'Did you know that Francesco Pagliuca had come back?' she asked, after a long silence, during which the plaster had been finished, folded up, and laid aside ready to be called for.

'I knew,' answered Don Atanasio, but he did not seem inclined to say anything more.

'Why did you not tell me, father?' asked the girl.

'It might have given you pain, my child. And then, one does not say everything one knows. One forgets many things. He slept at the house of Don Taddeo, the grocer.'

'Where is he now? Is he still here?'

'Who shall say where he is? Heaven knows where he is. I cannot know everything.'

He answered with a little irritation, for he understood that Concetta wished to see her dead lover's brother, and he could not understand how any good could come of the meeting.

Concetta rose slowly to her feet and came out from behind the counter. She had grown very thin, but she was not less beautiful. She drew her black shawl together under her chin, and it fell over her forehead to her eyes. There was no disguise in it, for everyone knew her, but she felt that it gave her some privacy in her grief, even in broad day and in the street.

'I go to breathe the air,' she said quietly, moving towards the door.

'Go, my daughter, you need it,' answered the apothecary.

He watched her sadly, and as she went out he moved to the entrance of the shop and looked after her. Tall, sad, and black, and graceful, she walked smoothly along the shady side of the street, which was deserted in the blazing noon. Don Atanasio did not go in again till she had turned the corner and was out of sight.

She found the grocer's brother, the fat and cross-eyed sacristan, eating dark brown beans out of an earthen bowl with an iron fork, in the open shop. No one else was there. It was a cool, vaulted place, with a floor of beaten cement and volcanic ashes, and a number of big presses in a row behind a long walnut counter, black and polished with age. Hams and sides of bacon hung from the ceiling, and the air smelt of salt pork, cereals, and candles. The fat man sat on a bench, in his shirt sleeves, eating his beans with a sort of slow voracity. He looked up as Concetta's shadow darkened the door.

'Will you accept?' he asked, lifting his earthen bowl a little as he spoke.

'Thank you, and good appetite,' answered the girl. 'How are you?'

'Always to serve you, most gentle Concetta,' said the man. 'What do you need?'

'Eat,' replied Concetta, sitting down upon a rush-bottom chair. 'I do not come to disturb you. Are you all alone?' She peered into the shadows at the back of the shop.

'Eh, you know how it is? Taddeo eats and then goes to sleep, and while he sleeps I keep the shop. In truth, it needs no great merchant to do that, for no one comes at this hour.'

'And you and your brother do not eat together?'

'Generally we do, but to-day, who knows how it was? He ate first and went to sleep. Then I brought my beans here for company. This is our conversation. I open my mouth, and before I can speak the beans answer me. This I call, indeed, conversation.'

'And Francesco Pagliuca, with whom does he converse upstairs?' asked Concetta, lowering her voice.

The man looked up quickly, with his mouth full, as though to see whether she were in earnest and knew the truth. A glance convinced him that she did.

'He went to Randazzo at dawn,' he said, almost in a whisper. 'He makes love with the notary's daughter there.'

Concetta did not believe that this could be the only reason for Francesco's return.

'Why does he not stay at Randazzo, then?' she enquired. 'Why should he come here at all? It is a long way.'

'Perhaps he is afraid of Basili's friends,' suggested the fat man. 'Or he prefers to sleep here because the air is better. He will certainly not tell us why he comes.'

'Is he coming back this evening?'

'I think so, for he has a box here with his clothes, and other things. But for charity's sake, tell no one.'

'I?' Concetta laughed in a cold way, without a smile. 'I wish to warn him that the soldiers know he was in Randazzo yesterday, and are looking out for him.'

She told the man of the lieutenant's visit to her father's shop, and he listened attentively.

'I could wait for him in the road,' he said. 'He thought that the soldiers would not know him here, because they are all new men. But they have seen him in Randazzo and have sent word. They think that he has come on account of the Saracinesca, but he has followed the notary's daughter from Rome. They cannot touch him so long as he does no harm.'

'They may prevent him from doing it,' said Concetta, looking steadily at the man.

'That would be a pity,' he answered gravely. 'I will wait for him in the road.'

'But if he comes by the bridle-path over the hills, you will miss him.'

'I do not think he will do that, for it is a bad road, and he had my brother's best horse to ride.'

'Go and wait in the bridle-path,' said Concetta. 'I will wait in the road, towards Camaldoli.'

'He will not come before sunset,' observed the sacristan. 'That crazy priest of the Saracinesca, Don Ippolito, comes to play the organ in Santa Vittoria every day, and pays me to blow the bellows, and he never goes away till twenty-three o'clock.'

Twenty-three of the clock is half an hour before the sun sets, at all times of the year, by the old reckoning, which is still in use in the south.

'You can send a boy to blow the bellows,' suggested Concetta. 'You cannot trust anyone to warn Francesco Pagliuca.'

They both supposed that since enquiry was being made for him, he would be in imminent danger of arrest, with or without any legal grounds, an opinion sufficiently indicative of the state of the country. The man stared blankly at the wall for a few seconds after Concetta had last spoken, then nodded, and began to eat again.

The girl rose from her chair, and moved towards the door with her graceful, slowly-cadenced step. She had done what she had come to do and was quite sure of the man, as indeed she had reason to be, for the mafia protects its own, and generally has its own way in the end, in spite of governments and soldiers. If Concetta and the fat sacristan asked no one to help them, it was because it was such a very simple matter to warn Francesco of danger, that they needed no assistance. But as they needed none, they told no one what they were going to do.

Concetta came home again to the quiet little shop, and Don Atanasio bolted the glass door, and they both went upstairs to dinner. The girl ate a little better than usual, and sipped half a glass of strong, black wine.

'The air did you good,' observed her father, looking at her. 'Eh, this human body! What is it? Who shall ever understand it? You go out every afternoon, when it is cool, for two hours, and it does you no good, and you eat no more than a bee takes from a flower. And to-day you go out for half an hour into a heat that would burn up paving-stones, and you come back with an appetite. So much the better. It is not I that should complain, if you ate the house and the walls, poor child.'

'When the heart is thirsty for blood, the body is not hungry for meat,' said the beautiful, white-faced girl, in her clear, low voice.


CHAPTER XXVI

Ippolito and Orsino had already acquired certain fixed habits in their several occupations, so that they rarely failed to meet at the same regular hours and then separate again, each doing the same or similar things day after day. Such regularity becomes a second nature in remote places where there is little chance that anything unexpected should happen.

