O turtle-eyed affection!
If thou be present—who can be distrest?
Pain seems to smile, and sorrow is at rest:
No more the thoughts in wild repinings roll,
And tender murmurs hush the soften’d soul.

But I will not proceed at this rate, for I am writing and thinking myself fast into the spleen, and feel very obligingly disposed to communicate the same doleful fit to you, my dear sister. Yet permit me to say, it is almost your own fault. You were half angry at my writing laughing nonsense to you, and see what you have got in exchange—pale-faced, solemn, stiff-starched stupidity. I must confess, indeed, that the latter is rather more in unison with my present feelings, which from one untoward freak of fortune or other are not of the most comfortable kind. Within this last month I have lost a brother[35] and a friend! But I struggle for cheerfulness—and sometimes, when the sun shines out, I succeed in the effort. This at least I endeavour, not to infect the cheerfulness of others, and not to write my vexations upon my forehead. I read a story lately of an old Greek philosopher, who once harangued so movingly on the miseries of life, that his audience went home and hanged themselves; but he himself (my author adds) lived many years afterwards in very sleek condition.

God love you, my dear Anne! and receive as from a brother the warmest affections of your

S. T. Coleridge.

 

XIX. TO THE REV. GEORGE COLERIDGE.

Wednesday morning, July 28, 1793.

My dear Brother,—I left Salisbury on Tuesday morning—should have stayed there longer, but that Ned, ignorant of my coming, had preëngaged himself on a journey to Portsmouth with Skinner. I left Ned well and merry, as likewise his wife, who, by all the Cupids, is a very worthy old lady.[36]

Monday afternoon, Ned, Tatum, and myself sat from four till ten drinking! and then arose as cool as three undressed cucumbers. Edward and I (O! the wonders of this life) disputed with great coolness and forbearance the whole time. We neither of us were convinced, though now and then Ned was convicted. Tatum umpire sat,

And by decision more embroiled the fray.

I found all well in Exeter, to which place I proceeded directly, as my mother might have been unprepared from the supposition I meant to stay longer in Salisbury. I shall dine with James to-day at brother Phillips’.[37]

My ideas are so discomposed by the jolting of the coach that I can write no more at present.

A piece of gallantry!

I presented a moss rose to a lady. Dick Hart[38] asked her if she was not afraid to put it in her bosom, as perhaps there might be love in it. I immediately wrote the following little ode or song or what you please to call it.[39] It is of the namby-pamby genus.

THE ROSE.

As late each flower that sweetest blows
I plucked, the Garden’s pride!
Within the petals of a Rose
A sleeping Love I spied.

Around his brows a beaming wreath
Of many a lucent hue;
All purple glowed his cheek beneath,
Inebriate with dew.

I softly seized the unguarded Power,
Nor scared his balmy rest;
And placed him, caged within the flower,
On Angelina’s breast.

But when unweeting of the guile
Awoke the prisoner sweet,
He struggled to escape awhile
And stamped his faery feet.

Ah! soon the soul-entrancing sight
Subdued the impatient boy!
He gazed! he thrilled with deep delight!
Then clapped his wings for joy.

“And O!” he cried, “of magic kind
What charms this Throne endear!
Some other Love let Venus find—
I’ll fix my empire here.”

An extempore! Ned during the dispute, thinking he had got me down, said, “Ah! Sam! you blush!” “Sir,” answered I,

Ten thousand Blushes
Flutter round me drest like little Loves,
And veil my visage with their crimson wings.

There is no meaning in the lines, but we both agreed they were very pretty. If you see Mr. Hussy, you will not forget to present my respects to him, and to his accomplished daughter, who certes is a very sweet young lady.

God bless you and your grateful and affectionate

S. T. Coleridge.

 

XX. TO THE SAME.

[Postmark, August 5, 1793.]

My dear Brother,—Since my arrival in the country I have been anxiously expecting a letter from you, nor can I divine the reason of your silence. From the letter to my brother James, a few lines of which he read to me, I am fearful that your silence proceeds from displeasure. If so, what is left for me to do but to grieve? The past is not in my power. For the follies of which I may have been guilty, I have been greatly disgusted; and I trust the memory of them will operate to future consistency of conduct.

