The learned Jacob Bryant wrote a very valuable Tract entitled, The sentiments of Philo Judæus concerning the ΛΟΓΟΣ, or Word of God; from which the following are quotations. “Philo Judæus speaks at large in many places of the Word of God, the second person, which he mentions as the second Divinity, the great Cause of all things, and styles him as Plato, as well as the Jews, had done before, the Logos. Of the Divine Logos or Word he speaks in many places, and maintains at large the Divinity of the second Person, and describes his attributes in a very precise and copious manner, styling him the second Deity, who is the Word of the supreme God, his first-begotten Son; and the image of God. In his treatise upon creation, he speaks of the Word as the Divine operator by whom all things were disposed: and mentions him as superior to the angels and all created beings, and the image and likeness of God, and says, that this image of the true God was esteemed the same as God. This Logos, the Word of God, says he, is superior to all the world, and more ancient; being the productor of all that was produced. The eternal Word of the everlasting God is the sure and fixed foundation upon which all things depend.”

Creation is moreover ascribed to the Holy Spirit. That the Holy Spirit has a personality distinct from that of the Father, and also that of the Son, and a real and proper Divinity, is a doctrine of Divine revelation. In his personal capacity, he is not the Father, nor the Son. He neither is nor can be divided either from the Divine essence, nor from the other two persons, but yet is personally distinct from them. His relation to, and mission by, the Father and the Son, clearly evince his personal distinction. He is called the Spirit of the Father, and the Spirit of the Son. He is represented as sent by the Father, and also as sent by the Son. These things show that he is a Divine person, and has a distinct personality. The Holy Spirit is the last in the order of subsistence: the Father is the first, the Son is the second, and the Holy Spirit is the third. Yet we should know, that the Father is not before the Son, nor the Son before the Holy Spirit, by a priority of time, nor of dignity and perfections; for the three persons in the Divine essence are co-eternal.

The Holy Spirit was equally concerned with the Father and the Son in the work of Creation. “By the Word of the Lord were the heavens made, and all the host of them by the breath (Heb. Spirit) of his mouth.” The breath or spirit of the Lord’s mouth, says an excellent author, does undoubtedly mean the third person of the Trinity; who is called, “The Spirit of God, and the Breath of the Almighty.”—“They lift up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven and earth, and the sea, and all that therein is. Who, by the mouth of thy servant David, hast said,” &c. The terms Lord and God are here used to express the Divinity of him, says the same able writer, who spake by the mouth of his servant David. But it was the Holy Ghost who spake by the mouth of his servant David—for, saith St. Peter, “This Scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost,” by the mouth of David, “spake,” &c. Therefore the terms Lord and God are certainly used to express the Divinity of the Holy Ghost.15 In the work of creation, the “Spirit of God moved upon the face of the waters,” by an infinite vitality infusing life, and with a formative energy giving form. “By his Spirit he hath garnished the heavens” with an incalculable number of luminous stars; all those glittering worlds, which serve for use as well as beauty, were formed by the Spirit of God.

As none but the third Person in the Godhead is ever so much as once in the Scriptures called the Spirit of God; so the Holy Spirit’s agency in the work of creation evinces his distinct personality, and is a confirmation of his proper Divinity. A cause must be equal to the effect it produces: but no finite spirit could be a joint, concurring, efficient cause in the work of the creation: therefore the Holy Spirit is God. Supposing the matter of which the worlds were made to be called into being out of nothing by the Almighty power of the Father, or by the fiat of the Son; yet the animating of the whole lifeless mass, the putting of every part into motion, the assortment of all the particles, the assigning of them their proper places, and the completing of the whole with such astonishing beauty and harmony, which was the peculiar work of the Holy Spirit, required no less than an almighty power, which clearly demonstrates that he is God.

Thus we see that the creation of the world is ascribed to one God, the Father, the Son, and the Holy Spirit. The Son and the Holy Spirit were joint Creators, of equal power, and equal efficiency with the Father. There is no where to be found in the Scriptures the least hint of different degrees of creating energy, nor of sole efficiency in one of the Persons in the Godhead, and a bare instrumental compliance in the other. The creation was the common effect of their joint acting: nor is it ever said, nor so much as hinted or implied, that the distinct Persons in the Godhead had different provinces, nor that one creature was made by one, and another creature was the workmanship of another. The Father, Son, and Holy Spirit, are never represented as acting separately, but always in conjunction.

The sacred historian assures us, that, at the commencement of time, אלהימ Elohim, the triune God, caused matter to exist, which, previous to this astonishing display of his creating energy, had no being. Moses, as an inspired author, is the only one who could instruct us in the formation and unfolding of the world. He is not an Epicurus, who has recourse to atoms; a Lucretius, who believes matter to be eternal; a Spinoza, who admits a material God; a Descartes, who prates about the laws of motion; but a legislator, who announces to all men without hesitation, without fear of being mistaken, how the world was created. Nothing can be more simple, nor more sublime than his opening: “In the beginning God created the heaven and the earth.” He could not have spoken more assuredly, if he had been a spectator; and by these words, mythology, systems, and absurdities, shrink to nought, and are mere chimeras in the eyes of reason.16

