) pp. 160-164; A. B. Ellis, The Yoruba-speaking Peoples of the Slave Coast of West Africa (London, 1894), pp. 110 sq.; R. H. Stone, In Afric's Forest and Jungle (Edinburgh and London, 1900), p. 88; L. Frobenius, Die Masken und Geheimbünde Afrikas (Halle, 1898), pp. 95 sqq. (Nova Acta, Abh. der Kaiserl. Leop.-Carol. Deutschen Akademie der Naturforscher, vol. lxxiv. No. 1). Among the Nandi of British East Africa and the Bushongo of the Congo region bull-roarers are sounded by men to frighten novices at initiation. See A. C. Hollis, The Nandi (Oxford, 1909), pp. 40, 56; E. Torday and T. A. Joyce, Les Bushongo (Brussels, 1910), p. 82. Among the Caffres of South Africa and the Boloki of the Upper Congo the bull-roarer is a child's toy, but yet is thought to be endowed with magical virtue. See below, p. 232 note 3. Among the Koskimo Indians of British Columbia the sound of the bull-roarers is supposed to be the voice of a spirit who comes to fetch away the novices. See Franz Boas, “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the United States National Museum (Washington, 1897), p. 610. The bull-roarer is used as a sacred or magical instrument for the making of rain by the Zuñi and other Pueblo Indians of Arizona and New Mexico, also by the Navajos and Apaches of the same region, and by the Utes of Nevada and Utah. See Dr. Washington Matthews, “The Mountain Chant, a Navajo Ceremony,” Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1887), pp. 435, 436; Captain J. G. Bourke, “The Medicine-men of the Apache,” Ninth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1892), pp. 476-479; Mrs. Matilda Coxe Stevenson, “The Zuñi Indians,” Twenty-third Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1904), pp. 115, 117, 128 sq., 175, 177, 355. The Guatusos of Costa Rica ascertain the will of the deity by listening to the humming sound of the bull-roarer. See Dr. C. Sapper, “Ein Besuch bei den Guatusos in Costarica,” Globus, lxxvi. (1899) p. 352; id., “Beiträge zur Ethnographie des südlichen Mittelamerika,” Petermanns Mitteilungen, xlvii. (1901) p. 36. The Caripunas Indians of the Madeira River, in Brazil, sound bull-roarers in lamentations for the dead. See Franz Keller, The Amazon and Madeira Rivers (London, 1874), p. 124. The Bororo of Brazil also swing bull-roarers at their festivals of the dead; the sound of them is the signal for the women to hide themselves; it is believed that women and children would die if they saw a bull-roarer. See K. von den Steinen, Unter den Naturvölkern Zentral-Brasilien's (Berlin, 1894), pp. 497-499. The Nahuqua and other Brazilian tribes use bull-roarers in their masked dances, but make no mystery of them. See K. von den Steinen, op. cit. pp. 327 sq. As to the magical use of the bull-roarer, see pp. 230 sqq.
605.
A. W. Howitt, “The Dieri and other Kindred Tribes of Central Australia,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) p. 83; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 660. In the latter passage Dr. Howitt omits the not unimportant particular that the bull-roarer is swung for this purpose by the young man before his wounds are healed.
606.
On the desert nature of Central Australia and the magical-like change wrought in its fauna and flora by heavy rain, see Baldwin Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 4 sq.; Totemism and Exogamy, i. 170 sqq., 316 sqq., 341 sq.; J. G. Frazer, “Howitt and Fison,” Folk-lore, xx. (1909) pp. 160, 162 sq., 164.
607.
Captain J. G. Bourke, “The Medicine-men of the Apache,” Ninth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1892), pp. 476 sq.
608.
Mrs. Matilda Coxe Stevenson, “The Zuñi Indians,” Twenty-third Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1904), pp. 115, 355.
609.
Mrs. Matilda Coxe Stevenson, op. cit. p. 175; compare id., pp. 128 sq., 177.
610.
Dr. Washington Matthews, “The Navajo Chant,” Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1887), p. 436; compare id., p. 435, where the sound of the bull-roarer is said to be “like that of a rain storm.”
611.
Karl von den Steinen, Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens (Berlin, 1894), p. 328.
612.
Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) p. 352.
613.
G. McCall Theal, Kaffir Folk-lore (London, 1886), pp. 222 sq.; id., Records of South-Eastern Africa, vii. (1901) p. 456; Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 333. For an analogous reason among the Boloki of the Upper Congo the elders do not like when boys play with bull-roarers, because the sound resembles the growl of a leopard and will attract these ferocious animals. See Rev. John H. Weeks, Among Congo Cannibals (London, 1913), p. 157.
614.
A. C. Haddon, Head-hunters, Black, White, and Brown (London, 1901), p. 104; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 218, 219; Rev. J. Chalmers, “Notes on the Natives of Kiwai Island,” Journal of the Anthropological Institute, xxxiii. (1903) p. 119.
615.
H. Zahn, “Die Jabim,” in R. Neuhauss's Deutsch Neu-Guinea (Berlin, 1911), iii. 333.
616.
The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 256-258.
617.
This appears to be the view also of Professor K. von den Steinen (Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens, pp. 327 sq.), who is probably right in thinking that the primary intention of the instrument is to make thunder, and that the idea of making rain is secondary.
618.
A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) pp. 47 sq.; compare id., Native Tribes of South-East Australia, p. 596.
619.
Baldwin Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 246 note 1; id., Northern Tribes of Central Australia (London, 1904), p. 497. According to the classificatory system of relationship, which prevails among all the aborigines of Australia, a man may have, and generally has, a number of women who stand to him in the relation of mother as well as of sister, though there need not be a drop of blood in common between them, as we count kin. This explains the reference in the text to a boy's “mothers.”
620.
B. Spencer and F. J. Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 342 sq., 498.
621.
Spencer and Gillen, op. cit. p. 498.
622.
Spencer and Gillen, op. cit. pp. 366 sq., 501.
623.
Spencer and Gillen, op. cit. pp. 373, 501.
624.
A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 554-556. Compare id., “On some Australian Ceremonies of Initiation,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 453 sq.
625.
B. Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 523-525; id., Northern Tribes of Central Australia, 480 sq., 484, 485, 487, 488; id., Across Australia (London, 1912), ii. 334 sqq.
626.
Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 480 sq.
627.
F. J. Gillen, “Notes on some Manners and Customs of the Aborigines of the McDonnel Ranges belonging to the Arunta Tribe,” in Report on the Work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia, Part iv. Anthropology (London and Melbourne, 1896), pp. 180 sq.; B. Spencer and F. J. Gillen, Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 523 sq.; id., Across Australia (London, 1912), ii. 335.
628.
B. Spencer and F. J. Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 487, 488; id., Across Australia, ii. 481 sq.
629.
As to the initiatory rites among the Yabim, see K. Vetter, in Nachrichten über Kaiser Wilhelms-Land und den Bismarck-Archipel, 1897, pp. 92 sq.; id., in Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, xi. (1892) p. 105; id., Komm herüber und hilf uns! ii. (Barmen, 1898) p. 18; id., cited by M. Krieger, Neu-Guinea (Berlin, preface dated 1899), pp. 167-170; O. Schellong, “Das Barlum-fest der Gegend Finschhafens,” Internationales Archiv für Ethnographie, ii. (1889) pp. 145-162; H. Zahn, “Die Jabim,” in R. Neuhauss's Deutsch Neu-Guinea (Berlin, 1911), iii. 296-298. As to the initiatory rites among the Bukaua, see S. Lehner, “Bukaua,” in R. Neuhauss's Deutsch Neu-Guinea, iii. 402-410; among the Kai, see Ch. Keysser, “Aus dem Kai-Leute,” ibid. pp. 34-40; among the Tami, see G. Bamler, “Tami,” ibid. pp. 493-507. I have described the rites of the various tribes more in detail in The Belief in Immortality and the Worship of the Dead, i. 250-255, 260 sq., 290 sq., 301 sq. In the Bukaua and Tami tribes the initiation ceremonies are performed not in the forest but in a special house built for the purpose in the village, which the women are obliged to vacate till the rites are over.
