Le sultan était peut-être le plus découragé de tous. Son trône, ce trône si ardemment convoité et qu’il ne devait qu’à un fratricide, était devenu pour lui un lit d’épines. Il était à bout de moyens. Il avait essayé d’une politique qu’il croyait sensée et habile, et il y avait échoué. Que ferait-il maintenant? Reviendrait-il à la vigoureuse politique de son frère? L’eût-il voulu, il ne le pouvait plus; il n’avait point d’argent, point d’armée. D’ailleurs la guerre lui répugnait. Abdallâh était un prince casanier et dévot, qui faisait une assez piètre figure dans un camp ou sur un champ de bataille. Force lui fut donc de persévérer dans la politique de la paix, au risque d’être trompé de nouveau par le rusé renégat qui l’avait déjà trompé tant de fois. Mais Ibn-Hafçoun, sûr de la victoire, ne voulait plus d’accommodements. En vain Abdallâh le suppliait-il de lui accorder la paix; en vain lui offrait-il les conditions les plus avantageuses: Ibn-Hafçoun repoussait toutes ses offres avec dédain[332]. Chaque fois qu’il avait essuyé un refus, le sultan, n’espérant plus rien des hommes, se tournait vers Dieu[333], s’enfermait dans son cabinet avec un ermite[334], ou composait de tristes vers tels que ceux-ci:

Toutes les choses de ce monde sont transitoires; rien ici-bas n’est durable. Hâte-toi donc, pécheur, de dire adieu à toutes les vanités mondaines et convertis-toi. Sous peu tu seras dans le cercueil et la terre humide sera jetée sur ton visage naguère si beau. Applique-toi uniquement à tes devoirs religieux, adonne-toi à la dévotion, et tâche de te rendre propice le maître des cieux![335]

Une fois cependant il reprit courage: ce fut vers la fin de l’année 890, lorsqu’on lui vint offrir, de la part d’Ibn-Hafçoun, la tête de Khair ibn-Châkir, le seigneur de Jodar. Il voyait dans cet acte un rayon d’espoir; il se figurait que son terrible adversaire allait enfin lui concéder la paix qu’il sollicitait depuis si longtemps; la tête de Khair était pour lui le gage d’une réconciliation prochaine; Ibn-Hafçoun, pensait-il, lui montrait de la reconnaissance pour les conseils qu’il lui avait donnés, car lui-même l’avait averti que Khair jouait double jeu et qu’il reconnaissait, à côté d’Ibn-Hafçoun, un autre souverain, Daisam, le prince de Todmîr. Extrêmement jaloux de son autorité, Ibn-Hafçoun avait fait prompte et terrible justice. Khair lui ayant demandé un renfort, il le lui avait envoyé, mais en même temps il avait donné à son lieutenant, qui s’appelait el Royol en espagnol et al-Ohaimir en arabe (le petit rougeaud), l’ordre secret de couper la tête au traître[336]. Au reste Ibn-Hafçoun tira bientôt le sultan de son illusion. Loin de négocier, il alla assiéger les forteresses de la province de Cabra qui tenaient encore pour le sultan[337].

La situation ne pouvait empirer. Abdallâh comprit enfin qu’il fallait risquer le tout pour le tout. Il annonça à ses vizirs qu’il avait résolu d’aller attaquer l’ennemi. Les vizirs stupéfaits lui représentèrent les périls auxquels il allait s’exposer. «Les troupes d’Ibn-Hafçoun, lui disaient-ils, sont bien plus nombreuses que les nôtres, et nous aurons affaire à des ennemis qui ne donnent point de quartier.» Il n’en persista pas moins dans son projet[338], et certes, pour peu qu’il eût le sentiment de sa naissance et de sa dignité, il devait préférer à sa honte actuelle une mort honorable sur le champ de bataille.

XV[339].

Ibn-Hafçoun apprit avec un mélange de joie et d’étonnement, la résolution hardie que le sultan avait prise. «Nous le tenons, le troupeau de bœufs! dit-il en espagnol à Ibn-Mastana. Qu’il vienne, ce sultan! Je donne cinq cents ducats à celui qui viendra m’annoncer qu’il s’est mis en marche!» Peu de temps après, il reçut à Ecija la nouvelle que la grande tente du sultan venait d’être transportée dans la plaine de Secunda. Aussitôt il forme le projet d’aller l’incendier. Ce coup de main, s’il réussissait, allait couvrir le sultan de ridicule. Accompagné de quelques escadrons, Ibn-Hafçoun arrive dans la plaine de Secunda au commencement de la nuit. Soudain il fond sur les esclaves et les archers qui étaient de garde auprès du pavillon; mais bien qu’en petit nombre, ceux-ci se défendent bravement, et, attirés par leurs cris, les soldats se précipitent hors de la ville pour leur venir en aide. Comme il ne s’agissait au fond que de jouer un tour au sultan, Ibn-Hafçoun ne vit pas plutôt que l’entreprise allait finir mal, qu’il ordonna à ses cavaliers de tourner bride et de se retirer au galop sur Polei. Les cavaliers du sultan les poursuivirent et en tuèrent quelques-uns.

Tout insignifiante qu’elle était, cette rencontre nocturne prit aux yeux des Cordouans des proportions gigantesques. Quand à la pointe du jour toute la population de la capitale alla au devant des cavaliers du sultan, qui revenaient de leur poursuite avec quelques chevaux qu’ils avaient saisis et quelques têtes qu’ils avaient coupées, elle ne se lassa pas d’admirer ces trophées, et l’on se racontait, avec joie et avec orgueil, qu’en fuyant Ibn-Hafçoun s’était égaré de la grande route, et qu’en arrivant à Polei, il n’avait avec lui qu’un seul cavalier.

Bientôt, cependant, un combat plus sérieux allait se livrer, et comme on savait qu’on se battrait un contre deux, on n’était nullement rassuré sur son issue. Dans l’armée du sultan on ne comptait que quatorze mille hommes, dont quatre mille seulement étaient des troupes régulières; Ibn-Hafçoun, au contraire, avait trente mille hommes. Cependant le sultan donna l’ordre de se mettre en marche et de prendre la route de Polei.

Le jeudi 15 avril de l’année 891, l’armée arriva auprès de la petite rivière qui coule à une demi-lieue du château, et selon l’usage, on convint des deux côtés, que le combat aurait lieu le lendemain.