Had Moses been a fictitious writer, how natural and how easy would it have been for him to have filled up the first part of his history with marvellous relations about the creation? With what pomp of language, with what waste of rhetoric, could he probably have embellished that surprising scene? With what a grand apparatus of celestial machinery might he have made the omnipotent Architect come forth to build a universe? How many sub-agents and subalterns would a fabulous poet or historian have employed in this stupendous and multifarious work? With what solemnity would every part have been gone about, and with how many episodes, digressions, and reflections, would the story have been filled, in order to give it an air of the marvellous? But read the beginning of Genesis, and observe how differently Moses writes. No scope is given to fancy or invention. All is narrated with an ease, plainness, and simplicity, which evidently shows that he kept close to truth, and laid down the facts just as they were presented to his mind; a manner of writing rarely, if at all, to be found in any other historians, but such as had the honor of being the amanuensis of the Spirit of truth.17

The description which Moses furnishes concerning the creation, as relating to circumstances previous to the existence of mankind, could be derived only from immediate revelation. It was received by the Jews with full conviction of its truth, on the authority of that inspiration under which Moses was known to act.18 And when the creation of the world began, by the lapse of time, to be removed to a remote distance, God was pleased thus to provide a contemporary historian, and appoint a whole nation to be the guardians of his history; as well that this register might be the most authentic, as that all mankind might hence be instructed in the knowledge of a fact, which was so necessary for them to know, and yet so impossible to be otherwise ascertained.19

It may be proper to notice, that some futile objections have been made to the period which is assigned by Moses to the creation, as though it were too recent to be reconciled with reason and philosophical inquiry. How long matter remained in a quiescent state after its creation, we have no data to enable us to determine: but, as its resting in an animate state, so far as we know, could answer no valuable purpose, we may reasonably conjecture the time would not be long. The creation of the world began, according to Usher, before the Christian era 4004 years, if we follow the Hebrew text. The Septuagint version places it 5872, and the Samaritan 4700 before the vulgar era.—Sanchoniathon, the first Phenician historian, according to the most extended accounts of Porphyry, flourished long after Moses, probably not less than two hundred years. Manetho, high-priest of Heliopolis, wrote the Egyptian history only in the time of Ptolemy Philadelphus, not more than 300 years before Christ, and professes to have transcribed his Dynasties from some pillars of Hermes Trismegistus, written in the Hebrew dialect.—Berosus was the first noted Chaldean historian, and he was contemporary with Manetho.—The Chinese have not any work in an intelligible character above 2200 years old. One of the Chinese emperors, about 213 years before the Christian era, ordered all their historical records to be destroyed.—The Greeks could produce no dates beyond 550 years before Christ, and but little historical information prior to the Olympiads, which began 775 years before the Christian era. Orpheus and Museus, fabulous poets, were not so remote as Moses; for it is supposed they lived about 200 years after him, in the days of Gideon. Daries Phrygius and Dystys Cretensis, fabulous poets, wrote the history of the Trojan war, about 400 years after Moses. Homer wrote his poems after David’s time, and about 550 years after Moses. Herodotus, called the father of history, who flourished about 450 years before the Christian era, was the first Grecian historian that deserves the name; yet he begins with fable. Thucydides rejects, as uncertain, all that preceded the Peloponnesian war; and Plutarch, not one of the least historians among the Grecians, ventured not beyond the time of Theseus, who lived a little before the ministry of Samuel.20 So that all these poets and historians flourished long after the time of Moses, some of them nearly a thousand years; for he wrote about A. M. 2460. The works of the Jewish lawgiver are not only the most ancient, but also the most authentic, of all the monuments of antiquity.

If the world were some thousands of years older, it must be much better peopled than it is at present. Population has always increased since the deluge, and yet there might be three times as many more inhabitants on the earth than it at present contains. It has been computed that at least 5000 millions of men might live at once on our globe: and yet it does not appear that there are really more than 1080 millions. In Asia are reckoned 650 millions; in Africa and America, 300 millions; and in Europe, 130 millions.

If we consider the arts invented by men, we shall find that few or none of them have been discovered more than two or three thousand years. Man owes not only to his nature and reason the aptitude he has for acquiring arts and sciences, but he is also led to this by necessity; by the desire he has to procure himself conveniences and pleasures; by vanity and ambition; and by luxury, the child of abundance, which creates new wants. This propensity is evident among all men, in all ages. History carries us back to the time when men had scarcely invented the most necessary arts; when those arts which were known were but very imperfectly understood; and in which they scarcely knew any thing of the first principles of the sciences.

About four thousand years ago, men were still in a state of great ignorance concerning most subjects; and if we calculate according to the progress which they made since that time, and afterwards go back to the remotest periods, we may with tolerable exactness fix the era when men knew nothing; which is, in other words, that of the infancy of the human race. Were their existence to be carried higher, it is utterly improbable that the most useful and necessary arts should have continued unknown to them through such a long series of ages. On the contrary, all that can be discovered by the human mind must have been known a long time ago. From this circumstance therefore we must conclude, that the origin of the human race can have no other era than that which Moses has assigned it in his history of the creation.21

