A comfortably vicious person

To-morrow

THE blue-and-copper of yesterday is dead and buried this To-morrow in a maroon twilight.

I this moment saw darkly from my window the somber hills in their heavy spell of pale-purple and grief and splendor and sadness and beauty and wonder and woe.

But their color brings no tears to my wicked gray eyes.

The passion-edged mood is burnt out.

Gone, gone, gone.

I listlessly change into the other black dress for listless dinnertime and all my thought is that my abdomen is beautifully flat and that I must purchase a new petticoat.

I rub a little rouge on my pale mouth and I idlingly recall a clever and filthy story I once heard.

I laugh languidly at it and feel myself a comfortably vicious person.

I pronounce a damn on the familiar ache in my beloved left foot and turn away from myself.

I stick out the tip of my forked-feeling tongue at the bastard clock on the stairs. I note the hour on it with a fainness in my spirit-gizzard to dedicate Me from that time forth to a big blue god of Nastiness: Nastiness so restful, humorous, appetizing, reckless, sure-of-itself.

—these hellish To-morrows creeping in their petty pace: they bring in weak-kneed niceness, and they bring in doubts, and they bring in meditation and imagery and all-around humanness, till I’m a mere heavy-heeled dubious complicated jade.

In my black dress and my still room

To-morrow

I HAVE fits of Laughter all to myself.

The world is full of funny things. All to myself I Laugh at them. I lounge at my desk in the small night hours, and I finger a pencil or a box or a rubber or a knife and rest my chin on my hand, and sit on my right foot, and Laugh intermittently at this or that.

Ha! ha! ha! I say inwardly: with all my Heart: relishingly.

I laugh at the thought of a mouse I once encountered lying dead—so neat, so virtuous—though soft and o’er-long dead—with its tail folded around it—in a porcelain tea-pot: a strong inimical anomaly to all who viewed it. It had a look of a saint in effigy in a whited sepulcher. Looked at as a mouse it seemed out of place. Looked at as a saint it was perfect.

I Laugh at the recollection of a lady I once met who had thick black furry eyebrows incongruous to her face, which she took off at night and laid on her bureau. They were at once ‘detached’ and detachable: itself a subtle phenomenon. She referred to her mind as her ‘intellects’ and talked with a quaint bogus learnedness, and in remarkable grammar, of the Swedenborgian doctrines. Looked at as a person she was inadequate. Looked at as a conundrum she was gifted and profound.

I Laugh at that extraordinary tailor in the Mother Goose rhyme—him ‘whose name was Stout,’ who cut off the petticoats of the little old woman ‘round about,’ herself having recklessly fallen asleep on the public highway. The tale leaves me the impression that such were the straitly economic ideas of the tailor that he obtained all his cloth by wandering about with his shears until he happened upon persons slumbering thus publicly and vulnerably. Looked at in any light that tailor is ever surprising, ever original, ever rarely delectable.

I Laugh at William Jennings Bryan.

How William Jennings Bryan may look to the country and world-at-large I have never much considered.

It is all in the angle of view: St. Simeon Stilites may seem rousingly funny to some: Old King Cole may have been a frosty dullard to those who knew him best.

To me William Jennings Bryan means bits of my relishingest brand of gay mournful Laughter.

The ensemble and detail of William Jennings Bryan and his career as a public man, viewed impersonally—as one looks at the moon—is something hectic as hell’s-bells.

I remember William Jennings Bryan when his star first rose. It was before Theodore Roosevelt was more than a name: before the battleship Maine was sunk at Havana: before Lanky Bob wrested the heavyweight title from Gentleman Jim at Carson: before aëroplanes were and automobiles were more than rare thin-wheeled restless buggies: before the song ‘My Gal She’s a High-born Lady’ had yet waned: before one Carrie Nation had hewn her way to fame with a hatchet. I was a short-skirted little girl devouringly reading and observing everything, and I took note of all those. So I took note of William Jennings Bryan nominated for president by the Democratic convention in eighteen-ninety-six. The zealous Democratic newspapers referred to him, though he was then thirty-six, as the Boy Orator of the Platte. Looked at as a grown man, advocating free coinage of silver at sixteen-to-one—a daring dashing Democrat, he was a plausible thing and even romantic. Looked at as a Boy Orator he turned at once into a bald and aged lad oddly flavored with an essence of Dare-devil Dick, of the boy on the burning deck, of a kind of political Fauntleroy madly matured.

Long years later with the top of his hair and his waistline buried deep in his past he became Secretary of State: and at the same time a Chautauqua Circuit lecturer—entertaining placid satisfied audiences alternately with a troupe of Swiss Yodlers. Of all things, yodlers. Politics makes strange bedfellows and always did. But never before has the American Department of State combined and vied with the yodler’s art to entertain and instruct. Looked at as a monologist he might pass if sufficiently interpolated with ah-le-ee! and ah-le-o-o! Looked at as Secretary of State he is grilling and gruelling to the senses: a frightful figure quite surpassing a mouse softly dead in a tea-pot, a pair of detachable fuzzy Swedenborg-addicted eyebrows, a presumptuously economical tailor.

And he entertained the foreign ministers at a state dinner, did this unusual man, and he gave them to drink—what but grape-juice, grape-juice in its virginity. Plain water might have seemed the crystalline expression of a rigid puritanic spirit. Budweiser Beer, bitter and bourgeois, might have been possible though surprising. But grape-juice, served to seasoned Latin Titles and Graybeards and Gold-Braid, long tamely familiar with the Widow Clicquot: that in truth seems, after all the years, boyishly oratorical, wildly and darkly Nebraskan. Looked at as an appetizing wash for a children’s white-collared and pink-sashed party, or for anybody on a summer afternoon, grape-juice is satisfactory. In the careless hands of William Jennings Bryan with his soul so unscrupulously at peace, the virgin grape-juice becomes a vitriolic thing: a defluent purple river crushing one’s helpless spirit among its rocks and rapids.