Ce jour-là, qui était pour les chrétiens le vendredi de la semaine sainte[340], l’armée du sultan se mit en marche à la pointe du jour, tandis qu’Ibn-Hafçoun rangeait ses soldats en bataille au pied de la colline sur laquelle le château était assis. Ils étaient remplis d’enthousiasme, et dans leur ivresse guerrière, ils se croyaient sûrs de la victoire. Il en était autrement du côté d’Abdallâh. Son armée était sa dernière ressource; elle portait avec elle toute la fortune des Omaiyades; si elle venait à s’abîmer dans un grand désastre, tout serait perdu. Pour comble de malheur, elle était mal commandée, et peu s’en fallut que le général en chef, Abdalmélic ibn-Omaiya, ne la livrât à l’ennemi par une manœuvre maladroite. Il l’avait déjà conduite en avant, lorsque, désapprouvant la position qu’il avait prise, il lui ordonna de rétrograder jusqu’à une montagne qui se trouvait au nord de la forteresse. Cet ordre s’exécutait, lorsque le général de l’avant-garde—un brave client omaiyade, nommé Obaidallâh, de la famille des Beni-Abî-Abda—vole vers le sultan en criant: «Mon Dieu, mon Dieu, aie pitié de nous! Où vous conduit-on, émir? Nous étions en face de l’ennemi; devons-nous maintenant lui tourner le dos? Mais alors il croira que nous avons peur, et il viendra nous tailler en pièces!» Il disait vrai: Ibn-Hafçoun s’était aperçu de la faute de son adversaire, et il s’apprêtait à en profiter. Aussi le sultan ne contesta nullement la justesse de l’observation d’Obaidallâh, mais il lui demanda ce qu’il y avait à faire. «Marcher en avant, répondit le général, attaquer l’ennemi avec vigueur, et qu’alors la volonté de Dieu s’accomplisse!—Fais comme tu voudras,» répliqua le sultan.

Sans perdre un instant, Obaidallâh retourna aussitôt auprès de sa division et lui ordonna de fondre sur l’ennemi. Les troupes s’ébranlèrent; mais elles désespéraient presque du succès. «Que pensez-vous de l’issue de cette bataille? demanda un officier au théologien Abou-Merwân, un fils du célèbre Yahyâ ibn-Yahyâ et renommé lui-même par son savoir et sa piété au point qu’on l’appelait le chaikh des musulmans.—Que vous dirai-je, mon cousin? répliqua le docteur; je ne puis vous donner pour réponse que ces paroles du Tout-Puissant:—Si Dieu vient à votre secours, qui est-ce qui pourra vous vaincre? S’il vous abandonne, qui est-ce qui pourra vous secourir[341]?» Le reste de l’armée n’était pas plus rassuré que l’avant-garde. Les soldats avaient reçu l’ordre de déposer leur bagage, de dresser les tentes et de se ranger en bataille; mais au moment où ils étaient occupés à tendre un dais pour le sultan, un pieu, destiné à le soutenir, se rompit, de sorte que le dais tomba par terre. «Mauvais signe!» murmura-t-on de tous côtés. «Rassurez-vous, dit alors un officier supérieur; ceci n’annonce rien de fâcheux; la même chose est arrivée au moment où une autre bataille allait se livrer, et pourtant on a remporté alors une victoire éclatante.» En parlant ainsi, il redressa le dais avec un pieu qu’il avait pris dans les bagages.

A l’avant-garde aussi, où le combat avait déjà commencé, il fallait que les officiers et les docteurs de la religion effaçassent l’effet produit par plusieurs mauvais présages. Doués d’une heureuse mémoire, et peut-être d’une fertile imagination, ils ne se lassaient pas de citer des précédents chaque fois qu’il en était besoin. Au premier rang combattait Rahîcî, un brave guerrier vieilli sous le casque et la cuirasse, et en même temps un poète fort distingué. Chaque fois qu’il frappait de la lance ou de l’épée, il improvisait des vers. Tout à coup il tombe blessé à mort. «Fâcheux présage, crient les soldats consternés; le premier qui tombe est un des nôtres!—Non, répondent les docteurs, c’est au contraire un présage très-heureux, car dans la bataille du Guadacelete, où nous avons battu les Tolédans, le premier qui tomba fut aussi un des nôtres.»

Bientôt le combat devint général sur toute la ligne. Ce fut un tapage effroyable: au bruit des fanfares se mêlait la voix des docteurs musulmans et des prêtres chrétiens, qui récitaient des prières ou des passages du Coran et de la Bible. Contre toute attente, les royalistes de l’aile gauche obtinrent de plus en plus l’avantage sur l’aile droite d’Ibn-Hafçoun. Après l’avoir fait reculer, ils coupaient des têtes l’un à l’envi de l’autre, et ils les apportaient au sultan qui avait promis une récompense à chaque soldat qui lui en présenterait une. Lui-même ne prenait pas de part au combat. Assis sous son dais, il regardait les autres se battre pour lui, et avec son hypocrisie ordinaire, il récitait des vers tels que ceux-ci:

Que d’autres mettent leur confiance dans le grand nombre de leurs soldats, dans leurs machines de guerre, dans leur courage: je ne mets la mienne qu’en Dieu, l’unique, l’éternel!

L’aile droite des Andalous ayant été mise en pleine déroute, toute l’armée royaliste se jeta sur l’aile gauche. Ibn-Hafçoun y commandait en personne; mais malgré ses efforts et quoique, selon sa coutume, il fît preuve d’un grand courage, il ne réussit pas à retenir ses soldats à leur poste. Plus ardents que fermes, aussi prompts à se décourager qu’à s’enflammer, ils désespérèrent trop tôt de l’événement, et, cédant le champ de bataille, ils tournèrent le dos à l’ennemi. Les uns prirent la fuite dans la direction d’Ecija, poursuivis par les cavaliers royalistes qui les sabraient par centaines; les autres, parmi lesquels se trouvait Ibn-Hafçoun lui-même, allèrent chercher un refuge dans le château; mais comme la porte était encombrée par les fuyards de l’aile droite, les nouveaux venus tâchèrent en vain de se frayer un passage, et pour sauver leur chef, les soldats postés sur les remparts durent le prendre à bras-le-corps, et, le tenant ainsi, l’enlever de son cheval; après quoi ils le portèrent dans l’enceinte.

Pendant que la foule se pressait encore à la porte du château, les soldats du sultan pillaient le camp ennemi. Remplis d’une joie d’autant plus grande qu’elle était inattendue, ils s’amusaient à lancer des sarcasmes contre leurs adversaires, tous chrétiens à leurs yeux, qui venaient de perdre une bataille aussi importante justement l’avant-veille de Pâques. «Le jeu était bien amusant, dit un soldat; quelle belle fête pour eux! La plupart ne verront pas le jour de Pâques, et c’est vraiment dommage!—Fête magnifique en vérité, répliqua un autre, avec force victimes; toute fête religieuse doit en avoir.—Voyez donc à quoi sert un bon coup d’épée, ajouta un troisième interlocuteur; à la communion ils avaient bu à tire-larigot, et si nous ne les avions pas dégrisés, ils seraient encore ivres à l’heure qu’il est!—Savez-vous bien, observa un quatrième qui avait quelque teinture d’histoire, savez-vous bien que cette bataille ressemble exactement à celle de la Prairie de Râhit? C’était aussi un vendredi qui tombait un jour de fête, et notre victoire n’est pas moins éclatante que celle que les Omaiyades ont remportée alors. Voyez donc ces pourceaux, comme ils gisent démembrés au pied de la colline! Vraiment, je plains le sol qui est condamné à porter leurs cadavres; s’il pouvait s’en plaindre, il n’y manquerait pas.»—Plus tard, le poète de la cour, Ibn-Abd-rabbihi, reproduisit ces grossières et brutales plaisanteries, ces mots de corps de garde, dans un long poème, où le mauvais goût et les jeux de mots tiennent une large place, mais qui a du moins le mérite d’exprimer vigoureusement la haine et le mépris que les royalistes avaient pour les Andalous.