630.
The Belief in Immortality and the Worship of the Dead, i. 250, 251, 255, 261, 290 sq., 301. Among the Bukaua not only does the bull-roarer bear the general name for a ghost (balum), but each particular bull-roarer bears in addition the name of a particular dead man, and varies in dignity and importance with the dignity and importance of the deceased person whom it represents. And besides the big bull-roarers with gruff voices there are little bull-roarers with shrill voices, which represent the shrill-voiced wives of the ancient heroes. See S. Lehner, “Bukaua,” in R. Neuhauss's Deutsch Neu-Guinea, iii. 410-412.
631.
R. Pöch, “Vierter Bericht über meine Reise nach Neu-Guinea,” Sitzungsberichte der mathematischen-naturwissenschaftlichen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (Vienna), cxv. (1906) Abteilung i. pp. 901, 902.
632.
Rev. Lorimer Fison, “The Nanga or Sacred Stone Enclosure of Wainimala, Fiji,” Journal of the Anthropological Institute, xiv. (1885) p. 27. The Nanga or sacred enclosure of stones, with its sacred rites, was known only to certain tribes of Fiji (the Nuyaloa, Vatusila, Mbatiwai, and Mdavutukia), who inhabited a comparatively small area, barely a third, of the island of Viti Levu. As to the institution in general, see Rev. Lorimer Fison, op. cit. pp. 14-31; A. B. Joske, “The Nanga of Viti-levu,” Internationales Archiv für Ethnographie, ii. (1889) pp. 254-266; Basil Thomson, The Fijians (London, 1908), pp. 146-157. Compare The Belief in Immortality and the Worship of the Dead, i. 427-438.
633.
Rev. Lorimer Fison, op. cit. p. 26; Basil Thomson, op. cit. 147.
634.
Rev. Lorimer Fison, op. cit. pp. 27 sq. The phrase “the ancestral gods” is used by Mr. Fison, one of our best authorities on Fijian religion. Mr. Basil Thomson (op. cit. p. 157) questions the accuracy of Mr. Fison's account of this vicarious sacrifice on the ground that every youth was regularly circumcised as a matter of course. But there seems to be no inconsistency between the two statements. While custom required that every youth should be circumcised, the exact time for performing the ceremony need not have been rigidly prescribed; and if a saving or atoning virtue was attributed to the sacrifice of foreskins, it might be thought desirable in cases of emergency, such as serious illness, to anticipate it for the benefit of the sufferer.
635.
According to Mr. Fison, the enclosure was divided into three compartments; Mr. Basil Thomson describes only two, though by speaking of one of them as the “Middle Nanga” he seems to imply that there were three. The structure was a rough parallelogram lying east and west, about a hundred feet long by fifty feet broad, enclosed by walls or rows of stone slabs embedded endwise in the earth. See Basil Thomson, op. cit. pp. 147 sq.
636.
A. B. Joske, “The Nanga of Vitilevu,” Internationales Archiv für Ethnographie, ii. (1889) p. 259; Basil Thomson, The Fijians, pp. 150 sq. According to Mr. Fison (op. cit. p. 19) the initiatory ceremonies were held as a rule only every second year; but he adds: “This period, however, is not necessarily restricted to two years. There are always a number of youths who are growing to the proper age, and the length of the interval depends upon the decision of the elders.” Perhaps the seeming discrepancy between our authorities on this point may be explained by Mr. Joske's statement (p. 259) that the rites are held in alternate years by two different sets of men, the Kai Vesina and the Kai Rukuruku, both of whom claim to be descended from the original founders of the rites. The custom of dating the New Year by observation of the Pleiades was apparently universal among the Polynesians. See The Spirits of the Corn and of the Wild, i. 312 sq.
637.
Rev. Lorimer Fison, op. cit. pp. 20-23; A. B. Joske, op. cit. pp. 264 sq.; Basil Thomson, The Fijians, pp. 150-153. The sacramental character of the meal is recognized by Mr. Fison, who says (p. 23) that after the performance of the rites the novices “are now Vīlavóu, accepted members of the Nanga, qualified to take their place among the men of the community, though still only on probation. As children—their childhood being indicated by their shaven heads—they were presented to the ancestors, and their acceptance was notified by what (looking at the matter from the natives' standpoint) we might, without irreverance, almost call the sacrament of food and water, too sacred even for the elders' hands to touch.”
638.
Paul Reina, “Ueber die Bewohner der Insel Rook,” Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N.F., iv. (1858) pp. 356 sq.
639.
R. Parkinson, Im Bismarck Archipel (Leipsic, 1887), pp. 129-134; id. Dreissig Jahre in der Südsee (Stuttgart, 1907), pp. 567 sqq.; Rev. G. Brown, “Notes on the Duke of York Group, New Britain, and New Ireland,” Journal of the Royal Geographical Society, xlvii. (1878) pp. 148 sq.; H. H. Romilly, “The Islands of the New Britain Group,” Proceedings of the Royal Geographical Society, N.S., ix. (1887) pp. 11 sq.; Rev. G. Brown, ibid. p. 17; id., Melanesians and Polynesians (London, 1910), pp. 60 sqq.; W. Powell, Wanderings in a Wild Country (London, 1883), pp. 60-66; C. Hager, Kaiser Wilhelm's Land und der Bismarck Archipel (Leipsic, n.d.), pp. 115-128; Hubner, quoted by W. H. Dall, “On masks, labrets, and certain aboriginal customs,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), p. 100; P. A. Kleintitschen, Die Küstenbewohner der Gazellehalbinsel (Hiltrup bei Münster, n.d.), pp. 350 sqq.; H. Schurtz, Altersklassen und Männerbünde (Berlin, 1902), pp. 369-377. The inhabitants of these islands are divided into two exogamous classes, which in the Duke of York Island have two insects for their totems. One of the insects is the mantis religiosus; the other is an insect that mimics the leaf of the horse-chestnut tree very closely. See Rev. B. Danks, “Marriage Customs of the New Britain Group,” Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) pp. 281 sq.; Totemism and Exogamy, ii. 118 sqq.
640.
J. G. F. Riedel, “Galela und Tobeloresen,” Zeitschrift für Ethnologie, xvii. (1885) pp. 81 sq.
641.
The Kakian association and its initiatory ceremonies have often been described. See François Valentyn, Oud en nieuw Oost-Indiën (Dordrecht and Amsterdam, 1724-1726), iii. 3 sq.; Von Schmid, “Het Kakihansch Verbond op het eiland Ceram,” Tijdschrift voor Neérlands Indië (Batavia, 1843), dl. ii. pp. 25-38; A. van Ekris, “Het Ceramsche Kakianverbond,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, ix. (1865) pp. 205-226 (repeated with slight changes in Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xvi. (1867) pp. 290-315); P. Fournier, “De Zuidkust van Ceram,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xvi. (1867) pp. 154-156; W. A. van Rees, Die Pionniers der Beschaving in Neêrlands Indië (Arnheim, 1867), pp. 92-106; G. W. W. C. Baron van Hoëvell, Ambon en meer bepaaldelijk de Oeliasers (Dordrecht, 1875), pp. 153 sqq.; Schulze, “Ueber Ceram und seine Bewohner,” Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie, und Urgeschichte (1877), p. 117; W. Joest, “Beiträge zur Kenntniss der Eingebornen der Insel Formosa und Ceram,” ibid. (1882) p. 64; H. von Rosenberg, Der Malayische Archipel (Leipsic, 1878), p. 318; A. Bastian, Indonesien, i. (Berlin, 1884) pp. 145-148; J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua (The Hague, 1886), pp. 107-111; O. D. Tauern, “Ceram,” Zeitschrift für Ethnologie, xlv. (1913) pp. 167 sq. The best accounts are those of Valentyn, Von Schmid, Van Ekris, Van Rees, and Riedel, which are accordingly followed in the text.