If it be asked, What! was God a solitary Being? Did he exist alone, before this exertion of his glorious power? Formed as we are for society, we have no conception of any satisfaction arising from a state of absolute loneliness; nor can we conceive that the Deity should rest inactive from eternity, and not exert those amazing powers of which the stupendous creation proves he is amply possessed? There are some particulars naturally deducible from questions like these, which we cannot solve. We have no adequate apprehension of eternity; we are lost in the idea. And when we attempt to contemplate God existing from eternity without cause or as beginning to exist, we are utterly lost in the speculation; for among all the objects that come within the reach of our senses, we see nothing existing that has not had a cause to produce it. We frequently smile at children, when they ask their little simple questions, as we deem them; but we are mere children ourselves, in this profound ocean of wonder. But something very observable strikes an attentive reader in the Mosaic account of the creation, which suggests that the Deity is not a solitary Being, existing in such an absolute unity as to exclude all degree of personality or communion. For אלהימ Elohim, as we have already observed, the very first name by which Moses calls God, being plural, shows that though he exists in an undivided unity of nature, yet in a Trinity of Persons. And this notion of a plurality, so far from being contrary to reason, is more agreeable to it than any opinion of the absolute unity of the Divine nature. For conceive we only three Divine persons mutually to partake of the Divine essence or nature, to be united by the same perfect will, and to possess the same infinite powers and perfections; and all our apprehensions of the loneliness of solitary existence immediately subside; the Father, the Son, and the Holy Ghost, consummately happy in each other, have been from eternity reciprocal objects of complacence, and will remain such for ever. Let this argument be fairly and impartially considered, and the notion of a Trinity of Subsistences in a Unity of the Divine Nature, will appear far more consonant to reason, and liable to less objections, than that of mere solitary and absolute unity.22

[A further consideration of the suggestion in the close of the last paragraph.

Although nothing can be clearer than that the Divine Essence is one, simple, and indivisible; yet this does not prevent it from subsisting in personality, i.e. in a plurality of persons.

It must be carefully observed, that the plurality has regard to the persons, not to the Essence. We cannot say there is a plurality of Essences; but we can say, the Living, Rational, Benevolent, and Spiritual Essence subsists in three persons. This then is the modus existendi of the Divine Being.

Although we are assured this is his mode of existence, we do not pretend to comprehend the nature of it. We may, without any injury to the proposition, affirm, the nature of the fact is incomprehensible by created intellect. Yet the fact itself is sufficiently well attested, and is not repugnant to reason, though it is above the comprehension of reason.

It is believed by many very learned, pious, and eminent men, that the doctrine of a plurality of persons in the Godhead, can be established by an argumentation founded solely on the acknowledged nature of the Divine Being.

The Rev. James Kidd, Prof. of Oriental Languages, Marischal College and University, Aberdeen, with the approbation of many learned men in England, among whom is Dr. Adam Clarke, in whose house he delivered private lectures on his manuscript, has published a very able and satisfactory essay on this plan, of which a brief clue to the mode of argumentation is here attempted.

A. The Divine Being is a necessarily existent, and an eternally, immensely, and immutably Living, Intelligent, Rational, Moral, Benevolent, and Spiritual Essence.

B. The very Law of the nature of such a being, is eternal, immense, and immutable activity, energy, and efficiency, exercised eternally, immensely, and immutably, according to his own nature.

C. That such a being was as necessarily existent, perfect, and happy, before creation, and providence as since; and would forever continue as necessarily existent, perfect, and happy, if creation and providence should cease to be.

These three propositions are so obviously true, every reader will readily and cordially grant them. It is proposed, therefore, to show, from the nature of the Divine Being, that his Essence must subsist in a plurality of persons.

The proposition does not contemplate an explanation of the manner of this subsistence; nor, at present, the number of persons; but the simple fact, That from the very nature of the Divine Being, his Essence must subsist in plural personality.

The existence of a being, or the possession, or exercise of any principle, passion or attribute, implies personality, or individual identity, which is the same thing. The mind cannot conceive of existence, passion, principle, or action, without conceiving of them inhering in actually existing Essence, which must assume in the mind the idea of personality. Therefore, personality is strictly, and properly applicable to the Divine Essence. But the doctrine of a plural personality is to be established at present.

It will be easily conceived, and readily granted, that a being which exists necessarily, eternally, immensely, and immutably, as a Living, Intelligent, Rational, Moral, Benevolent, and Spiritual Essence, must have exercised Himself, and his perfections, necessarily, eternally, immensely, and immutably. This then is granted. But the mind will readily and easily perceive, that the Divine Being could not have exercised Himself thus, in the works of Creation and Providence. Because, it is readily admitted, there was a time when Creation and Providence began: during a whole eternity beyond this period, there was no existence except God Himself. Consequently, He cannot have been exercised according to his own nature and perfections, eternally, in reference to Creation and Providence.

Again: He cannot have exercised his perfections immensely, in reference to Creation and Providence: because, however extensive we may conceive the empire of Creation and Providence to be, it is not immense; it is actually limited, and, therefore, could not admit of an immense exercise of his nature and perfections.

It is readily granted, that the Divine Being was as necessarily, and perfectly happy before Creation and Providence as since; and if Creation and Providence should cease, his happiness would continue the same: hence, it follows, necessarily, that the happiness of the Divine Being was, is, and ever will be entirely independent of Creation and Providence.

But the happiness of any being consists, essentially, in the exercise of its powers and perfections according to the law of its own nature. And as it has been shown, that the happiness of the Divine Being is eternal, immense, and immutable, it follows, He must have exercised Himself eternally, immensely, and immutably.

As it has been granted, That from the very nature of the Divine Being, He must have been eternally, immensely, and immutably active and happy, according to the law of his own nature: and it has been proven, That He could not have been eternally, immensely, and immutably active and happy, in reference to Creation and Providence, it follows, necessarily, that the means and principles of these eternal, immense, and immutable activity and happiness, must exist in his own constitution, and be exercised entirely within Himself.

This conclusion cannot be denied, granting the premises in the propositions A. B. C. in reference to the Divine Being. It remains to be proven, That such principles, and means of eternal, immense and immutable activity and happiness cannot be conceived of in the constitution of the Divine Being, without conceiving his essence to subsist in plural personality.

