L'AUTEUR DES FLEURS DU MAL


SELECTED POEMS OF CHARLES BAUDELAIRE

DONE INTO ENGLISH VERSE

BY GUY THORNE


EXOTIC PERFUME

(Parfum exotique)


With eve and Autumn in mine eyes confest,
I breathe an incense from thy heart of fire,
And happy hill-sides tired men desire
Unfold their glory in the weary West.

O lazy Isle! where each exotic tree
Is hung with delicate fruits, and slender boys
Mingle with maidens in a dance of joys
That knows not shame, where all are young and free.

Yes I thy most fragrant breasts have led me home
To this thronged harbour; and at last I know
Why searching sailors venture on the foam....

—'Tis that they may to Tamarisk Island go.
For there old slumberous sea-chants fill the air
Laden with spices, and the world is fair.




THE MURDERER'S WINE

(Le vin de l'assassin)


My wife is stiffened into wax.
—Now I can drink my fill.
Her yellings tore my heart like hooks,
They were so keen and shrill.
'Tis a King's freedom that I know
Since that loud voice is still.

The day is tender blue and gold,
The sky is clear above ...
Just such a summer as we had
When first I fell in love.
... I'm a King now! Such royal thoughts
Within me stir and move!

I killed her; but I could not slake
My burning lava-wave
Of hideous thirst—far worse than that
Of some long-tortured slave—
If I had wine enough to fill
Her solitary, deep grave.

In slime and dark her body lies;
It echoed as it fell.
(I will remember this no more.)
Her tomb no man can tell.
I cast great blocks of stone on her,
The curb-stones of the well.

We swore a thousand oaths of love;
Absolved we cannot be
Nor ever reconciled, as when
We both lived happily;
... 'Twas evening on a darkling road
When the mad thing met me.

We all are mad, this I well think.
... The madness of my wife
Was to come, tired and beautiful,
To a madman with a knife!
I loved her far too much, 'twas why
I hurried her from life.

I am alone among my friends,
And of our sodden crowd
No single drunkard understands
I sit apart and vowed.
They do not weave all night, and throw
Wine-shuttles through a shroud!

True love has black enchantments; chains
That rattle, and damp fears;
Wan phials of poison, dead men's bones,
And horrible salt tears.
Of this the iron-bound drunkard knows
Nothing, nor nothing hears.

I am alone. My wife is dead,
And dead-drunk will I be
This self-same night, a clod on earth
With naught to trouble me.
A dog I'll be, in a long dog-sleep,
Oblivious and free!

The chariot with heavy wheels
Comes rumbling through the night.
Crushed stones and mud are on its wheels,
It is a thing of might!
The wain of retribution moves
Slowly, as is most right.

It comes, to crack my guilty head
Or crush my belly through,
I care not who the driver is;
God and the devil too
—Sitting side by side—can do no more
Than that they needs must do!




MUSIC

(La Musique)


Music can lead me far, and far
O'er mystical sad seas,
Where burns my pale, high-hanging star
Among the mysteries
Of Pleiades.

My lungs are taut of sweet salt air;
The pregnant sail-cloths climb
The long, gloom-gathering ocean stair.
I don the chord-shot cloak of Time
While the waves chime!

Fierce winds and sombre tempests come
And bludgeon heavily
All our vibrating timbers ... drum
Most passionately. O Sea!
Liberate me!

So shall thy mighty void express
Both depths and surface. There
Opens thy magic mirror; men confess
To Thee their sick despair
... No otherwhere.




THE GAME

(Le jeu)


In faded chairs old courtesans
With painted eyebrows leer.
The stones and metal rattle in
Each dry and withering ear,
As lackadaisical they loll,
And preen themselves, and peer.

Their mumbling gums and lipless masks
—Or lead-white lips—are prest
Around the table of green cloth;
And withered hands, possest
Of Hell's own fever, vainly search
In empty purse or breast.

Beneath the low, stained ceiling hang
Enormous lamps, which shine
On the sad foreheads of great poets
Glutted with things divine,
Who throng this ante-room of hell
To find the anodyne.

I see these things as in a dream,
With the clairvoyant eye,
And in a cottier of the den
A crouching man descry;
A silent, cold, and envying man
Who watches. It is I!

I envy those old harlots' greed
And gloomy gaiety;
The gripping passion of the game,
The fierce avidity
With which men stake their honour for
A ruined chastity.

I dare not envy many a man:
Who runs his life-race well;
Whose brave, undaunted peasant blood
Death's menace cannot quell.
Abhorring nothingness, and strong
Upon the lip of Hell.




THE FALSE MONK

(Le mauvais moine)


Upon the tall old cloister walls there were
Some painted frescoes showing Truth; so we,
Seeing them thus so holy and so fair,
Might for a space forget austerity.

For when the Lord Christ's seeds were blossoming,
Full many a simple, pious brother found
Death but a painted phantom with no sting,
—And took for studio a burial-ground.

But my soul is a sepulchre, where I,
A false Franciscan, dwell eternally,
And no walls glow with pictured mysteries.

When shall I rise from living death, to take
My pain as rich material, and make
Work for my hands, with pleasure for mine eyes?




AN IDEAL OF LOVE

(L'Idéal)


I hate those beauties in old prints,
Those faded, simpering, slippered pets;
Vignetted in a room of chintz,
And clacking silly castanets.

I leave Gavarni all his dolls,
His sickly harems, pale and wan,
The beauties of the hospitals
I do not wish to look upon.

Red roses are the roses real!
Among the pale and virginal
Sad flowers, I find not my ideal
... Vermilion or cardinal!

The panther-women hold my heart—
Macbeth's dark wife, of men accurst,
... A dream of Æschylus thou art,
'Tis such as thou shall quench my thirst!

... Or Michelangelo's daughter, Night,
Who broods on her own beauty, she
For whose sweet mouth the Giants fight,
Queen of my ideal love shall be!