642.
No reason is assigned for this curious choice of a president. Can it have been that, because negro children are born pale or nearly white, an albino was deemed a proper president for a society, all the initiated members of which claimed to have been born again? Speaking of the people of the Lower Congo the old English traveller Andrew Battel observes that “the children of this country are born white, but change their colour in two days' time to a perfect black” (“Adventures of Andrew Battel,” in J. Pinkerton's Voyages and Travels, xvi. London, 1814, p. 331).
643.
Rev. J. H. Weeks, “Notes on some Customs of the Lower Congo People,” Folk-lore, xx. (1909) pp. 189-198; Rev. W. H. Bentley, Life on the Congo (London, 1887), pp. 78 sq.; id., Pioneering on the Congo (London, 1900), i. 284-287. Mr. Weeks's description of the institution is the fullest and I have followed it in the text. The custom was in vogue down to recent years, but seems to have been suppressed chiefly by the exertions of the missionaries. Besides the ndembo guild there is, or was, in these regions another secret society known as the nkimba, which some writers have confused with the ndembo. The nkimba was of a more harmless character than the other; indeed it seems even to have served some useful purposes, partly as a kind of freemasonry which encouraged mutual help among its members, partly as a system of police for the repression of crime, its professed object being to put down witchcraft and punish witches. Only males were admitted to it. Candidates for initiation were stupefied by a drug, but there was apparently no pretence of killing them and bringing them to life again. Members of the society had a home in the jungle away from the town, where the novices lived together for a period varying from six months to two years. They learned a secret language, and received new names; it was afterwards an offence to call a man by the name of his childhood. Instead of the red dye affected by members of the ndembo guild, members of the nkimba guild whitened their bodies with pipe clay and wore crinolines of palm frondlets. See Rev. W. H. Bentley, Life on the Congo, pp. 80-83; id., Pioneering on the Congo, i. 282-284; Rev. J. H. Weeks, op. cit. pp. 198-201; (Sir) H. H. Johnston, “A Visit to Mr. Stanley's Stations on the River Congo,” Proceedings of the Royal Geographical Society, N. S. v. (1883) pp. 572 sq.; E. Delmar Morgan, “Notes on the Lower Congo,” id., N.S. vi. (1884) p. 193. As to these two secret societies on the Lower Congo, see further (Sir) H. H. Johnston, “On the Races of the Congo,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 472 sq.; É. Dupont, Lettres sur le Congo (Paris, 1889), pp. 96-100; Herbert Ward, Five Years with the Congo Cannibals (London, 1890), pp. 54 sq.; id. “Ethnographical Notes relating to the Congo Tribes,” Journal of the Anthropological Institute, xxiv. (1895) pp. 288 sq.; E. J. Glave, Six Years of Adventure in Congo Land (London, 1893), pp. 80-83; L. Frobenius, Die Masken und Geheimbünde Afrikas (Halle, 1898), pp. 43-54 (Nova Acta. Abh. der Kaiserl. Leop. Carol. Deutschen Akademie der Naturforscher, vol. lxxiv. No. 1); H. Schurtz, Altersklassen und Männerbünde (Berlin, 1902), pp. 433-437; Notes Annalytiques sur les Collections Ethnographiques du Musée du Congo (Brussels, 1902-1906), pp. 199-206; Ed. de Jonghe, Les Sociétés Secrètes au Bas-Congo (Brussels, 1907), pp. 15 sqq. (extract from the Revue des Questions Scientifiques, October 1907). Some of these writers do not discriminate between the two societies, the ndembo and the nkimba. According to our best authorities (Messrs. Bentley and Weeks) the two societies are quite distinct and neither of them has anything to do with circumcision, which is, however, prevalent in the region. See Rev. J. H. Weeks, “Notes on some Customs of the Lower Congo People,” Folk-lore, xx. (1909) pp. 304 sqq. A secret society of the Lower Congo which Adolf Bastian has described under the name of quimba is probably identical with the nkimba. He speaks of a “Secret Order of those who have been born again,” and tells us that the candidates “are thrown into a death-like state and buried in the fetish house. When they are wakened to life again, they have (as in the Belliparo) lost their memory of everything that is past, even of their father and mother, and they can no longer remember their own name. Hence new names are given them according to the titles or ranks to which they are advanced.” See A. Bastian, Die deutsche Expedition an der Loango-Küste (Jena, 1874-1875), ii. 15 sqq.
644.
A. Bastian, Ein Besuch in San Salvador (Bremen, 1859), pp. 82 sq.
645.
A. Bastian, Die deutsche Expedition an der Loango-Küste, ii. 183. Elsewhere Bastian says that about San Salvador lads at puberty are secluded in the forest and circumcised, and during their seclusion “each of them is mystically united to the fetish by which his life is henceforth determined, as the Brahman whispers the secret charm in the ear of him who has been born again.” See A. Bastian, Ein Besuch in San Salvador (Bremen, 1859), pp. 85 sq.
646.
H. Trilles, Le Totémisme chez les Fâṅ (Münster i. W., 1912), pp. 479 sq. The writer speaks of the guardian spirit as the individual totem of the young warrior.
647.
O. Dapper, Description de l'Afrique (Amsterdam, 1686), pp. 268 sq. Dapper's account has been abridged in the text.
648.
Miss Mary H. Kingsley, Travels in West Africa (London, 1867), p. 531. Perhaps the smearing with clay may be intended to indicate that the novices have undergone the new birth; for the negro child, though born reddish-brown, soon turns slaty-grey (E. B. Tylor, Anthropology, London, 1881, p. 67), which would answer well enough to the hue of the clay-bedaubed novices.
649.
Thomas Winterbottom, An Account of the Native Africans in the Neighbourhood of Sierra Leone (London, 1803), pp. 135 sq. Compare John Matthews, A Voyage to the River Sierra-Leone (London, 1791), pp. 82-85; J. B. L. Durand, Voyage au Sénégal (Paris, 1802), pp. 183 sq. (whose account is copied without acknowledgment from Matthews). The purra or poro society also exists among the Timmes of Sierra Leone; in this tribe the novices are sometimes secluded from their families for ten years in the wood, they are tattooed on their backs and arms, and they learn a language which consists chiefly of names of plants and animals used in special senses. Women are not admitted to the society. See Zweifel et Moustier, “Voyage aux sources du Niger,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), VI. Série, xv. (1878) pp. 108 sq.
650.
T. J. Alldridge, The Sherbro and its Hinterland (London, 1901), p. 130. This work contains a comparatively full account of the purra or poro society (pp. 124-131) and of the other secret societies of the country (pp. 131-149, 153-159). Compare L. Frobenius, Die Masken und Geheimbünde Afrikas (Halle, 1898), pp. 138-144 (Nova Acta, Abh. der Kaiserl. Leop.-Carol. Deutschen Akademie der Naturforscher, vol. lxxiv. No. 1).
651.
Thomas Winterbottom, An Account of the Native Africans in the Neighbourhood of Sierra Leone (London, 1803), pp. 137-139. As to the semo or simo society see further L. Frobenius, op. cit. pp. 130-138.
652.
Extract from a letter of Mr. A. C. Hollis to me. Mr. Hollis's authority is Dr. T. W. W. Crawford of the Kenia Medical Mission.
653.
W. Scoresby Routledge and Katherine Routledge, With a Prehistoric People, the Akikuyu of British East Africa (London, 1910), p. 152. Compare C. W. Hobley, “Kikuyu Customs and Beliefs,” Journal of the Royal Anthropological Institute, xl. (1910) p. 441.
654.