The consideration simply of the nature and eternal activity of the Divine Being would establish the idea of plural personality in his Essence: because the mind cannot conceive, that the same single being can be both agent and object, in reference to the same action. And as it has been proven, that previous to the existence of Creation and Providence, God existed eternally alone, consequently, no possible form of existence but Himself, and yet he was eternally, immensely, and immutably active and happy; it will follow irresistibly, that there must be a plurality in his single Essence; and the mind naturally assumes, this plurality is personal; as it cannot conceive of activity, and happiness without conceiving them to belong to person, or persons. And as action implies both agent, and an object distinct from the agent; and there being no such agent, or object existing without the Divine Being, it must be infered, that these agent and object, concerned in the eternal activity and happiness of his nature, must exist inherently, eternally, immensely, and immutably within Himself.

Thus we are compelled to admit a plurality of persons in the Divine Essence.

It will be recollected, the Divine Being has not only exercised Himself eternally, but also immensely, according to the law of his own nature and perfections: i.e. He has necessarily, and eternally exercised Himself to the extent of his nature and perfections. This will be readily admitted when we reflect, that unless we admit the exercise of the nature and perfections of God to their full extent, we must admit a redundancy in the Divine Nature, and perfections, which would be manifestly absurd, as it would imply imperfection. For it would imply (if we may dare say so) that there is an efficiency, or ability in the Divine Being, which He has never exercised to its full extent; and in proportion to the deficiency in the exercise, we must conclude this efficiency or ability is useless, which would be repugnant to the true idea of the Divine Being.

It is therefore, proven, That the Divine Being necessarily exercised Himself immensely, because his nature, and perfections are immense. But it will be readily perceived, this could not be done in the works of Creation and Providence: because, however vast they may be, they are not immense: and, therefore, could not admit of the immense exercise of his nature and perfections to their full extent: from which it must follow, inevitably, That the immense exercise of his own nature and perfections must be within Himself.

As it has already been proven above, that this internal exercise in the Divine Essence necessarily implies plurality in the Godhead; so now also, is it proven, that the admission of such plurality is the only view competent to show HOW the Divine Being could have exercised his own nature and perfections immensely, as the attribute of immensity appertains to God only.

As it is granted, that the Divine Being was necessarily as happy before Creation and Providence as since, and would continue so, should Creation and Providence cease; of course his happiness consists in the exercise of his own nature and perfections according to their own law. But, in order that the Divine Being should be eternally, immensely, and immutably happy, the whole of the Divine Nature and perfections must be exercised eternally, immensely, and immutably. But if we divest the Divine Essence of its plural personality, we cannot conceive that some of the divine perfections can be exercised at all. For example: the divine goodness, love, wisdom, intelligence, and all his moral perfections. We surely cannot say, He manifests his goodness to Himself; or exercises his love towards Himself; or employs his wisdom in understanding Himself; all of which ideas are obviously absurd. But so soon as we admit the idea of a plural personality, or the subsistence of the Divine Essence in a plurality of persons, we can conceive the moral perfections exercised in Himself, between the persons of the Godhead. This is the only ground on which we can conceive of his eternal, immense, and immutable happiness. For we can readily conceive of the distinct persons in the Divine Essence, communicating mutually to each other the whole of the divine moral perfections; and thus conceive of the perfect and independent happiness of God.

The only remaining view of this subject would be this: the activity, energy, and influence of the Divine Being can only regard Creation and Providence. But as there was a past eternity before Creation and Providence began, in which the Divine Being existed, He must be considered as having been inactive, solitary, and unconscious; (because there cannot be consciousness where there is not action,) the whole and every part of which view is derogatory to the acknowledged character of God. How much more reasonable is it to conceive the Divine Essence to subsist in a plurality of persons, and thus to conceive, consistently, of the eternal, immense, and immutable activity and happiness of the Divine Being?

Thus we see, that what the Scriptures declare concerning the plurality of persons in the Divine Essence, cannot be otherwise, as is demonstrated above, from the necessary nature of the glorious Divinity.

The demonstration might be extended to each of the divine perfections, and the same result would be obtained. The above remarks are a mere clue to the argument which is possible, and satisfactory; founded on the necessary nature of Jehovah.

The key to the whole demonstration is this:

1. The Divine Being, from his very and necessary nature, must be eternally, immensely, and immutably active.

2. He must be eternally, immensely, and immutably happy.

3. In order to be eternally, immensely, and immutably active and happy, He must be exercised to the whole extent of his nature and perfections, eternally, immensely, and immutably.

4. That such an exercise of his nature and perfections, in an eternal, immense, and immutable manner, cannot be, in regard to Creation and Providence; because, Creation and Providence are not eternal, immense, and immutable.

5. As there was not any thing before Creation and Providence, but God Himself, it must follow, necessarily, that the eternal, immense, and immutable activity and happiness of the Divine Being were within Himself entirely.

6. As it is impossible for the human intellect to conceive, that a being can be both agent and object, in the same action, and the activity of the Divine Being has been shown to have been within Himself entirely; it follows, That the Divine Essence must have subsisted eternally, immensely, and immutably in a plurality.

7. And as the mind is forced to admit a plurality in the Divine Essence, it naturally, and necessarily assumes persons for this plurality; and thus concludes, There must be a plurality of persons in the Godhead as the Scriptures declare.

From the foregoing elements of the argument, it will be very easy to observe, if a plurality must be admitted, there is no objection in the mind to admit it is triple; and hence, as the substance of the Divine Essence has been shown to exist necessarily in a plurality, the mind conceives a triple plurality, as easy as any other, and thus conceives the reasonableness of the doctrine of the Trinity in Unity.