THE SOUL OF WINE

(L'Âme du vin)


Vermilion the seals of my prison,
Cold crystal its walls, and my voice
Singeth loud through the evening; a vision
That bid'st thee rejoice!

Disinherited! outcast!—I call thee
To pour, and my song in despite
Of the World shall enfold and enthrall thee
Pulsating with light!

Long labours, fierce ardours, and blazing
Of suns on far hill-sides, and strife
Of the toilers have gone to the raising
Of me into life!

I forget not their pains, for I render
Rewards; yea! in full-brimming bowl
To those who have helped to engender
My passionate soul!

My joys are unnumbered, unending,
When I rise from chill cellars to lave
The hot throat of Labour, ascending
As one from the grave.

The Sabbath refrains that thou hearest,
The whispering hope in my breast,
Shalt call thee, dishevelled and dearest!
To ultimate rest.

The woman thy youthfulness captured,
Who bore thee a son—this thy wife—
I will give back bright eyes, which enraptured
Shall see thee as Life!
Thy son, a frail athlete, I dower
With all my red strength, and the toil
Of his life shall be king-like in power,
... Anointed with oil!

To thee I will bow me, thou fairest
Gold grain from the Sower above.
Ambrosia I wedded, and rarest
The fruits of our love.
High God round His feet shall discover
The verses I made, in the hours
When I was thy slave and thy lover,
Press upwards like flowers!




THE INVOCATION

(Prière)


Glory to thee, Duke Satan. Reign
O'er kings and lordly state.
Prince of the Powers of the Air
And Hell; most desolate,
Dreaming Thy long, remorseful dreams
And reveries of hate!

O let me lie near thee, and sleep
Beneath the ancient Tree
Of Knowledge, which shall shadow thee
Beelzebub, and me!
While Temples of strange sins upon
Thy brows shall builded be.




THE CAT

(Le Chat)


Most lovely, lie along my heart,
Within your paw your talons fold,
Let me find secrets in your eyes—
Your eyes of agate rimmed with gold!

For when my languid fingers move
Along your rippling back, and all
My senses tingle with delight
In softness so electrical,

My wife's face flashes in my mind;
Your cold, mysterious glances bring,
Sweet beast, strange memories of hers
That cut and flagellate and sting!

From head to foot a subtle air
Surrounds her body's dusky bloom,
And there attends her everywhere
A faint and dangerous perfume.




THE GHOST

(Le Revenant)


With some dark angel's flaming eyes
That through the shadows burn,
Gliding towards thee, noiselessly,
—'Tis thus I shall return.

Such kisses thou shalt have of me
As the pale moon-rays give,
And cold caresses of the snakes,
That in the trenches live.

And when the livid morning comes,
All empty by thy side,
And bitter cold, thou'lt find my place;
Yea, until eventide.

Others young love to their embrace
By tenderness constrain,
But over all thy youth and love
I will by terror reign.




LES LITANIES DE SATAN


O Satan, most wise and beautiful of all the angels,
God, betrayed by destiny and bereft of praise,
Have pity on my long misery!

Prince of Exile, who hast been trodden down and vanquished,
But who ever risest up again more strong,
O Satan, have pity on my long misery!

Thou who knowest all; Emperor of the Kingdoms
that are below the earth,
Healer of human afflictions,
Have pity on my long misery!

Thou who in love givest the taste of Paradise
To the Leper, the Outcast and those who are accursed,
O Satan, have pity on my long misery!

O thou who, of Death, thy strong old mistress,
Hast begotten the sweet madness of Hope,
Have pity on my long misery!

Thou who givest outlaws serenity, and the pride
Which damns a whole people thronging round the scaffold,
O Satan, have pity on my long misery!

Thou who knowest in what corners of the envious earth
The jealous God hath hidden the precious stones,
Have pity on my long misery!

Thou whose clear eye knoweth the deep arsenals
Wherein the buried metals are sleeping,
O Satan, have pity on my long misery!

Thou whose great hand hideth the precipice
And concealeth the abyss from those who walk in sleep,
Have pity on my long misery!

Thou who by enchantment makest supple the bones
of the drunkard
When he falleth under the feet of the horses,
O Satan, have pity on my long misery!

Thou who didst teach weak men and those who suffer
To mix saltpetre and sulphur,
Have pity on my long misery!

Thou, O subtle of thought! who settest thy mask
Upon the brow of the merciless rich man,
O Satan, have pity on my long misery!

Thou who fillest the eyes and hearts of maidens
With longing for trifles and the love of forbidden things,
Have pity on my long misery!

Staff of those in exile, beacon of those who contrive
strange matters,
Confessor of conspirators and those who are hanged,
O Satan, have pity on my long misery!

Sire by adoption of those whom God the Father
Has hunted in anger from terrestrial paradise,
Have pity on my long misery!




ILL-STARRED!

(Le Guignon)


To raise this dreadful burden as I ought
It needs thy courage, Sisyphus, for I
Well know how long is Art, and Life how short.
—My soul is willing, but the moments fly.

Towards some remote churchyard without a name
In forced funereal marches my steps come;
Far from the storied sepulchres of fame.
—My heart is beating like a muffled drum.

Full many a flaming jewel shrouded deep
In shadow and oblivion, lies asleep,
Safe from the toiling mattocks of mankind.

Sad faery blossoms secret scents distil
In trackless solitudes; nor ever will
The lone anemone her lover find!


Note.—It seems fairly obvious—and perhaps this is a discovery —that Baudelaire must have read Gray's "Elegy." As we know, he was a first-class English scholar, and whether he plagiarised or unconsciously remembered the most perfect stanza that Gray ever wrote, one can hardly doubt that the gracious music of the French was borrowed from or influenced by the no less splendid rhythm of—

"Full many a gem of purest ray serene
The dark unfathomed caves of ocean bear:
Full many a flower is born to blush unseen,
And waste its sweetness on the desert air."