Mr. A. W. McGregor, of the Church Missionary Society, quoted by W. S. Routledge and K. Routledge, With a Prehistoric People, p. 151, note. 1. Mr. McGregor “has resided amongst the Akikuyu since 1901. He has by his tact and kindness won the confidence of the natives, and is the greatest authority on their language” (id., p. xxi).
655.
W. S. Routledge and K. Routledge, op. cit. p. 151.
656.
Rev. G. Dale, “An Account of the principal Customs and Habits of the Natives inhabiting the Bondei Country,” Journal of the Anthropological Institute, xxv. (1896) p. 189.
657.
E. Torday et T. A. Joyce, Les Bushongo (Brussels, 1910), pp. 82-85. As for the title “God on Earth,” applied to the principal chief or king, see id., p. 53.
658.
(Beverley's) History of Virginia (London, 1722), pp. 177 sq. Compare J. Bricknell, The Natural History of North Carolina (Dublin, 1737), pp. 405 sq.
659.
J. Carver, Travels through the Interior Parts of North America, Third Edition (London, 1781), pp. 271-275. The thing thrown at the man and afterwards vomited by him was probably not a bean but a small white sea-shell (Cypraea moneta). See H. R. Schoolcraft, Indian Tribes of the United States (Philadelphia, 1853-1856), iii. 287; J. G. Kohl, Kitschi-Gami (Bremen, 1859), i. 71; Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), pp. 191, 215; Fourteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1896), p. 101.
660.
J. Carver, op. cit. pp. 277 sq.; H. R. Schoolcraft, Indian Tribes of the United States, iii. 287 (as to the Winnebagoes), v. 430 sqq. (as to the Chippeways and Sioux); J. G. Kohl, Kitschi-Gami, i. 64-70 (as to the Ojebways). For a very detailed account of the Ojebway ceremonies, see W. J. Hoffman, “The Midewiwin or Grand Medicine Society of the Ojibwa,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), especially pp. 215 sq., 234 sq., 248, 265. For similar ceremonies among the Menomini, see id., “The Menomini Indians,” Fourteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1896), pp. 99-102; and among the Omahas, see J. Owen Dorsey, “Omaha Sociology,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), pp. 342-346. I have dealt more fully with the ritual in Totemism and Exogamy, iii. 462 sqq. Compare also P. Radin, “Ritual and Significance of the Winnebago Medicine Dance,” Journal of American Folk-lore, xxiv. (1911) pp. 149-208.
661.
G. H. Pond, “Dakota superstitions,” Collections of the Minnesota Historical Society for the year 1867 (Saint Paul, 1867), pp. 35, 37-40. A similar but abridged account of the Dakota tradition and usage is given by S. R. Riggs in his Dakota Grammar, Texts, and Ethnography (Washington, 1893), pp. 227-229 (Contributions to North American Ethnology, vol. ix.).
662.
Narrative of the Adventures and Sufferings of John R. Jewitt (Middletown, 1820), p. 119.
663.
Id., p. 44. For the age of the prince, see id., p. 35.
664.
H. J. Holmberg, “Ueber die Völker des russischen Amerika,” Acta Societatis Scientiarum Fennicae, iv. (Helsingfors, 1856) pp. 292 sqq., 328; Ivan Petroff, Report on the Population, Industries and Resources of Alaska, pp. 165 sq.; A. Krause, Die Tlinkit-Indianer (Jena, 1885), p. 112; R. C. Mayne, Four Years in British Columbia and Vancouver Island (London, 1862), pp. 257 sq., 268; Totemism and Exogamy, iii. 264 sqq.
665.
Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 47 sq. (separate reprint from the Report of the British Association, Leeds meeting, 1890); id., “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the United States National Museum for 1895; (Washington, 1897), pp. 632 sq. But while the initiation described in the text was into a wolf society, not into a wolf clan, it is to be observed that the wolf is one of the regular totems of the Nootka Indians. See Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 32.
666.
Fr. Boas, in Tenth Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 49 sq., 58 sq. (separate reprint from the Report of the British Association, Ipswich meeting, 1895). It is remarkable, however, that in this tribe persons who are being initiated into the secret societies, of which there are six, are not always or even generally brought back by an artificial animal which represents their own totem. Thus while men of the eagle totem are brought back by an eagle which rises from underground, men of the bear clan return on the back of an artificial killer-whale which is towed across the river by ropes. Again, members of the wolf clan are brought back by an artificial bear, and members of the raven clan by a frog. In former times the appearance of the artificial totem animal, or of the guardian spirit, was considered a matter of great importance, and any failure which disclosed the deception to the uninitiated was deemed a grave misfortune which could only be atoned for by the death of the persons concerned in the disclosure.
667.
See above, p. 213.
668.
This is the opinion of Dr. F. Boas, who writes: “The close similarity between the clan legends and those of the acquisition of spirits presiding over secret societies, as well as the intimate relation between these and the social organizations of the tribes, allow us to apply the same argument to the consideration of the growth of the secret societies, and lead us to the conclusion that the same psychical factor that molded the clans into their present shape molded the secret societies” (“The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the United States National Museum for 1895, p. 662). Dr. Boas would see in the acquisition of a manitoo or personal totem the origin both of the secret societies and of the totem clans; for according to him the totem of the clan is merely the manitoo or personal totem of the ancestor transmitted by inheritance to his descendants. As to personal totems or guardian spirits (manitoos) among the North American Indians, see Totemism and Exogamy, iii. 370 sqq.; as to their secret societies, see id., iii. 457 sqq.; as to the theory that clan totems originated in personal or individual totems, see id., iv. 48 sqq.
669.
A. G. Morice, “Notes, archaeological, industrial, and sociological, on the Western Dénés,” Transactions of the Canadian Institute, iv. (1892-93) pp. 203-206. The honorific totems of the Carrier Indians may perhaps correspond in some measure to the sub-totems or multiplex totems of the Australians. As to these latter see Totemism and Exogamy, i. 78 sqq., 133 sqq.
670.
See above, pp. 153 sq.
671.
James Teit, The Thompson Indians of British Columbia, p. 357 (The Jesup North Pacific Expedition, Memoir of the American Museum of Natural History, April, 1900). Among the Shuswap of British Columbia, when a young man has obtained his personal totem or guardian spirit, he is supposed to become proof against bullets and arrows (Fr. Boas, in Sixth Report of the Committee on the North-Western Tribes of Canada, p. 93, separate reprint from the Report of the British Association, Leeds meeting, 1890).
672.
H. R. Schoolcraft, Indian Tribes of the United States (Philadelphia, 1853-1856), v. 683. In a letter dated 16th Dec. 1887, Mr. A. S. Gatschet, formerly of the Bureau of Ethnology, Washington, wrote to me: “Among the Toukawe whom in 1884 I found at Fort Griffin [?], Texas, I noticed that they never kill the big or grey wolf, hatchukunän, which has a mythological signification, ‘holding the earth’ (hatch). He forms one of their totem clans, and they have had a dance in his honor, danced by the males only, who carried sticks.”
673.
The Laws of Manu, ii. 169, translated by G. Bühler (Oxford, 1886), p. 61 (The Sacred Books of the East, vol. xxv.); J. A. Dubois, Mœurs, Institutions et Cérémonies des Peuples de l'Inde (Paris, 1825), i. 125; Monier Williams, Religious Thought and Life in India (London, 1883), pp. 360 sq., 396 sq.; H. Oldenberg, Die Religion des Veda (Berlin, 1894), pp. 466 sqq.
674.
Lampridius, Commodus, 9; C. W. King, The Gnostics and their Remains, Second Edition (London, 1887), pp. 127, 129. Compare Fr. Cumont, Textes et Monuments figurés relatifs aux mystères de Mithra, i. (Brussels, 1899) pp. 69 sq., 321 sq.; E. Rohde, Psyche3 (Tübingen and Leipsic, 1903), ii. 400 n. 1; A. Dieterich, Eine Mithrasliturgie (Leipsic, 1903), pp. 91, 157 sqq.