The most successful argument against this conclusion is this: It is impossible to conceive how three can be one. This is admitted, when the objects designated by “three” are the same as the object designated by “one.” But this is not the case in the doctrine of the Trinity in Unity. The term Trinity applies to the persons in which the Divine Essence subsists, and not to the essence itself. So the term Unity applies to the Essence only, and not to the persons. This simple distinction removes the whole force of the objection.

The Unitarians, therefore, do us wrong when they say, we believe three are one. And Trinitarians do themselves wrong when they say, to the three one God: because, it is not true that there is a “three one God.” But it is a glorious truth, That the Divine Essence subsists in three persons, eternally, immensely, and immutably.

It is very natural to suppose, that God imparted a knowledge of Himself to our first parents in Paradise. The Scriptures clearly support this supposition. This knowledge would, of course, include the doctrine of the Trinity; and we cannot admit for a moment, that so important a doctrine as the plurality of persons in the Godhead, could have been wholly lost by mankind, though it might become obscured. Accordingly we find the traditionary remains of this doctrine throughout the Old World.

“The Hindoos” says M. Sonerat, “adore three principal Deities, Brouma, Schiven, and Vichenou, who are still but one; which kind of Trinity is there called Trimurti, and signifies the re-union of those powers. The generality of Indians at present, adore only one of these three divinities; but some learned men, beside this worship, also address their prayers to the three united. The representation of them is to be seen in many pagodas, under that of human figures with three heads, which on the coast of Orissa, they call Sariharabrama, on the Coromandel coast, Trimourti,” &c.

This account of M. Sonerat is very pertinent, and is confirmed by Dr. Buchanan who made extensive researches in that country. See his Star in the East.

The same tradition is found in China. “Among the ancient Chinese characters” says Dr. A. Clarke, “which have been preserved, we find the following Δ like the Greek delta. According to the Chinese dictionary Kang-hi, this character signifies union. According to Choueouen, a celebrated work, Δ is three united in one. The Lieou-chou-tsing-hoen, which is a rational and learned explanation of ancient characters, says; “Δ signifies intimate union, harmony, the chief good of man, of the heaven, and of the earth; it is the union of three.”

Lao-tse says; “He who is as visible, and yet cannot be seen, is denominated lieou; he who can be heard, and yet speaks not to the ears, hi; he who is tangible, and yet cannot be felt, is named ouei: in vain do you consult your senses about these three; your reason alone can discourse of them, and it will tell you they are but one,” &c.

One of the missionaries at Peking, who wrote the letters from which I have made the above extracts, takes it for granted, “that the mystery of the Trinity was known among the ancient Chinese, and that the character Δ was its symbol.” Dr. A. Clarke, on the 1st chap. John’s Gospel.

The existence of this same tradition in China is conveyed to us through another channel. “It was the leading feature in Lao-Kiun’s system of philosophical theology, and a sentence which he continually repeated as the foundation of all true wisdom, that Tao, the eternal reason, produced one; one produced two; two produced three; and three produced all things.” Le Compt’s Memoirs of China.

Traditions of this doctrine are found also in Chaldea and Persia indeed throughout the East; from whence all agree they were imported, through Phœnicia, into Egypt, and thence into Greece. The great and original sources of information being in the neighborhood of the Euphrates, where the first post-diluvian families resided; and the mighty intellects which were to influence the world, by the materials which were drawn from thence, being in Greece, the consequence was, we find the Grecian philosophers travelling up the streams of knowledge to the fountains, and thence returning to enlighten the world by the results of their researches. For example: Pythagoras, Plato, and others visited Egypt first, thence to Phœnicia, and thence to Chaldea, and the East, from whence they undoubtedly drew their theology. (Nor should it be forgotten that their philosophy was theological.) The concurrent testimony of history establishes this fact. The consequence of all this is, the doctrine of the Trinity was known to the Greek philosophers, who preserved it to the world in their incomparable writings, a collateral testimony of the authenticity of the Scripture doctrine. For this opinion we have the highest authority in the republic of letters.

“It is said that the first Christians borrowed their notion of a Triune God from the later Platonists; and that we hear not of a Trinity in the church till converts were made from the school of Alexandria. But if this be the case we may properly ask, Whence had those Platonists the doctrine?

“It is not surely so simple, or so obvious as to have occurred to the reasoning mind of a pagan philosopher; or if it be, why do Unitarians suppose it to involve a contradiction?—The Platonic and Pythagorean Trinities never could have occurred to the mind of him, who, merely from the works of creation, endeavored to discover the being and attributes of God; and therefore as those philosophers travelled into Egypt and the East in quest of knowledge, it appears to us in the highest degree probable, that they picked up this mysterious and sublime doctrine in those regions where it had been handed down as a dogma from the remotest ages, and where we know science was not taught systematically, but detailed in collections of sententious maxims, and traditionary opinions. If this be so we cannot doubt but that the pagan trinities had their origin in some primeval revelation. Nothing else indeed can account for a doctrine so remote from human imagination, and of which we find vestiges in the sacred books of almost every civilized people of antiquity. The corrupt state in which it is viewed in the writings of Plato and others, is the natural consequence of its descent through a long course of oral tradition. The Trinity of Platonism therefore, instead of being an objection, lends, in our opinion, no feeble support to the Christian doctrine, since it affords almost a complete proof of that doctrine having made a part of the first revelation to man.” Ency. Brit. Art. Theology.