LINES WRITTEN ON THE FLY-LEAF OF AN EXECRATED BOOK

(Épigraphe pour un livre condamné)


Sober, simple, artless man,
In these pages do not look,
Melancholy lurks within,
Sad and saturnine the book.

Cast it from thee. If thou know'st
Not of that dark learnèd band,
Whom wise Satan rules as Dean;
Throw! Thou would'st not understand.

Yet, if unperturbed thou canst,
Standing on the heights above,
Plunge thy vision in the abyss
—Read in me and learn to love.

If thy soul hath suffered, friend,
And for Paradise thou thirst,
Ponder my devil-ridden song
And pity me ... or be accurst!




THE END OF THE DAY

(La Fin de la journée)


Beneath a wan and sickly light
Life, impudent and noisy, sways;
Most meaningless in all her ways.
She dances like a bedlamite,

Until the far horizon grows
Big with sweet night, at last! whose name
Appeases hunger, soothes the shame
And sorrow that the poet knows.

My very bones seem on the rack;
My spirit wails aloud; meseems
My heart is thronged with funeral dreams.

I will lie down and round me wrap
The cool, black curtains of the gloom
That night hath woven in her loom.


LITTLE POEMS IN PROSE


VENUS AND THE FOOL

How glorious the day! The great park swoons beneath the Sun's burning eye, as youth beneath the Lordship of Love.

Earth's ecstasy is all around, the waters are drifting into sleep. Silence reigns in nature's revel, as sound does in human joy. The waning light casts a glamour over the world. The sun-kissed flowers plume the day with colour, and fling incense to the winds. They desire to rival the painted sky.

Yet, amidst the rout, I see one sore afflicted thing. A motley fool, a willing clown who brings laughter to the lips of kings when weariness and remorse oppress them; a fool in a gaudy dress, coiffed in cap and bells, huddles at the foot of a huge Venus. His eyes are full of tears, and raised to the goddess they seem to say:

"I am the last and most alone of mortals, inferior to the meanest animal, in that I am denied either love or friendship. Yet I, even I, am made for human sympathy and the adoration of immortal Beauty. O Goddess, have pity, have mercy on my sadness and despair."

But the implacable Venus stares through the world with her steady marble eyes.


THE DESIRE TO PAINT

Unhappy is the man, but happy the artist, to whom this desire comes.

I long to paint one woman. She has come to me but seldom, swiftly passing from my sight, as some beautiful, unforgettable object the traveller leaves behind him in the night. It is long ago since I saw her.

She is lovely, far more than that; she is all-sufficing. She is a study in black: all that she inspires is nocturnal and profound. Her eyes are two deep pools wherein mystery vaguely coils and stirs; her glance is phosphorescent; it is like lightning on a summer night of black velvet.

She is comparable to a great black Sun, if one could imagine a dark star brimming over with happiness and light. She stirs within one dreams of the moon, Night's Queen who casts spells upon her—not the white moon, that cold bride of summer idylls, but the sinister, intoxicating moon which hangs in the leaden vault of storm, among the driven clouds; not the pale, peaceful moon who visits the sleep of the pure; but the fiery moon, tom from the conquered heavens, before whom dance the witches of Thessaly.

Upon the brow determination sits; she is ever seeking whom she may enthrall. Her delicately curved and quivering nostrils breathe incense from unknown lands; a haunting smile lingers on her subtle lips—lips softer than sleep-laden poppy petals, kissed by the suns of tropic lands.

There are women who inspire one with the desire to woo and win. She makes me long to fall asleep at her feet, beneath her slow and steady gaze.


EACH MAN HIS OWN CHIMÆRA

Beneath a vault of livid sky, upon a far-flung and dusty plain where no grass grew, where not a nettle or a thistle dared raise its head, men passed me bowed down to the ground.

Each bore upon his back a great Chimæra, heavy as a sack of coal, or as the equipment of a foot-soldier of Rome.

But the monster was no dead weight. With her all-powerful and elastic muscles she encircled and oppressed her mount, clawing with two great talons at his breast. Her fabulous head reposed upon his brow, like a casque of ancient days whereby warriors struck fear to the hearts of their foes.

I questioned one of the wayfarers, asking why they walked thus. He replied that he knew nothing, neither he nor his companions, but that they moved towards an unknown land, urged on by irresistible impulse.

None of the wayfarers was discomforted by the foul thing which hung upon his neck. One said that it was part of himself.

Beneath the lowering dome of sky they journeyed on. They trod the dust-strewn earth—earth as desolate as the dusty sky. Their weary faces bore no witness to despair; they were condemned to hope for ever. So the pilgrimage passed and faded into the mist of the horizon, where the planet unveils itself to the human eye.

For some moments I tried to solve this mystery; but unconquerable Indifference fell upon me. And I was no more dejected by my burden than they by their crushing Chimæras.


INTOXICATION

To be drunken for ever: that is the only thing which matters! If you would escape Time's bruises and his heavy burdens which weigh you to the earth, you must be drunken.

But how? With the fruit of the wine, with poetry, with virtue, with what you will. But be drunken. And if, sometime, at the gates of a palace, on the green banks of a river, or in the shadowed loneliness of your own room, you should awake and find intoxication lessened or passed away, ask of the wind, of the wave, of the star, of the bird, of the timepiece; ask all that flies, all that sighs, all that revolves, all that sings, all that speaks—ask of these the hour. And the wind, the wave, the star, the bird, and the timepiece will answer you: "It is the hour to be drunken! Lest you be martyred slaves of Time, intoxicate yourselves, be drunken without cease! With wine, with poetry, with virtue, or with what you will."


THE MARKSMAN

As the carriage passed through the wood he told the driver to halt at a shooting-gallery, saying that he wished to have a few shots to kill time.

Is not the slaying of the monster Time the most usual and legitimate occupation of man?