Les soldats du sultan allaient se réjouir encore davantage. Ibn-Hafçoun voulait rester dans le château et y soutenir un siége; mais les soldats d’Ecija lui déclarèrent que leur devoir les rappelait dans leur ville, qui, selon toute apparence, allait être assiégée par le sultan. Ibn-Hafçoun s’opposa énergiquement à leur départ; il voulut même les retenir de force dans le château; mais ils percèrent la muraille du côté du nord et s’enfuirent vers leur ville natale. Abandonnés ainsi à eux-mêmes, les autres soldats prétendirent qu’ils n’étaient plus en nombre pour défendre le château, et que par conséquent il fallait l’évacuer. Après une longue résistance, Ibn-Hafçoun céda enfin à leur désir. Au milieu de la nuit on sortit donc de la forteresse; mais ce ne fut pas une retraite, ce fut une fuite précipitée, un sauve qui peut général. Au milieu du désordre effroyable et de l’obscurité, Ibn-Hafçoun lui-même chercha longtemps avant de trouver une monture; à la fin il mit la main sur une misérable haridelle qui appartenait à un soldat chrétien, et, l’ayant enfourchée, il ne cessait de piquer des deux, en tâchant de faire prendre le galop à cette détestable monture qui, depuis de longues années, avait pris l’habitude de ne marcher que pas à pas. Il fallait se hâter, en effet. S’étant aperçus de la fuite des ennemis, les royalistes s’étaient mis à leur poursuite. «Eh bien, dit alors Ibn-Mastana qui galopait à côté d’Ibn-Hafçoun, et qui, malgré la gravité du péril, conservait une parfaite gaîté, une véritable insouciance d’Andalous; eh bien, mon camarade, tu avais promis cinq cents ducats à celui qui viendrait t’annoncer que le sultan s’était mis en campagne. Il me paraît que le bon Dieu t’a rendu cette somme avec usure. Ce n’est pourtant pas chose si aisée que de vaincre les Omaiyades; qu’en penses-tu?—Ce que j’en pense? lui répondit Ibn-Hafçoun, qui, la rage dans le cœur, n’était pas en humeur de plaisanter; je pense que nous devons imputer le malheur qui nous frappe à ta lâcheté et à la lâcheté de ceux qui te ressemblent. Vous n’êtes pas des hommes, vous autres!»

A la pointe du jour, Ibn-Hafçoun arriva lui cinquième à la ville d’Archidona; mais il ne s’y arrêta qu’un moment, et ayant ordonné aux habitants de se rendre à Bobastro le plus tôt possible, il continua son chemin vers cette forteresse.

De son côté, le sultan, après avoir pris possession du château de Polei, où il trouva quantité d’argent, de provisions et de machines de guerre, se fit donner le registre où les noms de tous ses sujets musulmans étaient inscrits. Ensuite il se fit amener les prisonniers et leur annonça que tous ceux qui étaient inscrits comme musulmans auraient la vie sauve, pourvu qu’ils jurassent qu’ils l’étaient encore; quant aux chrétiens, ils devraient périr tous par le glaive du bourreau, à moins qu’ils n’embrassassent l’islamisme. Tous les chrétiens, au nombre de mille environ, aimèrent mieux mourir que d’abjurer leur foi. Un seul d’entre eux faiblit au moment même où le bourreau allait le frapper, et sauva sa vie en prononçant la profession de foi musulmane. Tous les autres subirent la mort avec un véritable héroïsme, et peut-être jugera-t-on que ces obscurs soldats ont bien plus de droit au titre de martyr, que les fanatiques de Cordoue, qui, quarante ans auparavant, en avaient été décorés.

Ayant laissé une garnison suffisante dans le château de Polei, le sultan alla mettre le siége devant Ecija. Comme cette ville avait une garnison fort considérable, grâce au grand nombre de fuyards qui y avaient cherché un asile, elle fit une résistance opiniâtre. Malheureusement elle ne renfermait pas assez de provisions pour nourrir tous ses défenseurs. Au bout de quelques semaines, la disette se fit sentir, et comme elle s’aggravait de jour en jour, il fallait bien songer à capituler. Les Andalous entrèrent donc en pourparlers; mais le sultan exigeait qu’ils se rendissent à discrétion. Ils s’y refusèrent, quoique la famine exerçât dans la ville des ravages terribles, de sorte que les habitants, réduits au désespoir, montraient, du haut des remparts, leurs femmes et leurs enfants affamés aux assiégeants, en implorant à grands cris leur pitié. A la fin le sultan se laissa fléchir. Il accorda aux assiégés une amnistie générale; puis, quand il eut reçu d’eux des otages et qu’il leur eut donné un gouverneur, il prit la route de Bobastro et posa son camp dans le voisinage de cette forteresse.

Mais dans Bobastro et sur un terrain dont il connaissait chaque monticule, chaque vallon, chaque défilé, Ibn-Hafçoun était réellement invincible. Les soldats cordouans ne le savaient que trop. Aussi commencèrent-ils bientôt à murmurer. Ils disaient que la campagne avait déjà été assez longue; qu’ils ne voulaient pas user le peu de forces qui leur restaient, dans une opération sans issue, et que leurs adversaires sortiraient plutôt agrandis que diminués d’une lutte dans laquelle leur supériorité dès qu’il s’agissait de se tenir sur la défensive aurait été une fois de plus démontrée. Forcé de céder à leur volonté, le sultan donna l’ordre que l’on se retirât en se dirigeant sur Archidona. Avant d’y arriver, les Cordouans eurent à passer un défilé très-étroit, où ils furent attaqués par Ibn-Hafçoun; mais grâce aux talents et à la valeur d’Obaidallâh, ils se tirèrent avec honneur de cette rencontre. Etant allé ensuite à Elvira, dont les habitants lui donnèrent des otages, le sultan reconduisit son armée à Cordoue.

XVI.