675.
Above, p. 110; compare pp. 107, 120 sq., 132, 133.
676.
Above, p. 120.
677.
Above, p. 106.
678.
Above, p. 145. In the myth the throwing of the weapons and of the mistletoe at Balder and the blindness of Hother who slew him remind us of the custom of the Irish reapers who kill the corn-spirit in the last sheaf by throwing their sickles blindfold at it. See Spirits of the Corn and of the Wild, i. 144. In Mecklenburg a cock is sometimes buried in the ground and a man who is blindfolded strikes at it with a flail. If he misses it, another tries, and so on till the cock is killed. See K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. 280. In England on Shrove Tuesday a hen used to be tied upon a man's back, and other men blindfolded struck at it with branches till they killed it. See T. F. Thiselton Dyer, British Popular Customs (London, 1876), p. 68. W. Mannhardt (Die Korndämonen, Berlin, 1868, pp. 16 sq.) has made it probable that such sports are directly derived from the custom of killing a cock upon the harvest-field as a representative of the corn-spirit. See Spirits of the Corn and of the Wild, i. 277 sq. These customs, therefore, combined with the blindness of Hother in the myth, suggest that the man who killed the human representative of the oak-spirit was blindfolded, and threw his weapon or the mistletoe from a little distance. After the Lapps had killed a bear—which was the occasion of many superstitious ceremonies—the bear's skin was hung on a post, and the women, blindfolded, shot arrows at it. See J. Scheffer, Lapponia (Frankfort, 1673), p. 240.
679.
Pliny, Nat. Hist. xxiv. 12; J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 1010. Compare below, p. 282.
680.
The Satapatha Brahmana, xii. 7. 3. 1-3, translated by J. Eggeling, Part v. (Oxford, 1900) pp. 222 sq. (The Sacred Books of the East, vol. xliv.); Denham Rouse, in Folk-lore Journal, vii. (1889) p. 61, quoting Taittīrya Brāhmana, I. vii. 1.
681.
Col. E. T. Dalton, “The Kols of Chota-Nagpore,” Transactions of the Ethnological Society, N.S. vi. (1868) p. 36.
682.
Jens Kamp, Danske Folkeminder (Odense, 1877), pp. 172, 65 sq., referred to in Feilberg's Bidrag til en Ordbog over Jyske Almuesmål, Fjerde hefte (Copenhagen, 1888), p. 320. For a sight of Feilberg's work I am indebted to the kindness of the late Rev. Walter Gregor, M.A., of Pitsligo, who pointed out the passage to me.
683.
E. T. Kristensen, Iydske Folkeminder, vi. 380, referred to by Feilberg, l.c. According to Marcellus (De Medicamentis, xxvi. 115), ivy which springs from an oak is a remedy for stone, provided it be cut with a copper instrument.
684.
A. Kuhn, Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks2 (Gütersloh, 1886), pp. 175 sq., quoting Dybeck's Runa, 1845, pp. 62 sq.
685.
A. Kuhn, op. cit. p. 176.
686.
Quoted by A. Kuhn, op. cit. pp. 180 sq. In Zimbales, a province of the Philippine Islands, “a certain parasitic plant that much resembles yellow moss and grows high up on trees is regarded as a very powerful charm. It is called gay-u-ma, and a man who possesses it is called nanara gayuma. If his eyes rest on a person during the new moon he will become sick at the stomach, but he can cure the sickness by laying hands on the afflicted part.” See W. A. Reed, Negritos of Zambales (Manilla, 1904), p. 67 (Department of the Interior, Ethnological Survey Publications, vol. ii. part i.). Mr. Reed seems to mean that if a man who possesses this parasitic plant sees a person at the new moon, the person on whom his eye falls will be sick in his stomach, but that the owner of the parasite can cure the sufferer by laying his (the owner's) hands on his (the patient's) stomach. It is interesting to observe that the magical virtue of the parasitic plant appears to be especially effective at the new moon.
687.
A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 97 § 128; L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), p. 269. See above, p. 86.
688.
John Hay Allan, The Bridal of Caölchairn (London, 1822), pp. 337 sq.
689.
Rev. John B. Pratt, Buchan, Second Edition (Aberdeen, Edinburgh, and London, 1859), p. 342. The corbie roup means “the raven croak.” In former editions of this work my only source of information as to the mistletoe and oak of the Hays was an extract from a newspaper which was kindly copied and sent to me, without the name of the newspaper, by the late Rev. Walter Gregor, M.A., of Pitsligo. For my acquaintance with the works of J. H. Allan and J. B. Pratt I am indebted to the researches of my learned friend Mr. A. B. Cook, who has already quoted them in his article “The European Sky-God,” Folk-lore, xvii. (1906) pp. 318 sq.
690.
M. Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in J. Pinkerton's Voyages and Travels (London, 1808-1814), iii. 661.
691.
See James Sowerby, English Botany, xxi. (London, 1805), p. 1470: “The Misseltoe is celebrated in story as the sacred plant of the Druids, and the Golden Bough of Virgil, which was Aeneas's passport to the infernal regions.” Again, the author of the Lexicon Mythologicum concludes, cum Jonghio nostro,” that the Golden Bough “was nothing but the mistletoe glorified by poetical license.” See Edda Rhythmica seu Antiquior, vulgo Saemundina dicta, iii. (Copenhagen, 1828) p. 513 note. C. L. Rochholz expresses the same opinion (Deutscher Glaube und Brauch, Berlin, 1867, i. 9). The subject is discussed at length by E. Norden, P. Vergilius Maro, Aeneis Buch VI. (Leipsic, 1903) pp. 161-171, who, however, does not even mention the general or popular view (publica opinio) current in the time of Servius, that the Golden Bough was the branch which a candidate for the priesthood of Diana had to pluck in the sacred grove of Nemi. I confess I have more respect for the general opinion of antiquity than to dismiss it thus cavalierly without a hearing.
692.
Virgil, Aen. vi. 203 sqq., compare 136 sqq. See Note IV. “The Mistletoe and the Golden Bough” at the end of this volume.
693.
The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 40 sqq., ii. 378 sqq. Virgil (Aen. vi. 201 sqq.) places the Golden Bough in the neighbourhood of Lake Avernus. But this was probably a poetical liberty, adopted for the convenience of Aeneas's descent to the infernal world. Italian tradition, as we learn from Servius (on Virgil, Aen. vi. 136), placed the Golden Bough in the grove at Nemi.
694.
The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 12.
695.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 186, 366 note 2.
696.
A custom of annually burning or otherwise sacrificing a human representative of the corn-spirit has been noted among the Egyptians, Pawnees, and Khonds. See Spirits of the Corn and of the Wild, i. 238 sq., 245 sqq., 259 sq. We have seen that in Western Asia there are strong traces of a practice of annually burning a human god. See Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 84 sqq., 98 sq., 137 sq., 139 sqq., 155 sq. The Druids appear to have eaten portions of the human victim (Pliny, Nat. Hist. xxx. 13). Perhaps portions of the flesh of the King of the Wood were eaten by his worshippers as a sacrament. We have found traces of the use of sacramental bread at Nemi. See Spirits of the Corn and of the Wild, ii. 94 sqq.
697.
It has been said that in Welsh a name for mistletoe is “the tree of pure gold” (pren puraur). See J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 ii. 1009, referring to Davies. But my friend Sir John Rhys tells me that the statement is devoid of foundation.
698.

Virgil, Aen. vi. 137 sq.:—

Latet arbore opaca
Aureus et foliis et lento vimine ramus.

699.