So he graciously offered his hand to his dear, adorable, accursed wife; the mysterious woman who was his inspiration, to whom he owed many of his sorrows, many of his joys.

Several bullets went wide of the mark; one flew far away into the distance. His charming wife laughed deliriously, mocking at his clumsiness. Turning to her, he said brusquely:

"Look at that doll yonder, on your right, with its nose turned up and so supercilious an air. Think, sweet angel, I will picture to myself that it is you."

He closed his eyes, he pulled the trigger. The doll's head fell upon the ground.

Then, bending over his dear, adorable, accursed wife, his inevitable and merciless muse, he kissed her hand respectfully, and said: "Ah, sweet Angel, how I thank you for my skill!"


CORRESPONDENCE OF BAUDELAIRE


Baudelaire to Sainte-Beuve

19th March, 1856.

Here, my dear patron, is a kind of literature which will not, perhaps, inspire you with as much enthusiasm as it does me, but which will most surely interest you. It is necessary—that is to say that I desire, that Edgar Poe, who is not very great in America, should become a great man in France. Knowing how brave you are and what a lover of novelty, I have boldly promised your support to Michel Lévy.

Can you write me a line telling me if you will do something in the "Athenæum" or elsewhere? Because, in that case, I would write to M. Lalanne not to entrust this to any one else—your pen having a peculiar authority of which I am in need.

You will see at the end of the Notice (which contradicts all the current opinions in the United States) that I announce new studies. I shall speak of the opinions of this singular man later, in the matter of sciences, philosophy, and literature.

I deliver my always troubled soul into your hands.


Baudelaire to Sainte-Beuve

Wednesday, 26th March, 1856.

You well knew that this scrap of good news would enchant me. Lalanne had been warned by Asselineau, and it would have been necessary for the book to have been given to another person if you had not been able to write the article. Lalanne has received a volume.

I can, with respect to the remainder of your letter, give you some details which will perhaps interest you.

There will be a second volume and a second preface. The first volume is written to draw the Public: "Juggling, hypotheses, false rumours," etc. "Ligeia" is the only important piece which is morally connected with the second volume.

The second volume is more markedly fantastic: "Hallucinations, mental maladies, pure grotesqueness, the supernatural," etc.

The second Preface will contain the analysis of the words that I shall not translate, and, above all, the statement of the scientific and literary opinions of the author. It is even necessary that I should write to M. de Humboldt on this subject to ask him his opinion on a little book which is dedicated to him; it is "Eureka."

The first preface, that you have seen and in which I have tried to comprise a lively protestation against Americanism, is almost complete from the biographical point of view. We shall pretend to wish to consider Poe only as a juggler, but I shall come back at the finish to the supernatural character of his poetry and his stories. He is only American in so far as he is a juggler. Beyond that, the thought is almost anti-American. Besides, he has made fun of his compatriots as much as he could.

Now, the piece to which you allude makes part of the second volume. It is a dialogue between two souls, after the destruction of the earth. There are three dialogues of this kind that I shall be happy to lend you at the end of the month, before delivering my second volume to the printer.

Now, I thank you with all my heart; but you are so kind that you run risks with me. After the Poe will come two volumes of mine, one of critical articles and the other of poems. Thus, I make my excuses to you beforehand; and, besides, I fear that when I shall no longer speak with the voice of a great poet, I shall be for you a brawling and disagreeable being.

Yours ever.

At the end of the second volume of Poe I shall put some specimens of poetry.

I am persuaded that a man so careful as yourself would not wish me to ask him to take note of the orthography of the name [Edgar Poe]. No "d," no diæresis, no accent.


Baudelaire to Sainte-Beuve

9th March, 1857.

My dear friend, you are too indulgent to have taken exception to the impertinent point of interrogation that I have put after the word "souvenir" on the copy of the "Nouvelles histoires extraordinaires," that I laid aside for you yesterday at the "Moniteur." If you can be pleased, I shall think it very natural: you have spoilt me. If you cannot, I shall still find it very natural.

This second volume is of a higher and more poetic nature than two-thirds of the first. The third volume (in process of publication in the "Moniteur") will be preceded by a third notice.

The tale of the end of the world is called "Conversation of Eiros with Charmion."

A new pull has just been made of the first volume, in which the principal faults are corrected. Michel knows that he must keep a copy for you. If I have not the time to bring it to you, I shall have it sent to you.

Your affectionate.


Baudelaire to Sainte-Beuve

Wednesday, 18th August, 1857.

Ah! dear friend, I have something very serious, something very awkward to ask you. I wished to write to you, and then I would rather tell you. For a fortnight my ideas on this subject have been changing; but my lawyer (Chaix d'Est-Ange fils) insists that I talk to you about it, and I should be very happy if you could grant me a little conversation of three minutes to-day wherever you like, at your house or elsewhere. I did not wish to call on you unexpectedly. It always seems to me, when I take my way towards the rue Montparnasse, that I am going to visit that wonderful wise man, seated in a golden tulip, whose voice speaks to intruders with the resounding echo of a trumpet.

This morning I am awaiting some copies of my brochure; I will send you one at the same time.

Your very affectionate.


Baudelaire to Sainte-Beuve

Tuesday, 18th May, 1858.

I think that I drop in upon you as inconveniently as possible, do I not? You are engaged to-day; but, by coming to see you after four o'clock I shall perhaps be able to find you. In any case, whether I deceive myself or not, if you are busy this evening with your affairs, put me to the door like a true friend.

Yours always.


Baudelaire to Sainte-Beuve

14th June, 1858.

DEAR FRIEND,

I have just read your work on "Fanny." Is there any need for me to tell you how charming it is and how surprising it is to see a mind at once so full of health, of herculean health, and at the same time most delicate, most subtle, most femininely fine! (On the subject of feminine fineness I wanted to obey you and to read the work of the stoic. In spite of the respect I ought to have for your authority, I decidedly do not wish that gallantry, chivalry, mysticism, heroism, in fact exuberance and excess, which are what is most charming even in honesty, should be suppressed.)