—a terrible American, William Jennings Bryan. He is for ‘peace at any price.’ There were some, long and long ago, who suffered and endured one starveling winter in camp at Valley Forge that William Jennings Bryan might wax Nebraskanly fat: and he is valiantly for peace: at any price—

For that my Laughter is tinged with fulfilling hatred.

Rich hot-livered Laughter must have in it essential love or hatred.

To William Jennings Bryan everything he has done in his political career must seem all right.

It is all right, undoubtedly. Just that.

—that Silver-tongued Boy Orator

those Yodlers

that Peerless Leader

that Grape-juice—

They come breaking into my melancholy night-hours with an odd high-seasoned abruptness.

I wonder what God thinks of him.

It might be God thinks well of him.

But I—in my black dress and my still room—I say inwardly and willy-nilly, and with all my Heart and relishingly:

Ha! ha! ha!

Their little shoes

To-morrow

OFTEN in windy autumn nights I lie awake in my shadowy bed and think of the children, the Drab-eyed thousands of children in this America who work in coal mines and factories.

Whenever I’m wakeful and the night is windy and my room is dark and I lie in aloneness—a long aloneness: centuries—then shadows come from far-off world-wildnesses and float and flutter dimly unhappy around my bed. They tell me tales of shame and tame petty hopelessness and trifling despair.

And the one that comes oftenest is the one that tells of those Drab-Eyed children distances from here, but very immediate, who work in coal mines and factories. I read about them in magazines and newspapers, but they aren’t then one one-hundredth so real as when their shadow floats as close to me in the windy autumn night.

Once in Pennsylvania I saw a group of children, very Drab in the Eyes and very thin in the necks and legs, who worked in a mill. Their look made its imprint in my memory and more in my flesh. And it comes back as if it were the only thing that mattered as I lie wakeful in the windy night.

The children—unconscious and smiling their small decayed smiles—they are living and being crushed between greed and need as between two murderous millstones. Their frail flesh and their little brittle bones, their voices and their pinched insides, the sweet vague childish looks which belong in their faces are squeezed and crunched by two millstones—squeezed, squeezed till their scrawny fledgeling bodies are dry, breathless, and are gasping, strangling, striving frightfully for life: and still are slowly, all too slowly, dying between two millstones.

If it were their own greed or their own need—but it’s the greed of fat people and the need of their own warped gaunt parents. Betwixt the two the children meet homelike hideous ruin. Placidly they are cheated and blighted and blasted, placidly and with the utmost domesticness.

The most darkling-luminous thing about the Drab-Eyed children is that they never weep. They talk among themselves and smile their little dreadful decayed smiles, but they don’t weep. When they walk it’s with a middle-aged gait: when they eat their noontime food it’s as grown people do, with half-conscious economic and gastronomic consideration. They count their Tuesdays and Wednesdays with calculation as work-days, which should be childishly wind-sweptly free. Which is all of less weight than the heavy fact that they never weep.

They reckon themselves fairly fortunate with their bits of silver in yellow envelopes every Saturday. They are permitted to keep a bit of it, each child a bit for herself or himself, so that on Sunday afternoons they lose themselves for precious hours watching Charlie Chaplin. Many pink-faced inconsequent children whose parents nurture them and guard them and eternally misunderstand them are less worldlily lucky. But the pink-faced children often weep—loudly, foolishly like puppies and snarling furry cubs—and wet sweet salt tears of proper childishness are round and bright on their cheeks and lashes. It’s a sun-washed blestness for them: they’re impelled and allowed to weep. But the Drab Eyes shed no tears—they know no reason why they should. There’s no impulse for soft liquid grief in the murderous philosophy of two grinding millstones. And there’s no time—the lives of the work-children move on fast. Their very shoes are ground between the millstones.

—their little shoes are heartbreaking. The millstones grind many things along with little-little shoes of children: germs of potent splendid humanness that might grow bigly American in heroic ways or in sane round honesty: germs that might grow into brave barbaric beauty or warm wistful sweetness: germs that would grow into lips blooming tender and fragrant as jonquils or into minds swimming with lyrics:—what is strongly lasting and glorified in the forlorn divine human thing—crumpled—twisted forever when millstones grind children’s little poor shoes—

The young Drab Eyes are endlessly betrayed: their very color thieved. There’s no reason why they should weep.

But there’s a far-blown sound as if ten thousand bad and good worldly eyes were weeping in their stead: with a note in it careless, compassionate and jadedly menacing.

I seem to hear it in the wakeful windy night. And I hear no world-music pouring out of small throats of work-children shrill with woe-and-joy. The sound they make is a dumb sound, for they never weep: a ghost-wail of partly-dead children borne lowly across this mixed world on a stale hellish breeze.

The sleep of the dead

To-morrow

WHEN I’m dead I want to Rest awhile in my grave: for I’m Tired, Tired always.

My Soul must go on as it has gone on up to now.

It has a long way to go, and it has come a long way.

My Soul first started on its journey somewhere in Asia before the dawn of this civilization. And it has gone on since through the centuries and through strange phases of Body, terrors of flesh and blood, suffering long. But it has gone someway on, each space of the journey taking it nearer to the journey’s-End.

It is the dim-felt memory of those journeys that heaps the Tiredness on me now. Not only is my spirit Tired. Through my spirit my hands are Tired: my knees are Tired: my drooping shoulders: my thin feet: my sensitive backbone. When I lift my hand in the sunshine the weight of the yellow honeyed air bears down and down on it because I’m so Tired. When I start to walk on stone pavements the ache of them is in my feet before I set a foot on them because I’m so Tired. The pulse in my veins Tires my blood as it beats. My low voice, though I speak but rarely—it Tires my throat. My breath Tires my chest. The weight of my hair Tires my forehead and temples. My plain frocks Tire my Body to wear. My swift trenchant thoughts Tire my Mind.