Orsino had really not enough to do, after he had once familiarised himself with his surroundings. So long as San Giacinto had remained, it had been different, for he had great plans, and had spent much time in riding about the country with an engineer from Palermo who was to build the light railway round Etna. San Giacinto had now gone back to Rome, however, leaving his cousin in charge of Camaldoli, with directions to manage things with an easy hand, so as not to prejudice the people against the work of the railway when it should be begun. To do this meant, practically, to leave the tenants to their own devices, unless it were possible to help them in any way to which they should not object. At the same time, there were certain defensive measures which were always necessary, for no one knew when the brigands might grow weary of Noto and appear on the slopes of Etna again to avenge their friend Ferdinando Pagliuca.

Orsino used to ride about a good deal, more for the sake of exercise than for anything he could accomplish, and he carried his rifle now as a matter of habit, but rarely took one or two of the carabineers with him. He began to believe that there were not really any outlaws at all, and that Ferdinando's unknown friend had left that part of the country. Ippolito, as a priest, went about unarmed, and, being naturally fearless, he rambled about as he pleased. Almost every day he walked to Santa Vittoria and spent an hour at the organ. Orsino accompanied him, when there was any reason for going to the village, but it did not amuse him to hear his brother's music. In fact, it was rather a relief to him not to hear the piano constantly at his elbow, as he heard it when Ippolito played in their joint sitting-room in Rome.

On the afternoon of the day on which Concetta had walked to the grocer's shop, Ippolito strolled up to the small church as usual. There was a little lame boy who had discovered the priest's habits, and used to hang about in the afternoon in the hope of earning a penny by calling the fat sacristan to come and blow the organ. He was not strong enough to blow it himself, and was content and glad to get a copper or two for limping into the village with his message. Ippolito now had a key of his own to the church, and went inside while the man was coming. Each day, during the twenty minutes or so which generally elapsed, he worked at the back of the instrument, repairing with bits of wire a number of trackers that ran from the pedals to a wooden stop set up on one side of the organ. At some former time the connexions had been repaired with waxed string, which the hungry church mice had gnawed to pieces. It was a troublesome job, requiring patience and some mechanical skill, as well as two or three simple tools which Ippolito had brought from Rome and now left in the organ until the work should be finished.

Instead of the sacristan, a big boy appeared on this particular day, the same who had carried the holy water for the priest who had come down to Camaldoli when Ferdinando had been killed. He explained that the sacristan had been sent on an errand to Bronte by his brother, the grocer, and had left him, the boy, to do duty at the bellows if needed. Ippolito thought nothing of the matter, and sat down to make music, as usual. The days were growing very long, and he generally regulated his stay in the church by the sun rather than by his watch. Sometimes the fat sacristan came round from behind, perspiring, and declaring that his brother needed him at home.

Meanwhile Concetta had gone down the road to the cemetery just beyond the shoulder of the hill, out of sight of the village and the little church in which Ippolito was playing the organ. It was her hour, and he had grown used to seeing her sitting on the curbstone by the churchyard gate every day when he went home just before sunset. When she passed the church and heard the music through the door that was left ajar, she knew also who was there, and her eyes darkened as she went by, and she drew her shawl more closely about her head. And she recognised the priest's light step when he came by the cemetery gate an hour later, and she always turned her face away that she might not see him.

The people knew her, too, and most of them pitied her, and all respected her sorrow. Some of the labourers who came down from the hill farm, by the paths that turned into the main road just at the end of the churchyard, used to touch their hats when they passed her, and, when she chanced to be looking, she nodded gravely acknowledging their greeting. They knew she was half mad, but the madness of a great sorrow has always been respected by simple folks who feel seldom, but keenly, and think little. The peasants generally passed about sunset on their way into the village.

To-day Concetta came to the gate as usual, and when she reached it Francesco was no longer uppermost in her thoughts. At the sight of the black cross that marked the last grave on the left, the whole world vanished again, and her sorrow came down like a darkness between her and all life. She stood with dry eyes and compressed lips, grasping the iron rails that were hot with the level sun, and out of the long, low mound rose the face and figure of the well-loved man.

There can be nothing intellectual in the spasm of a great sorrow, in the blind grasping upon emptiness for what is not, in the heart-famine that no living thing can satisfy. Such grief brings no thoughts, for it is the very contrary of thinking. It is only when each returning convulsion has subsided that thought comes back, and then it comes uncertainly like the sense of touching a small object through a heavy pall.

Concetta had no consciousness of the passing of time, as she stood at the gate, nor for a long while afterwards, when she had sat down upon the curbstone in her accustomed attitude, with her shawl drawn down over her face, shielding it from the low rays of the sinking sun, and from the sight of the world that was so desolate for her. As spring warmed to summer, no one passed that way who could help it, for the road was dusty and hot.

Two of the foot-carabineers passed her, returning to Santa Vittoria from their regular patrol of the high-road, their carbines slung over their shoulders and their pipeclayed cross-belts gleaming white in the sun. They knew her, too, and barely glanced at her as they went by. She did not even raise her head, though she remembered, now, that she had come to wait for Francesco Pagliuca, and she was glad that the patrol had marched up again, for he must be following them, and could thus not be met by them. She knew that he would come on horseback. As she strained her ears to catch the distant sound of hoofs, the savage longing for revenge began to burn again in her heart. Surely he must have come for that, and not really for love of Aliandra Basili. If he reached the cemetery in time, he could kill Ippolito, the priest, as he came down from the church. She would show him just where to stand with his gun, at the corner of the wall, and she would stand beside him; and then, if he were quick, he could get down half-way to Camadoli, near the cross-roads and kill Orsino too, when he came up hastily to see his dead brother. The vision of much blood reddened before her aching eyes, as she listened for the horse's hoofs. If only he could come before Ippolito, she thought, and she listened also for the priest's light step behind her.

Francesco came first. She saw him far down the road before the first sound reached her. He was riding leisurely up the steep way, a broad hat drawn over his eyes, against the level sun, that gleamed like fire on the barrel of his rifle. She could see that from time to time he looked behind him quickly. He was warned already, she thought. So much the better. If only he would quicken his speed a little. Ippolito almost always passed the graveyard before the sun was quite down. Her heart beat very fast as she heard the clink of the horse's iron shoes against the stones, and then the rattle of the tiny pebbles that flew up and fell to right and left at every step.

She rose when he was within fifty yards of her, and threw the black shawl back from her splendid black hair. He knew her face and would stop when he recognised her. She remembered the sound of his voice, and how he had said in her hearing that she was very beautiful, and once when she had been alone in her father's shop, he had come in and had talked strangely, and she had been a little frightened, but Ferdinando had entered just then. She remembered it all distinctly. It did not matter, now, for he had come to avenge Ferdinando. The bullets that should do justice were already in the Winchester that gleamed so red in the setting sun.

She stood upright, with her head thrown back, that he might recognise her. He stopped beside her.

'Concetta!' he exclaimed, smiling, as he smiled at every pretty woman. 'What brings you here? What are you doing out here in the road alone?'

She hardly saw that he smiled, in her own earnestness.