“Some have indeed pretended, that the Trinity, which is commonly called Platonic, was a fiction of the later Platonists, unknown to the founder of the school: but any person who will take the trouble to study the writings of Plato will find abundant evidence that he really asserted a Triad Of divine hypostases, all concerned in the formation, and government of the world.” Ency. Brit. Art. Platonism.

“Pythagoras, though inferior to Plato in reputation, and lived before him, held the same doctrine, and derived it from the same sources. He visited Egypt, Persia, Chaldea, &c., and thence returned to Greece.” Ency. Brit. Art. Pythagoras.

These quotations are directly from the Encyclopedia Britannica, than which no authority can be better. I might increase the quotations to the same effect from Dr. Oglevie, the learned Cudworth and others, were it necessary. The above is thought sufficient to establish the fact, That the doctrine of a Trinity in Unity was once prevalent in the Pagan world, and that remains and traditions of it are yet abundant through all the East, where the revelations of God were made to mankind.]

If it be asked, “Why did God conceal himself from eternity till within six thousand years; for, according to Divine revelation, it is not yet so long since the world was made?” I answer, God is at perfect liberty to do what he pleases, to do it when he pleases, and to give no account of the reasons of his conduct. If he had pleased to create the world as many millionsof years sooner, as there have been days since its creation, the same question might have been asked, Why did he not create the world sooner, and thereby discover himself? For the longest time that can be imagined is just as nothing in comparison with eternity. If God had pleased, he might have concealed his existence and perfections to all eternity, or, in other words, never have made any thing. Seeing therefore it was only of his sovereign pleasure that he made creatures, to whom he might manifest himself, surely he had a right to fix on the time for doing it. We are sure he is infinitely wise, and consequently all his works are done in the fittest time, and best manner.

God made the world, not because he needed the praise or service of creatures to add to his blessedness; for he who is self-existent must necessarily be infinitely perfect and absolutely independent; and would always have remained the same happy Being, enjoying his own excellencies and perfections, had no creature ever been made. But it was for the manifesting of his own glorious attributes, and communicating happiness to creatures capable of it, that he, in the beginning, created this magnificent fabric of the heavens and the earth, with all things therein, whether visible or invisible, animate or inanimate, material substances or immaterial spirits. For he created beings of different ranks and powers, to whom he might manifest himself, or communicate his goodness. Some of these were pure intellectual spirits, fit for the felicity and employments of the heavenly state, to stand in his immediate presence, and execute his righteous commands: but these were created before the solar system; for the angels, those “sons of God,” called “morning stars,” were present, and sung together for joy, when “the foundations” of this world were laid. Others he formed out of the earth, with life, sense, and instinct, but destitute of reason, designing them to be subservient to the necessities or conveniences of a higher order of beings. Besides these he created other beings of a middle rank, partaking of an earthly part, fashioned with infinite skill and art, of exquisite symmetry, and adorned with great external beauty; and of a spiritual part akin to angels, and but little inferior to them, being in their constitution a compound of the animal and angelic natures.

It is not by reason alone then, or the light of heathen philosophy, but “through faith,” in the infallible testimony of Divine revelation, “we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.” The sun, moon, stars, and earth, which we see, were not made of matter which had existed from eternity, as some of the heathen philosophers supposed, but of what God created anterior to the formation of those wonderful orbs. The word κατηρτισθαι, framed, signifies not only to make or produce simply, but properly to place or set in joint the parts of any body or machine in their right order. Accordingly Plato says, that in making the world, God proceeded with the exactness of a geometrician, arranging every thing in complete symmetry. All this was done by the word of God, which is not to be understood of any articulate sound, but of the simple act of his own will; he willed the universe, with all its variety of furniture, into existence. And this is a matter of faith, to be believed; not to be known by mere reason; for reason, without faith, can apprehend a formation of things from matter previously made ready.

A pious expositor very justly observes, By faith assenting to Divine revelation, and not by reason we understand the truth and wonders, the reasons and causes, the manner and end, of the creation of the world. Reason indeed tells us that there was a creation, consequently a Creator; but reason without Divine revelation could never have discovered the circumstances and manner of the creation, which wholly depended upon the will of God. Reason could never have known them, if God had not in his word first revealed them. Reason may propound the question, How was the world made, and all things therein? But revelation must resolve it.

“Oh Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honor and majesty. Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain: who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire: who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever. Thou coveredst it with a garment: the waters stood above the mountains. At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.” Such is the sublime language of Divine revelation!


CHAPTER II.
FIRST DAY.

Section I.Chaos.

Inquiry into the origin of things natural to man — Character of Moses as a sacred historian important — Explanation of the term Created — Chaotic state of the elementary principles of matter — Influence of the Spirit of God upon the chaotic mass — Opinions of the ancients — Similitude between the first and second creation — Agency of the Holy Spirit in the work of regeneration asserted and proved.

As creatures possessed of conscious existence, and furnished with both intellectual and moral powers, it is very natural for us to inquire into the origin and first state of things; and, when difficulties present themselves, to meet with clear and satisfactory solutions of them, removing the darkness in which they were enveloped, affords to reflecting minds a high gratification. Without the aid of divine revelation, the creation of the world would have been involved in uncertainty, and our unassisted reason left to speculate in fields of wide conjecture. But in following the luminous torch of sacred communication, we are safely conducted to the first great Cause, by whose almighty fiat matter was called into existence, and afterwards disposed and modified according to the plan devised by the eternal Mind.