It is not the Tiredness of effort though I strive to the limits of my strength every day.

It is not pain, Restful pain. It is Tired Tiredness.

So when I’m dead I want to Rest awhile in my grave. It would Rest me.

In the Episcopal Church they use a ritual of poetic beauty, full of Restful things. One of them is the sleep of the dead. The crucified Nazarene slept three days. But all others of us when we go down into our graves are to sleep until a Judgment Day. ‘Judgment Day’ is preposterous and evilly crude: there’s no judgment till each can judge himself simply and cruelly in the morning light. But the sleep of the dead—

—the sleep of the dead. Its sound by itself without the thought is Restful—

And the thought is Restful.

I imagine me wrapped in a shroud of soft thin wool cloth of a pale color, laid in a plain wood coffin: and my eyelids are closed, and my Tired feet are dead feet, and my hands are folded on my breast. And the coffin is nine feet down in the ground and the earth covers it. Upon that some green sod: and above, the ancient blue deep sheltering sky: and the clouds and the winds and the suns and moons, and the days and nights and circling horizons—those above my grave.

And my Body laid at its length, eyes closed, hands folded, down there Resting: my Soul not yet gone but laid beside my Body in the coffin Resting.

—might we lie like that—Resting, Resting, for weeks, months, ages—

Year after long year, Resting.

Stickily mad

To-morrow

IT is damn-the-Smell-of-Turpentine!

Here I happen on a damn in me which is not desultory but bloodily strong and alive and alone.

The wood in my blue-white room has been newly painted. For a day and a night I intermittently encounter and go to bed in a spirit of Turpentine. It bears a cruel obscure abortive message to my nerves.

I lie wakeful in the dark and try to reason out a logicalness or poetry in a thing so artfully pestilential. But I am hysterically lost in it and my heart beats hysterically in it.

I remember the inexpressible ingenuity of man: of white man as against bone-brained savage races. Every invented usefulness feels like divine witchcraft. A pen and a bottle of perfume and a door-knob and a granite kettle and an electric light: I have the use of each since white man is so ingenious. Were I a red Indian I should have only the awkward barbarous stupid tools my race had used a thousand years. I contrast the two as I lie wakeful, with a sense of richness and of detailed repletion and of material blestness.

But at once comes the Smell of Turpentine and announces itself something outside that and different, something stronger, something masterfuler than ingenuity and savagery together. It tortures my nerves: it burns my eyes: it lames my flesh: it jerks and flays and garbles my inner body. The ingenuity of man has produced opium and cocaine which would combat and hide it all behind a heavy curtain of stupor, with effects equally damaging if less grievously subtle.

The Smell of Turpentine is a thing to bear since all its counter-things bring only solider evil.

The paint was put on the wood by a dirty little man whom I briefly inspected as something removed from my range of life. In return he covertly eyed me. I expected my wakeful hours would be punished by strong new paint and be-visioned by dirty little men. But it is all sheer Turpentine with a power suggesting nothing human nor super-natural nor divine. Just itself: a goblin virulence.

In all my Soul and bones and Mary-Mac-Laneness it is damn-the-Smell-of-Turpentine as a bastard murderous hurt.

I have an odd feeling God has no more power over it than have I.

It half-calls for a different Turpentine God.

I am shakily mad tonight, I believe, from a so slight sticky matter.

God compensates me

To-morrow

IT’S a Sunday midnight and I’ve just eaten a Cold Boiled Potato.

I shall never be able to write one-tenth of my fondness for a Cold Boiled Potato.

A Cold Boiled Potato is always an unpremeditated episode which is its chief charm.

It’s nice to happen on a book of poetry on a window-sill. It’s nice to surprise a square of chocolate in a glove box. It’s nice to come upon a little yellow apple in ambush. It’s nice to get an unexpected letter from Jane Gillmore. It’s nice to unearth a reserve fund of silk stockings under a sofa pillow. And especially it’s nice to find a Cold Boiled Potato on a pantry shelf at midnight.

I like caviare at luncheon. And I like venison at dinner, dark and bloody and rich. And I like champagne bubbling passionately in a hollow-stemmed glass on New Year’s day. And I like terrapin turtle. And I like French-Canadian game-pie. And artichokes and grapes and baby onions. And none of them has the odd gnome-ish charm of a Cold Boiled Potato at midnight.

I can imagine no circumstance in which a Cold Boiled Potato would not take precedent with me at midnight. If I had a broken arm: if I had a husband lying dead in the next room: if I were facing abrupt worldly disaster: if there were a burglar in the house: if I’d had a dayful of depression: if God and opportunity were knocking and clamoring at my door: I should disregard each and all some minutes at midnight if I had also a Cold Boiled Potato.

I love to read Keats’s Nightingale in my hushed life. I love to remember Caruso at the Metropolitan singing Celeste Aïda. I love to watch the bewitching blonde Blanche Sweet in a moving picture. I love to feel the summer moonlight on my eyelids. And it’s disarmingly contented I am with a Cold Boiled Potato at midnight.

Content is my rarest emotion and I get it at midnight out of a Cold Boiled Potato.

Some things in life thrill me. Some drive me garbledly mad. Some uplift me. Some debauch me. Some strengthen and enlighten me. Some hurt, hurt, hurt. But I’m not thrilled nor maddened nor uplifted nor debauched nor strengthened nor enlightened nor hurt, but only fed-up and fattened in spirit by a Cold Boiled Potato at midnight.

I stand in the pantry door leaning against the jamb, with a tiny glass salt-shaker in one hand and the sweet dark pink Cold Boiled Potato in the other. And I sprinkle it with salt and I nibble, nibble, nibble. And I say aloud, ‘Gee, it’s good!’