'That brings me here,' she said, pointing through the iron gate. 'Do you see? It is the last one on the left, with the black cross.'

Francesco looked.

'I see a grave,' he said indifferently.

'It is your brother's grave,' said the girl. 'Ferdinando lies there.'

'Oh—I understand.'

The young man glanced up and down the road, and dismounted from his horse, passing his arm through the bridle. He advanced close to the gate, and looked through it in silence for several seconds.

'Poor fellow!' he exclaimed, turning away again, but without any very strong feeling in his tone.

Concetta grasped his arm roughly, to draw him after her, and spoke rapidly into his ear.

'The priest Saracinesca will be coming down the road from the village at any moment. Come quickly, come with me. Behind the corner of the wall. You can shoot him from there, and I will hold your horse.' She dragged him along and the horse followed, led by his arm. 'No one will come. When he is dead, mount quickly and ride down to the cross roads above Camaldoli, by the fields, and wait behind the shrine. I will run all the way and tell the other Saracinesca that his brother is dead in the road. He will run out,—from behind the shrine you can kill him easily. Then ride for the woods of Noto. The brigands are there, and you will be safe.'

Almost before he knew where she was leading him, he found himself behind the corner of the cemetery, on the side away from the village. In digging the foundations of the wall, the dark tufo had been broken out of the earth and piled high up at a short distance, so that there was a sort of deep trench between the wall and the heap of stones, out of which the poisonous yellow spurge grew in great bunches. It would have been impossible to select a better spot for an ambush in what was really an open country.

With the unconscious ease of a country-bred woman, Concetta, taking the bridle, backed the horse into the trench so as to leave room in front of him for herself and Francesco to be under cover of the wall. She had scarcely done speaking when they were already in position.

'Get your rifle ready!' she said in a whisper, at the same time taking hold of the leathern belt by which the Winchester was slung. 'He may be here at any moment. Be quick!'

'But I do not wish to kill anybody,' said Francesco, at last, with an uneasy laugh.

Concetta started and stared at him, too much astonished to despise him yet.

'You do not wish to kill the Saracinesca!' Her face expressed blank amazement. 'But then, why have you come?'

'Not to murder anyone, at all events. You are quite mad.'

'Mad? I? Mad? Is not the body of your murdered brother lying there, on the other side of that wall? Does not his blood cry out for the blood of those who killed him? Have you not come to do justice? Have I not brought you to a safe place? And you call me mad!'

'Quite mad,' reiterated Francesco, coolly.

She stared at him a moment longer, and an immense contempt rose in her eyes.

'Give me your rifle,' she said in a different tone. 'I will kill him, since you are afraid.'

'I am not in the least afraid,' answered Francesco, with the too ready resentment against a woman's accusation of cowardice, which a real coward always shows. 'Not that I see why I should risk being sent to penal servitude because my brother got himself killed in a foolish affair—'

'Foolish?' Concetta's black eyes blazed suddenly from contempt to anger.

'Foolish, yes! Ferdinando—I am sorry for him, of course—but he was a fool.'

The back of one little white hand had struck him across the mouth, almost before the word was out.

'Infame!' she cried, using the strongest word in her language.

He did not care for the light blow, still less for the word. She was matchlessly beautiful in her anger, as the blood rose a little in her white cheeks, and her nostrils dilated with wrath. The shawl had fallen almost to the ground, and revealed her perfect throat and exquisitely graceful figure as she faced him. The colour rose in his face, and his lips reddened, and his eyes sparkled badly. Almost before the hand that had struck him had fallen to her side, he had caught her in his arms, and his lips were on hers, smothering her, hurting her, and he was forcing her backwards against the heap of stones—not twenty yards from his brother's grave.

She was lithe and strong, but she was no match for him. Yet, defending herself as she could, like a wild animal, she bit his lip half through, and as he started under the pain she wrenched her head aside and screamed with all her might, once, before he got one of his hands over her mouth.

But her scream had been heard. She had judged rightly that Ippolito Saracinesca would be coming along the road in a few moments, to meet his death, as she had hoped. Instead, he saved her, for at her cry, being but a few yards from the corner of the wall, he sprang forward, saw a woman struggling against a man, recognising neither, leapt into the trench and had Francesco by the back of the collar in a moment, twisting the tough starched linen with all the might of his by no means weak white hands. As Orsino had always said, Ippolito was more of a man than anybody suspected, and there was the good blood of his good race in him, and all the fearlessness.

In an instant he had dragged Francesco backwards, half strangled, up the little declivity of the trench, and out into the middle of the road. So far he had done nothing more, perhaps, than was necessary to save the girl. But having got him out, the man's instinct against the wretch that does violence to a woman took possession of him, and holding Francesco by the back of the collar in front of him with his right hand, he struck him half a dozen times quickly and violently on the side of the head with his left fist, till Francesco, stunned and choked, suddenly fell in a heap in the road.

Concetta had struggled to her feet at once, and stood leaning against the corner of the wall. With a mad horror she saw that she had been saved by the man she had wished to kill. The horse leisurely picked its way up through the stones and stood waiting in the road.

At that moment, four peasants coming home from the hill farm came down into the road from behind the other end of the long wall of the cemetery. They naturally glanced downwards before going up towards the village, and seeing the priest standing over a fallen man, they hurried to the spot. Francesco was already beginning to get to his feet. Ippolito drew back a little to be ready if he should be attacked, as he naturally expected. But a moment later the peasants had recognised Francesco, had helped him up, and were dusting his clothes, while they scowled at Ippolito.

'It is well that you come, friends,' said Concetta's clear, low voice. 'A moment later and another Saracinesca would have killed another Pagliuca.'

Ippolito stared at her, dumbfounded by her speech, and then looked at the grim and angry faces of the lean brown men who surrounded Francesco. He could not conceive that a woman whom he had saved from worse than death but a moment earlier should turn upon him instantly, as she was doing.

But she could not help it, for she was half mad, and the idea of injuring the Saracinesca was always uppermost in her unsettled brain. She had come to warn Francesco of danger, because she had loved his brother, and loved the name; and she had done her best to make him do a murder then and there.

'Help Don Francesco to his horse,' she said to the peasants. 'Take him round to the back of Don Taddeo's house—not through the village—you will meet the carabineers, and he is bleeding. They would see; there would be questions. Go quickly—the patrol passed half an hour ago; the next will come out in half an hour more.'

She foresaw everything. In a moment the men had helped Francesco to the saddle, and they were moving away. He had not uttered a word, surprised, bruised, and terrified as he was, and his lip was bleeding where Concetta had bitten it. His face was white with fear, and he held a handkerchief to his mouth, as he slowly rode away, leaving Concetta and Ippolito standing in the road together.

Ippolito faced the girl quietly enough, but he meant to ask for an explanation of some sort.