My mother is very well,—indeed, better for her illness. Her complexion and eye, the truest indications of health, are much clearer. Little William and his mother are well. My brother James is at Sidmouth. I was there yesterday. He, his wife, and children are well. Frederick is a charming child. Little James had a most providential escape the day before yesterday. As my brother was in the field contiguous to his place he heard two men scream, and turning round saw a horse leap over little James, and then kick at him. He ran up; found him unhurt. The men said that the horse was feeding with his tail toward the child, and looking round ran at him open-mouthed, pushed him down and leaped over him, and then kicked back at him. Their screaming, my brother supposes, prevented the horse from repeating the blow. Brother was greatly agitated, as you may suppose. I stayed at Tiverton about ten days, and got no small kudos among the young belles by complimentary effusions in the poetic way.

A specimen:—

CUPID TURNED CHYMIST.

Cupid, if storying Legends tell aright,
Once framed a rich Elixir of Delight.
A chalice o’er love-kindled flames he fix’d,
And in it Nectar and Ambrosia mix’d:
With these the magic dews which Evening brings,
Brush’d from the Idalian star by faery wings:
Each tender pledge of sacred Faith he join’d,
Each gentler Pleasure of th’ unspotted mind—
Day-dreams, whose tints with sportive brightness glow,
And Hope, the blameless parasite of Woe.
The eyeless Chymist heard the process rise,
The steamy chalice bubbled up in sighs;
Sweet sounds transpired, as when the enamor’d dove
Pours the soft murmuring of responsive Love.
The finished work might Envy vainly blame,
And “Kisses” was the precious Compound’s name.
With half the God his Cyprian Mother blest,
And breath’d on Nesbitt’s lovelier lips the rest.

Do you know Fanny Nesbitt? She was my fellow-traveler in the Tiverton diligence from Exeter. [She is], I think, a very pretty girl. The orders for tea are: Imprimis, five pounds of ten shillings green; Item, four pounds of eight shillings green; in all nine pounds of tea.

God bless you and your obliged

S. T. Coleridge.

 

XXI. TO G. L. TUCKETT.[40]

Henley, Thursday night, February 6 [1794].

Dear Tuckett,—I have this moment received your long letter! The Tuesday before last, an accident of the Reading Fair, our regiment was disposed of for the week in and about the towns within ten miles of Reading, and, as it was not known before we set off to what places we would go, my letters were kept at the Reading post-office till our return. I was conveyed to Henley-upon-Thames, which place our regiment left last Tuesday; but I am ordered to remain on account of these dreadfully troublesome eruptions, and that I might nurse my comrade, who last Friday sickened of the confluent smallpox. So here I am, videlicet the Henley workhouse.[41] It is a little house of one apartment situated in the midst of a large garden, about a hundred yards from the house. It is four strides in length and three in breadth; has four windows, which look to all the winds. The almost total want of sleep, the putrid smell, and the fatiguing struggles with my poor comrade during his delirium are nearly too much for me in my present state. In return I enjoy external peace, and kind and respectful behaviour from the people of the workhouse. Tuckett, your motives must have been excellent ones; how could they be otherwise! As an agent, therefore, you are blameless, but your efforts in my behalf demand my gratitude—that my heart will pay you, into whatever depth of horror your mistaken activity may eventually have precipitated me. As an agent, you stand acquitted, but the action was morally base. In an hour of extreme anguish, under the most solemn imposition of secrecy, I entrusted my place and residence to the young men at Christ’s Hospital; the intelligence which you extorted from their imbecility should have remained sacred with you. It lost not the obligation of secrecy by the transfer. But your motives justify you? To the eye of your friendship the divulging might have appeared necessary, but what shadow of necessity is there to excuse you in showing my letters—to stab the very heart of confidence. You have acted, Tuckett, so uniformly well that reproof must be new to you. I doubtless shall have offended you. I would to God that I, too, possessed the tender irritableness of unhandled sensibility. Mine is a sensibility gangrened with inward corruption and the keen searching of the air from without. Your gossip with the commanding officer seems so totally useless and unmotived that I almost find a difficulty in believing it.