I liked Cold Boiled Potato at four-and-twenty. I liked it at seventeen. I liked it at twelve. At three I climbed on cake-boxes in search of one. And now in the deep bloom of being myself I am made roundly replete at midnight with a Cold Boiled Potato.

A Cold Boiled Potato—it tastes of chestnuts at midnight, the first frost-kissed chestnuts in the woods: and it tastes of rain-water and of salt and of roses: it tastes of young willow-bark and of earth and of grass-stems: it tastes of the sun and the wind and of some nameless relishingness born of the summer hillside that grew it: it tastes at midnight so like a Cold Boiled Potato.

A precious peach-colored orchid, an antique spider-web-like lace handkerchief, a delicate purple butterfly, an emerald bracelet: I’d strive for each of those in an eagerly casual way. But it’s like an ogre at midnight I pounce on a Cold Boiled Potato.

A Cold Boiled Potato reminds me of the Dickens books in which so much food is eaten cold and tastes so savory—even the ‘wilderness of cold potatoes’ portioned to the Marchioness by Sally Brass. And it reminds me of the Rip Van Winkle play—‘give this fellow a cold potato and let him go.’ And it reminds me of Hamlet—funeral baked meats might include it. And it reminds me of Robin Hood’s merry men, and Huckleberry Finn, and the Canterbury Pilgrims, and the Prodigal Son, and all the picturesque wayfarers. It reminds me of the poor as a colorful race wrapped around with hungry romance. It reminds me that life is full of life—rich and fruitful and evolutionary and cosmic: few things feel so cosmic as a Cold Boiled Potato at midnight. It makes me want as I nibble to plant a field of potatoes on a southern-exposed hill and hoe them and dig them all by myself: and give all but one to the poor and Boil that to eat Cold at midnight.

I have to be very hungry to crave a Cold Boiled Potato, but being hungry no possible morsel of food can so interest me at midnight. The same potato hot is domestic and tasteless. The same potato at ten in the evening lukewarm within and sodden with memories of dinner, is a repellent item. At midnight it is all unexpected magnetism. At midnight my whole being is profoundly courteous, wooingly cordial toward a Cold Boiled Potato.

If I had only what I deserved my portion might well be a Cold Boiled Potato. Intrinsically it is rated low and I know me to be a sort of jezebel. But I’d wonder each midnight if whoever metes out the deserts in this surprising universe knew with what gust I rise at it—would I get it.

Nor am I satisfied like the meek and lowly with my midnight supper of Cold Boiled Potato: damn the meek and lowly. It’s a satanic delight I take in it. It’s a sly private orgie I make of it: a pirate’s banquet, a thieves’ picnic, a pagan rite, a heathen revelry, a conceit all and unhallowedly my own. My thoughts as I nibble are set mostly on my villainies. No food I eat brings me so broad a license of feeling—a sense of freedom—as a Cold Boiled Potato at midnight.

On a Cold Boiled Potato at midnight I am lightly valorous: call me a trickster and I’ll call you a rotter: call me a liar and I’ll call you a traitor: call me a coward and I’ll call you another: not pugnaciously but gayly and serenely.

I am then in my most bespeaking mood. Anyone who met me standing nibbling in a pantry doorway at midnight would be charmed. I would talk with a dainty ribaldry and offer to share the feast.

For shadow-things piled too near God compensates me in unexpected midnights with a Cold Boiled Potato: along with it a pantry doorway to stand in and a little glass salt-shaker to hold in my other hand.

The strange braveness

To-morrow

IF GOD has human feelings he must often have a burning at the eyes and a fullness at the throat at the strange Braveness of human people: their Braveness as they go on in the daily life, with aching dumbish minds and disgruntled bereft bodies and flattened pinched gnawed hearts.

The easy human slattern way would be to sink beneath the burden.

Instead, people: I and Another and all others—seamstresses and monotonous clerks and lawyers and housewives: sit upright in chairs and talk into telephones and walk fast and eat breakfasts and brush hair: all the while marooned in a morass of small wild unexciting tasteless Pain.

Of others—what do I know?

But I might say, ‘Look, God, I am not fallen on the ground, from this and that—utterly lost and down. But sitting, drooping but strong, in a chair, mending a lamp-shade—neat, orderly and at-it in my misery.’

Just beneath my skin

To-morrow

THIS I write is a strange thing.

So close to fact: so far from it.

So close to truth: so surrounded by lies.

It does not contain lies but is someway surrounded by a mist of lies.

A strange thing about it is that it is expressing the Self Just Beneath My Skin.

That Self is someways trivial and outlandish and mentally nervous, flightly, silly—silly to a verge of tragicness. I know that to be true from a long acquaintance with me. It is oddly intriguing to read over some chapters and find it shown.

Some unconscious exact photography aids my writing talent.

Some chapters are bewilderingly and mysteriously true to life.

My everyday self that casually speaks to this or that person is nothing like this book. My absorbed self that writes a letter to an intimate acquaintance is not like this book. My heartfelt self that deeply loves a friend, and gives of its depths, and thrills answeringly to other depths, is not like this book.

This book is my mere Hidden Self—just under the skin but hid away closer than the Thousand Mysteries: never shown to any other person in any conversation or any association: never would be shown: never could be.

How Another, any Other, would come out: what Another would show: photographed Beneath the Skin—what do I know?

Perchance ten times more trivial and inconsequent and mad than Me.

If Another thinks Me someway mad, let him look at Himself Just Beneath the Skin.

Perchance Another every day as he thanks a janitor for holding open a door, would much prefer to drive a long rusty brad-nail deep into the janitor’s skull.

Perchance Another has a brain like Goethe, a Soul like a humming-bird, a Heart like a little round nutmeg.

What do I know?

I know what I am.

Another may know what he is.

But I can’t tell Me to Another and Another can’t tell Himself to Me.

I can tell Me to myself and write it.

Another if he reads will see Me: but not as I see Me. Instead, through many veil-curtains and glasses, very darkly.