'Did you think that I should accuse him, though he is—what he is?' she asked, speaking first. 'You saved me from that infamous beast—yes. I thank you, though you are my enemy. But do not think that I value myself higher than the blood of my bridegroom whom you killed. I would rather lose body and soul together than not hurt a Saracinesca if I could, kill you, if I could, give your bodies to dogs, if I could, send you unconfessed to hell, if I could. And you thought that I would turn and accuse a Corleone when I could accuse a Saracinesca? You do not know us.'

She turned from him scornfully before he could answer a word. She had found her little shawl, and she drew it about her face as she moved away. He stood still a moment, looking after her in mute surprise. Then he shook his head and turned towards Camaldoli, not yet understanding that the beautiful girl was not quite sane, but speculating upon women in general, as good priests sometimes do in total ignorance of the subject.

Orsino looked grave when Ippolito told him at supper what had happened.

'The girl is mad,' he said sadly, for he was himself the cause of her madness. 'And she is a Sicilian. We understand these people very little, after all. I sometimes think we never shall.'

'Nobody could possibly understand that kind of woman,' observed Ippolito.

'No. Put such a scene as that on the stage, if it were possible, and the audience would hiss it, as a monstrous improbability. They would say that the girl would fall at the feet of her preserver, forget her hatred for ever, or possibly turn it all against the man from whom she had been saved. Unfortunately things are different in real life. Poor Concetta will hate us all the more because one of us has helped her in danger. It is true that she is mad. All the people say so.'

'Because she sits half the day outside the cemetery? It is not a month since Ferdinando died. One need not be mad to feel a great sorrow for a whole month.'

'No. Perhaps not. I should like to know what that fellow is here for. It means no good to anyone. I have no doubt that he is in communication with the outlaws, and she is quite capable of trying to help them to catch us.'

'Then you really believe in the existence of the brigands, after all,' said Ippolito, with a laugh, for Orsino did not often speak of the outlaws seriously.

'We all know that they exist. But we have trouble in realising that they do. We know the names of many of them. Everybody does. But of course, with so many soldiers about, we feel safe. I wish you would carry a weapon, Ippolito.'

'I? I am a priest. Nobody will touch me.'

'Do not be too sure. There are even priests who wear a revolver under their cassocks down here.'

'I could hardly carry a rifle,' remarked Ippolito, laughing again. 'And imagine carrying a knife in these days—one of us! It sounds like the last century.'

'A knife is a very good weapon, nevertheless. The peasants say that a knife has more shots in it than a revolver, and does not miss fire.'

'I hate the idea of carrying a weapon.'

'Yes, no doubt. But suppose that matters had turned out a little differently to-day, and that Francesco Pagliuca, instead of being an abject coward, had turned upon you and fought you for his life. What could you have done with your hands?'

'A priest has no business to be fighting,' said Ippolito. 'When he fights he must take the consequences.'

'But you could not escape it to-day. The cause was just and urgent. As a man, you could not have done otherwise.'

'Certainly not. I admit that, and the fellow was scared. He had a Winchester rifle across his back. It got into the way when I twisted his collar, I remember. Do you know that I never struck anyone before? It was rather a curious sensation.'

'You have struck me often enough,' laughed Orsino. 'You used to fight like a wildcat when we were little boys. It is a pity that you turned priest.'

'I am very glad I did,' said Ippolito. 'Besides, I do not like fighting. It was different when we were children and pummelled each other.'

'Look here,' said Orsino. 'I shall feel anxious about you after this affair. Unless you will carry some weapon, I shall have you escorted to Santa Vittoria and back by a carabineer.'

'How absurd!'

'I will, I assure you. If you were like that miserable Francesco Pagliuca, I should send four men with you. But I know that you could make a pretty good defence alone, if you had anything to fight with.'

'Of course if you insist in that way, I must. I utterly refuse to be followed about by soldiers. It is too ridiculous. Have you got a knife? Something that is easy to carry—'

'Two or three,' answered Orsino. 'There is a very nice bowie knife—one of those American things made in England. It is convenient, for it has a cross-hilt and a leathern sheath.'

He rose from the table and opened a drawer in an old-fashioned press, from which he produced the weapon in question.

'There is a saddler in Rome who gets these things,' he observed, showing it to his brother. 'You see it is really a dagger, for there is no spring. It is made solid and straight and would go through anything, I should think. Look at the thickness of the back of the blade, will you? And the point is extremely fine. You could engrave with it, and yet it is as strong as the rest.'

Ippolito turned the knife over and over.

'At all events it will be useful in cutting up the bits of leather I use for mending the old organ,' he observed. 'My pocket knife is of hardly any use.'

He sheathed the knife-blade and dropped it into the deep side pocket of his cassock.

'Imagine me carrying a bowie knife!' he exclaimed, still inclined to laugh.

'Imagine the feelings of Francesco Pagliuca this afternoon, if he had thought you had one in your pocket, when you were behind him and twisting his collar.' Orsino smiled grimly.

'My hands were good enough for such a beast,' answered Ippolito in a tone of disgust.

Thus it was that Ippolito began to go armed, much against his will, for he took his profession as a priest and a man of peace seriously. Orsino was not even then half satisfied, and intended before long to try and persuade him to carry a revolver instead of a knife.

But up at Santa Vittoria there was much talk of another sort on that evening. As generally happens in such cases in Sicily, the carabineers and the soldiers, though on the lookout for Francesco Pagliuca, were in profound ignorance of the fact that he was now lodging for the second night at the house of Taddeo the grocer, though there was now hardly a man in the village who did not know it. The soldiers in Sicily are matched as one to a thousand against a whole population of the most reticent people in the world, bound together by that singular but half-defined force, which is the mafia. Knowing the country perfectly and well acquainted with the unchanging hours of the regular patrols in the neighbourhood, Francesco might have stayed ten days in Santa Vittoria in spite of the soldiers, even if he had been guilty of the crimes which he did not at all mean to commit. Not a human being would have informed against him, and if anyone had betrayed him, the betrayer's own life would not have been worth much. They did not think any the better of him, nor any the worse, because he was innocent of any misdeed. He was a part of the idea of the mafia, a born Sicilian, who, somehow, had been obliged to give up his birthright to Romans, who were as much foreigners to the people of Santa Vittoria as Englishmen could have been. It was their duty, to a man, for Sicily's sake and their own, to stand by him as a Sicilian against all authority whatever. Besides, they knew him, the Romans had killed his brother, whom they had also known, and both he and his had always helped the outlaws against the government. The peasants remembered and told their children how the Corleone brothers had once led a dozen carabineers about the hills for two days in search of the brigands, taking good care not to catch them. It was not probable that the soldiers should ever get any information against such popular persons, except by stratagem or accident.