This suggestion as to the origin of the name has been made to me by two correspondents independently. Miss Florence Grove, writing to me from 10 Milton Chambers, Cheyne Walk, London, on May 13th, 1901, tells me that she regularly hangs up a bough of mistletoe every year and allows it to remain till it is replaced by the new branch next year, and from her observation “the mistletoe is actually a golden bough when kept a sufficiently long time.” She was kind enough to send me some twigs of her old bough, which fully bore out her description. Again, Mrs. A. Stuart writes to me from Crear Cottage, Morningside Drive, Edinburgh, on June 26th, 1901: “As to why the mistletoe might be called the Golden Bough, my sister Miss Haig wishes me to tell you that last June, when she was in Brittany, she saw great bunches of mistletoe hung up in front of the houses in the villages. The leaves were bright golden. You should hang up a branch next Christmas and keep it till June!” The great hollow oak of Saint-Denis-des-Puits, in the French province of Perche, is called “the gilded or golden oak” (Chêne-Doré) “in memory of the Druidical tradition of the mistletoe cut with a golden sickle.” See Felix Chapiseau, Le Folk-lore de la Beauce et du Perche (Paris, 1902), i. 97. Perhaps the name may be derived from bunches of withered mistletoe shining like gold in the sunshine among the branches.
700.
H. Gaidoz, “Bulletin critique de la Mythologie Gauloise,” Revue de l'Histoire des Religions, ii. (Paris, 1880) p. 76.
701.
See below, pp. 291 sq.
702.
See above, pp. 65 sq.
703.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren (Prague and Leipsic, 1864), p. 97, § 673.
704.
J. V. Grohmann, op. cit. p. 97, § 676; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 94, § 123; I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 158, § 1350.
705.
C. Russwurm, “Aberglaube in Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859), pp. 152 sq.; Angelo de Gubernatis, Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), ii. 146.
706.
P. Sébillot, Traditions et Superstitions de la Haute-Bretagne (Paris, 1882), ii. 336; id., Coutumes populaires de la Haute-Bretagne (Paris, 1886), p. 217.
707.
J. E. Waldfreund, “Volksgebräuche und Aberglauben in Tirol und dem Salzburger Gebirg,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iii. (1855), p. 339.
708.
H. Runge, “Volksglaube in der Schweiz,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859), p. 175.
709.
O. Frh. von Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalendar aus Böhmen (Prague, n.d.), pp. 311 sq. Compare Theodor Vernaleken, Mythen und Bräuche des Volkes in Oesterreich (Vienna, 1859), pp. 309 sq.; M. Töppen, Aberglauben aus Masuren2 (Danzig, 1867), pp. 72 sq. Even without the use of fern-seed treasures are sometimes said to bloom or burn in the earth, or to reveal their presence by a bluish flame, on Midsummer Eve; in Transylvania only children born on a Sunday can see them and fetch them up. See J. Haltrich, Zur Volkskunde der Siebenbürger Sachsen (Vienna, 1885), p. 287; I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes2 (Innsbruck, 1871), p. 159, §§ 1351, 1352; K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebrauche aus Mecklenburg (Vienna, 1879-1880), ii. 285, § 1431; E. Monseur, Folklore Wallon (Brussels, n.d.), p. 6, § 1789; K. Haupt, Sagenbuch der Lausitz (Leipsic, 1862-1863), i. 231 sq., No. 275; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube2 (Berlin, 1869), p. 76, § 92; F. J. Wiedemann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten (St. Petersburg, 1876), p. 363.
710.
I. V. Zingerle, op. cit. p. 103, § 882; id., in Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, i. (1853), p. 330; W. Müller, Beiträge zur Volkskunde der Deutschen in Mähren (Vienna and Olmütz, 1893), p. 265. At Pergine, in the Tyrol, it was thought that fern-seed gathered with the dew on St. John's night had the power of transforming metals (into gold?). See Ch. Schneller, Märchen und Sagen aus Wälschtirol (Innsbruck, 1867), p. 237, § 23.
711.
I. V. Zingerle, Sitten, Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes,2 pp. 190 sq., § 1573.
712.
A. Schlossar, “Volksmeinung und Volksaberglaube aus der deutschen Steiermark,” Germania, N.R., xxiv. (1891) p. 387.
713.
Ernst Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben (Stuttgart, 1852), pp. 242-244.
714.
J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 97, § 675; W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, Second Edition (London, 1872), p. 98; C. Russwurm, “Aberglaube in Russland,” Zeitschrift für deutsche Mythologie und Sittenkunde, iv. (1859) p. 152.
715.
L. Bechstein, Deutsches Sagenbuch (Leipsic, 1853), p. 430, No. 500; id., Thüringer Sagenbuch (Leipsic, 1885), ii. pp. 17 sq., No. 161.
716.
For gathering it at midsummer, see above, pp. 86 sq. The custom of gathering it at Christmas still commonly survives in England. At York “on the eve of Christmas-day they carry mistletoe to the high altar of the cathedral, and proclaim a public and universal liberty, pardon and freedom to all sorts of inferior and even wicked people at the gates of the city, toward the four quarters of heaven.” See W. Stukeley, The Medallic History of Marcus Aurelius Valerius Carausius, Emperor in Britain (London, 1757-1759), ii. 164; J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain (London, 1882-1883), i. 525. This last custom, which is now doubtless obsolete, may have been a relic of an annual period of license like the Saturnalia. The traditional privilege accorded to men of kissing any woman found under mistletoe is probably another relic of the same sort. See Washington Irving, Sketch-Book, “Christmas Eve,” p. 147 (Bohn's edition); Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 88.
717.
A. A. Afzelius, Volkssagen und Volkslieder aus Schwedens älterer und neuerer Zeit (Leipsic, 1842), i. 41 sq.; J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 289; L. Lloyd, Peasant Life in Sweden (London, 1870), pp. 266 sq. See above, p. 69. In the Tyrol they say that if mistletoe grows on a hazel-tree, there must be a treasure under the tree. See J. N. Ritter von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols (Zurich, 1857), p. 398. In East Prussia a similar belief is held in regard to mistletoe that grows on a thorn. See C. Lemke, Volksthümliches in Ostpreussen (Mohrungen, 1884-1887), ii. 283. We have seen that the divining-rod which reveals treasures is commonly cut from a hazel (above, pp. 67 sq.).
718.
Above, pp. 90-92.
719.
Fern-seed is supposed to bloom at Easter as well as at Midsummer and Christmas (W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, pp. 98 sq.); and Easter, as we have seen, is one of the times when fires are ceremonially kindled, perhaps to recruit the fire of the sun.
720.
Miss C. S. Burne and Miss G. F. Jackson, Shropshire Folk-lore (London, 1883), p. 242.
721.
Marie Trevelyan, Folk-lore and Folk-stories of Wales (London, 1909), p. 88.
722.
Pliny, Nat. Hist. xvi. 251.
723.
Above, pp. 82 sq.
724.
Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 94: Calx aqua accenditur et Thracius lapis, idem oleo restinguitur, ignis autem aceto maxime et visco et ovo.
725.
See above, p. 85.
726.
Virgil, Aen. vi. 179-209.
727.
Virgil, Aen. vi. 384-416.
728.
Above, pp. 86, 282.
729.
Above, p. 85.
730.
Pausanias, x. 30. 6.
731.
J. Six, “Die Eriphyle des Polygnot,” Mittheilungen des kaiserlich deutschen Archaeologischen Instituts, Athenische Abtheilung, xix. (1894) pp. 338 sq. Compare my commentary on Pausanias, vol. v. p. 385.
732.
The sarcophagus is in the Lateran Museum at Rome. See W. Helbig, Führer durch die öffentlichen Sammlungen Klassischer Altertümer in Rom2 (Leipsic, 1899), ii. 468.
733.
See The Magic Art and the Evolution of Kings, i. 19 sqq.
734.
Die Edda, übersetzt von K. Simrock8 (Stuttgart, 1882), p. 264.
735.
S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), p. 171.
736.
S. Powers, Tribes of California, p. 287.
737.