A letter from my brother George! I feel a kind of pleasure that it is not directed—it lies unopened—am I not already sufficiently miserable? The anguish of those who love me, of him beneath the shadow of whose protection I grew up—does it not plant the pillow with thorns and make my dreams full of terrors? Yet I dare not burn the letter—it seems as if there were a horror in the action. One pang, however acute, is better than long-continued solicitude. My brother George possessed the cheering consolation of conscience—but I am talking I know not what—yet there is a pleasure, doubtless an exquisite pleasure, mingled up in the most painful of our virtuous emotions. Alas! my poor mother! What an intolerable weight of guilt is suspended over my head by a hair on one hand; and if I endure to live—the look ever downward—insult, pity, hell! God or Chaos, preserve me! What but infinite Wisdom or infinite Confusion can do it?

 

XXII. TO THE REV. GEORGE COLERIDGE.

February 8, 1794.

My more than brother! What shall I say? What shall I write to you? Shall I profess an abhorrence of my past conduct? Ah me! too well do I know its iniquity! But to abhor! this feeble and exhausted heart supplies not so strong an emotion. O my wayward soul! I have been a fool even to madness. What shall I dare to promise? My mind is illegible to myself. I am lost in the labyrinth, the trackless wilderness of my own bosom. Truly may I say, “I am wearied of being saved.” My frame is chill and torpid. The ebb and flow of my hopes and fears has stagnated into recklessness. One wish only can I read distinctly in my heart, that it were possible for me to be forgotten as though I had never been! The shame and sorrow of those who loved me! The anguish of him who protected me from my childhood upwards, the sore travail of her who bore me! Intolerable images of horror! They haunt my sleep, they enfever my dreams! O that the shadow of Death were on my eyelids, that I were like the loathsome form by which I now sit! O that without guilt I might ask of my Maker annihilation! My brother, my brother! pray for me, comfort me, my brother! I am very wretched, and, though my complaint be bitter, my stroke is heavier than my groaning.

S. T. Coleridge.

 

XXIII. TO THE SAME.

Tuesday night, February 11, 1794.

I am indeed oppressed, oppressed with the greatness of your love! Mine eyes gush out with tears, my heart is sick and languid with the weight of unmerited kindness. I had intended to have given you a minute history of my thoughts and actions for the last two years of my life. A most severe and faithful history of the heart would it have been—the Omniscient knows it. But I am so universally unwell, and the hour so late, that I must defer it till to-morrow. To-night I shall have a bed in a separate room from my comrade, and, I trust, shall have repaired my strength by sleep ere the morning. For eight days and nights I have not had my clothes off. My comrade is not dead; there is every hope of his escaping death. Closely has he been pursued by the mighty hunter! Undoubtedly, my brother, I could wish to return to College; I know what I must suffer there, but deeply do I feel what I ought to suffer. Is my brother James still at Salisbury? I will write to him, to all.

 

 

Concerning my emancipation, it appears to me that my discharge can be easily procured by interest, with great difficulty by negotiation; but of this is not my brother James a more competent judge?

What my future life may produce I dare not anticipate. Pray for me, my brother. I will pray nightly to the Almighty dispenser of good and evil, that his chastisement may not have harrowed my heart in vain. Scepticism has mildewed my hope in the Saviour. I was far from disbelieving the truth of revealed religion, but still far from a steady faith—the “Comforter that should have relieved my soul” was far from me.

Farewell! to-morrow I will resume my pen. Mr. Boyer! indeed, indeed, my heart thanks him; how often in the petulance of satire, how ungratefully have I injured that man!

S. T. Coleridge.

 

XXIV. TO CAPTAIN JAMES COLERIDGE.

February 20, 1794.