With you, it is necessary to be cynical; for you are too shrewd for deceit not to be dangerous. Ah well, this article has inspired me with terrible jealousy. So much has been said about Loëve-Weimars and of the service he has rendered to French literature! Shall I not find a champion who will say as much of me?

By some cajolery, most powerful friend, shall I obtain this from you? However, what I ask of you is not an injustice. Did you not offer it to me at first? Are not the "Adventures of Pym" an excellent pretext for a general sketch? You, who love to amuse yourself in all depths, will you not make an excursion into the depths of Edgar Poe? You guess that the request for this service is connected in my mind with the visit I must pay to M. Pelletier. When one has a little money and goes to dine with a former mistress one forgets everything. But there are days when the curses of all the fools mount to one's brain, and then one implores one's old friend, Sainte-Beuve.

Now, truly, of late I have been literally dragged in the mud, and (pity me, it is the first time that I have lacked dignity), I have had the weakness to reply.

I know how busy you are and how full of application for all your lessons, for all your work and duties, etc. But if, sometimes, a little strain were not put on friendliness, on kindness, where would the hero of friendliness be? And if one did not say too much good about brave men, how would they be consoled for the curses of those who only wish to say too much evil?

Finally, I will say to you, as usual, that all that you wish will be good.

Yours ever.

I like you more than I like your books.


Baudelaire to Sainte-Beuve

14th August, 1858.

Is it permitted to come and warm and fortify oneself a little by contact with you? You know what I think of men who are depressants and men who have a tonic influence. If, then, I unsettle you, you must blame your qualification, still more my weakness. I have need of you as of a douche.


Baudelaire to Sainte-Beuve

21st February, 1859.

My dear friend, I do not know if you take in the "Revue française." But, for fear that you should read it, I protest against a certain line (on the subject of "The Flowers of Evil"), page 171, in which the author—who, however, is very intelligent—is guilty of some injustice towards you.

Once, in a newspaper, I have been accused of ingratitude towards two chiefs of ancient romanticism to whom I owe all; it spoke, besides, with a judicial air, of this infamous trash.

This time, in reading this unfortunate line, I said to myself: "Mon Dieu! Sainte-Beuve, who knows my fidelity, but who knows that I am connected with the author, will perhaps believe that I have been capable of prompting this passage." It is exactly the contrary; I have quarrelled with Babou many a time in order to persuade him that you would always do everything you ought and could do.

A short time ago I was talking to Malassis of this great friendship, which does me honour and to which I owe so much good advice. The monster left me no peace until I gave him the long letter that you sent me at the time of my lawsuit, and which will serve, perhaps, as a plan for the making of a Preface. New "Flowers" are done, and passably out of the ordinary. Here, in repose, fluency has come back to me. There is one of them ("Danse macabre") which ought to have appeared on the 15th, in the "Revue contemporaine...."

I have not forgotten your Coleridge, but I have been a month without receiving any books, and to run through the 2,400 pages of Poe is some small labour.

Sincerely yours, and write to me if you have time.

Honfleur, Calvados (this address is sufficient).

What has become of the old rascal? (d'Aurevilly).


Baudelaire to Sainte-Beuve

28th February, 1859.

My dear friend, I learn that you have asked Malassis to communicate to you what you wrote to me on the subject of the "Flowers." Malassis is a little astounded; furthermore, he is ill. There were two letters; one, a friendly, complimentary letter; the other, a scheme of the address that you gave to me on the eve of my lawsuit. As, one day, I was classifying papers with Malassis, he begged me to give him that, and when I told him I intended to make use of it (not by copying but by paraphrasing and developing it) he said to me: "All the more reason. You will always find it again at my house. If your printer had it, it could not get lost."

I even think I remember having said to Malassis: "If I had pleaded my cause myself and if I had known how to develop this thesis, that a lawyer could not understand, I should doubtless have been acquitted."

I understand absolutely nothing of this nonsense in the "Revue française." The manager, however, seems to be a very well-bred young man. Every one knows that you have rendered many services to men younger than yourself. How has M. M—— printed this without making representations to Babou and without finding out what prejudice he had towards me?

Malassis, on whom I had not counted at all, has also seen the passage, and his letter is still more severe than yours.

I am going to Paris on the 4th or 5th. It would be very kind of you to write a word to Mme. Duval, 22, rue Beautreillis, to let me know if and when you wish to see me. I shall stay at her house.

Yours sincerely.


Baudelaire to Sainte-Beuve

3rd or 4th March, 1859.

A thousand thanks for your excellent letter. It has reassured me, but I think you are too sensitive. If ever I attain as good a position as yours, I shall be a man of stone. I have just read a very funny article of the "rascal" on Chateaubriand and M. de Marcellus, his critic. He has not missed the over easy witticism: "Tu Marcellus eris!"

In replying to Babou (what was important to me was to assure myself that you did not believe me capable of a meanness) I think that you attribute too much importance to him. He gives me the impression of being one of those people who believe that the pen is made to play tricks with. Boys' tricks, school hoaxes.

Yours sincerely.


Baudelaire to Sainte-Beuve

1860.

DEAR FRIEND,

I am writing to you beforehand, for precaution, because I have so strong a presentiment that I shall not have the pleasure of finding you.

I wrote recently to M. Dalloz a letter couched as nearly as possible like the following:

"Render account of the 'Paradis artificiels'! I know Messrs. So-and-so, So-and-so, etc., on the 'Moniteur.'"

Reply of Dalloz:

"The book is worthy of Sainte-Beuve. (It is not I speaking.) Pay a visit to M. Sainte-Beuve about it."

I should not have dared to think so. Numerous reasons, of which I guess part, perhaps estrange you from it, and perhaps also the book does not please you.

However, I have more than ever need of being upheld, and I ought to have given you an account of my perplexity.