Moses, considered as a man of scientific habits, being well versed in all the “wisdom of the Egyptians”—mathematical, physical, moral, and divine; could not but know that his cosmogony would have to pass the ordeal of critical investigation, and undergo the best of philosophical inquiry: that contemporaries, as well as future and remote nations and generations, would minutely examine his historical record; and science, in its progressive state of improvement, try the validity of his system: that it would meet the inquisitive eye of genius and learning, and fall into the hands of both sincere friends and insidious enemies to religious truth: that candor would patiently search into its pretensions, impartially weigh its evidence, and sober inquiry respect its claims: while narrow prejudice, blind bigotry, or superstitious enthusiasm, would dispute its authority, deny its veracity, and disdainfully reject its aid. But listening to an all-wise Instructor, following a Guide that could not deceive him; and disregarding the envenomed tongue of calumny, the lampooning pen of the satirist, the surly frown of literary pride, and the imperious authority of exalted rank; he committed to writing a true account of the creation of the world, for the information and religious improvement of mankind to the latest generation.

Viewed as the ground-work of all future revelations, if any defect or false position were discovered in his relation of things, that would deprive his history of credibility, and decisively prove him to have been led by the sallies of a vain and heated imagination, and not the Spirit of the living God. But of this there was no danger; and, as a distinguished author pertinently observes, “from the book of Genesis, almost all the ancient philosophers, astronomers, chronologists, and historians, have taken their respective data: and all the modern improvements and accurate discoveries in different arts and sciences have only served to confirm the facts detailed by Moses, and to show, that all the ancient writers on these subjects, have approached to, or receded from truth, and the phenomena of nature, in the exact proportion as they have followed the Mosaic history.” As a writer, Moses does not attack other systems, formed on this or that hypothesis; but in a simple and incontrovertible narrative, acquaints us with the origin of matter, and the progressive formation and completion of the solar system.

The Scriptures inform us, that Moses was privileged to converse with God “face to face, as a man speaketh unto his friend,” and from him received clear and manifest revelations, not by visions, ecstasies, dreams, inward inspirations, or the mediation of angels, but familiarly and with confidence, by articulate sounds, in his own language. The Lord said, “With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold.” God being a Spirit, has neither shape nor parts, consequently is invisible, and cannot be seen by eyes of flesh: he is the most simple essence. When he speaks of himself as having a face, mouth, eyes, hands, &c., he adapts his language to our capacities, designing to express by these figures the perfections of his nature; but he is really one undivided essence. That which Moses saw, was only the Shekinah, a glorious brightness, the symbol of the Divine presence, and not the essence, which is invisible.

In giving an account of the true origin of things, he attends particularly to the mode, agent, and time of their being produced. His history commences with the creation of matter, “In the beginning.” Before the creative acts mentioned by him, all was eternity. Time signifies duration measured by the revolutions of the heavenly bodies; but prior to the creation of these bodies, there could be no measurement of duration, and consequently no time; therefore, “In the beginning,” must necessarily mean the commencement of time which followed, or rather was produced by God’s creative acts, as an effect follows, or is produced by a cause.

[From several expressions in this chapter, it is obvious that Mr. Wood considered the account given by Moses, in the first chapter of Genesis, to apply to universal creation, and not to be restricted to our Solar System. It is also plainly inferable, that he considered this the first exercise of God’s creative energy in any way. This view is entirely too contracted, is not clearly warranted by the text of the sacred historian, and is unnecessary.

There are no passages of Scripture which say distinctly, the Mosaic creation is the first or only acts of creative energy: but there are several which intimate the previous existence of creatures, and of course imply a previous exercise of creative power.

It is sufficiently clear that there were intelligent beings existing at the creation of this world. Hence it is said, “the morning stars sang together, and the sons of God shouted for joy,” in view of the rising creation.

Since, therefore, the previous existence of intelligent beings is established, we must, of course, assign to them some mode of subsistence; and this will compel us to assign at least what must be necessary to every creature, a place of abode, suited to his wants and conditions, without which he cannot subsist. Thus we establish even a material creation, anterior to the creation mentioned by Moses.

After weighing the account which Moses gives in the first chapter of Genesis, together with the facts and analogies in Nature, the conclusion seems irresistible, that he describes only our Solar System; which includes the seven primary planets, Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, and Herschel: the four asteroides, Vesta, Juno, Ceres, and Pallas: and the eighteen moons which attend the primary planets. Because,

1. As this account forms the introduction to a revelation designed for the human family only, it is reasonable to conclude it would have reference to those bodies only which operate materially to their benefit or injury. But there are no such bodies except in the Solar System.

2. Moses in describing the formation of the heavenly bodies, mentions only the sun and moon in a conspicuous manner: because, these are the only luminaries which contribute essentially to our comfort: and then, lest a beholder might imagine God did not also make the other suns and stars, says incidentally, “He made the stars also.”

3. The conclusion is clear from the fact, that the Solar System is complete in itself: forming a perfect whole, which could exist were all other stars and suns destroyed, and vice versâ, all other systems could exist were the Solar System destroyed.

4. It does not well comport with the character of the Divine Being, when we consider his eternal power, infinite wisdom, and boundless goodness, to suppose He never exercised his creative energies but once, and that not until a few thousand years since. Yet we are compelled to this conclusion, however reluctantly, unless we restrict the Mosaic account of the creation to our Solar System.