Max Girschner, “Die Karolineninsel Namöluk und ihre Bewohner,” Baessler-Archiv, ii. (1912) p. 141.
738.
A. A. Macdonell, Vedic Mythology (Strasburg, 1897), pp. 91 sq., referring to Rigveda, vi. 3. 3, x. 79. 7, ii. 1. 14, iii. 1. 13, x. 1. 2, viii. 43. 9, i. 70. 4, ii. 1. 1. Compare H. Oldenberg, Die Religion des Veda (Berlin, 1894), pp. 120 sq.
739.
Edward M. Curr, The Australian Race (Melbourne and London, 1886-1887), i. 9, 18.
740.
James Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part i. (Washington, 1900) p. 422, compare p. 435.
741.
James Teit, The Thompson Indians of British Columbia, p. 346 (The Jesup North Pacific Expedition, Memoir of the American Museum of Natural History, April, 1900).
742.
J. Teit, op. cit. p. 374.
743.
The Shuswap Indians of British Columbia entertain a similar belief. It has been suggested that the fancy may be based on the observation that cold follows a thunder-storm. See G. M. Dawson, “Notes on the Shuswap people of British Columbia,” Transactions of the Royal Society of Canada, ix. (1891) Section ii. p. 38.
744.
R. Wuttke, Sächsische Volkskunde2 (Dresden, 1901), p. 369.
745.
Henri A. Junod, The Life of a South African Tribe (Neuchatel, 1912-1913), ii. 291. The Thonga imagine that lightning is caused by a great bird, which sometimes buries itself in the ground to a depth of several feet. See H. A. Junod, op. cit. ii. 290 sq.
746.
Dr. James A. Chisholm (of the Livingstonia Mission, Mwenzo, N.E. Rhodesia), “Notes on the Manners and Customs of the Winamwanga and Wiwa,” Journal of the African Society, No. 36 (July, 1910), p. 363.
747.
S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), p. 287. The dread of lightning is prominent in some of the customs observed in Patiko, a district of the Uganda Protectorate. If a village has suffered from lightning, ropes made of twisted grass are strung from peak to peak of the houses to ward off further strokes. And if a person has been struck or badly shaken, “an elaborate cure is performed upon him. A red cock is taken, his tongue torn out, and his body dashed upon the house where the stroke fell. Then the scene changes to the bank of a small running stream, where the patient is made to kneel while the bird is sacrificed over the water. A raw egg is next given to the patient to swallow, and he is laid on his stomach and encouraged to vomit. The lightning is supposed to be vomited along with the egg, and all ill effects prevented.” See Rev. A. L. Kitching, On the Backwaters of the Nile (London, 1912), p. 263.
748.
See The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 349 sqq.
749.
W. Warde Fowler, “The Oak and the Thunder-god,” Archiv für Religionswissenschaft, xvi. (1913) pp. 318 sq. My friend Mr. Warde Fowler had previously called my attention to the facts in a letter dated September 17th, 1912.
750.
Dr. W. Schlich's Manual of Forestry, vol. iv. Forest Protection, by W. R. Fisher, Second Edition (London, 1907), pp. 662 sq. Mr. W. Warde Fowler was the first to call the attention of mythologists to this work.
751.
Experiments on the conductivity of electricity in wood go to shew that starchy trees (oak, poplar, maples, ash, elm, sorbus) are good conductors, that oily trees (beech, walnut, birch, lime) are bad conductors, and that the conifers are intermediate, the Scotch pine in summer being as deficient in oil as the starchy trees, but rich in oil during winter. It was found that a single turn of Holz's electric machine sufficed to send the spark through oakwood, but that from twelve to twenty turns were required to send it through beech-wood. Five turns of the machine were needed to send the spark through poplar and willow wood. See Dr. W. Schlich, Manual of Forestry, vol. iv. Forest Protection, Second Edition (London, 1907), p. 664. In the tropics lightning is said to be especially attracted to coco-nut palms. See P. Amaury Talbot, In the Shadow of the Bush (London, 1913), p. 73.
752.
As to the Greek belief and custom, see H. Usener, Kleine Schriften, iv. (Leipsic and Berlin, 1913), “Keraunos,” pp. 471 sqq.; The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 361. As to the Roman belief and custom, see Festus, svv. Fulguritum and Provorsum fulgur, pp. 92, 229, ed. C. O. Müller (Leipsic, 1839); H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, vol. ii. pars i. (Berlin, 1902) pp. 10 sq., Nos. 3048-3056; L. Preller, Römische Mythologie3 (Berlin, 1881-1883), i. 190-193; G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer2 (Munich, 1912), pp. 121 sq. By a curious refinement the Romans referred lightning which fell by day to Jupiter, but lightning which fell by night to a god called Summanus (Festus, p. 229).
753.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 64, citing a statement that lightning strikes twenty oaks for one beech. The statistics adduced by Mr. W. Warde Fowler seem to shew that this statement is no exaggeration but rather the contrary.
754.
W. Warde Fowler, “The Oak and the Thunder-god,” Archiv für Religionswissenschaft, xvi. (1913) pp. 317-320.
755.
The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 356 sqq.
756.
The suggestion is Mr. W. Warde Fowler's (op cit. pp. 319 sq.).
757.
Pliny, Natur. Hist. xvi. 249.
758.
See above, p. 85.
759.
J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 i. 153. See above, p. 85.
760.
This interpretation of Balder's death was anticipated by W. Schwartz (Der Ursprung der Mythologie, Berlin, 1860, p. 176), who cut the whole knot by dubbing Balder “the German thunder-and-lightning god” and mistletoe “the wonderful thunder-and-lightning flower.” But as this learned writer nursed a fatal passion for thunder and lightning, which he detected lurking in the most unlikely places, we need not wonder that he occasionally found it in places where there were some slight grounds for thinking that it really existed.
761.
On the relation of the priest to Jupiter, and the equivalence of Jupiter and Juno to Janus (Dianus) and Diana, see The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 376 sqq.
762.
“I quite agree how humiliating the slow progress of man is, but every one has his own pet horror, and this slow progress or even personal annihilation sinks in my mind into insignificance compared with the idea or rather I presume certainty of the sun some day cooling and we all freezing. To think of the progress of millions of years, with every continent swarming with good and enlightened men, all ending in this, and with probably no fresh start until this our planetary system has been again converted into red-hot gas. Sic transit gloria mundi, with a vengeance” (More Letters of Charles Darwin, edited by Francis Darwin, London, 1903, i. 260 sq.).
763.
Since this passage was written the hope which it expresses has been to some extent strengthened by the discovery of radium, which appears to prolong indefinitely the prospect of the duration of the sun's heat, and with it the duration of life on its attendant planets. See (Sir) George Howard Darwin's Presidential Address to the British Association, Report of the 75th Meeting of the British Association for the Advancement of Science (South Africa, 1905), pp. 28 sq.; F. Soddy, The Interpretation of Radium, Third Edition (London, 1912), pp. 240 sqq.; E. Rutherford, Radio-active Substances and their Radiations (Cambridge, 1913), pp. 653-656. At the same time it should be borne in mind that even if the atomic disintegration and accompanying liberation of energy, which characterize radium and kindred elements, should prove to be common in different degrees to all the other elements and to form a vast and till lately unsuspected store of heat to the sun, this enormous reserve of fuel would only defer but could not avert that final catastrophe with which the solar system and indeed the whole universe is remorselessly threatened by the law of the dissipation of energy.
764.
See above, vol. i. pp. 15 sq.
765.
Alexander Carmichael, Carmina Gadelica, Hymns and Incantations with Illustrative Notes on Words, Rites, and Customs, dying and obsolete: orally collected in the Highlands and Islands of Scotland and translated into English (Edinburgh, 1900), ii. 312.
766.
Above, vol. i. pp. 315 sqq.
767.