God’s kindly caprice

To-morrow

FOR twenty-five cents and one hour and twelve minutes one may get in this present detailed world a bit of unforgettable complete enchantment.

So I found to-day in a moving-picture theater. A Carmen, the real Carmen of Prosper Mérimée glowed, vibrated, lived and died with passion on a white screen.

Of all prose writers I know Prosper Mérimée is the one—(intimate and sensitively alive as if I had lain against his shoulder as I read ‘La Guzla’ and ‘Venus d’Ille’—he melts into my veins—)whom I would most eagerly see interpreted. Of all fiction characters—if she is fiction—the poignant Carmen is the one I would most eagerly see realized.

Carmen is one of those fictions which are truer to life than life is. Such fiction-things are all around, touching everybody: the spoken truths which grow false at being spoken: the thought lies which turn to truths the moment they touch words.

I have heard Carmen sung and seen her filmed by the lustrous Farrar, and I have seen her play-acted by some lesser lights. But Bizet’s opera, a sparkling music-storm, creates a sonant objective Carmen, a beautiful bloody lyric, remote from Mérimée who made a Carmen intensely peculiar to his own subjective art. And the stage-Carmen has always been a stage-Carmen waiting in dusty, draughty wings for her cues. It remained for the cinematograph, which is a true literal mirror of human expression, to make Carmen burst into violent physical life.

But it was less the scopes of the films which made Carmen animate than it was the virile woman who played her. It was acting—but acting in the sense of losing and sinking and saturating and dissolving herself in another woman’s temperament: and by it she achieved some strong sword, keen shadings of the Carmen character—to the hair’s-breadth.

And she looked like Carmen. It was not important to the vigorous fire of her acting but it made bewitchment in the portrait. No one I have before seen play Carmen fitted the elusive points of her description.

‘Her eyes were set obliquely in her head but they were magnificent and large. Her lips, a little full but beautifully shaped, revealed a set of teeth as white as newly-skinned almonds. Her hair was black with blue lights on it like a raven’s wing, long and glossy. To every blemish she united some advantage which was perhaps all the more evident by contrast. There was something strange and wild about her beauty. Her face surprised you at first sight but nobody could forget it. Her eyes especially had an expression of mingled sensuality and fierceness which I had never seen in any human glance. Gypsy’s eye, wolf’s eye’—

This (from the English translation of the story by Lady Mary Loyd) fitted to a charm the pictured vision of the foreign-looking woman—her name is Theda Bara—who flung a throbbing Carmen across the screen with indescribable heat and color and luster. It was comparable only to the muscular force of the original which that Mérimée rubs nervously and heavily into one’s thoughts. I felt it someway satisfyingly unbelievable—an illusion more actual than actuality: a dream which outbore fact.

I suppose there’s no other character like Carmen for flaming roundness in all fiction: filled with her treacheries yet purely true to herself, without fear, utterly game: fierce, coarse, ruthless and reckless yet wrapped in a maddening unwitting pathos: strong and bold and cruelly poised yet capable of sudden complete surrender: ignorant and abandoned and criminal in every instinct yet beyond every littleness, every pettiness: sensual yet contemptuous and indifferent in it, a woman of essential chastity. Carmen is the one criminal conception in whom there is no vulgar evil, no personal maculateness though wrecking all the wildness of her temper in her tempestuous days’-journeys. She is a romantic murderous appeal to human superjudgment. It was this isolate quality of her which Theda Bara gave out with mystic masterful art. She gauged the personal odors and blood-pressures of Carmen. She slipped into Carmen’s skin and first sucked in and then breathed out the irresistible menacingness and arresting ruination of her beautiful diabolic spirit. A little feverish artistic thrill ran in my veins as I sat in the dark watching.

‘She had thrown her mantilla back,’ says Don José in the translated tale, ‘to show her shoulders and a great bunch of acacias that was thrust into her chemise. She had another acacia bloom in the corner of her mouth and she walked along swaying her hips like a filly from the Cordova stud farm. In my country anyone who had seen a woman dressed in that fashion would have crossed himself. In Seville every man paid her some bold compliment on her appearance. She had an answer to each and all with her hand on her hip—“Come, my love,” she began again, “make me seven ells of lace for my mantilla, my pet pin-maker.” And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir, I felt as if a bullet had struck me.’

This first meeting of Carmen with the dragoon was pictured in a brilliant hot-looking plaza as if before the cigarette factory in Seville. This woman in throwing the flower at the soldier expressed wonderfully in one fleet moment, by hand and lip and eye, the savage sordid poetry and passionate freedom—that unearthly fragrance—which is Carmen.

The film version followed the scenes of the opera rather than the story, which took nothing from the headlong truth of the central figure.

But no picturing can equal the star-clarity of Mérimée’s prose in Carmen’s death-scene—a thing of a piercing pathos comparable to nothing I know in writing.

‘After we had gone a little distance I said to her, “So, my Carmen, you are quite ready to follow me, isn’t it so?”

She answered, “Yes, I’ll follow you to the death—but I won’t live with you any more.”

We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.

“Is this the place?” she said.

And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and threw it at her feet, and stood motionless with one hand on her hip, looking at me steadily.

“You mean to kill me, I see that well,” she said. “It is fate. But you’ll never make me give in.”

I said to her: “Be rational, I implore you; listen to me. All the past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin—it is because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let me save you, and save myself with you.”

José,” she answered, “what you ask is impossible. I don’t love you any more. You love me still and that is why you want to kill me. If I liked I might tell you some other lie, but I don’t choose to give myself the trouble. Everything is over between us two. You are my rom and you have the right to kill your romi, but Carmen will always be free. A calli she was born and a calli she’ll die.”

“Then you love Lucas?” I asked.

“Yes, I have loved him—as I loved you—for an instant—less than I loved you, perhaps. And now I don’t love anything. And I hate myself for ever having loved you.”