La victoire remportée près de Polei avait sauvé le sultan au moment même où il semblait perdu. Polei, Ecija et Archidona, ces avant-postes du parti national, étaient prises; Elvira était rentrée dans l’obéissance; Jaën, d’où Ibn-Hafçoun avait retiré ses troupes, avait suivi l’exemple d’Elvira[342]. C’étaient à coup sûr de beaux succès; ils firent une grande impression sur l’opinion publique, d’autant plus que celle-ci n’avait nullement prévu de tels résultats. Ibn-Hafçoun avait perdu beaucoup de son prestige, lui-même ne s’en apercevait que trop. Ses ambassadeurs auprès d’Ibn-Aghlab, naguère accablés de caresses, furent désormais reçus avec froideur. On leur disait qu’on avait soi-même des révoltes à dompter et que par conséquent on n’avait pas le loisir de se mêler aux affaires de l’Espagne[343]. Naturellement on ne se souciait pas en Afrique d’appuyer un prétendant qui se laissait battre, et il n’y fut plus question de le faire nommer gouverneur de l’Espagne par le calife de Bagdad. Le sultan, au contraire, s’était réhabilité dans l’esprit de bien des gens. Les citoyens paisibles, qui, las du désordre et de l’anarchie, voyaient dans le rétablissement du pouvoir royal le seul moyen de salut, prenaient une attitude plus ferme et plus décidée. Mais si l’on aurait tort de méconnaître les avantages que le sultan avait obtenus, il ne faut pas se les exagérer cependant. La puissance d’Ibn-Hafçoun avait sans doute subi un rude échec, mais elle était loin d’être anéantie. Aussi ne désespérait-il nullement de la rétablir. Pour le moment il avait besoin de la paix, et il la demanda. Le sultan se déclara prêt à la lui accorder, pourvu qu’il lui donnât un de ses fils comme otage. Ibn-Hafçoun promit de le faire; mais comme il avait l’intention de recommencer les hostilités aussitôt que cela lui conviendrait, il trompa le sultan en lui faisant remettre, non pas un de ses propres fils, mais celui d’un de ses trésoriers qu’il avait adopté. Sa fraude ne fut pas découverte tout d’abord; mais dans la suite on conçut des soupçons, on s’informa, et, la vérité ayant été dévoilée, le sultan lui reprocha sa mauvaise foi et exigea un otage qui fût vraiment son fils; puis, comme Ibn-Hafçoun ne voulait pas satisfaire à cette demande, la guerre recommença[344].

Le chef andalous regagna avec une surprenante rapidité le terrain qu’il avait perdu. Sachant qu’il pouvait compter sur les habitants d’Archidona, il envoya dans cette ville des hommes à sa dévotion, qui firent si bien que la population s’insurgea. Les deux employés auxquels le sultan avait confié le gouvernement de la ville, furent arrêtés pendant la nuit et livrés à Ibn-Hafçoun au moment où celui-ci entrait dans la ville avec ses troupes (892). Bientôt après, des députés d’Elvira vinrent lui annoncer que leur ville avait aussi secoué le joug, et qu’on y comptait sur son concours. Il s’y rendit et installa une garnison dans la citadelle. Mais le parti royaliste, qui était fort nombreux à Elvira, ne se tint pas pour battu. Secondé par le gouverneur d’Ubeda, il prit les armes, chassa les soldats d’Ibn-Hafçoun, élut un conseil municipal, et introduisit dans la ville le gouverneur que le sultan lui avait donné. Les partisans de l’indépendance, intimidés par le voisinage de l’armée du sultan, qui assiégeait alors Caralmey, une des forteresses d’Ibn-Mastana, ne s’étaient pas opposés à cette révolution; mais aussitôt que l’année fut retournée à Cordoue, ils relevèrent la tête, et, s’étant mis en rapport avec Ibn-Hafçoun à l’insu du conseil, ils profitèrent de l’obscurité de la nuit pour faire entrer quelques-uns de ses soldats dans la citadelle. Bientôt après, Ibn-Hafçoun, averti du succès de l’entreprise par des fanaux que ses partisans avaient allumés, y entra aussi avec le gros de ses troupes, tandis que les royalistes, soudainement réveillés par les cris d’allégresse que poussaient leurs adversaires, étaient frappés de stupeur au point qu’ils ne songèrent pas même à résister. Ils furent punis sévèrement: tous leurs biens furent confisqués. Le gouverneur nommé par le sultan eut la tête coupée.

Maître d’Elvira, Ibn-Hafçoun tourna ses armes contre Ibn-Djoudî et les Arabes de Grenade. Sentant que la bataille qui allait se livrer serait décisive, Ibn-Djoudî avait appelé tous ses alliés à son secours. Il n’en essuya pas moins une terrible défaite, et comme il avait eu l’imprudence de s’éloigner de Grenade, son point d’appui, ses soldats, qui avaient à parcourir toute la Véga avant qu’ils pussent rentrer dans leur forteresse, furent sabrés en grand nombre. De l’avis des habitants d’Elvira, cette victoire était une ample compensation pour toutes les défaites qu’ils avaient subies auparavant. En effet, les Arabes avaient été si bien battus, qu’ils ne purent jamais se relever.

Fier de sa victoire, Ibn-Hafçoun marcha contre Jaën. Là il fut aussi heureux qu’il l’avait été à Elvira. Il s’empara de la ville, lui donna un gouverneur et y mit des troupes. Cela fait, il retourna à Bobastro[345].

A l’exception de Polei et d’Ecija, l’année 892 lui avait donc rendu ce que l’année précédente lui avait ôté. Pendant cinq années sa puissance resta à peu près la même, excepté qu’il perdit Elvira. Il avait surpris les royalistes de cette ville, mais il ne les avait pas vaincus, et sa conduite envers eux les avait exaspérés contre lui. Aussi saisirent-ils la première occasion pour secouer le joug qu’il leur avait imposé. Elle se présenta en 893, lorsque l’armée du sultan, après avoir fait une razzia dans les environs de Bobastro, parut devant les portes de la ville. Le prince Motarrif, qui la commandait, offrit alors aux habitants une amnistie générale, pourvu qu’ils lui livrassent le lieutenant et les soldats d’Ibn-Hafçoun. L’influence des royalistes fut si grande que les habitants consentirent à le faire, et à partir de cette époque, Elvira demeura dans la sujétion. Le patriotisme et l’amour de la liberté s’y étaient refroidis; d’ailleurs on y avait combattu contre les Arabes de Grenade plutôt que contre le sultan; c’est contre les Arabes qu’on avait appelé Ibn-Hafçoun, et depuis qu’ils avaient perdu la bataille de Grenade, les Arabes avaient cessé d’être redoutables. Fort affaiblis par leur défaite, ils le furent bien plus encore par la discorde qui se glissa parmi eux. Ils étaient maintenant partagés en deux factions, dont l’une s’était attachée à Saîd ibn-Djoudî, l’autre à Mohammed ibn-Adhhâ, le puissant seigneur d’Alhama, contre lequel Saîd nourrissait une haine si violente, qu’il avait mis sa tête à prix. L’imprudence de Saîd et la légèreté de sa conduite aggravaient encore la situation. Par son orgueil, sa fatuité et ses nombreuses galanteries, il s’était attiré la haine de plusieurs chefs, et à la fin l’un de ceux dont il avait détruit le bonheur domestique, Abou-Omar Othmân, résolut de laver sa honte dans le sang du séducteur. Averti que sa femme avait assigné un rendez-vous à l’émir dans la maison d’une juive, il alla s’y cacher avec un de ses amis, et quand Saîd y fut arrivé, il se rua sur lui et le tua (décembre 897).