All that has been said about this essay has not any common sense, absolutely none.

P.S.—A few days ago, but then for the pure need of seeing you, as Antæus had need of the Earth, I went to the rue Montparnasse. On the way I passed a gingerbread shop, and the fixed idea took hold of me that you must like gingerbread. Note that nothing is better in wine at dessert; and I felt that I was going to drop in on you at dinner-time.

I sincerely hope that you will not have taken the piece of gingerbread, encrusted with angelica, for an idle joke, and that you will have eaten it in all simplicity.

If you share my taste, I recommend you, when you can get it, English gingerbread, very thick, very black, so close that it has neither holes nor pores, full of ginger and aniseed. It is cut in slices as thin as roast beef, and can be spread with butter or preserve. Yours always. Love me well.... I am passing through a great crisis.


Baudelaire to Sainte-Beuve

End of January, 1862.

Still another service that I owe you! When will this end? And how shall I thank you?

The article had escaped me. That explains to you the delay before beginning to write to you.

A few words, my dear friend, to paint for you the peculiar kind of pleasure that you have obtained for me. Many years ago I was very much wounded (but I said nothing) to hear myself spoken of as a churl, an impossible and crabbed man. Once, in a wicked journal, I read some lines about my repulsive ugliness, well designed to alienate all sympathy (it was hard for a man who has loved the perfume of woman so well). One day a woman said to me: "It is curious, you are very presentable; I thought that you were always drunk and that you smelt evilly." She spoke according to the tale.

Now, my friend, you have put all that right, and I am very grateful to you for it—I, who have always said that it was not sufficient to be wise, but that above all it was necessary to be agreeable.

As for what you call my Kamtschatka, if I often received encouragements as vigorous as that, I believe that I should have the strength to make an immense Siberia of it, but a warm and populous one. When I see your activity, your vitality, I am quite ashamed; happily, I have sudden leaps and crises in my character which replace, though very inadequately, the action of sustained willingness.

Must I, the incorrigible lover of the "Rayons jaunes" and of "Volupté," of Sainte-Beuve the poet and novelist, now compliment the journalist? How do you arrive at this certainty of pen which allows you to say everything and makes a game of every difficulty for you? This article is not a pamphlet, for it is a righteousness. One thing struck me, and that is that I found again there all your eloquence in conversation, with its good sense and its petulances.

Really, I should have liked to collaborate in it a little—forgive this pride—I should have been able to give you two or three enormities that you have omitted through ignorance. I will tell you all this in a good gossip.

Ah, and your Utopia! the great way of driving the "vague, so dear to great nobles," from elections! Your Utopia has given me a new pride. I, also, have done it, Utopia, reform;—is it an old revolutionary movement that drove me, also, long ago, to make schemes for a constitution? There is this great difference, that yours is quite viable and that perhaps the day is not far off when it will be adopted.

Poulet-Malassis is burning to make a pamphlet of your admirable article....

I ask you to promise to find some minutes to reply to the following:

Great trouble, the necessity of working, physical ills, have interfered with my proceedings.

At last I have fifteen examples of my principal books. My very restricted distribution list is made.

I think it is good policy to put up for the Lacordaire chair. There are no literary men there. It was first of all my own design, and, if I had not done so, it was not to disobey you and not to appear too eccentric. If you think my idea good, I will write a letter to M. Villemain before next Wednesday, in which I will briefly say that it seems to me that the choice of a candidate must not only be directed by the desire of success, but must also be a sympathetic homage to the memory of the deceased. Besides, Lacordaire is a romantic priest, and I love him. Perhaps I shall slur over the word "romantic" in the letter, but not without consulting you.

It is imperative that this terrible rhetorician, this so grave and unkindly man, should read my letter; this man who preaches while he talks, with the expression and the solemnity (but not with the good faith) of Mlle. Lenormand. I have seen this lady in the robe of a professor, set in her chair, like a Quasimodo, and she had over M. Villemain the advantage of a very sympathetic voice.

If, by chance, M. Villemain is dear to you, I at once take back all that I have just said; and, for love of you, I shall do my best to find him lovable.

However, I cannot help thinking that, as a papist, I am worth more than him ... even though I am a very-much-suspected Catholic.

I want, in spite of my tonsure and my white hairs, to speak to you as a little boy. My mother, who is very much bored, is continually asking me for novelties. I have sent her your article. I know what maternal pleasure she will draw from it. Thank you for me and for her.

Your very devoted.


Baudelaire to Sainte-Beuve

Monday evening, 3rd February, 1862.

My dear friend, I am trying hard to guess those hours which are your leisure hours, and I cannot succeed. I have not written a word, in accordance with your advice; but I am patiently continuing my visits, in order to let it be well understood that I want, with regard to the election in replacement of Father Lacordaire, to gather some votes from men of letters. I think that Jules Sandeau will speak to you about me; he has said to me very graciously: "You catch me too late, but I will go and find out if there is anything to be done for you."

Twice I have seen Alfred de Vigny, who has kept me three hours each time. He is an admirable and delightful man, but not fitted for action, and even dissuading from action. However, he has shown me the warmest sympathy.

You do not know that the month of January has been a month of fretfulness and neuralgia for me.... I say this in order to explain the interruption in my proceedings.

I have seen Lamartine, Patin, Viennet, Legouvé, de Vigny, Villemain (horror!), Sandeau. Really, I do not remember any others. I have not been able to find either Ponsard, or M. Saint-Marc Girardin, or de Sacy.

At last I have sent a few copies of some books to ten of those whose works I know. This week I shall see some of these gentlemen.

I have written an analysis, such as it is, of your excellent article (without signing it; but my conduct is infamous, is it not?) in the "Revue anecdotique" As for the article itself, I have sent it to M. de Vigny, who did not know it, and who showed me that he wished to read it.

As for the talkers of politics, among whom I shall not be able to find any pleasure, I shall go the round of them in a carriage. They shall have only my card and not my face.