And now Francesco sat in a long upper room at the back of Taddeo's house, bathing his sore face with vinegar and water and telling his story to the grocer and his brother, in his own way. And in many humble little houses, the men were talking in low tones, telling each other how the 'priest of the Saracinesca' had fallen upon Francesco Pagliuca, after they had quarrelled over Ferdinando's grave, and had treacherously twisted his collar and beaten him before he could get his gun into his hand. And they discussed the matter in whispers. And one man, who had loved Ferdinando, said nothing, but went out quietly from his house and walked down over the black lands and set fire to three haystacks on the Camaldoli estate, because the corn was not yet harvested, and there was nothing else to burn at that time of year. In the morning everyone heard of it and was glad, but no one ever knew who had set fire to the hay, for the man who did it did not tell his wife.

But neither did Concetta tell her father truly what had happened to her. She had been at the cemetery, she said, and the two gentlemen had met, the priest and the layman, and had quarrelled, she knew not about what, and the priest of the Saracinesca had caught Francesco Pagliuca unawares by the neck. So her story corresponded with that of the peasants and with that of Francesco.

For two reasons she could not tell her father the truth. If he had known it, he would never have allowed her to leave the village alone again. And he would most certainly have risen from the table, and would have gone straight to Taddeo's house, where Francesco was, to kill him at once, though Don Atanasio was an old man, having married very late in life. It was true that since it was all over, and she had cast the blame upon Ippolito, the hatred of her offended maidenhood for her cowardly assailant was slowly and surely waking; and her white cheeks blushed scarlet as though they had been struck, when she thought of it all. But it was better that her father should not know, and she held her peace. It was hardest of all to feel that she had almost had Francesco's rifle in her hands, and that if he had not assailed her, there might by this time have been one Saracinesca less in the world.

It would have done her good to see the haystacks flaming down in the valley, and it would have brought a smile of satisfaction to her tragic face to have heard what the peasants were whispering to one another in all the little houses of the village that night.

No one said that it was a shame for an armed man to have been beaten by an unarmed priest. They felt personally injured by what they called the treachery of the latter in choking his antagonist, and they softly cursed the Romans, and vowed to hurt them if they could. Generations of their fathers had known generations of the Corleone, had been ground and rack-rented by them, and had resisted their extortions with a cunning that had often been successful. But now that the Pagliuca had lost their birthright, that was all forgotten in the fact that they were Sicilians, injured by Romans. No one said in defence of the Saracinesca that San Giacinto had paid the Pagliuca more than twice the actual value of Camaldoli. In the eyes of the peasants their old masters had been ignominiously ejected from their home by Romans, and Ferdinando had done a brave and honourable deed in trying to resist them. It was the duty of every good Sicilian to stand by the Pagliuca against the Romans and against the authorities, come what might. If this young Roman priest had the overbearing courage to beat a Pagliuca on the high-road in broad daylight, what might not his tall, black-browed brother be expected to do, or what deed of violence might not follow at the hands of the grey-haired giant who had been at Camaldoli, and who had momentarily terrorised everyone? No one's life or property was safe while the Saracinesca remained in the country. And they meant to remain. They had cut down the brush around the house so that no one could creep up with a rifle under safe cover, and they had strengthened the gate and were restoring the tower. They had turned the monastery into a barrack for the carabineers, and had quartered a company of infantry in the village. Their power and their evident influence in Rome, since they had obtained troops for their protection, made them ten times more hateful to men who hated all authority. They wished that Ippolito had wounded Francesco slightly with some weapon. Then he might have been arrested, and there was not a man in the village who would have said a word in his favour. Many would have perjured themselves to testify against him, in the hope that he might really be sent to prison. The fact that he was a priest went for nothing. He was not their own priest, and more than one churchman had been in trouble in Sicily, before now.


CHAPTER XXVII

Francesco was no more able to understand Concetta's conduct than Ippolito himself. He had expected a very different termination to the affair, for he knew well enough that if the four peasants had caught him as Ippolito had, they would very probably have torn him limb from limb, in the most literal and barbarous sense of the word, in spite of any sympathy they might have felt for his family until then. He vaguely understood that Concetta had saved him for his dead brother's sake, and out of hatred for the Saracinesca; but there was a sort of reckless self-sacrifice in her act which it was beyond his cowardice and selfishness to comprehend. He rarely addressed the saints, but he inwardly thanked them for his safety as he rode round the outskirts of the village and the back of Taddeo's house. He was still in a tremor of fear, but he knew that he could easily twist and exaggerate the story of the ignominious beating he had received, and thereby account for his pallor and his nervousness. He knew that anything would be believed against the Saracinesca.

It would be hard to give a single reason for his having chosen to come up to Santa Vittoria to find a lodging, when he had left Rome in order to see Aliandra in Randazzo. His timidity might have had something to do with his decision, making him prefer the village where he was sure of finding friends, whatever he might do, to the large town where there was no one upon whom he could count. He had also told Basili, when he had been to see him, that he had business in Santa Vittoria. Vaguely, too, he guessed that Tebaldo might know where he was and follow him. But he had not the slightest intention of doing any harm to the Saracinesca, of whom, in his heart, he had always been afraid.

As soon as Concetta had spoken, he had known that he was safe, though it was long before the effect of his fright had passed off. After what she had said, he knew that no one in Santa Vittoria would believe any statement which Ippolito might make about the encounter, and he set himself to enlarge upon the impression she had given so as to show himself in the most advantageous light possible.

He was not injured, and his bruises, though painful, had not disfigured him, for Ippolito had struck him on the side of the head. As for his lip, he told Taddeo that Ippolito had at first picked up a stone and wounded him in the mouth with it. Taddeo was ready to believe anything, and so was his brother, the fat sacristan, who had waited for Francesco in the bridle-path until a late hour, and grievously lamented having missed the fight, for in spite of his fat and his odd smile and the cast in his eye, he was fond of fighting for its own sake, and no coward, except in the presence of what he believed to be supernatural and therefore irresistible.

Having eaten his supper and refreshed his spirits and nerves with some of Taddeo's strongest wine, Francesco went to sleep in the great, old-fashioned trestle bed, in sheets that smelt of lavender, though they were of coarse linen. And early in the morning he got up, feeling almost quite himself, and rode down to Randazzo in the early dawn. An uncomfortable sensation assailed him as he passed the wall of the cemetery, but he looked away and rode on, thinking of Aliandra Basili, and concocting the story he should tell her to account for his wounded lip. Of all things, he desired to make a good impression on her and her father, for he had come from Rome with the determination to marry her if he could.