I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together, I offered to continue my brigand’s life, if that would please her. Everything, sir, everything—I offered her everything if she would only love me again.

She said: “Love you again? That’s not possible. Live with you? I will not do it.”

I was wild with fury. I drew my knife. I would have had her look frightened and sue for mercy—but that woman was a demon. I cried: “For the last time I ask you, Will you stay with me?”

“No! No! No!” she said and she stamped her foot. Then she pulled a ring I had given her off her finger and cast it into the brushwood. I struck her twice over—I had taken Garcia’s knife because I had broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they grew dim and the lids closed.—For a good hour I lay there prostrate beside the corpse.’—

No play-acting could make the scene so pregnant and palpitant with human-stuff and alive in vision as that translucent jewel-prose of Mérimée. But so close as one art may counterfeit another, by drinking-up the fiery spirit essence which informs it, so close did this actor-woman compass and consummate the strong delicious unafraidness of Carmen’s death-hour.

The scene was staged as in the opera—a court outside the bull-fighting arena, with Carmen richly bejeweled and dressed in the lacy smart-lady clothes of the Toreador’s mistress. But that was nothing. The gypsy wildness of the written scene was in every insolently splendid bodily movement and each fateful loveliness of eyes and lips of the fulfilling Theda Bara.

I can still see the dark drooping-lidded dying eyes. I sensed Carmen in conscious chambers of my Mind. I felt her in my throat. It was Carmen herself living and breathing near me, the fearsomely adorable Carmen who has haunted the edge of my thoughts since I first read her.

There are some odd crudenesses in Theda Bara’s acting which had the effect of making her un-stagey, unobvious. They made her humanly vibrant. And they added a devilish wistfulness to her Carmen and a surprising feel of genuineness to the whole masque.

The actor’s art brings out the romance which is in human bone-and-flesh. And Theda Bara seems someway a master of its physical and spiritual subtleties. She expressed the swift emotion of Carmen by ringing slightest possible changes on her own virile and mobile body: insolence by kimboing an elbow: cruelty by the twitch of a wrist: sensual feeling by moving a knee and an ankle: murder in the twisting of her waistline: a fleet repressed animal tenderness by a posture of shoulder and breast: a heartbreak of mirth in her careless vivid lips: the desperate bravery of that death by the tilt of her potent chin: the hurricane-freedom of Carmen’s soul by lifting her face and her arms in the night wind. She worked with an exquisite muscular sincerity, as if she strongly gave her best of brain and blood and mettle to the part.

I looked at photographs of her which decorated the lobby of the theater. She looks a beautiful and earnest-seeming girl of a mental rather than a physical caste, with melancholy dark eyes, a childlike mouth-profile and the slim patrician hands of a Bourbon duchess. She will live in my warmed memory as the star of all the Carmens.

A flood of life and color goes into the staging of a Carmen film: a throng of attractive faces and bodies of people, women and men and lovely children, move through it in a pulsating gay pageant: flowers and Spanish prettinesses of costume and country-side and street and café are all over it, bright as life: and sweet winds blow in it and leaves and grasses wave and flutter, and the sunshine melts and mellows the air—all as if one saw it thrice-enlarged through windows. It is not poetry—it is not in itself any art, but a dear delectable counterfeit of it, a miracle-taste of the outer-looking madly-peopled world.

For me it meant my long-adored Mérimée given sudden brief life, the haunting Carmen turned into flesh: a spell of silent human-music which glowed and burned upon me like gentle fire.

Often is God thus capriciously kind to me.

A fascinating creature

To-morrow

I AM a fascinating creature.

I move in no stultifying ruts. There’s no real yoke of custom on my shoulders. My round white breasts beneath their black serge are concurrent with nothing settled or subservient or discreet.

My Mind goes in no grooves made by other minds. It lives like a witch in a forest, weaving its spells, revelling in smooth vivid adventure. When I look at a round gray stone by a roadside I look at it not as a young woman, not as a person, not as an artist, nor a geologist, nor an economist, but as Me—as Mary MacLane—and as if there had not before been a round gray stone by a roadside since the world began. When I look at a chair with my somber eyes I say to the chair, ‘What other persons may see when they look at you, chair, I don’t know—how could I know? But I well know what I see and that what I see is uninfluenced by other eyes that may have looked at you, were they Aristotle’s or Galileo’s or an archangel’s.’ There may be equally egotistic viewpoints—in Waco-Texas, or Japan, or Glasgow-Scotland or the Orkney Islands, where not? I don’t know—I don’t care. What is it to me? I know my own virile vision and that it thrills and informs and translates me as if crackling bright-jagged lightnings broke along my sky.—

It is a night of whispering breezes and little restless clouds, an endearing night. It makes solitude a delectation. I walked out in it, in the glimmering moonlight past buildings and houses and mines and mounds. My thoughts as I walked were all of Me: how fascinating is Me.

I came in at midnight and met Me in my mirror. I pushed my three-cornered hat backward off my head, slipped out of my loose coat and dropped my squeezed gloves. I sank fatiguedly into a little chair before the mirror, tipped the chair forward on its front legs, rested my elbows on the bureau and my chin in my hands and looked absorbedly at myself. Lovingly, tenderly, discerningly, marveling and absorbed and deeply fascinated I looked at Me in the mirror. ‘You enchanted one!’ said I, ‘You Witch-o’-the-world! you Mary MacLane!—who you are I don’t know—what you are I but partly know. You’re my Companion, my Familiar, my Lover, my wilding Sweetheart—I love you! I know that—that’s enough. I love your garbled temper, your aching thoughts, your troubled Heart, your wasted spirit. I know much, much, much of you and love you! I love your beauty-sense and your proud scornful secret super-sensitiveness. I love your Eyes and your Lips and your bodily Fire and Ice’—

—to know oneself: apart from all the world!