In a mind which vice has not utterly divested of sensibility, few occurrences can inflict a more acute pang than the receiving proofs of tenderness and love where only resentment and reproach were expected and deserved. The gentle voice of conscience which had incessantly murmured within the soul then raises its tone and speaks with a tongue of thunder. My conduct towards you, and towards my other brothers, has displayed a strange combination of madness, ingratitude, and dishonesty. But you forgive me. May my Maker forgive me! May the time arrive when I shall have forgiven myself!

With regard to my emancipation, every inquiry I have made, every piece of intelligence I could collect, alike tend to assure me that it may be done by interest, but not by negotiation without an expense which I should tremble to write. Forty guineas were offered for a discharge the day after a young man was sworn in, and were refused. His friends made interest, and his discharge came down from the War Office. If, however, negotiation must be first attempted, it will be expedient to write to our colonel—his name is Gwynne—he holds the rank of general in the army. His address is General Gwynne, K. L. D., King’s Mews, London.

My assumed name is Silas Tomkyn Comberbacke, 15th, or King’s Regiment of Light Dragoons, G Troop. My number I do not know. It is of no import. The bounty I received was six guineas and a half; but a light horseman’s bounty is a mere lure; it is expended for him in things which he must have had without a bounty—gaiters, a pair of leather breeches, stable jacket, and shell; horse cloth, surcingle, watering bridle, brushes, and the long etc. of military accoutrement. I enlisted the 2d of December, 1793, was attested and sworn the 4th. I am at present nurse to a sick man, and shall, I believe, stay at Henley another week. There will be a large draught from our regiment to complete our troops abroad. The men were picked out to-day. I suppose I am not one, being a very indocile equestrian. Farewell.

S. T. Coleridge.

Our regiment is at Reading, and Hounslow, and Maidenhead, and Kensington; our headquarters, Reading, Berks. The commanding officer there, Lieutenant Hopkinson, our adjutant.

To Captain James Coleridge, Tiverton, Devonshire.

 

XXV. TO THE REV. GEORGE COLERIDGE.

The Compasses, High Wycombe, March 12, 1794.

My dear Brother,—Accept my poor thanks for the day’s enclosed, which I received safely. I explained the whole matter to the adjutant, who laughed and said I had been used scurvily; he deferred settling the bill till Thursday morning. A Captain Ogle,[42] of our regiment, who is returned from abroad, has taken great notice of me. When he visits the stables at night he always enters into conversation with me, and to-day, finding from the corporal’s report that I was unwell, he sent me a couple of bottles of wine. These things demand my gratitude. I wrote last week—currente calamo—a declamation for my friend Allen on the comparative good and evil of novels. The credit which he got for it I should almost blush to tell you. All the fellows have got copies, and they meditate having it printed, and dispersing it through the University. The best part of it I built on a sentence in a last letter of yours, and indeed, I wrote most part of it feelingly.

I met yesterday, smoking in the recess, a chimney corner of the pot-house[43] at which I am quartered, a man of the greatest information and most original genius I ever lit upon. His philosophical theories of heaven and hell would have both amused you and given you hints for much speculation. He solemnly assured me that he believed himself divinely inspired. He slept in the same room with me, and kept me awake till three in the morning with his ontological disquisitions. Some of the ideas would have made, you shudder from their daring impiety, others would have astounded with their sublimity. My memory, tenacious and systematizing, would enable [me] to write an octavo from his conversation. “I find [says he] from the intellectual atmosphere that emanes from, and envelops you, that you are in a state of recipiency.” He was deceived. I have little faith, yet am wonderfully fond of speculating on mystical schemes. Wisdom may be gathered from the maddest flights of imagination, as medicines were stumbled upon in the wild processes of alchemy. God bless you. Your ever grateful

S. T. Coleridge.

Tuesday evening.—I leave this place [High Wycombe] on Thursday, 10 o’clock, for Reading. A letter will arrive in time before I go.

 

XXVI. TO THE SAME.

Sunday night, March 21, 1794.

I have endeavoured to feel what I ought to feel. Affiliated to you from my childhood, what must be my present situation? But I know you, my dear brother; and I entertain a humble confidence that my efforts in well-doing shall in some measure repay you. There is a vis inertiæ in the human mind—I am convinced that a man once corrupted will ever remain so, unless some sudden revolution, some unexpected change of place or station, shall have utterly altered his connection. When these shocks of adversity have electrified his moral frame, he feels a convalescence of soul, and becomes like a being recently formed from the hands of nature.

