North Face of the Pyramidion.

The four columns above to the left refer to the sphinx-king and read:

nuter nefer neb ȧr khet suten kaut? neb
The god · gracious · lord · maker of · things · king of Upper and Lower Egypt · lord (of ·
taui Men-kheper-Râ du ânkh zeta
the) two countries · Thothmes III. · giving · life · forever.
nuter nefer neb ȧr khet
The god · gracious · lord · maker of · things ·
suten kaut? neb taui
king of Upper
and Lower Egypt ·
lord (of · the) two
countries ·
Men-kheper-Râ du ânkh zeta
Thothmes III. · giving · life · forever.

i. e. This is the gracious god, the lord and maker of everything, the king of Upper and Lower Egypt, the lord of the two countries [Egypt], Thothmes III., who gives eternal life.

The inscription below the sphinx is identical with the one on the East pyramidion; namely, qa nekht khâ em Us sa Râ Men-kheper-Râ "This is the powerful and glorious bull [king] in Thebes, the Sun's offspring, Thothmes III".

The three columns above to the right refer to the sun-god Râ seated below, and read:

du ânkh ef neb Râ-Ḥor- khuti neb taui
Giving · life · him · all · Râ-Horus in the horizon · lord (of · the) two countries.
du ânkh ef neb Râ-Ḥor- khuti
Giving · life · him · all · Râ-Horus in the horizon ·
neb taui
lord (of · the) two countries.

i. e. This is Rā-Hor-khuti, the lord of the two countries [Egypt], who gives him [the king] all life.

Râ-Ḥor-khuti "Râ-Horus in the horizon" is the title of the morning-sun, to which attention has already been called on page 30. The last sign is very frequently written khu·t, the showing the disk of the sun between two mountains and in the act of rising, and the signifying "a house" or "a place". The whole group means "the house of the rising sun" or "the source of light", which is usually translated by the general term "horizon". The whole title, therefore, stands for the rising or eastern sun (cf. the picture on page 28).

The inscription between the god and the sphinx-king is partially destroyed, leaving, however, enough traces to show that it must have been identical with the one on the West pyramidion: er du·t qebeḥ ȧr·f du ânkh "The king pours out a libation of water in order to receive from him [the god] life".

The Obelisk Proper.

On the obelisk proper the inscriptions of Thothmes III. are contained in the central column of each face. At the top of each column, immediately below the pyramidion, we find the sign , literally pet "heaven", which may either be taken with the next sign Ḥor "Horus" so as to signify "the heavenly Horus", or else it may be regarded to express the wish of the Pharaoh, that heaven would protect his obelisk and proclaim its inscriptions as of heavenly origin.

East Face [central column].

Ḥor-pet qa nekht khâ em Us neb mut or sheta
neb ârâ or meḥen·t
The heavenly Horus · bull · powerful · glorious · in · Thebes · lord of the Vulture diadem
lord of the Uræus-snake diadem ·
ûaḥ suten ma em pet Tum neb·t en Ȧn
placed · king · like · Râ · in · heaven · Tum · lord · of · Heliopolis ·
meses sa en kha·t ef meses nef Deḥuti qema en
begotten · son · of · womb · his · born · him · Thoth · created · by ·
sen em ḥat-â em neferu ḥâu sen rekh enti ȧr·f
them · in · great-temple · in · beauty of · limbs · their · knowing · what · he should do ·
sutenî·t ûaḥ kher neḥeḥ suten-kaut? Men-kheper-Râ
kingdom · placed · for · eternity · king of Upper and Lower Egypt · Thothmes III.
Tum nuter â ḥenâ pau·t nuteru· f merî du ânkh
Tum · god · great · with · circle · (of) gods · his · beloved · giving · life ·
ded us neb ma zeta
stability · strength · all · like · Râ · forever.
Ḥor-pet qa nekht khâ em Us
The heavenly
Horus ·
bull · powerful · glorious · in · Thebes ·
neb mut or sheta
neb ârâ or meḥen·t
ûaḥ suten ma em
lord of the Vulture diadem
lord of the Uræus-snake
diadem ·
placed · king · like · Râ · in ·
pet Tum neb·t en Ȧn meses
heaven · Tum · lord · of · Heliopolis · begotten ·
sa en kha·t ef meses nef Deḥuti
son · of · womb · his · born · him · Thoth ·
qema en sen em ḥat-â em neferu ḥâu
created · by · them · in · great-
temple ·
in · beauty
of ·
limbs ·
sen rekh enti ȧr·f sutenî·t ûaḥ
their · knowing · what · he should do · kingdom · placed ·
kher neḥeḥ suten-kaut? Men-kheper-Râ
for · eternity · king of Upper
and Lower Egypt ·
Thothmes III.
Tum nuter â ḥenâ pau·t nuteru· f
Tum · god · great · with · circle · (of) gods · his ·
merî du ânkh ded us neb
beloved · giving · life · stability · strength · all ·
ma zeta
like · Râ · forever.