One looking at me sees a cold-poised young woman, reserved and aloof, slightly diffusing insolence and inspiring misgivings.

But I looking at Me see a woman standing high on flame-washed battlements of her life in whom burn and beat the spirits and lights and star-discords of uncounted tired lustrous ages. I see me forlorn and radiant, drab and brilliant. I see me wrapped in a fiery potentiality of pain and beauty and love and sorrow. I hear wild voices in Me like horrid-sweet wailing of ghost-violins, muted but crying loudly in frightful reasonless vital joy and in unspeakable terror and sadness. I see Me ragged-clothed, bleeding, with disordered tangled hair and bloodshot eyes, with coarse soiled hands, broken-nailed, like a criminal’s: a woman of woes. And I see Me wistful in quiet pure garments like one seeking light. I see Me old as old sin and young as new Spring days. I see Me un-sanely sensitive and hardened over—closed in worldly cases: guarded antagonism round my thoughts, protecting indifference round my Heart, dead silence round my Soul. I see Me with brains to know, with prescient mind to grasp, with mobile sense to feel. I see Me all futile, all hopeless, all miserable. I see Me all poetry. I see Me all wonder, mystery and beauty. I see Me!—

—much more than that, this Me sitting here! my deep gray wanton dark eyes: my lips—like pink flowers—with the inscrutable expression: my white fingers—slim, strong, glossy-nailed, silken at the tips. My glass gives Me back to Me, sitting by it, languid of Body, tense of spirit and Mind, bathed in witcheries of Self—

I love my Mary MacLane! Ah—I love her!

It is good—since I can’t find God, since I can’t find way-of-truth however I grope about.

Every human friendship I form throws me back more completely on myself.

Whom then shall I love but myself?

I know my own human enchantments and that they never fail me.

I’ll know them more! I’ll love them more!—I’ll love them in sane madness lest mad madness overtake and destroy Me, Soul and bones.

No resonance

To-morrow

MY LIFE, myself, I know are nothing noble, nothing constructive.

There is no resonance in this analysis, but all Dissonance.

Something lives, lives muscularly in me that constantly betrays me, destroys me against all my own convictions, against all my own knowledge, against all my own desire.

It may be true of Everybody.

I don’t know. I think about it but get nowhere.

It seems someway unlike God to make each person a something all of cross-purpose.

But I doubt that I am different from Everybody.

I doubt if I am anyway abnormal.

I am very sane.

A match-flame burns me the same as it burns Everybody: pins prick me and hurt.

Yet I look in myself and see, through harmonic details, the massed Dissonance.

I am dying in a pit.

Black-browed Wednesdays

To-morrow

ALL my life I’ve liked the Back of a magazine.

Some black-browed Wednesday I purchase a magazine, a fifteen-cent one, and read it through. I read the stories and they deeply engage or lightly interest me. I read the ‘special articles’ and if they tell about flying machines or wild birds or hospitals or woman-prisoners in penitentiaries they charm or absorb my thoughts. I look at the illustrations and try to decide whether they are art or science or mechanism. I read the verse and if it’s poetry it exhilarates me as if closed shutters were opened to let Day into a gloomy Room.

Then I read the advertisements in the Back and they do all of those things to me in comforting life-giving oxygen-furnishing ways. Each advertisement is a short story with an eerie little ‘plot’ in it: each is a special article full of purpose: each is fruitful poetry: and in my two hands I all-but have and hold those wonderful Things they exploit.

They make me feel it’s my birthday and I’m presented a wealth of lavish gifts.

They make me feel it’s all a world of playthings.

They make me feel like a baby with a rattle, a ball and a hoop of bells.

I like everything in the Back of a magazine.

I like the Revolvers, handsome plausible short-barreled Revolvers with pictures of ordinary people in dim-lit midnight bedrooms, and ordinary expected-looking burglars climbing in windows—Revolvers of ten shots and of six, and of different calibers, and all of them gleamingly mystically desirable: I like the Soaps, smooth amorous appetizing Soaps, some in luxurious Paris packets, and others spread out in blue water and rosy foam, splashed in by athletic Archimedesque young men and fat creamy babies and slim beautiful ladies—Mary Garden Soap of pungent delicious scent, tar Soap for the long lovely hair of girls, austere Ivory Soap—It floats: I like the Rubber Heels of resilient charm so tellingly pictured and described that at once I desire them beneath my spirit-heels—springy and solid and thick and firm: I like the Tooth-pastes and Tooth-powders and Tooth-lotions in tubes and tins and bottles, each bearing beneficent messages to the human white teeth of this world—one unfailing kind coming lyrically out like a ribbon and lying flat on the brush: I like the foods—of miraculous spotless purity and enticement—Biscuits and Chocolate and Figs, and Foie-gras in thick glossy little pots, so richly pictured and sung that merely to let my thoughts graze in their pasturage fattens my Heart: I like the men’s very thin Watches, and men’s Garters—no metal can touch you—, and men’s fluffy-lathered shaving sticks, and men’s trim smart flawless tailored Suits, in none of which I have use or interest until I find them in the Back of a magazine—where at once they grow charming and romantic: I like the jars and boxes and tubes and glasses of Cold Cream, Cold Cream fit for skins of goddesses, fit for elves to feed on—a soft satiny scented snow-white elysium of wax and vaseline and almond paste, pictured in forty alluring shapes till it feels pleasantly ecstatic just to be living in the same world with bewitching vases of Cold Cream, Cold Cream, Cold Cream—always bewitching and lovely but never so notably and festively as in the Back of a magazine: and I like the Pencils: and Book-cases: and Silver: and Jewels: and Glass: and Gloves: and Shoes—beautiful Shoes: and Fountain-pens: and Leather things: and Paint—silkish salubrious Paints, house-Paints, and the panegyrics with them—they make me long to own a spirit-house and paint it liberally: and Rugs: and Varnish: and Clothes—wonderful Clothes: and Bungalows: and Phonographs—his master’s voice: and Paper—fine-wrought Paper to write on—bond and linen and hand-pressed, pale-tinted—a vast virgin treasure: and Oranges: and Cigarettes—a shilling in London a quarter here: and Water-Bottles of powdery rubber: and Stockings—patrician Stockings which take me into realms of silk-looms and delicate dyes and slim ankles: and Candle-Shades: and Candle-Sticks: and countless Cosmetics—Cosmetics of tender colors for the outer women: and Sealingwax indescribably useless and attractive: and Tennis-Racquets: and Ivory—smooth Vantine Ivory toys and trinkets polished softly bright as moonlight—and their lily-worded descriptions like restrained sonnets: and Washing Powders—let the Gold Dust twins do your work: and Shower-baths: and Evans’ Ale: and Flying Boats: and Umbrellas: and Cameras—if it isn’t an Eastman it isn’t a kodak: and boxes of Candy—sweet wilderness of chocolates—their very makers’ names have a melting gust—Allegretti, Huyler, Clarence Crane, Maillard—cloying courtiers all: and Diamond Dyes—a child can use them: and Veranda Screens—she can look out but he can’t look in: and Cedar Chests: and Chartreuse from Carthusian monasteries: and Perfumes—Perfumes in their maddening-sweet pride, Perfumes from Paris, Perfumes bottled in thick crystal, enchantingly costly—each American dollar added to their price-by-the-ounce making them fragranter to my thoughts: and boxes of benevolent Matches, and captivating Brooms, and fascinating Scouring-powders—a Dutch girl on the can chasing dirt—all three luscious tempting things in the Back of a magazine: and Automobiles—ask the man who owns one: and Rifles—simple and formidable and fine: and restful Rat-poison—they die in the open air seeking water: and sacks of Flour—eventually why not now—flour unusual and piquant in the Back of a magazine, flour novel and endearing: and Type-writers: and Mushrooms: and Monkey-Wrenches: and Rosaries: and Rock-salt—