It did not seem impossible, with Tebaldo out of the way, for she liked him, and Basili himself would think it a good thing for his daughter to marry a Pagliuca. Francesco's native cowardice had kept him out of the sort of daring mischief which gives a man a bad character. He did not gamble, he did not drink, and he could have a title, of course, according to the southern custom of distributing that sort of social distinction through all the members of a family. Aliandra might do far worse, Basili thought; and though he knew that she had made up her mind to get Tebaldo if she could, he also knew Tebaldo well enough to judge that, as the head of his family, he would try to make an ambitious and rich marriage. He frankly told Francesco that he had little influence with his daughter, but that so far as he himself was concerned, he approved of the marriage. Francesco had an equal share of the small family fortune with his brother and sister, and it had been increased by the addition of Ferdinando's, since the latter had left no will. In former times Basili had warned his daughter against the brothers, but their existence had changed since then. They now had a social position, and friends in Rome, and were altogether much more deserving of consideration.

Francesco found the notary's broken leg a distinct advantage in his courtship; for Basili was, of course, helpless to move, in his room upstairs, and when the young man had paid him a visit, he and Aliandra had the house to themselves without fear of interruption. Then the two could stay as long as they pleased in the sitting-room below, with the blinds half closed and hooked together, and it was a cool and quiet place just so high above the street that people could not look in as they passed along outside.

Aliandra had been flattered by the young man's pursuit, as was natural, but she had by no means given up the idea of marrying Tebaldo. She would have preferred that Francesco should not come all the way down from Santa Vittoria every day, but she could not refuse to see him when he came. She had temporarily returned, with a good deal of pleasure and amusement, to the primitive social state in which she had been brought up, and she was no longer able to tell a servant to say that she was not at home. Gesualda, the maid of all work, would not have understood any such order. Besides, Francesco always made a pretence of having come to see how Basili was doing, and invariably went upstairs to the latter's room, as soon as he entered the house. In the middle of the day he went to the inn for his dinner, because Aliandra dined with her father, but an hour later he returned and stayed until it was time for him to ride away in order to reach Santa Vittoria before dark. It was a long ride, and as he rode the same horse every day he saved his animal's strength as much as possible.

To-day, everything happened as usual. At the accustomed hour he appeared, put up his horse in Basili's stable beside the notary's brown mare, flicked the dust from his boots and gaiters, and went in to see Aliandra and her father. The stable was in a little yard on one side of the house, entered by a wooden gate from the street, and accessible also from the house itself by a side door which led down three or four steps.

The notary was in a good humour, for the doctor said that he was doing well, and hoped to get him on his feet again in a shorter time than had at first been expected. He was beginning to like Francesco because the young man took some pains to amuse him, having an object to gain, and treated him with even more deference than the principal notary of a provincial town had a right to expect. It was amusing to be told about Rome, and to hear a great many things explained which had always been more or less a mystery to one who had never left the island. It was pleasant, too, to hear of his daughter's triumphs from one who had assisted at them all, and who now spoke with the authority of a man of the world, representing the opinion of the Roman aristocracy.

Now and then, when Francesco spoke of some especial passage in an opera by which Aliandra had raised a storm of enthusiasm, Basili would ask her what the music was like; and then, without effort or affectation, as though it was a pleasure to her, her splendid voice burst out, true and clear and fresh, and sang what the old man wished to hear. Then the peasants and people passing through the street would stop to listen, and even the ugly Gesualda, peeling potatoes or shelling peas in the kitchen, paused in her work and had a vision of something beautiful and far above her poor comprehension.

On this morning, Francesco did his best to be agreeable, though his head ached and his lip was swollen. He refused to say much about the latter. Aliandra was sure to hear, in a day or two, the story which the peasants would tell each other about the affair, and which would certainly redound to his credit. He said that he had met with a slight accident in going home, and when Aliandra pressed him for an account of it, he said that it was nothing worth mentioning and turned the subject quickly. He did not wish to let her know that he had been worsted by a Saracinesca. The peasants would be sure to concoct a story of treachery, much more to his own glory than anything he could put together, and which would probably contain a number of details that might not agree with those of his own invention.

Aliandra did not ask any more questions about it, even after they had gone downstairs and sat talking in the front room as usual. Her feeling for him had not changed at all. She was not in love with him any more than before she had left Rome, but he still attracted her in the same rather unaccountable way, and she never felt quite sure of what he might do or say when they were alone together. Yet she felt safer in being with him in her father's house than she had felt in Rome, even under the protection of the Signora Barbuzzi.

He pressed her to marry him, at every meeting. Sometimes she laughed at him, sometimes she gave reasons why she could not accept him, sometimes she refused to listen altogether, and told him that he must go away if he could not talk more reasonably. But he was not easily discouraged; he knew how to make love better than Tebaldo, and after all she liked him. Tebaldo, when with her, was apt to be either cross-tempered, or over-elated, and almost too much at his ease, for he was far too much moved by her mere presence, and by the atmosphere that surrounded her, to have control of his words and his looks, as he had when he was with Miss Slayback. He was often abrupt with Aliandra, and there are few outward faults which a woman dislikes more in a possible husband than abruptness. Yet Aliandra perpetually did her best to please Tebaldo. Francesco, on the other hand, used every means in his power to please her. It was no wonder that she liked him better than his brother. He had many of the ways which appeal to all women, and he was clever at hiding those weaknesses which they despise quite as heartily as men can. A born coward not only fears danger, but fears, above all things, to show that he is afraid, and is keenly aware of anything, even in conversation, which can show him in his true light. If he is skilful, as well as cowardly, he will often succeed in deceiving brave men, who are the least suspicious, into the belief that he is as fearless as they. He finds it far easier to deceive women, who always attach much more importance to mere words than men do.

It was a warm and sultry afternoon, for the wind was from the south-east and had in it something of the suffocating fumes of the volcano over which it blew. The blinds were drawn together and hooked, in the Italian way, so as to let in plenty of air and little light. Aliandra had established herself on the stiff, old-fashioned sofa, putting up her feet, to be more at her ease, and Francesco sat beside her, close to the window, smoking and talking to her. It was very quiet. Now and then footsteps passed along the street outside, and sometimes the sound of peasants' voices was heard, discussing prices or some bit of local gossip. Francesco had eaten his dinner at the inn and had come back, Basili was dozing upstairs on his couch, and Gesualda, the maid of all work, was probably eating oranges in the kitchen, or asleep in her chair, with the cat on her knees. There is nothing so peaceful in the whole world as the calm that descends on all things in the far south after the midday meal.

'This is better than Rome,' observed Francesco, looking at Aliandra's handsome profile.

'For a change—yes,' answered the singer, idly. 'I should not care for it always.'

'I can imagine that it might be dull, if I were alone.'

Aliandra turned her head slowly and looked at him gravely for a moment. Then she smiled.

'If you were alone here,' she said, 'you would not have the excitement of taking care of a father with a broken leg, as I have.'

'Excitement!' Francesco laughed. 'Yes. I imagined what your existence would be like, so I came all the way from Rome to help you pass the time.'

'How merciful! But I am grateful, for though I love my father dearly, a broken leg as a subject of conversation, morning, noon, and night, leaves something to be desired.'