This evening I have read your "Pontmartin." Pardon me for saying to you, "What lost talent!" In your prodigality there is at times something which scandalises me. It seems to me that I, after having said, "The most noble causes are sometimes upheld by bumpkins," I should have considered my work finished. But you have particular talents for suggestion and divination. Even towards the most culpable beasts you are delightfully polished. This Monsieur Pontmartin is a great hater of literature....

I have sent you a little parcel of sonnets. I will next send you several packets of reveries in prose, without counting a huge work on the "Painters of Morals" (crayon, water-colour, printing, engraving).

I do not ask you if you are well. That is sufficiently apparent.

I embrace you and shake you by the hands.—I leave your house.


Baudelaire to Sainte-Beuve

15th March, 1865.

Dear friend, I take advantage of the "Histoires grotesques et sérieuses" to remind myself of you. Sometimes, in the mornings, I talk about you with M. Muller, of Liège, by whose side I take luncheon, —and in the evening, after dinner, I am re-reading "Joseph Delorme" with Malassis. Decidedly, you are right; "Joseph Delorme" is the old woman's "Flowers of Evil." The comparison is glorious for me. Have the goodness not to find it offensive to yourself.

And the Preface of the "Vie de César?" Is it predestinarian enough?

Yours always.

BRUXELLES, RUE DE LA MONTAGNE, 28.


Baudelaire to Sainte-Beuve

Thursday, 30th March, 1865.

My dear friend, I thank you for your excellent letter; can you write any which are not excellent? When you call me "My dear son," you touch me and make me laugh at the same time. In spite of my many white hairs, which make me look (to the stranger) like an academician, I have great need of some one who loves me enough to call me his "son"; but I cannot help thinking of that burgrave of 120 years of age who, speaking to a burgrave of eighty, said to him: "Young man, be silent!" (In parentheses—and let this be between us—if I wrote a tragedy I should be afraid of letting fly some shafts of this energy and of hitting another target than that at which I had aimed.)

Only, I observe that in your letter there is no allusion to the copy of "Histoires grotesques et sérieuses" that I asked Michel Lévy to send you. I swear to you, besides, that I have no intention whatever of getting the least advertisement for this book out of you. My only aim was, knowing as you well know how to distribute your time, to provide you with an occasion for enjoying once more an amazing subtlety of logic and sensations. There are people who will find that the fifth volume is inferior to the preceding ones; but that is of no consequence to me.

We are not as bored as you think, Malassis and I. We have learnt to go without everything, in a country where there is nothing, and we have understood that certain pleasures (those of conversation, for example) grow in proportion as certain needs diminish.

On the subject of Malassis, I will tell you that I marvel at his courage, at his activity, and his incorrigible gaiety. He has arrived at a very surprising erudition in point of books and prints. Everything amuses him and everything teaches him. One of our chief amusements is when he pretends to play the atheist and when I try to play the Jesuit. You know that I can become religious by contradiction (above all here) so that, to make me impious, it would be sufficient to put me in contact with a slovenly curé (slovenly of body and soul). As for the publication of some humorous books which it has pleased him to amend with the same piety that he would have put at the service of Bossuet or Loyola, even I have drawn from them a little, little unexpected gain: it is a clearer understanding of the French Revolution. When people amuse themselves in a certain way, it is a good diagnosis of revolution.

Alexander Dumas has just left us. This fine man has come to show himself with his ordinary candour. In flocking round him to get a shake of the hand, the Belgians made fun of him.... That is unworthy. A man can be worthy of respect for his vitality. Vitality of the negro, it is true. But I think that many others, besides myself, lovers of the serious, have been carried away by "La Dame de Montsoreau" and by "Balsamo."

As I am very impatient to return to France, I have written to J. L. to commission him with my small affairs. I would like to collect, in three or four volumes, the best of my articles on the "Stimulants," the "Painters," and the "Poets," adding thereto a series of "Observations on Belgium." If, in one of your rare strolls, you go along the boulevard de Gand, stir up his good feeling a little and exaggerate what you think of me.

I must own that three important fragments are lacking, one on Didactic Painting (Cornélius, Kaulbach, Chenavard, Alfred Réthel), another, "Biography of the Flowers of Evil," and then a last: "Chateaubriand and his Family." You know that my passion for this old dandy is incorrigible. To sum up, little work; ten days perhaps. I am rich in notes.

Pardon me if I intrude in a delicate question; my excuse is my desire to see you content (supposing that certain things would content you) and to see every one do you justice. I hear many people saying, "What! Sainte-Beuve is not yet a senator?" Many years ago I said to E. Delacroix, to whom I could speak my mind, that many young men preferred to see him remaining in the state of an outcast and rebel. (I alluded to his stubbornness in presenting himself at the Institute.) He replied: "My dear sir, if my right arm was struck by paralysis, my capacity as member of the Institute would give me the right of teaching, and if I always keep well the Institute can serve to pay my coffee and cigars. In two words, I think that, with regard to you, it resolves itself into a certain accusation of ingratitude against the government of Napoleon, in many other minds besides mine." You forgive me, do you not? for violating the limits of discretion; you know how much I love you; and then I chatter like some one who rarely has an opportunity for talking.

I have just read Émile Ollivier's long discourse. It is very extraordinary. He speaks, it seems, with the authority of a man who has a great secret in his pocket.

Have you read Janin's abominable article against melancholy and mocking poets? And Viennet, quoted amongst the great poets of France! And a fortnight after, an article in favour of Cicero! Do they take Cicero for an Orleanist or an academician? M. de Sacy says: "Cicero is our Cæsar, ours!" Oh no, he is not, is he?

Your very affectionate.

Without any transition, I will tell you that I have just found an admirable melancholy ode by Shelley, composed on the shores of the Gulf of Naples, and which ends with these words:

"I know that I am one of those whom men do not love; but I am one of those whom they remember." Very good! this is poetry!