the Back, the Back, the Back of a magazine—

There’s no sadness and no terror in the Back of a magazine.

And it is for Everybody, Everybody.

A million people read a story in the middle of the magazine and half the million readily miss its point. But a single tin of Talcum Powder in the Back—the whole million note that and miss nothing in it: it gets to them both on and under their skin.

Some of the million read a ten-line poem in vers libre in the front of the magazine—and nine-tenths of their number are hard-put to it: the mentalities of this human race being mostly shops shut down. It is something pregnant and prophetic to a poet, merely musical to a plain prose writer, arrant folly to a telephone girl, amusing nonsense to a butcher, a comic fantasy to a milliner, a form of insanity to a plumber, an unknown tongue to a milk-man, a kind of sin to a Baptist minister. But to each of those a Can of Soup in the Back of the same magazine has easily, exactly the same ox-tail-ish meanings: it reaches them where they live.

A thousand persons agree with an article about atavism in orang-outangs and ten thousand more quite refute it. But they all harmoniously commit suicide with the same make of Revolver—hammer the hammer—or get rousing drunk to the same degree with the same brand of high-powered whiskey—Wilson, that’s all.

A countess, a courtesan and a convict-woman summarily pass over the front and middle of the magazine as containing nothing to their purpose. But like jungle denizens at their drinking pool the three of them meet hostilely on the common ground of a popular Cigarette featured in the Back—a blend to suit every taste—wherewith they unwittingly smoke away half their generic differentiations. The Colonel’s Lady and Judy O’Grady anoint themselves nightly into a state of shining invisible kinship from separated twin jars of the same bewitching Cold Cream.

I’m not sure myself and Miss Lily Walker of the Broadway chorus regard similarly a beauteous box of Rice Powder: she perchance would at once dash madly into it and powder herself o’er with it, whereas I would fain ponder about it awhile as a tiny be-violeted adventure. But pondering or powdering, equally exciting to each of us is its delicate pale lilac blazonment in the Back of a magazine.

The front of the magazine may mean little to you and the middle of the magazine may mean nothing to me: the Back of it none of us escapes.

It is for Everybody, Everybody.

Even Senegambians: they can look at the pictures and marvel over them.

I can there meet a Senegambian on the common ground of it might be a delicate transparent oval of Pears’ Soap, pretty as a jewel of price: perchance we would each unconsciously feel we wouldn’t be happy till we got it.

It’s only as playthings I want the Things in the Back of a magazine.

To me they are toys, lyrics of matter, food of the senses.

The octroi would have no sympathy with my loiterings among their wares. It is a fête of my own, indolent and fanciful, unrecognized in commerce. Any article I may put to its forthright use in actuality becomes an idyllic toy when I find it in the Back of a magazine. The desirable Revolvers are not firearms with which to shoot myself and burglars, but only bijous to have and handle and caress. The luxuriant vervain- and violet-scented Soaps are not for my toilet, but something to eat, for my astral body to feed on—nourishing food they make. The lush Cold Creams have no massaging possibilities in them—they are for my thoughts to gambol among, for my meddlesome spirit-fingers to touch and fuss with deliciously, blissfully, transcending all vulgar use. The men’s thin Watches mean nothing to me as Watches: and their Garters—what’s it to me whether no-metal-can-touch-you or no-metal-at-all? My thoughts merely revel and juggle with them, picture and legend—they are pastimes of my child-self. The cream-woven Note Papers are not to write on but wherewithal to imagine how cool and smooth they would feel drawn slowly across my flushed cheek. A sack of Flour—I feel only how I’d like to have it spilled out—eventually-why-not-now—in a thick warm-tinted heap on the blue-velvety floor of my room that I might roll and bathe in it and feel it feathery-fluffy on my skin.

So I play with my toys on black-browed Wednesdays.

Some Wednesdays even fail to be black-browed because there are Backs to magazines.