Ce meurtre mit le comble à la discorde. Le meurtrier et ses amis eurent le temps d’aller se mettre en sûreté dans la forteresse de Noalexo, au nord de Grenade, où ils proclamèrent émir Ibn-Adhhâ. Ne voulant pas se brouiller avec le sultan, ils le prièrent de confirmer leur choix, et ils essayèrent aussi de lui persuader qu’ils avaient tué Saîd dans l’intérêt de l’Etat, en disant qu’il avait formé le projet de se mettre en révolte et qu’il avait composé ces vers: «Va, mon messager, va dire à Abdallâh qu’une prompte fuite peut seule le sauver, car un guerrier redoutable a levé l’étendard de la révolte sur les bords du fleuve aux roseaux. Fils de Merwân, rendez-nous le pouvoir; c’est à nous, aux fils des Bédouins, qu’il appartient de droit! Vite, que l’on m’amène mon alezan avec sa housse brodée d’or, car mon étoile l’emporte sur la leur!» Peut-être ces vers étaient-ils réellement de Saîd; ils ne sont pas du moins indignes de lui. Quoi qu’il en soit, le sultan, qui s’estimait heureux de ce que ces Arabes voulaient bien condescendre à lui présenter une justification de leur conduite, donna sa sanction à tout ce qu’ils avaient fait. Mais les anciens amis de Saîd ne reconnurent point Ibn-Adhhâ. Le meurtre de leur chef les avait remplis d’indignation et de colère. Inconsolables de sa perte, ils oubliaient toutes ses fautes et tous les griefs qu’ils avaient eus contre lui, pour ne se souvenir que de ses vertus. Un d’entre eux, Micdam ibn-Moâfâ, que Saîd avait fait fouetter sans qu’il eût mérité ce châtiment, composa cependant sur lui ce poème:

Qui nourrira et vêtira les pauvres, à présent que celui qui était la générosité même, gît dans le tombeau? Ah, que les prés ne soient plus couverts de verdure, que les arbres soient sans feuillage, que le soleil ne se lève plus, maintenant qu’Ibn-Djoudî est mort, lui dont hommes ni génies ne verront jamais l’égal!

«Quoi, s’écria un Arabe quand il l’entendit réciter ces vers, vous faites l’éloge de celui qui vous a fait donner le fouet?—Par Dieu, lui répondit Micdam, il m’a fait du bien même par son arrêt inique, car le souvenir du châtiment qu’il m’a fait subir m’a détourné d’une foule de péchés que je commettais auparavant. Ne lui dois-je pas de la reconnaissance pour cela? D’ailleurs, après qu’il m’eut fait fouetter, j’ai toujours été injuste envers lui; croyez-vous que je voudrais continuer à l’être, maintenant qu’il n’est plus?[346]»

D’autres, qui avaient été les amis intimes de Saîd, étaient altérés de la soif de la vengeance. «Le vin, disait Asadî dans un long poème, le vin que l’échanson me présente ne recouvrera pour moi sa saveur, qu’au moment où mon âme obtiendra ce qu’elle désire, au moment où je verrai les cavaliers galoper à bride abattue, pour aller venger celui qui naguère était leur joie et leur orgueil!»

Saîd fut vengé en effet par ses amis; mais les Arabes continuèrent à se combattre sans relâche. Le sultan et les Andalous n’avaient pas autre chose à faire que de les laisser s’entr’égorger[347].

La soumission d’Elvira fut un grand avantage pour le sultan. Il en obtint encore d’autres. Persuadé qu’il ne gagnerait rien à faire la guerre contre Ibn-Hafçoun, il tournait de préférence ses armes contre des rebelles moins puissants. Son intention n’était pas de les réduire; il n’essayait pas de leur arracher leurs villes et leurs châteaux; il voulait seulement les forcer à lui payer tribut[348]. A cet effet il faisait faire à son armée une ou deux expéditions par an. Alors on ravageait des champs de blé, on brûlait des villages, on assiégeait des forteresses, et quand le rebelle avait consenti à payer tribut et à donner des otages, on le laissait en paix pour en aller attaquer un autre. Des expéditions de ce genre ne pouvaient pas amener des résultats prompts, décisifs ou brillants; mais elles produisaient néanmoins des résultats fort avantageux. Le trésor était à sec, et le gouvernement comprenait fort bien qu’avant de faire la grande guerre, il fallait se pourvoir du nerf de la guerre, c’est-à-dire d’argent. Grâce à ces razzias on s’en procurait. Celle de 895 fut fort heureuse. Elle fut dirigée contre Séville. Cette cité était encore toujours dans la même situation: le sultan y avait un gouverneur; son oncle Hichâm y résidait aussi; mais les Khaldoun et les Haddjâdj y régnaient de fait. Ces chefs étaient fort contents de leur position, qui leur donnait tous les avantages de l’indépendance, sans les périls qui y étaient ordinairement attachés; ils faisaient tout ce qu’ils voulaient, ils ne payaient point de tribut, et cependant ils n’étaient pas en guerre contre le monarque. Ils croyaient qu’ils ne pouvaient mieux servir leurs intérêts, qu’en perpétuant cet état de choses, et lorsque, dans l’année 895, un employé du sultan vint convoquer le ban, Ibrâhîm ibn-Haddjâdj et Khâlid ibn-Khaldoun, le frère de Coraib, s’empressèrent de répondre à l’appel et de se rendre à Cordoue avec leurs contingents. Leur allié Solaimân, de Sidona, et son frère Maslama suivirent leur exemple.

Tout le monde était dans l’idée qu’on allait faire une expédition contre les renégats de Todmîr. Qu’on se figure donc l’étonnement et l’épouvante de Coraib, lorsqu’il apprit qu’au lieu de faire marcher l’armée vers l’est, on l’avait fait marcher contre Séville; que Solaimân avait trouvé le moyen de s’évader, mais que tous les autres officiers et soldats de Séville et de Sidona avaient été mis aux arrêts sur l’ordre du prince Motarrif.

Il fallait prendre des mesures promptes et décisives. Coraib les prit. Ayant fait occuper par ses gens toutes les portes du palais, il vola vers la salle où se trouvait le prince Hichâm. «Belle nouvelle, lui cria-t-il, l’œil enflammé de colère; je viens d’apprendre que Motarrif a mis aux arrêts mon frère et tous mes autres parents qui se trouvent dans l’armée! Eh bien, je le jure par tout ce qu’il y a de plus sacré: si le prince ose attenter à la vie d’un seul d’entre eux, je te coupe la tête. Nous verrons jusqu’où ira son audace. En attendant, toi et tous les tiens, vous serez mes prisonniers. Aucun de tes serviteurs ne sortira du palais sous quelque prétexte que ce soit, pas même pour aller acheter des vivres. Je sais bien qu’il n’y en a pas ici, mais cela ne me regarde pas. Décide toi-même si tu veux voir suspendu le glaive mortel au-dessus de ta tête, et si la perspective de mourir de faim est de nature à te rassurer. Pour sauver ta vie, il ne te reste qu’un moyen: écris au prince, dis-lui que ta tête me répondra de la vie de mes parents, et fais en sorte qu’il me les rende!»