Baudelaire to Sainte-Beuve

Thursday 4th May, 1865.

MY DEAR SAINTE-BEUVE,—As I take up a pen to write you some words of congratulation on your nomination, I find a letter that I wrote you on March 31st which has not yet gone, probably because of stupidity on my part or on the part of the hotel people.

I have read it again. I find it boyish, childish. But I send it to you just the same. If it makes you laugh, I shall not say "So much the worse," but "So much the better." I am not at all afraid, knowing your indulgence, to strip myself before you.

To the passage which treats of J. L. I shall add that I have finished the fragments in question (except the book on Belgium, which I have not the courage to finish here) and that, obliged to go to Honfleur to seek all the other pieces composing the books announced to L..., I shall doubtless go on to Paris on the 15th, in order to torment him a little. If, by chance, you see him, you can tell him.

As for Malassis, his terrible affair happens on the 12th, He thinks he is sure to be condemned to five years. The serious thing is that this closes France to him for five years. That this momentarily cuts off supplies, I do not think so great an evil. He will be constrained to do other things. It is more to count on the universal mind than to brave compulsory public decency. As for me, who am not a prude, I have never possessed one of these silly books, even printed in beautiful characters and with beautiful illustrations.

Alas! the "Poems in Prose" to which you have again sent a recent encouragement, are much delayed. I am always giving myself difficult work. To make a hundred laborious trifles which demand unfailing good-humour (good-humour necessary even to treat of sad subjects), a strange stimulant which needs sights, crowds, music, even street-lamps, that is what I wanted to do! I am only at sixty and I can go no further. I need this famous "bath of the multitude" of which the error has justly shocked you.

M. has come here. I have read your article. I have admired your suppleness and your aptitude to enter into the soul of all the talents. But to this talent there is something lacking which I cannot define. M. has gone to Anvers, where there are magnificent things—above all, examples of this monstrous, Jesuitical style which pleases me so much, and which I hardly know except from the chapel of the college at Lyons, which is made with different coloured marbles. Anvers has a museum of a very special kind, full of unexpected things, even for those who can put the Flemish school in its true place. Finally, this town has the grand, solemn air of an old capital, accentuated by a great river. I believe that this fine fellow has seen nothing of all this. He has only seen a fat fry that he has gone from the other side of the Escaut to eat. He is, nevertheless, a charming man.

Decidedly, I congratulate you with all my heart. You are now the equal (officially) of many mediocre people. That matters little. You wished it, did you not? need, perhaps? You are content, then I am happy.

Yours always.


Baudelaire to Sainte-Beuve

11th July, 1865.

Very dear friend, I could not cross Paris without coming to shake you by the hand. Very soon, probably in a month.

I saw J. L... three days ago, when I was making for Honfleur. L. pretended that he was going to undertake some important business for me with MM. G.... If you could intervene in my favour with one or two authoritative words, you would make me happy. You do not wish my awkward compliments on the subject of the Senate, do you?

Your very devoted friend.

I start again for the infernal regions to-morrow evening. Till then, I am at the Hôtel du chemin de fer du Nord. Place de Nord.

BRUXELLES,

Tuesday, 2nd January, 1866.

MY GOOD FRIEND,

I have just seen that, for the first time in your life, you have delivered your physical person to the public. I allude to a portrait of you published by "L'Illustration." It really is very like you! The familiar, mocking, and rather concentrated expression, and the little calotte itself is not hidden. Shall I tell you I am so bored that this simple image has done me good? The phrase has an impertinent air. It means simply that, in the loneliness in which some old Paris friends have left me (J. L. in particular), your image has been enough to divert me from my weariness. What would I not give to go, in five minutes, to the rue Mont-Parnasse, to talk with you for an hour on your articles on Proudhon; with you who know how to listen even to men younger than yourself!

Believe me, it is not that I find the reaction in his favour illegitimate. I have read him a good deal and known him a little. Pen in hand, he was a bon bougre; but he was not, and would never have been, even on paper, a dandy. For that I shall never pardon him. And it is that that I shall express, were I to excite the ill-humour of all the great beasts, right-thinking, of the "Universe."

Of your work I say nothing to you. More than ever you have the air of a confessor and accoucheur of souls. They said the same thing of Socrates, I think; but Messrs. Baillarger and Lélut have declared, on their conscience, that he was mad.

This is the commencement of a year that will doubtless be as boring, as stupid, as criminal as all the preceding ones. What good can I wish you? You are virtuous and lovable, and (extraordinary thing!) they are beginning to do you justice!...

I chatter far too much, like a nervous man who is tired. Do not reply to me if you have not five minutes of leisure.

Your very affectionate.


Baudelaire to Sainte-Beuve

15th January, 1866.

My dear friend, I do not know how to thank you enough for your good letters. It is really all the kinder of you because I know you are very busy. If I am sometimes long in replying it is on the score of health, which prevents me and even sends me to bed for many days.

I shall follow your advice: I shall go to Paris and I shall see the G...s myself. Then, perhaps, I shall commit the indiscretion of asking you to give me a helping hand. But when? For six weeks I have been immersed in a chemist's shop. If it should be necessary to give up beer, I do not ask anything better. Tea and coffee, that is more serious; but will pass. Wine? the devil! it is cruel. But here is a still harder creature who says I must neither read nor study. What a strange medicine is that which prohibits the principal function! Another tells me for all consolation that I am hysterical. Do you admire, like me, the elastic usage of these fine words, well chosen to cloak our ignorance of everything?

I have tried to plunge again into the "Spleen de Paris" ["Poems in Prose"], for that was not finished. Finally, I hope to be able to show, one of these days, a new Joseph Delorme, grappling with his rhapsodic thought at each incident in his stroll and drawing from each object a disagreeable moral. But how difficult it is to make nonsense when one wishes to express it in a manner at the same time impressive and light!