The last letter I received from you at High Wycombe was that almost blank letter which enclosed the guinea. I have written to the postmaster. I have breeches and waistcoats at Cambridge, three or four shirts, and some neckcloths, and a few pairs of stockings; the clothes, which, rather from the order of the regiment than the impulse of my necessities, I parted with in Reading on my first arrival at the regiment, I disposed of for a mere trifle, comparatively, and at a small expense can recover them all but my coat and hat. They are gone irrevocably. My shirts, which I have with me, are, all but one, worn to rags—mere rags; their texture was ill-adapted to the labour of the stables.

Shall I confess to you my weakness, my more than brother? I am afraid to meet you. When I call to mind the toil and wearisomeness of your avocations, and think how you sacrifice your amusements and your health; when I recollect your habitual and self-forgetting economy, how generously severe, my soul sickens at its own guilt. A thousand reflections crowd in my mind; they are almost too much for me. Yet you, my brother, would comfort me, not reproach me, and extend the hand of forgiveness to one whose purposes were virtuous, though infirm, and whose energies vigorous, though desultory. Indeed, I long to see you, although I cannot help dreading it.

I mean to write to Dr. Pearce. The letter I will enclose to you. Perhaps it may not be proper to write, perhaps it may be necessary. You will best judge. The discharge should, I think, be sent down to the adjutant—yet I don’t know; it would be more comfortable to me to receive my dismission in London, were it not for the appearing in these clothes.

By to-morrow I shall be enabled to tell the exact expenses of equipping, etc.

I must conclude abruptly. God bless you, and your ever grateful

S. T. Coleridge.

 

XXVII. TO THE SAME.

End of March, 1794.

My dear Brother,—I have been rather uneasy, that I have not heard from you since my departure from High Wycombe. Your letters are a comfort to me in the comfortless hour—they are manna in the wilderness. I should have written you long ere this, but in truth I have been blockaded by a whole army of petty vexations, bad quarters, etc., and within this week I have been thrown three times from my horse and run away with to the no small perturbation of my nervous system almost every day. I ride a horse, young, and as undisciplined as myself. After tumult and agitation of any kind the mind and all its affections seem to doze for a while, and we sit shivering with chilly feverishness wrapped up in the ragged and threadbare cloak of mere animal enjoyment.

On Sunday last I was surprised, or rather confounded, with a visit from Mr. Cornish, so confounded that for more than a minute I could not speak to him. He behaved with great delicacy and much apparent solicitude of friendship. He passed through Reading with his sister Lady Shore. I have received several letters from my friends at Cambridge, of most soothing contents. They write me, that with “undiminished esteem and increased affection, the Jesuites look forward to my return as to that of a lost brother!”

My present address is the White Hart, Reading, Berks.

Adieu, most dear brother!

S. T. Coleridge.

 

XXVIII. TO THE SAME.

March 27, 1794.

My dear Brother,—I find that I was too sanguine in my expectations of recovering all my clothes. My coat, which I had supposed gone, and all the stockings, viz., four pairs of almost new silk stockings, and two pairs of new silk and cotton, I can get again for twenty-three shillings. I have ordered, therefore, a pair of breeches, which will be nineteen shillings, a waistcoat at twelve shillings, a pair of shoes at seven shillings and four pence. Besides these I must have a hat, which will be eighteen shillings, and two neckcloths, which will be five or six shillings. These things I have ordered. My travelling expenses will be about half a guinea. Have I done wrong in ordering these things? Or did you mean me to do it by desiring me to arrange what was necessary for my personal appearance at Cambridge? I have so seldom acted right, that in every step I take of my own accord I tremble lest I should be wrong. I forgot in the above account to mention a flannel waistcoat; it will be six shillings. The military dress is almost oppressively warm, and so very ill as I am at present I think it imprudent to hazard cold. I will see you at London, or rather at Hackney. There will be two or three trifling expenses on my leaving the army; I know not their exact amount. The adjutant dismissed me from all duty yesterday. My head throbs so, and I am so sick at stomach that it is with difficulty I can write. One thing more I wished to mention. There are three books, which I parted with at Reading. The bookseller, whom I have occasionally obliged by composing advertisements for his newspaper, has offered them me at the same price he bought them. They are a very valuable edition of Casimir[44] by Barbou,[45] a Synesius[46] by Canterus and Bentley’s Quarto Edition. They are worth thirty shillings, at least, and I sold them for fourteen. The two first I mean to translate. I have finished two or three Odes of Casimir, and shall on my return to College send them to Dodsley as a specimen of an intended translation. Barbou’s edition is the only one that contains all the works of Casimir. God bless you. Your grateful