Sachant que Coraib n’était pas homme à s’arrêter à des menaces, Hichâm s’empressa de lui obéir; mais la lettre qu’il écrivit à Motarrif n’eut pas le résultat qu’il s’en était promis: le prince, au lieu de rendre la liberté à ses prisonniers, continua sa marche vers Séville et somma Coraib de lui en ouvrir les portes. Craignant pour la vie de ses parents et ne voulant rien entreprendre avant que les troupes auxiliaires de Niébla et de Sidona, qu’il attendait, fussent arrivées, Coraib jugea prudent de se montrer modéré et traitable. Il permit donc aux soldats du sultan d’entrer par pelotons dans la ville et d’y acheter des vivres; en outre, il promit de payer le tribut et rendit la liberté au prince Hichâm, qui n’eut rien de plus pressé que de quitter la ville.

Tournant alors ses armes contre le Maäddite Tâlib ibn-Mauloud[349], Motarrif attaqua ses deux forteresses, Montefique (sur le Guadayra) et Monteagudo[350]. Après s’être défendu vigoureusement, Tâlib promit de payer le tribut et donna des otages. Medina-ibn-as-Salîm et Vejer suivirent son exemple. Lebrija fut prise d’assaut, et Motarrif y installa une garnison; mais Solaimân, à qui appartenait cette forteresse et qui était alors à Arcos, attaqua l’armée du sultan avant qu’elle fût arrivée à Mairena, et lui fit subir une grande perte. Furieux de cet échec, Motarrif s’en vengea en faisant couper la tête à trois parents ou amis de Solaimân, qui se trouvaient parmi ses prisonniers.

Vers la fin d’août, l’armée se trouva de nouveau devant Séville. Motarrif croyait que Coraib se montrerait aussi soumis que la première fois. Il se trompait. Coraib avait profité du répit qu’on lui avait laissé pour se mettre en état de défense, et ses alliés étant arrivés dans la ville, il était résolu à ne point céder. Motarrif trouva donc les portes fermées. Alors il fit charger de fers Khâlid ibn-Khaldoun, Ibrâhîm ibn-Haddjâdj et d’autres prisonniers. Cela ne lui servit de rien. Loin de se laisser intimider, Coraib sortit de la ville et attaqua brusquement l’avant-garde. Il y eut un instant où l’on craignit un désastre; mais les officiers ayant réussi à rallier leurs soldats, les Sévillans furent repoussés. Alors Motarrif fit torturer Khâlid et Ibrâhîm, et attaqua Séville pendant trois jours consécutifs. Il ne remporta aucun avantage; mais voulant se venger autant que possible des Khaldoun et des Haddjâdj, il s’empara d’un château situé sur le Guadalquivir et qui appartenait à Ibrâhîm; puis, ayant brûlé les vaisseaux qu’il trouva dans le bassin, il ordonna de raser le bâtiment, et, ayant fait donner une hache à Ibrâhîm, il le força de travailler, les fers aux mains et aux pieds, à la destruction de sa propre forteresse. Ayant ensuite démoli un autre château, qui appartenait à Coraib, il reprit la route de Cordoue[351].

L’armée étant rentrée dans la capitale et le tribut de Séville étant arrivé, un vizir conseilla à son maître, qui avait bien essayé de gagner Ibn-Hafçoun, mais qui jusque-là n’avait fait aucune tentative pour se réconcilier avec l’aristocratie arabe, de rendre la liberté aux prisonniers après qu’ils se seraient obligés par serment à lui obéir dans la suite. «Si vous retenez ces nobles en prison, lui dit-il, vous servirez les intérêts d’Ibn-Hafçoun, qui ne manquera pas de s’emparer de leurs châteaux. Essayez plutôt de vous les attacher par les liens de la reconnaissance; ils vous aideront alors à combattre le chef des renégats.» Le sultan se laissa persuader. Il annonça aux prisonniers qu’il les remettrait en liberté, à condition qu’ils lui donneraient des otages et qu’ils jureraient cinquante fois, dans la grande mosquée, de lui rester fidèles. Ils prêtèrent les serments exigés et donnèrent des otages, parmi lesquels se trouvait le fils aîné d’Ibrâhîm, nommé Abdérame; mais à peine de retour à Séville, ils violèrent leurs serments, refusèrent le tribut et se mirent en révolte ouverte[352]. Ibrâhîm et Coraib divisèrent la province entre eux, de sorte que chacun en eut la moitié[353].

Les choses demeurèrent sur ce pied jusqu’à l’année 899; mais la discorde devait inévitablement éclater entre les deux chefs, leur puissance étant trop égale pour qu’ils pussent rester amis. Aussi ne tardèrent-ils pas à se quereller, et alors le sultan attisa le feu autant que possible. Il rapportait à Coraib les termes injurieux dans lesquels Ibrâhîm parlait de lui, et il avertissait Ibrâhîm des mauvais propos que Coraib tenait sur son compte. Un jour qu’il avait reçu de Khâlid une lettre fort blessante pour Ibrâhîm, et qu’il avait écrit sa réponse au bas, il la donna parmi d’autres à un de ses serviteurs, en le chargeant de l’expédier. Le serviteur eut la négligence de la laisser tomber. Un eunuque la ramassa, la lut, et, comptant sur une bonne récompense, il la donna à un envoyé d’Ibrâhîm, en lui enjoignant d’aller la remettre à son seigneur.

Quand Ibrâhîm eut jeté les yeux sur cet écrit, il ne douta plus que les Khaldoun n’attentassent à son pouvoir, à sa liberté, à sa vie peut-être; mais comprenant en même temps que, pour se venger d’eux, il devait avoir recours à la ruse, il se montra fort aimable envers eux et les invita à dîner. Ils se rendirent à son invitation. Pendant le repas Ibrâhîm leur montra la lettre de Khâlid et les accabla de reproches. Khâlid se leva alors, et, tirant un poignard de sa manche, il en frappa Ibrâhîm à la tête. Ibrâhîm eut sa coiffure déchirée et reçut une blessure au visage; mais il appela aussitôt ses soldats, qui se ruèrent sur les deux Khaldoun et les massacrèrent. Ibrâhîm fit couper leurs têtes, et, les ayant jetées dans la cour, il attaqua leurs gardes qui s’y trouvaient, en tua quelques-uns et dispersa les autres.

Dès lors il était le seul maître de la province; mais sentant qu’il lui fallait justifier sa conduite auprès du monarque, qui avait encore son fils en son pouvoir, il lui écrivit pour lui dire qu’il n’avait pas pu agir autrement qu’il ne l’avait fait; que d’ailleurs les Khaldoun l’avaient toujours poussé à la rébellion; qu’au fond du cœur il n’avait jamais partagé leur manière de voir, et que si le sultan voulait le nommer gouverneur, il pourvoirait à toutes les dépenses exigées par le service public et lui donnerait en outre sept mille ducats par an. Le sultan accepta son offre, mais il envoya en même temps un certain Câsim à Séville, afin qu’il gouvernât la province conjointement avec Ibrâhîm. Ce dernier ne se souciait pas d’avoir un collègue; aussi annonça-t-il à Câsim, au bout de quelques mois, qu’il pouvait fort bien se passer de ses services.