The late Rev. P. Dehon, S.J., “Religion and Customs of the Uraons,” Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, vol. i. No. 9 (Calcutta, 1906), p. 141.
768.
“Every clan (Familienstamm) has a definite thing which is forbidden to all the members of the clan, whether it be a particular kind of meat, or a certain fish, or as here the stalk of a gourd.”
769.
“The place in Nguu, where the ghost is said to dwell.”
770.
“In Ukami.”
771.
C. Velten, Schilderungen der Suaheli (Göttingen, 1901), pp. 195-197.
772.
Miss Alice Werner, The Natives of British Central Africa (London, 1906), p. 82. In a letter Miss Werner tells me that she learned these particulars at Blantyre in 1893, and that the chief lived in the neighbourhood of Mlanje.
773.
Rev. Henry Rowley, Twenty Years in Central Africa (London, N.D.), pp. 36 sqq. For a reference to this and all the other works cited in this Note I am indebted to the kindness of Miss Alice Werner.
774.
Rev. David Clement Scott, A Cyclopaedic Dictionary of the Mang'anja Language spoken in British Central Africa (Edinburgh, 1892), p. 315.
775.
Edward Steere, Swahili Tales (London, 1870), pp. 441-453. The young man in the story is spoken of now as the nephew and now as the son of the man he murdered. Probably he was what we should call a nephew or brother's son of his victim; for under the classificatory system of relationship, which seems to prevail among the Bantu stock, to whom the Swahili belong, a man regularly calls his paternal uncle his father.
776.
Above, vol. i. pp. 104 sq.
777.

Virgil, Aen. vi. 205 sqq.:—

Quale solet silvis brumali frigore viscum
Fronde virere nova, quod non sua seminat arbos,
Et croceo fetu teretis circumdare truncos:
Talis erat species auri frondentis opaca
Ilice, sic leni crepitabat bractea vento.

778.
W. Schlich, Manual of Forestry, vol. iv. Forest Protection, by W. R. Fisher, M.A., Second Edition (London, 1907), p. 412. French peasants about Coulommiers think that mistletoe springs from birds' dung. See H. Gaidoz, “Bulletin critique de la Mythologie Gauloise,” Revue de l'Histoire des Religions, ii. (1880) p. 76. The ancients were well aware that mistletoe is propagated from tree to tree by seeds which have been voided by birds. See Theophrastus, De Causis Plantarum, ii. 17. 5; Pliny, Naturalis Historia, xvi. 247. Pliny tells us that the birds which most commonly deposited the seeds were pigeons and thrushes. Can this have been the reason why Virgil (Aen. vi. 190 sqq.) represents Aeneas led to the Golden Bough by a pair of doves?
779.
James Sowerby, English Botany, xxi. (London, 1805) p. 1470.
780.
C. Fraas, Synopsis Plantarum Florae Classicae (Munich, 1845), p. 152.
781.
H. O. Lenz, Botanik der alten Griechen und Römer (Gotha, 1859), p. 597, quoting Pollini.
782.
J. Lindley and T. Moore, The Treasury of Botany, New Edition (London, 1874), ii. 1220. A good authority, however, observes that mistletoe is “frequently to be observed on the branches of old apple-trees, hawthorns, lime-trees, oaks, etc., where it grows parasitically.” See J. Sowerby, English Botany, xxi. (London, 1805) p. 1470.
783.
Encyclopaedia Britannica, Ninth Edition, x. 689, s.v. “Gloucester.”
784.
H. Gaidoz, “Bulletin critique de la Mythologie Gauloise,” Revue de l'Histoire des Religions, ii. (1880) pp. 75 sq.
785.
Angelo de Gubernatis, La Mythologie des Plantes (Paris, 1878-1882), ii. 216 sq. As to the many curious superstitions that have clustered round mandragora, see P. J. Veth, “De Mandragora,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) pp. 199-205; C. B. Randolph, “The Mandragora of the Ancients in Folk-lore and Medicine,” Proceedings of the American Academy of Arts and Sciences, vol. xl. No. 12 (January, 1905), pp. 487-537.
786.
W. Schlich, Manual of Forestry, vol. iv. Forest Protection, Second Edition (London, 1907), pp. 415-417.
787.
E. B. Stebbing, “The Loranthus Parasite of the Moru and Ban Oaks,” Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, New Series, v. (Calcutta, 1910) pp. 189-195. The Loranthus vestitus “is a small branching woody plant with dirty yellowish green leaves which are dark shining green above. It grows in great clumps and masses on the trees, resembling a giant mistletoe. The fruit is yellowish and fleshy, and is almost sessile on the stem, which it thickly studs” (ib., p. 192). The writer shews that the parasite is very destructive to oaks in India.
788.
H. O. Lenz, Botanik der alten Griechen und Römer (Gotha, 1859), p. 598, notes 151 and 152.
789.
C. Fraas, Synopsis Plantarum Florae Classicae (Munich, 1845), p. 152.
790.
H. O. Lenz, Botanik der alten Griechen und Römer (Gotha, 1859), pp. 599 sq.
791.
Theophrastus, Historia Plantarum, iii. 7. 5, iii. 16. 1, De Causis Plantarum, ii. 17; Pliny, Nat. Hist. xvi. 245-247. Compare Dioscorides, De materia medica, ii. 93 (103), vol. i. pp. 442 sq., ed. C. Sprengel (Leipsic, 1829-1830), who uses the form ixos instead of ixia. Both Dioscorides (l.c.) and Plutarch (Coriolanus, 3) affirm that mistletoe (ixos) grows on the oak (δρῦς); and Hesychius quotes from Sophocles's play Meleager the expression “mistletoe-bearing oaks” (ἰξοφόρους δρύας, Hesychius, s.v.).
792.
Theophrastus, Opera quae supersunt omnia, ed. Fr. Wimmer (Paris, 1866), pp. 537, 545, 546, s.vv. ἰξία, στελίς, ὑφέαρ.
793.
F. Fraas, Synopsis Plantarum Florae Classicae (Munich, 1845), p. 152.
794.
H. O. Lenz, Botanik der alten Griechen und Römer (Gotha, 1859), p. 597, notes 147 and 148.
795.
Theophrastus, De Causis Plantarum, ii. 17. 2, ἐπεὶ τό γε τὴν μὲν ἀείφυλλον εἶναι τῶν ἰξιῶν (τὴν δὲ φυλλοβόλον) οὐθὲν ἄτοπον, κἂν ἡ μὲν (ἐν) ἀιφύλλοις ἡ δὲ ἐν φυλλοβόλοις ἐμβιῴη.
796.
His letter is undated, but the postmark is April 28th, 1889. Sir Francis Darwin has since told me that his authority is Kerner von Marilaun, Pflanzenleben (1888), vol. i. pp. 195, 196. See Anton Kerner von Marilaun, The Natural History of Plants, translated and edited by F. W. Oliver (London, 1894-1895), i. 204 sqq. According to this writer “the mistletoe's favourite tree is certainly the Black Poplar (Populus nigra). It flourishes with astonishing luxuriance on the branches of that tree.... Mistletoe has also been found by way of exception upon the oak and the maple, and upon old vines” (op. cit. i. 205).
797.
Prof. P. J. Veth, “De leer der signatuur, III. De mistel en de riembloem,” Internationales Archiv für Ethnographie, vii. (1894) p. 105. The Dutch language has separate names for the two species: mistletoe is mistel, and Loranthus is riembloem.
798.
His letter is dated 18th February, 1908.
799.
But Sir Francis Darwin writes to me:—“I do not quite see why Loranthus should not put out leaves in winter as easily as Viscum, in both cases it would be due to unfolding leaf buds; the fact that Viscum has adult leaves at the time, while Loranthus has not, does not really affect the matter.” However, Mr. Paton tells us, as we have just seen, that in winter the Loranthus growing on the oaks of Mount Athos has no leaves, though its yellow berries are very conspicuous.