This argument will derive additional weight, when we recollect the immensity of God’s works taken together, and the illimitable space in which he has, and may, exercise his creative energy. We may approximate towards a very faint idea of their immensity, by calling to mind the immense number of fixed stars. All astronomers admit their number to be very great indeed, but how many cannot be correctly known. There may be millions whose light has not reached us yet. Of those which may be detected, Professor Vince, says, there are at least seventy-five millions; and each the centre of a system as large, possibly much larger than our own. Indeed we can scarcely approach towards a competent idea of illimitable space. The nearest fixed star is supposed to be Sirius, or the dog-star, at the lowest calculation twenty-two billions of miles distant. If we compute according to this analogy, and say there are seventy-five millions of fixed stars, each the centre of a system, perfect, and independent: what mind can conceive the illimitable space through which these worlds must lie? Yet this would scarcely be an approximation towards the true extent. Beyond this there is still unoccupied space, “where existence sleeps in the wide abyss of possibility.”

It may, therefore, be asked with justice, whether a being capable of creating, even in this limited view, would have exercised his creative powers but once, and that not until a few thousands years since? Credat qui posset, non ego. Who can tell what may have been the successive creations, durations, and, possibly, destructions of those worlds which we see, and of others, of which the inhabitants of this earth have never heard, whose light has not yet reached us since their creation, though coming at the rate of nearly twelve millions of miles in a minute?

Finally: A succession of creative acts, whose commencement runs back almost parallel with eternity, and will extend forward almost ad infinitum, seems to comport best with the eternal, immense, and immutable activity, energy, and goodness of the Divine Being.]

The word created means, that God caused that to exist which, previously to this moment, had no being. The Rabbins, who are legitimate judges in a case of verbal criticism on their own language, are unanimous in asserting, that the word ברא bara expresses the commencement of the existence of a thing, or its egression from nonentity to entity. It does not, in its primary meaning, denote the preserving or new forming things that had previously existed, as some imagine; but creation, in the proper sense of the term, though it has some other acceptations in other places. The supposition that God formed all things out of a pre-existing eternal nature, is certainly absurd: for, if there was an eternal nature besides an eternal God, there must have been two self-existing, independent, and eternal Beings, which is a most palpable contradiction. Ex nihilo nihil fit, “That out of nothing, nothing is produced” is a maxim that applies itself in every case where Deity is not concerned; it was the main argument used by Aristotle and his followers, but is completely refuted by the authority of Divine revelation. God created את השמים ואת הארץ eth hashamayim veet haarets, “the heavens and the earth.” The word את eth, which is generally considered as a particle, simply denoting that the word following is in the accusative or oblique case, is often understood by the Rabbins in a much more extensive sense, “The particle את eth,” says Aben Ezra, “signifies the substance of the thing.” The like definition is given by Kimchi in his Book of Roots. “This particle,” says Mr. Ainsworth, “having the first and last letters of the Hebrew alphabet in it, is supposed to comprise the sum and substance of all things.” “The particle את eth,” says Buxtorf, Talmudic Lexicon sub voce, “with the Cabalists, is often mystically put for the beginning and the end, as Α alpha and Ω omega are in the Apocalypse.” On this ground, these words should be translated, “God in the beginning created the substance of the heavens, and the substance of the earth: i.e. the prima materia, or first elements, out of which the heavens and the earth were successively formed.”23

During the first state of things, Moses informs us, that “the earth was without form and void; and darkness was upon the face of the deep.” The original terms תהו tohoo, and בהו bohoo, translated, “without form and void,” convey the idea of confusion and disorder. The translation by Paginus, is desert and emptiness; in the Vulgate, it is empty and void; in the Septuagint, invisible and incomposed; from the Syriac, desert and uncultivated; the Samaritan is the same as the Vulgate; the Arabic, covered with abysses: these translations are allowed by the learned Walton. There is but little difference in their real meaning, and all the Versions express the first state of things.24 The whole collection of matter, created in a fluid state, was a crude, indigested chaos: all belonging to our system, as the sun, moon, stars, earth, and seas, lay blended together in one vast, confused mass, without any arrangement of their constituent particles, heavy and light, dense and rare, fluid and solid, being all mixed together; air, water, and earth, (which have since obtained the name of elements,) were promiscuously scattered throughout.

The chaotic mass remained in this primitive state, till God was pleased to assimilate, assort, and arrange the materials,—out of which he built up, in the space of six days, the whole of creation.25 The Spirit of God, represented us sitting upon the vast abyss, like a bird, while either in the act of incubation or fostering its young, moved or brooded upon the face of the waters, communicating, by his vital energy, life and motion to the unformed chaos.

Some writers understand by רוח אלהימ the Spirit of God, a “mighty sweeping wind,” a “tremendous tempest,” separating diversified particles of the elementary principles of matter, and combining those of the same kind together. But this is making an effect to be produced by a cause, which, as yet, had no existence; nor, as a cause, is it sufficient to produce so great an effect. To make an effect superior to its cause, is as absurd and contradictory as to say, a long line and a short one are equal. That the single Hebrew word רוח ruach, the Greek πνευμα pneuma, the Latin spiritus, and the ancient Saxon ghost or gast, signifies wind, as well as the vital breath, the soul of man, a created spirit good or evil, is readily admitted. But concerning the phrase רוח אלהימ, the Spirit of God, so frequently used in the Scriptures of the Old Testament, there is not one instance that it signifies wind, and to attempt to force such meaning upon it, is a most manifest violation done to the text. By the Spirit of God, is meant the third subsistence in the Divine essence, distinguished from the person of the Father, and that of the Son; he is called a Spirit, to signify his spiritual and immaterial nature, as well as to express his mighty agency; and the works of which he is the author can only be effected by an omnipotent power.

Milton, who was well versed in the Hebrew language, in his address to the Holy Spirit, says,