S’étant ainsi débarrassé assez cavalièrement de Câsim, il voulut aussi que le sultan lui rendît son fils. Il le lui redemanda à différentes reprises, mais toujours en vain; le sultan refusait opiniâtrement de se dessaisir de cet otage. Espérant alors qu’il réussirait à intimider le monarque, il refusa le tribut et fit proposer une alliance à Ibn-Hafçoun (900)[354].

Cette offre plut extrêmement au chef andalous, qui, trois années auparavant, s’était remis en possession d’Ecija[355]. L’année précédente il avait enfin franchi le pas, après avoir balancé souvent: il avait embrassé le christianisme avec toute sa famille. Au fond de l’âme il était chrétien depuis longtemps; la crainte seule de perdre ses alliés musulmans lui avait imposé jusque-là une sorte de contrainte, et l’avait empêché de suivre l’exemple de son père qui était déjà revenu au giron de l’Eglise plusieurs années auparavant[356]. L’événement avait montré que ses appréhensions n’avaient pas été tout à fait mal fondées. Yahyâ, fils d’Anatole, l’un de ses lieutenants les plus distingués, l’avait quitté; il avait bien voulu servir sous le musulman Omar ibn-Hafçoun, mais sa conscience lui défendait de servir sous le chrétien Samuel (c’était le nom qu’Omar s’était fait donner lorsqu’il reçut le baptême[357]). Ibn-al-Khalî, le seigneur berber de Cañete, qui jusque-là avait été son allié, lui avait déclaré la guerre et cherchait à se rapprocher du sultan. Partout la démarche qu’il avait faite avait produit une sensation profonde. Les musulmans se racontaient avec horreur que dans les domaines du maudit les plus hautes dignités étaient remplies par des chrétiens; que les vrais croyants n’y avaient plus rien à espérer et qu’on les y traitait avec une méfiance très-marquée. Secondée par les faquis, la cour exploitait habilement ces rumeurs plus ou moins fondées, et elle tâchait de persuader aux fidèles que leur salut éternel était en péril, s’ils ne se levaient pas comme un seul homme pour aller écraser l’infâme[358].

Dans ces circonstances, rien ne pouvait être plus agréable à Ibn-Hafçoun que les propositions qu’il reçut de la part du seigneur de Séville. Il cherchait partout des alliés; il était entré en négociations avec Ibrâhîm ibn-Câsim, le seigneur d’Acîla (en Afrique)[359], avec les Beni-Casî[360], avec le roi de Léon[361]; mais une alliance avec Ibn-Haddjâdj était à coup sûr bien préférable pour lui, car elle le réhabiliterait, il l’espérait du moins, dans l’esprit des musulmans. Il s’empressa donc de la conclure, et Ibrâhîm lui ayant envoyé de l’argent et de la cavalerie, sa puissance redevint aussi formidable que jamais[362].

Le sultan jouait de malheur. Quoi qu’il fît, sa politique tournait toujours contre lui. La tentative qu’il avait faite pour se concilier le plus puissant seigneur arabe avait échoué aussi bien que les efforts qu’il avait tentés auparavant pour gagner le chef du parti espagnol. Sa position était maintenant déplorable. Pour être en état de résister à la ligue qui s’était formée contre lui, il devrait lui opposer toutes ses troupes, et renoncer par conséquent aux expéditions qu’il faisait faire chaque année, afin de forcer les autres rebelles à lui payer tribut; il courait donc le risque de succomber faute d’argent. Evidemment il n’avait pas le choix des partis; il ne lui en restait qu’un à prendre: c’était de s’humilier devant Ibn-Hafçoun et de lui faire des propositions de paix assez avantageuses pour qu’il pût les accepter. Nous ignorons quelles étaient celles qu’il lui fit; nous savons seulement que les négociations furent fort longues; que la paix fut conclue en 901, et qu’Ibn-Hafçoun envoya à Cordoue quatre otages, parmi lesquels se trouvaient un de ses trésoriers, nommé Khalaf, et Ibn-Mastana[363].

Mais cette paix fut de courte durée. Soit qu’Ibn-Hafçoun n’y trouvât pas son compte, soit que le sultan ne remplît pas les clauses du traité, toujours est-il que la guerre recommença en 902. Dans cette année, Ibn-Hafçoun eut une entrevue avec Ibn-Haddjâdj à Carmona. «Envoyez-moi, lui dit-il, vos meilleurs cavaliers sous le noble arabe (il voulait désigner par ce terme Fadjîl ibn-abî-Moslim, le général de la cavalerie sévillane), car j’ai l’intention d’aller me mesurer sur mes frontières contre Ibn-abî-Abda; j’espère le battre, et le jour d’après nous pillerons Cordoue.» Fadjîl, qui assistait à cet entretien, et qui, en véritable Arabe qu’il était, avait bien plus de sympathie pour la cause du sultan que pour celle des Espagnols, fut blessé du ton leste et dédaigneux dont Ibn-Hafçoun avait prononcé ces paroles. «Abou-Hafç, lui dit-il, ne méprisez pas l’armée d’Ibn-abî-Abda. Elle est à la fois petite et grande, et lors même que toute l’Espagne serait réunie contre elle, elle ne tournerait pas encore le dos.—Noble seigneur, lui répondit Ibn-Hafçoun, vous essayeriez en vain de me faire changer d’avis. Que peut-il, cet Ibn-abî-Abda? Combien de soldats a-t-il? Quant à moi, j’ai mille six cents cavaliers; ajoutez-y les cinq cents d’Ibn-Mastana et les vôtres qui peut-être seront aussi au nombre de cinq cents. Quand toutes ces troupes seront réunies, nous mangerons l’armée de Cordoue.—On peut être repoussé, reprit Fadjîl, on peut être battu.... Au reste, vous ne pouvez m’en vouloir si je ne vous encourage pas dans votre projet, car vous connaissez les soldats d’Ibn-abî-Abda aussi bien que moi.»

Malgré l’opposition de Fadjîl, Ibn-Haddjâdj approuva le plan de son allié, et il ordonna à son général d’aller se réunir à lui.

Informé par ses espions que le général omaiyade venait de quitter le Genil et qu’il avait établi son camp dans le district d’Estepa, Ibn-Hafçoun vint l’attaquer. Quoiqu’il n’eût encore que sa cavalerie, il remporta un succès éclatant et tua plus de cinq cents hommes à l’ennemi. Vers le soir son infanterie, au nombre de quinze mille hommes, arriva dans le camp. Sans lui laisser le temps de se reposer, il lui donna l’ordre de se tenir prête à se remettre en marche; puis, étant entré dans la tente de Fadjîl:

—Allons, noble seigneur, lui dit-il, mettons-nous en campagne!