S. T. C.

 

XXIX. TO THE SAME.

Sunday night, March 30, 1794.

My dear Brother,—I received your enclosed. I am fearful, that as you advise me to go immediately to Cambridge after my discharge, that the utmost contrivances of economy will not enable [me] to make it adequate to all the expenses of my clothes and travelling. I shall go across the country on many accounts. The expense (I have examined) will be as nearly equal as well can be. The fare from Reading to High Wycombe on the outside is four shillings, from High Wycombe to Cambridge (for there is a coach that passes through Cambridge from Wycombe) I suppose about twelve shillings, perhaps a trifle more. I shall be two days and a half on the road, two nights. Can I calculate the expense at less than half a guinea, including all things? An additional guinea would perhaps be sufficient. Surely, my brother, I am not so utterly abandoned as not to feel the meaning and duty of economy. Oh me! I wish to God I were happy; but it would be strange indeed if I were so.

I long ago theoretically and in a less degree experimentally knew the necessity of faith in order to regulate virtue, nor did I even seriously disbelieve the existence of a future state. In short, my religious creed bore and, perhaps, bears a correspondence with my mind and heart. I had too much vanity to be altogether a Christian, too much tenderness of nature to be utterly an infidel. Fond of the dazzle of wit, fond of subtlety of argument, I could not read without some degree of pleasure the levities of Voltaire or the reasonings of Helvetius; but, tremblingly alive to the feelings of humanity, and susceptible to the charms of truth, my heart forced me to admire the “beauty of holiness” in the Gospel, forced me to love the Jesus, whom my reason (or perhaps my reasonings) would not permit me to worship,—my faith, therefore, was made up of the Evangelists and the deistic philosophy—a kind of religious twilight. I said “perhaps bears,”—yes! my brother, for who can say, “Now I’ll be a Christian”? Faith is neither altogether voluntary; we cannot believe what we choose, but we can certainly cultivate such habits of thinking and acting as will give force and effective energy to the arguments on either side.

If I receive my discharge by Thursday, I will be, God pleased, in Cambridge on Sunday. Farewell, my brother! Believe me your severities only wound me as they awake the voice within to speak, ah! how more harshly! I feel gratitude and love towards you, even when I shrink and shiver.

Your affectionate
S. T. Coleridge.

 

XXX. TO THE SAME.

April 7, 1794.

My dear Brother,—The last three days I have spent at Bray, near Maidenhead, at the house of a gentleman who has behaved with particular attention to me. I accepted his invitation as it was in my power in some measure to repay his kindness by the revisal of a performance he is about to publish, and by writing him a dedication and preface. At my return I found two letters from you, the one containing the two guineas, which will be perfectly adequate to my expenses, and, my brother, what some part of your letter made me feel, I am ill able to express; but of this at another time. I have signed the certificate of my expenses, but not my discharge. The moment I receive it I shall set off for Cambridge immediately, most probably through London, as the gentleman, whose house I was at at Bray, has pressed me to take his horse, and accompany him on Wednesday morning, as he himself intends to ride to town that day. If my discharge comes down on Tuesday morning I shall embrace his offer, particularly as I shall be introduced to his bookseller, a thing of some consequence to my present views.