'I suppose the old gentleman is anxious about himself and talks about his leg all the time.'

'When you are not there, he generally does. You do him good, I am sure.'

'And so you are grateful to me for coming? Really?'

'Yes. What did you expect?'

'I would rather have less gratitude and more—what shall I say?'

'Anything you like—within certain limits!' Aliandra laughed softly.

'I might say too much, and that might offend you. Or too little, and that would certainly bore you.'

'Could you not say just enough? Sometimes you say it very well. You can be tactful when you like.'

'If I say that I should like more love, you will think it too much. If I say affection, it is too little, and must seem ridiculous.'

Aliandra looked away from him, and rested her head against the hard back of the sofa for a moment.

'Why do you wish to marry me?' she asked suddenly, without turning to him. 'You could do much better, I am sure.'

'A man cannot do better than marry the woman he loves,' said Francesco, softly.

'He can marry a woman who loves him,' suggested Aliandra, laughing again.

'You cannot be serious very long,' he retorted. 'That is one reason why I love you. I hate serious people.'

'I know you do, and that makes me doubt whether you can ever possibly be serious yourself. Now, to marry a man who is not serious—'

'Or a woman who is not,' interrupted the young man.

'Is folly,' said Aliandra, completing her sentence.

'Then neither you nor I should ever marry at all. That is the conclusion, evidently. But you began by asking me why I wish to marry you. I answered you. It is simple. I love you, and I have loved you almost since you were a child. You know something about my life in Rome, do you not? Have you ever heard that I cared for any other woman?'

'How should I hear? I am not of your world, and though you know how I live, I know nothing of what you do when you are not with me. How should I? Have I allowed any of the men in society to make my acquaintance? You speak as though I had friends who might be friends of yours, yet you know that I have none. What you say may be quite true, but I have no means of knowing.'

'There is Tebaldo,' said Francesco. 'He knows all about me, and would not be likely to attribute to me any virtue which I do not possess. Has he ever told you that I was making love to anyone else?'

'No,' answered Aliandra, thoughtfully. 'That is true.'

'And he hates me,' observed Francesco. 'He would not lose a chance of abusing me, I am sure.'

Aliandra made no answer at first, for what he said was quite true, though she did not care to admit it.

'You two are antipathetic to each other,' she said at last, using the phrase because it was vague and implied no fault on either side. 'You will never agree. I am sorry.'

'Why should you care, whether we agree or not?'

'Because I like you both. I should wish you to be good friends.'

'I am glad you include us both in one category,' said Francesco. 'You say that you like us both.'

'Well—what of that?'

'There is a beautiful indifference about the expression. If Tebaldo is satisfied, I suppose that I should be. But I am not. I am made of different stuff. I cannot say, "I love you" in one breath, and "I will not marry you" in the next.'

Aliandra started perceptibly and looked at him. He had a well-affected air of righteous contempt.

'I am in earnest,' he continued, as she said nothing. 'I do not know whether I could do better for myself, as you say, or not. I suppose you mean that I might marry the daughter of some Roman prince, with a dowry and sixteen quarterings. Perhaps I might, for I have a good name of my own and an equal share of the property. I do not know and I do not care, and I shall certainly never try to make any such marriage, because I will either marry you or no one. I will not, I could not—nothing could induce me, neither fortune, nor position, nor anything else in the world.'

He had a very convincing way of speaking when he chose, and for the first time, perhaps, Aliandra hesitated and thought that she might do worse than accept him for a husband. She thought him handsome as he sat beside her, leaning forward a little and speaking earnestly, and she mistook his masculine vitality for real manliness, which is a common mistake with young women of little experience. Besides, he made no reservations, and Tebaldo made many. Yet it was hard to give up her dream of being a real princess, the wife of the head of an old family, for she was very ambitious in more ways than one. Francesco had said very much the same things before now, it was true, so that there was no novelty in them for her. But his importunity was beginning to make an impression upon her, as contrasted with his brother's determined avoidance of the question of marriage.

Still she said nothing, but her face betrayed her hesitation. He bent nearer to her, and spoke still more earnestly. There was no affectation in his speech now, for though his passions were evanescent, they had all the heat of his vital temperament as long as they lasted. The fact that he had carefully weighed the advantage to be got by marrying an artist who had youth, beauty, honesty, a small but solid inheritance to expect, and very possibly fame and fortune in the near future, did not make him cold nor calculating when he was close beside that beauty and youth which had at first attracted him. Her eyes softened dreamily from time to time as he spoke, and she made no attempt to withdraw the hand of which he had taken possession.

He spoke quickly, warmly, eloquently, and without reserve, for he had nothing to conceal, and nothing to fear but her refusal. The words were not carefully chosen, nor the phrases very carefully turned, but they had the accent of sincerity, for his whole being was moved as he spoke. They had also the merit of not being too few nor too short; for that is often a merit in women's eyes. A woman loves to hear the whole tale of love, from the beginning to the end, and feels herself somehow cheated by the short and broken sentences which are often all that a strong man can command, though his hand trembles and his lips are white with emotion which the weak never feel.

In the tender shadow of the half-darkened room, his eyes filled hers till she could not look away, and his speech grew softer and was broken by little silences. Aliandra was falling under the spell of his voice, of the hour, of her own warm youth, and of his abundant vitality.

The blinds, hooked together against the bars, shook a little, perhaps with the sultry afternoon breeze, and all at once there was less light in the room. Aliandra moved a little, realising that she was falling under the man's influence.

'But Tebaldo!' she exclaimed. 'Tebaldo!' she repeated, still clinging to her long-cherished hope, as though she owed it a sort of allegiance for its own sake.

Francesco laughed softly, and pressed the hand he held.

'Tebaldo is going to marry the American girl with the great fortune,' he said quietly. 'You need not think of Tebaldo any more.'

Again the blind creaked a little on its hinges. But Aliandra started at what Francesco said, and did not hear the window. She sat upright on the sofa.

'What American girl?' she asked. 'I never heard of her. Has this been going on a long time?'

'About two months—' The blind creaked a third time as he spoke.

'There is someone under the window!' cried Aliandra, lowering her voice and looking round.

'It is the wind,' said Francesco, indifferently. 'The south-east wind blows up the street and shakes the blinds.'

Aliandra leaned back again, and he took her hand once more.

'It is quite well known in Rome,' he continued. 'The engagement is not actually announced, but it will be very soon. They say she has many millions, and she is very pretty—insignificant, fair with blue eyes, but pretty. He has done very well for himself.'

Aliandra was silent. The news meant the absolute destruction of a project she had long hoped to realise, and with which she had grown familiar. But she knew, as it fell to pieces before her eyes, that she had never firmly believed in its success, and there was a sort of relief in feeling that she was freed from the task set her by her own ambition, while at the same time she was hurt by the disappointment of failure, and a sudden keen resentment against Tebaldo prompted her to yield to Francesco's entreaties on his own behalf. He held her hand and waited for her to speak.