i. e. Behold Pharaoh! He is the heavenly Horus, the powerful and glorious bull [king] in Thebes.[2] He is the lord of the Vulture and Uræus diadems[3], and his kingdom is established as firmly as the sun in the heavens. His name is[4]: "He whom Tum, the lord of Heliopolis, has begotten, and who is the son of his loins, whom Thoth has brought forth"[5], who was created by them [the gods] in the great temple of Heliopolis in the beauty of their limbs, and who knew beforehand what he would do to establish for himself an eternal kingdom. He is Thothmes III., the king of Upper and Lower Egypt, beloved of the great god Tum and his circle of gods, who gives all life, stability, and strength now and for ever!

South Face [central column].

Almost the entire column on this side is in a very poor condition, the hieroglyphs being hardly discernible. The following, however, may prove to be a correct restoration of the inscription.

Ḥor-pet qa nekht mer suten-kaut?
The heavenly Horus · bull · powerful · Râ · beloved · king of Upper and Lower Egypt ·
Men-kheper-Râ ȧr nef em mennu· f en tef neb
Thothmes III. · made · by him · for · monument · his · for · father · lord of ·
Ȧn s·âḥâ nef tekhenui ûrui benben·t em
Heliopolis · caused to erect · by him · two obelisks · large · the pyramidion · of ·
usem em sep tep sed-ḥeb .......... nen
gold-metal · at · time · first (of) · the thirty-year-period · ... illegible! ... · not ·
ȧr nef sa Râ Deḥuti-meses-nefer-kheperu Râ-Ḥor-khuti merî zeta
(as) done by him · the son of Râ · Thothmes III. · Râ-Hor-Khuti · beloved · forever.
Ḥor-pet qa nekht mer
The heavenly Horus · bull · powerful · Râ · beloved ·
suten-kaut? Men-kheper-Râ ȧr nef em
king of Upper
and Lower Egypt ·
Thothmes III. · made · by him · for ·
mennu· f en tef neb Ȧn
monument · his · for · father · lord of · Heliopolis ·
s·âḥâ nef tekhenui ûrui benben·t
caused to
erect ·
by him · two obelisks · large · the pyramidion ·
em usem em sep tepb
of · gold-metal · at · time · first (of) ·
sed-ḥe .......... nen ȧr nef
the thirty-year-period · ... illegible! ... · not · (as) done
by him ·
sa Râ Deḥuti-meses-nefer-kheperu
the son of Râ · Thothmes III. ·
Râ-Ḥor-khuti merî zeta
Râ-Hor-Khuti · beloved · forever.

i. e. Behold Pharaoh! He is the heavenly Horus, the powerful bull, beloved of Rā. He is Thothmes III., the king of Upper and Lower Egypt, who has made this to be his monument in honor of his father Tum, the lord of Heliopolis, and who has set up for him two[6] large obelisks, the pyramidion being covered with gold-metal,[7] on the first day[8] of the thirty-year festival[9] ..........[10] No one has ever done what he did, the Sun's offspring, Thothmes III., the beloved of Rā-Hor-Khuti, who lives forever.

West Face [CENTRAL COLUMN].

The abrasion caused by the sand of the Libyan desert has effaced almost every hieroglyph on this side of the obelisk. All that can be seen is given below.

Ḥor-pet qa nekht khâ em Us suten-kaut?
The heavenly Horus · bull · powerful · glorious · in · Thebes · king of Upper and Lower Egypt ·
Men-kheper-Râ s·menkh per en meses ȧm · f
Thothmes III. · causing to be adorned · the house · of · birth · there · his ·
.......... sa
..........illegible!.......... · the son of Râ ·