Clagget[47] has set four songs of mine most divinely, for two violins and a pianoforte. I have done him some services, and he wishes me to write a serious opera, which he will set, and have introduced. It is to be a joint work. I think of it. The rules for adaptable composition which he has given me are excellent, and I feel my powers greatly strengthened, owing, I believe, to my having read little or nothing for these last four months.

 

XXXI. TO THE SAME.

May 1, 1794.

My dear Brother,—I have been convened before the fellows.[48] Dr. Pearce behaved with great asperity, Mr. Plampin[49] with exceeding and most delicate kindness. My sentence is a reprimand (not a public one, but implied in the sentence), a month’s confinement to the precincts of the College, and to translate the works of Demetrius Phalareus into English. It is a thin quarto of about ninety Greek pages. All the fellows tried to persuade the Master to greater leniency, but in vain. Without the least affectation I applaud his conduct, and think nothing of it. The confinement is nothing. I have the fields and grove of the College to walk in, and what can I wish more? What do I wish more? Nothing. The Demetrius is dry, and utterly untransferable to modern use, and yet from the Doctor’s words I suspect that he wishes it to be a publication, as he has more than once sent to know how I go on, and pressed me to exert erudition in some notes, and to write a preface. Besides this, I have had a declamation to write in the routine of college business, and the Rustat examination, at which I got credit. I get up every morning at five o’clock.

Every one of my acquaintance I have dropped solemnly and forever, except those of my College with whom before my departure I had been least of all connected—who had always remonstrated against my imprudences, yet have treated me with almost fraternal affection, Mr. Caldwell particularly. I thought the most decent way of dropping acquaintances was to express my intention, openly and irrevocably.

I find I must either go out at a by-term or degrade to the Christmas after next; but more of this to-morrow. I have been engaged in finishing a Greek ode. I mean to write for all the prizes. I have had no time upon my hands. I shall aim at correctness and perspicuity, not genius. My last ode was so sublime that nobody could understand it. If I should be so very lucky as to win one of the prizes, I could comfortably ask the Doctor advice concerning the time of my degree. I will write to-morrow.

God bless you, my brother! my father!

S. T. Coleridge.

 

XXXII. TO ROBERT SOUTHEY.

Gloucester, Sunday morning, July 6, 1794.

S. T. Coleridge to R. Southey, Health and Republicanism to be! When you write, direct to me, “To be kept at the Post Office, Wrexham, Denbighshire, N. Wales.” I mention this circumstance now, lest carried away by a flood of confluent ideas I should forget it. You are averse to gratitudinarian flourishes, else would I talk about hospitality, attentions, etc. However, as I must not thank you, I will thank my stars. Verily, Southey, I like not Oxford nor the inhabitants of it. I would say, thou art a nightingale among owls, but thou art so songless and heavy towards night that I will rather liken thee to the matin lark. Thy nest is in a blighted cornfield, where the sleepy poppy nods its red-cowled head, and the weak-eyed mole plies his dark work; but thy soaring is even unto heaven. Or let me add (for my appetite for similes is truly canine at this moment) that as the Italian nobles their new-fashioned doors, so thou dost make the adamantine gate of democracy turn on its golden hinges to most sweet music. Our journeying has been intolerably fatiguing from the heat and whiteness of the roads, and the unhedged country presents nothing but stone fences, dreary to the eye and scorching to the touch. But we shall soon be in Wales.

Gloucester is a nothing-to-be-said-about town. The women have almost all of them sharp noses.

········

It is wrong, Southey! for a little girl with a half-famished sickly baby in her arms to put her head in at the window of an inn—“Pray give me a bit of bread and meat!” from a party dining on lamb, green peas, and salad. Why? Because it is impertinent and obtrusive! “I am a gentleman! and wherefore the clamorous voice of woe intrude upon mine ear?” My companion is a man of cultivated, though not vigorous understanding; his feelings are all on the side of humanity; yet such are the unfeeling remarks, which the lingering remains of aristocracy occasionally prompt. When the pure system of pantisocracy shall have aspheterized—from ἀ, non, and σφέτερος, proprius (we really wanted such a word), instead of travelling along the circuitous, dusty, beaten highroad of diction, you thus cut across the soft, green, pathless field of novelty! Similes for ever! Hurrah! I have bought a little blank book, and portable ink horn; [and] as I journey onward, I ever and anon pluck the wild flowers of poesy, “inhale their odours awhile,” then throw them away and think no more of them. I will not do so! Two lines of mine:—

And o’er the sky’s unclouded blue
The sultry heat suffus’d a brassy hue.

The cockatrice is a foul dragon with a crown on its head. The Eastern nations believe it to be hatched by a viper on a cock’s egg. Southey, dost thou not see wisdom in her Coan vest of allegory? The cockatrice is emblematic of monarchy, a monster generated by ingratitude or absurdity. When serpents sting, the only remedy is to kill the serpent, and besmear the wound with the fat. Would you desire better sympathy?

Description of heat from a poem I am manufacturing, the title: “Perspiration. A Travelling Eclogue.”

The dust flies smothering, as on clatt’ring wheel
Loath’d aristocracy careers along;
The distant track quick vibrates to the eye,
And white and dazzling undulates with heat,
Where scorching to the unwary travellers’ touch,
The stone fence flings its narrow slip of shade;
Or, where the worn sides of the chalky road
Yield their scant excavations (sultry grots!),
Emblem of languid patience, we behold
The fleecy files faint-ruminating lie.

Farewell, sturdy Republican! Write me concerning Burnett and thyself, and concerning etc., etc. My next shall be a more sober and chastened epistle; but, you see, I was in the humour for metaphors, and, to tell thee the truth, I have so often serious reasons to quarrel with my inclination, that I do not choose to contradict it for trifles. To Lovell, fraternity and civic remembrances! Hucks’ compliments.

S. T. Coleridge.

Addressed to “Robert Southey. Miss Tyler’s, Bristol.”

 

XXXIII. TO THE SAME.

Wrexham, Sunday, July 15, 1794.[50]

Your letter, Southey! made me melancholy. Man is a bundle of habits, but of all habits the habit of despondence is the most pernicious to virtue and happiness. I once shipwrecked my frail bark on that rock; a friendly plank was vouchsafed me. Be you wise by my experience, and receive unhurt the flower, which I have climbed precipices to pluck. Consider the high advantages which you possess in so eminent a degree—health, strength of mind, and confirmed habits of strict morality. Beyond all doubt, by the creative powers of your genius, you might supply whatever the stern simplicity of republican wants could require. Is there no possibility of procuring the office of clerk in a compting-house? A month’s application would qualify you for it. For God’s sake, Southey! enter not into the church. Concerning Allen I say little, but I feel anguish at times. This earnestness of remonstrance! I will not offend you by asking your pardon for it. The following is a fact. A friend of Hucks’ after long struggles between principle and interest, as it is improperly called, accepted a place under government. He took the oaths, shuddered, went home and threw himself in an agony out of a two-pair of stairs window! These dreams of despair are most soothing to the imagination. I well know it. We shroud ourselves in the mantle of distress, and tell our poor hearts, “This is happiness!” There is a dignity in all these solitary emotions that flatters the pride of our nature. Enough of sermonizing. As I was meditating on the capability of pleasure in a mind like yours, I unwarily fell into poetry:[51]

’Tis thine with fairy forms to talk,
And thine the philosophic walk;
And what to thee the sweetest are—
The setting sun, the Evening Star—
The tints, that live along the sky,
The Moon, that meets thy raptured eye,
Where grateful oft the big drops start,
Dear silent pleasures of the Heart!
But if thou pour one votive lay,
For humble independence pray;
Whom (sages say) in days of yore
Meek Competence to Wisdom bore.
So shall thy little vessel glide
With a fair breeze adown the tide,
Till Death shall close thy tranquil eye
While Faith exclaims: “Thou shalt not die!”

“The heart-smile glowing on his aged cheek
Mild as decaying light of summer’s eve,”

are lines eminently beautiful. The whole is pleasing. For a motto! Surely my memory has suffered an epileptic fit. A Greek motto would be pedantic. These lines will perhaps do:—