The silence lasted long, for the notary's daughter was afraid of herself and of making up her mind hastily. The blind creaked again, more loudly than before, and she turned her head nervously.

'I am sure there is someone under the window!' she said. 'I wish you would look!'

'I assure you it is only the wind,' answered Francesco, as before.

'I know, but please look. I am nervous. The scirocco always makes me nervous.'

'It is not the weather, Aliandra,' he said softly, and smiling, with his eyes in hers. 'You are not nervous, either. It is—it is—' he bent nearer to her face. 'Do you know what it is?'

Though he was so near, forcing her with his eyes, he had no power over her now. She could not help looking anxiously over his shoulder at the hooked blinds. She was not listening to him.

'It is love,' he said, and his red lips gave the word a sensuous sound, as they came nearer to her face.

She did not hear him. The rich colour in her face faded all at once, and then with a sharp cry she stood upright, pushing him away from her.

'I saw a hand on the window sill!' she exclaimed. 'It is gone again.'

Francesco rose also. He was annoyed at the untoward interruption, for he fancied that the hand must have belonged to some boy in the street, playing outside and climbing up a little way to jump down again, as boys do.

'It is ridiculous!' he said in a tone of irritation, and going to the window.

He looked down between the blinds that were ajar, expecting to see a peasant boy. Instead, there was Tebaldo Pagliuca's face, yellow in the sun, as though he had a fever, and Tebaldo's bloodshot eyes looking up to his, and the thin, twisted lips smiling dangerously.

'Come outside,' said Tebaldo, in an odd voice. 'I want to speak with you.'

But Francesco only heard the first words. His abject terror of his brother overcame him in an instant, and he almost ran into Aliandra's arms as he sprang back.

'It is Tebaldo!' he whispered. 'Let him in. Keep him here, while I go away through the stable-yard!'

And before she could answer or realise exactly what he meant, he had left her standing alone in the middle of the room. In ten seconds he had made sure that the gate of the stable-yard was fast inside, and he was saddling his horse. It was done in less than a minute somehow. Then he listened, coming close to the gate. He heard Aliandra speaking with Tebaldo at the open window, a moment later he heard the street door open and close, and he knew that Tebaldo was in the house.

Very softly and quickly he unbolted the yard gate. He swung it wide, reckless of the noise it made, and in an instant he was in the saddle and galloping for his life up the deserted street. It was well that he had known the house thoroughly, and that Aliandra had obeyed him and admitted Tebaldo at once.

She was braver than Francesco, by many degrees, though she was no heroine; but she was scared by the look in the man's face, as he entered without a word, and looked round the room slowly for his brother.

'Where is he?' he asked.

Before Aliandra could find any answer, the loud noise of clattering hoofs filled the room. Tebaldo was at the window almost before the sound had passed, and the thrust of his open hand smashed the fastenings so that the blinds flew wide open. He looked out and saw his brother galloping away.

He knew the house too, for he had been in it many times, and he knew also that Basili's brown mare was a good beast, for the notary was a heavy man and often had to ride far. Without even glancing at Aliandra he turned to the door. But she was there before him, and held it closed, though she was frightened now.

'You shall not go,' she tried to say.

'Shall not?' he laughed harshly, as his hands caught her.

He did not hurt her, for he loved her in his way, but a moment later she found herself turned round like a leaf in a storm, and the door had closed behind him. It seemed to her but a second more, and she had not been able to think what she should do, when the sound of flying hoofs passed the window again. She ran to look out, and she saw the brown mare already far up the street. Tebaldo could ride, and he had not wasted time in saddling. Bareback he rode the mare with her halter for a bridle, as he had found her. Aliandra realised that he had no rifle. At all events he would have to overtake his brother in order to kill him, and Francesco had the start of him by several minutes.

He knew it, but he guessed what Tebaldo would do, and he kept his horse at full speed as the road began to wind upward to the black lands. He glanced behind him just before each turning, expecting to see his pursuer. But a clear start of four minutes meant a mile, at the pace he had ridden out of the town. He kept the horse to it, for he was riding for the wager of his life. But the animal had been put to it too suddenly after his feed, without as much as a preliminary walk or trot to the foot of the hill, and even in his terror Francesco saw that it would be impossible to keep the pace much longer. But he could save distance, if he must slacken speed, if he followed the footpath by which the peasants had made short cuts between each bend of the road and the next. They were hard and safe in the heat, and his horse could trot along them fairly well, and even canter here and there. And then, when he was forced to take the high-road for a few hundred yards, he could break once more into a stretching gallop. If he could but reach that turn, just beyond the high hill, where Ferdinando's friend had once waited for San Giacinto, he believed that he could elude Tebaldo in the black lands.

It was a terrible half-hour, and he gasped and sweated with fear, as he urged his horse up that last long stretch of the road which could not be avoided. His heart beat with the hoof-falls, and the sweat ran down upon his velvet coat, while he felt his hands so cold that it was an effort not to drop the reins. But the beast had got his wind at last, and galloped steadily up the hill.

It was growing suddenly dark, and there was a feverish yellow light in the hot air. A vast thunderstorm was rolling over Etna, and another had risen to meet it from the west, hiding the lowering sun. Only overhead the air was calm and clear. The first clap of the thunder broke in the distance, and went rolling and echoing away from the volcano to the inland mountains. As he reached the top of the hill, Francesco felt the big drops of rain in his face like a refreshment, though they were warm. The thunder pealed out again from the mountain's side with a deafening explosion. He turned in his saddle and looked back.

The road was straight and long, and he could see far. Tebaldo was in sight at last, almost lying on the mare's bare back as she breasted the hills, his hand along her neck, his voice near her ear while she stretched her long brown body out at every stride.

Francesco's teeth chattered as he spurred his horse for another wild effort. He could break from the road now, just before the wide curve it made to the left, and he knew the bridle-paths and all the short cuts and byways through the black lands, as few men knew them except that one man, his brother, who was behind him. In his haste to escape he had left his rifle in Basili's hall. It was so much the less weight for his horse to carry, but it left him defenceless, and he knew that Tebaldo must be armed.

The storm broke and the rain came down in torrents. His horse almost slipped in jumping the ditch to get off the main road, but recovered himself cleverly, and long before Tebaldo had reached the top of the hill Francesco was out of sight. He might have felt safe then, from almost any other pursuer. But he knew Tebaldo, and now and then his teeth chattered. He told himself that he was chilled by the drenching rain, but in his heart he knew it was fear. Death was behind him, gaining on him, overtaking him, and he felt a terrible weakness in all his bones, as though they were softened and limp like a skeleton made of ropes.