—Contre qui? lui demanda Fadjîl.

—Contre Ibn-abî-Abda.

—O Abou-Hafç, vouloir obtenir deux succès en un seul jour, ce serait tenter l’Eternel, ce serait se montrer ingrat envers lui! Vous avez couvert de honte le général ennemi; vous lui avez porté un coup si terrible, qu’il en aura assez pour longtemps. Dix années devront se passer avant qu’il puisse vous rendre la pareille. Gardez-vous bien à présent de le porter à une résolution désespérée.

—Nous allons l’accabler avec des forces tellement supérieures, qu’il devra remercier le ciel s’il a encore le temps de se jeter à cheval et de chercher son salut dans la fuite.

Fadjîl se leva alors et se fit donner ses armes; mais tandis qu’il bouclait sa cuirasse: «Dieu m’est témoin, s’écria-t-il, que je n’ai point de part à ce projet téméraire!»

Pendant que les coalisés, dans l’espoir de surprendre l’ennemi, se mettaient en marche en observant le plus profond silence, Ibn-abî-Abda, encore tout honteux de sa défaite, était à table avec ses officiers. Tout à coup une nuée de poussière, qui s’élevait dans le lointain, attira son attention. Un de ses meilleurs officiers, Abd-al-wâhid Roulî, sortit aussitôt de la tente pour aller voir ce que c’était. «Mes amis, dit-il en revenant, l’obscurité m’empêche de bien distinguer les objets, mais il me semble qu’Ibn-Hafçoun marche contre nous avec sa cavalerie et son infanterie, et qu’il compte nous surprendre.» En un clin d’œil tous les officiers prirent leurs armes, coururent à leurs chevaux, sautèrent dessus, et conduisirent leurs hommes à la rencontre des ennemis. Quand on se trouva en présence, plusieurs officiers se mirent à crier: «Jetez les lances et combattez à l’arme blanche!» Cet ordre fut exécuté sur-le-champ, et alors les royalistes attaquèrent leurs adversaires avec tant d’impétuosité qu’ils leur tuèrent mille cinq cents hommes et qu’ils les forcèrent d’aller chercher un refuge dans leur camp.

Le lendemain matin le sultan reçut la nouvelle que son armée avait d’abord essuyé un échec et qu’ensuite elle avait remporté une victoire. Fort irrité contre les coalisés, il donna l’ordre de mettre à mort leurs otages. On coupa la tête à trois des otages d’Ibn-Hafçoun; le quatrième, Ibn-Mastana, sauva sa vie en promettant d’être désormais fidèle au sultan[364]. Ce fut alors le tour d’Abdérame, le fils d’Ibn-Haddjâdj; mais son père n’avait épargné ni l’argent ni les promesses pour se faire des amis à la cour, et il n’avait pas cessé de dire qu’aussitôt que le sultan lui aurait rendu son fils, il rentrerait dans l’obéissance[365]. Parmi ses amis se trouvait le Slave Badr, et ce Badr s’enhardit à prendre la parole au moment même où l’on allait couper la tête à Abdérame. «Seigneur, dit-il au sultan, excusez mon audace et veuillez m’écouter: les otages d’Ibn-Hafçoun ont cessé de vivre, mais si à présent vous faites aussi mettre à mort le fils d’Ibn-Haddjâdj, vous ferez en sorte que ces deux hommes resteront unis contre vous jusqu’à leur dernier soupir. Il est impossible de gagner Ibn-Hafçoun, c’est un Espagnol; mais il n’est pas impossible de gagner Ibn-Haddjâdj, car il est Arabe, lui.»

Le sultan fit appeler ses vizirs[366] et leur demanda leur avis. Tous approuvèrent le conseil que Badr venait de donner. Quand ils furent partis, Badr parla de nouveau au sultan et l’assura que s’il rendait la liberté au fils d’Ibn-Haddjâdj, il pourrait compter à l’avenir sur la fidélité du chef sévillan. Puis, voyant que le monarque hésitait encore, il alla prier un de ses amis les plus influents, le trésorier Todjîbî, d’adresser au sultan un mémoire dans lequel il l’engagerait à suivre le conseil que Badr lui avait donné. La lecture de cet écrit vainquit les hésitations d’Abdallâh, qui chargea alors Todjîbî d’aller remettre Abdérame entre les mains de son père[367].

Nous renonçons à décrire la joie qu’éprouva Ibn-Haddjâdj quand il lui fut enfin permis de serrer sur son cœur son fils bien-aimé, qu’il avait redemandé en vain pendant six longues années. Cette fois il sut se montrer plus reconnaissant que par le passé. Quand il disait dans la lettre qu’il avait adressée au sultan après la mort des Khaldoun, que ceux-ci l’avaient toujours poussé à la révolte, il disait vrai, ce semble. Coraib avait été son mauvais génie, et maintenant que cet homme perfide et ambitieux n’était plus là, il se conduisit tout autrement. Sans rompre avec Ibn-Hafçoun, auquel il continua d’envoyer des présents[368], il cessa cependant d’être son allié, et, au lieu de se montrer hostile au sultan, il lui fit parvenir régulièrement son tribut et son contingent en hommes. Sa position à l’égard du souverain était dorénavant celle d’un prince tributaire; mais dans ses domaines il exerçait un pouvoir illimité. Il avait son armée, à lui, qu’il payait comme le sultan payait la sienne; c’était lui qui nommait tous les employés à Séville, depuis le cadi et le préfet de police, jusqu’au moindre huissier ou au moindre sergent de ville. Rien ne lui manquait de la pompe royale, ni un conseil aulique, ni une garde de cinq cents cavaliers, ni un manteau de brocart sur lequel ses noms et ses titres étaient brodés en lettres d’or. Au reste, il exerçait noblement le pouvoir. Juste mais sévère, il était sans pitié pour les malfaiteurs et maintenait l’ordre avec la plus grande fermeté. Prince et marchand, homme de lettres et ami des arts, il recevait par les mêmes vaisseaux les présents des princes d’outre-mer, les tissus des villes manufacturières de l’Egypte, les savants de l’Arabie et les chanteuses de Bagdad. La belle Camar, dont il avait tant entendu vanter les talents qu’il l’avait fait acheter pour une somme énorme, et le Bédouin Abou-Mohammed Odhrî, un philologue du Hidjâz, étaient les plus beaux ornements de sa cour. Ce dernier, qui, chaque fois qu’il entendait une phrase incorrecte ou un mot impropre, avait la coutume de s’écrier: «Ah, citadins, qu’avez-vous fait de la langue!» était un oracle quand il s’agissait de la pureté du langage et de la finesse des expressions. La spirituelle Camar joignait à son talent pour la musique une éloquence naturelle, du génie pour la poésie, et une noble fierté. Un jour que des ignorants entichés de leur noble naissance avaient dénigré son origine et son passé, elle composa ces vers: