Cast all your cares on God; that anchor holds. Tennyson.

Cast forth thy act, thy word, into the ever-living, ever-working universe. It is a seed-grain that cannot die; unnoticed to-day, it will be found flourishing as a banyan-grove, perhaps, alas! as a hemlock forest, after a thousand years. Carlyle.

Cast him (a lucky fellow) into the Nile, and he 40 will come up with a fish in his mouth. Arab. Pr.

Castles in the air cost a vast deal to keep up. Bulwer Lytton.

Castor gaudet equis, ovo prognatus eodem / Pugnis—Castor delights in horses; he that sprung from the same egg, in boxing. Hor.

Castrant alios, ut libros suos, per se graciles, alieno adipe suffarciant—They castrate the books of others, that they may stuff their own naturally lean ones with their fat. Jovius.

Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days. Bible.

Cast thy bread upon the waters; God will 45 know of it, if the fishes do not. Eastern Pr.

Casus belli—A cause for war; originally, fortune of war.

Casus quem sæpe transit, aliquando invenit—Misfortune will some time or other overtake him whom it has often passed by. Pub. Syr.

Casus ubique valet; semper tibi pendeat hamus. / Quo minimè credas gurgite, piscis erit—There is scope for chance everywhere; let your hook be always hanging ready. In the eddies where you least expect it, there will be a fish. Ovid.

Catalogue raisonné—A catalogue topically arranged. Fr.

Catch as catch can. Antiochus Epiphanes. 50

Catching a Tartar, i.e., an adversary too strong for one.

Catch not at the shadow and lose the substance. Pr.

Catch, then, O catch the transient hour; / Improve each moment as it flies; / Life's a short summer—man a flower—/ He dies—alas! how soon he dies! Johnson.

Catholicism commonly softens, while Protestantism strengthens, the character; but the softness of the one often degenerates into weakness, and the strength of the other into hardness. Lecky.

Cato contra mundum—Cato against the world.

Cato esse, quam videri, bonus malebat—Cato would rather be good than seem good. Sallust.

Cattiva è quella lana, che non si può tingere—Bad is the cloth that won't dye. It. Pr.

Cattivo è quel sacco che non si puo rappezzare—Bad 5 is the sack that won't patch. It. Pr.

Cattle go blindfold to the common to crop the wholesome herbs, but man learns to distinguish what is wholesome (Heil) and what is poisonous (Gift) only by experience. Rückert.

Catus amat pisces, sed non vult tingere plantas—Puss likes fish, but does not care to wet her feet. Pr.

Causa causans—The Cause of causes.

Causa latet, vis est notissima—The cause is hidden, but the effect is evident enough. Ovid.

Causa sine qua non—An indispensable condition. 10

Cause and effect are two sides of one fact. Emerson.

Cause and effect, means and end, seed and fruit, cannot be severed; for the effect already blooms in the cause, the end preexists in the means, the fruit in the seed. Emerson.

Cause célèbre—A celebrated trial or action at law. Fr.

Caute, non astute—Cautiously, not craftily. M.

Caution is the parent of safety. Pr. 15

Cautious age suspects the flattering form, and only credits what experience tells. Johnson.

Cautis pericla prodesse aliorum solent—Prudent people are ever ready to profit from the experiences of others. Phædr.

Cautus enim metuit foveam lupus, accipiterque / Suspectos laqueos, et opertum miluus hamum—For the wary wolf dreads the pitfall, the hawk the suspected snare, and the fish the concealed hook. Hor.

Cavallo ingrassato tira calci—A horse that is grown fat kicks. It. Pr.

Cave ab homine unius libri—Beware of a man of 20 one book. Pr.

Caveat actor—Let the doer be on his guard. L.

Caveat emptor—Let the buyer be on his guard. L.

Cave canem—Beware of the dog.

Cavendo tutus—Safe by caution. M.

Cave paratus—Be on guard while prepared. 25 M.

Caviare to the general. Ham., ii. 2.

Cease, every joy, to glimmer in my mind, / But leave,—oh! leave the light of hope behind! / What though my winged hours of bliss have been, / Like angel-visits, few and far between? Campbell.

Cease to lament for that thou canst not help, / And study help for that which thou lament'st. Two Gent. of Ver., iii. 1.

Cedant arma togæ—Let the military yield to the civil power (lit. to the gown). Cic.

Cedant carminibus reges, regumque triumphi—Kings, 30 and the triumphs of kings, must yield to the power of song. Ovid.

Cedat amor rebus; res age, tutus eris—Let love give way to business; give attention to business, and you will be safe. Ovid.

Cede Deo—Yield to God. Virg.

Cede nullis—Yield to none. M.

Cede repugnanti; cedendo victor abibis—Yield to your opponent; by so doing you will come off victor in the end. Ovid.

Cedite, Romani scriptores; cedite, Graii—Give 35 place, ye Roman writers; give place, ye Greeks (ironically applied to a pretentious author). Prop.

Cedunt grammatici; vincuntur rhetores; / Turba tacet—The grammarians give way; the rhetoricians are beaten off; all the assemblage is silent. Juv.

Cela fera comme un coup d'épée dans l'eau—It will be all lost labour (lit. like a sword-stroke in the water). Fr. Pr.

Cela m'échauffe la bile—That stirs up my bile. Fr.

Cela n'est pas de mon ressort—That is not in my department, or line of things. Fr.

Cela saute aux yeux—That is quite evident 40 (lit. leaps to the eyes). Fr. Pr.

Cela va sans dire—That is a matter of course. Fr.

Cela viendra—That will come some day. Fr.

Celebrity is but the candle-light which will show what man, not in the least make him a better or other man. Carlyle.

Celebrity is the advantage of being known to people whom we don't know, and who don't know us. Chamfort.

Celebrity is the chastisement of merit and the 45 punishment of talent. Chamfort.

Celer et audax—Swift and daring. M.

Celer et fidelis—Swift and faithful. M.

Celerity is never more admired / Than by the negligent. Ant. & Cleop., iii. 7.

Celsæ graviore casu / Decidunt turres—Lofty towers fall with no ordinary crash. Hor.

Celui est homme de bien qui est homme de 50 biens—He is a good man who is a man of goods. Fr. Pr.

Celui-là est le mieux servi, qui n'a pas besoin de mettre les mains des autres au bout de ses bras—He is best served who has no need to put other people's hands at the end of his arms. Rousseau.

Celui qui a grand sens sait beaucoup—A man of large intelligence knows a great deal. Vauvenargues.

Celui qui aime mieux ses trésors que ses amis, mérite de n'être aimé de personne—He who loves his wealth better than his friends does not deserve to be loved by any one. Fr. Pr.

Celui qui dévore la substance du pauvre, y trouve à la fin un os qui l'étrangle—He who devours the substance of the poor will in the end find a bone in it to choke him. Fr. Pr.

Celui qui est sur épaules d'un géant voit plus 55 loin que celui qui le porte—He who is on the shoulders of a giant sees farther than he does who carries him. Fr. Pr.

Celui qui veut, celui-là peut—The man who wills is the man who can. Fr.

Ce ne sont pas les plus belles qui font les grandes passions—It is not the most beautiful women that inspire the greatest passion. Fr. Pr.

Ce n'est pas être bien aisé que de rire—Laughing is not always an index of a mind at ease. Fr.

Ce n'est que le premier pas qui coûte—It is only the first step that is difficult (lit. costs). Fr.

Censor morum—Censor of morals and public conduct.

Censure is the tax a man pays to the public for being eminent. Swift.

Cent ans n'est guère, mais jamais c'est beaucoup—A 5 hundred years is not much, but "never" is a long while. Fr. Pr.

Cento carri di pensieri, non pagaranno un' oncia di debito—A hundred cartloads of care will not pay an ounce of debt. It. Pr.

Cent 'ore di malinconia non pagano un quattrino di' debito—A hundred hours of vexation will not pay one farthing of debt. It. Pr.

Centum doctûm hominum consilia sola hæc devincit dea / Fortuna—This goddess, Fortune, single-handed, frustrates the plans of a hundred learned men. Plaut.

Ce que femme veut, Dieu le veut—What woman wills, God wills. Fr. Pr.

Ce qui fait qu'on n'est pas content de sa condition, 10 c'est l'idée chimérique qu'on forme du bonheur d'autrui—What makes us discontented with our condition is the absurdly exaggerated idea we have of the happiness of others. Fr. Pr.

Ce qu'il nous faut pour vaincre, c'est de l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace!—In order to conquer, what we need is to dare, still to dare, and always to dare. Danton.

Ce qui manque aux orateurs en profondeur, / Ils vous le donnent en longueur—What orators want in depth, they make up to you in length. Montesquieu.

Ce qui ne vaut pas la peine d'être dit, on le chante—What is not worth the trouble of being said, may pass off very fairly when it is sung. Beaumarchais.

Ce qui suffit ne fut jamais peu—What is enough was never a small quantity. Fr. Pr.

Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour—What 15 is earned by the fife goes back to the drum; easily gotten, easily gone. Fr. Pr.

Ce qu'on apprend au berceau dure jusqu'au tombeau—What is learned in the cradle lasts till the grave. Fr. Pr.

Ce qu'on fait maintenant, on le dit; et la cause en est bien excusable: on fait si peu de chose—Whatever we do now-a-days, we speak of; and the reason is this: it is so very little we do. Fr.

Cercato ho sempre solitaria vita / (Le rive il sanno, e le campagne e i boschi)—I have always sought a solitary life. (The river-banks and the open fields and the groves know it.)

Ceremonies are different in every country; but true politeness is everywhere the same. Goldsmith.

Ceremony is necessary as the outwork and 20 defence of manners. Chesterfield.

Ceremony is the invention of wise men to keep fools at a distance. Steele.

Ceremony keeps up all things; 'tis like a penny glass to a rich spirit or some excellent water; without it the water were spilt, the spirit lost. Selden.

Ceremony leads her bigots forth, / Prepared to fight for shadows of no worth; / While truths, on which eternal things depend, / Find not, or hardly find, a single friend. Cowper.

Ceremony was but devised at first / To set a gloss on faint deeds ... / But where there is true friendship, there needs none. Timon of Athens, i. 2.

Cereus in vitium flecti, monitoribus asper—(Youth), 25 pliable as wax to vice, obstinate under reproof. Hor.

Cernit omnia Deus vindex—God as avenger sees all things. M.

Certa amittimus dum incerta petimus—We lose things certain in pursuing things uncertain. Plaut.

Certain defects are necessary to the existence of the individual. It would be painful to us if our old friends laid aside certain peculiarities. Goethe.

Certain it is that there is no kind of affection so purely angelic as that of a father to a daughter. In love to our wives there is desire; to our sons, ambition; but to our daughters there is something which there are no words to express. Addison.

Certe ignoratio futurorum malorum utilius est 30 quam scientia—It is more advantageous not to know than to know the evils that are coming upon us. Cic.

Certiorari—To order the record from an inferior to a superior court. L.

Certum est quia impossibile est—I am sure of it because it is impossible. Tert.

Certum pete finem—Aim at a definite end. M.

Cervantes smiled Spain's chivalry away. Byron.

Ces discours sont fort beaux dans un livre—All 35 that would be very fine in a book, i.e., in theory, but not in practice. Boileau.

Ces malheureux rois / Dont on dit tant de mal, ont du bon quelquefois—Those unhappy kings, of whom so much evil is said, have their good qualities at times. Andrieux.

Ce sont les passions qui font et qui défont tout—It is the passions that do and that undo everything. Fontenelle.

Ce sont toujours les aventuriers qui font de grandes choses, et non pas les souverains des grandes empires—It is always adventurers who do great things, not the sovereigns of great empires. Montesquieu.

Cessante causa, cessat et effectus—When the cause is removed, the effect must cease also. Coke.

Cessio bonorum—A surrender of all one's property 40 to creditors. Scots Law.

C'est-à-dire—That is to say. Fr.

C'est dans les grands dangers qu'on voit les grands courages—It is amid great perils we see brave hearts. Regnard.

C'est double plaisir de tromper le trompeur—It is a double pleasure to deceive the deceiver. La Font.

C'est fait de lui—It is all over with him. Fr.

C'est la grande formule moderne: Du travail, 45 toujours du travail, et encore du travail—The grand maxim now-a-days is: To work, always to work, and still to work. Gambetta.

C'est là le diable—There's the devil of it, i.e., there lies the difficulty. Fr.

C'est la prospérité qui donne des amis, c'est l'adversité qui les éprouve—It is prosperity that gives us friends, adversity that proves them. Fr.

C'est le chemin des passions qui m'a conduit à la philosophie—It is by my passions I have been led to philosophy. Rousseau.

C'est le commencement de la fin—It is the beginning of the end. Talleyrand on the Hundred Days.

C'est le crime qui fait honte, et non pas l'échafaud—It is the crime, not the scaffold, which is the disgrace. Corneille.

C'est le gesi paré des plumes du paon—He is 5 the jay decked with the peacock's feathers. Fr.

C'est le ton qui fait la musique—In music everything depends on the tone. Fr. Pr.

C'est le valet du diable, il fait plus qu'on ne lui ordonne—He who does more than he is bid is the devil's valet. Fr. Pr.

C'est l'imagination qui gouverne le genre humain—The human race is governed by its imagination. Napoleon.

C'est partout comme chez nous—It is everywhere the same as among ourselves. Fr. Pr.

C'est peu que de courir; il faut partir à point—It 10 is not enough to run, one must set out in time. Fr. Pr.

C'est plus qu'un crime, c'est une faute—It is worse than a crime; it is a blunder. Fouché.

C'est posséder les biens que de savoir s'en passer—To know how to dispense with things is to possess them. Regnard.

C'est son cheval de bataille—That is his forte (lit. war-horse). Fr.

C'est trop aimer quand on en meurt—It is loving too much to die of loving. Fr. Pr.

C'est une autre chose—That's another matter. 15 Fr.

C'est une grande folie de vouloir être sage tout seul—It is a great folly to wish to be wise all alone. La Roche.

C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire—It is a great misfortune not to have enough of ability to speak well, nor sense enough to hold one's tongue. La Bruyère.

C'est un zéro en chiffres—He is a mere cipher. Fr.

Cet animal est très méchant: / Quand on l'attaque, il se défend—That animal is very vicious; it defends itself if you attack it. Fr.

Ceteris paribus—Other things being equal. 20

Ceterum censeo—But my decided opinion is. Cato.

Cet homme va à bride abattue—That man goes at full speed (lit. with loose reins). Fr. Pr.

Ceux qui parlent beaucoup, ne disent jamais rien—Those who talk much never say anything worth listening to. Boileau.

Ceux qui s'appliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes—Those who occupy their minds too much with small matters generally become incapable of great. La Roche.

Chacun à sa marotte—Every one to his hobby. 25 Fr. Pr.

Chacun à son goût—Every one to his taste. Fr.

Chacun à son métier, et les vaches seront bien gardées—Let every one mind his own business, and the cows will be well cared for. Fr. Pr.

Chacun cherche son semblable—Like seeks like. Fr. Pr.

Chacun dit du bien de son cœur et personne n'en ose dire de son esprit—Every one speaks well of his heart, but no one dares boast of his wit. La Roche.

Chacun doit balayer devant sa propre porte—Everybody 30 ought to sweep before his own door. Fr. Pr.

Chacun en particulier peut tromper et être trompé; personne n'a trompé tout le monde, et tout le monde n'a trompé personne—Individuals may deceive and be deceived; no one has deceived every one, and every one has deceived no one. Bonhours.

Chacun n'est pas aise qui danse—Not every one who dances is happy. Fr. Pr.

Chacun porte sa croix—Every one bears his cross. Fr.

Chacun pour soi et Dieu pour tous—Every one for himself and God for all. Fr. Pr.

Chacun tire l'eau à son moulin—Every one 35 draws the water to his own mill. Fr. Pr.

Chacun vaut son prix—Every man has his value. Fr. Pr.

[Greek: Chalepa ta kala]—What is excellent is difficult.

Chance corrects us of many faults that reason would not know how to correct. La Roche.

Chance generally favours the prudent. Joubert.

Chance is but the pseudonym of God for those 40 particular cases which He does not choose to subscribe openly with His own sign-manual. Coleridge.

Chance is the providence of adventurers. Napoleon.

Chance will not do the work: / Chance sends the breeze, / But if the pilot slumber at the helm, / The very wind that wafts us towards the port / May dash us on the shelves. Scott.

Chances, as they are now called, I regard as guidances, and even, if rightly understood, commands, which, as far as I have read history, the best and sincerest men think providential. Ruskin.

Change is inevitable in a progressive country—is constant. Disraeli.

Change of fashions is the tax which industry 45 imposes on the vanity of the rich. Chamfort.

Changes are lightsome, an' fules are fond o' them. Sc. Pr.

Change yourself, and your fortune will change too. Port. Pr.

Chansons-à-boire—Drinking-songs. Fr.

Chapeau bas—Hats off. Fr.

Chapelle ardente—Place where a dead body lies 50 in state. Fr.

Chapter of accidents. Chesterfield.

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit, et ses mœurs—Every age has its pleasures, its style of wit, and its peculiar manners. Boileau.

Chaque branche de nos connaissances passe successivement par trois états théoretiques différents: l'état théologique, ou fictif; l'état métaphysique, ou abstrait; l'état scientifique, ou positif—Each department of knowledge passes in succession through three different theoretic stages: the theologic stage, or fictitious; the metaphysical, or abstract; the scientific, or positive. A. Comte.

Chaque demain apporte son pain—Every to-morrow supplies its own loaf. Fr. Pr.

Chaque instant de la vie est un pas vers la mort—Each moment of life is one step nearer death. Corneille.

Chaque médaille a son revers—Every medal has its reverse. Fr. Pr.

Chaque potier vante sa pot—Every potter cracks up his own vessel. Fr. Pr.

Char-à-bancs—A pleasure car. Fr. 5

Character gives splendour to youth, and awe to wrinkled skin and grey hairs. Emerson.

Character is a fact, and that is much in a world of pretence and concession. A. B. Alcott.

Character is a perfectly educated will. Novalis.

Character is a reserved force which acts directly by presence and without means. Emerson.

Character is a thing that will take care of 10 itself. J. G. Holland.

Character is centrality, the impossibility of being displaced or overset. Emerson.

Character is higher than intellect. Thinking is the function; living is the functionary. Emerson.

Character is impulse reined down into steady continuance. C. H. Parkhurst.

Character is the result of a system of stereotyped principles. Hume.

Character is the spiritual body of the person, 15 and represents the individualisation of vital experience, the conversion of unconscious things into self-conscious men. Whipple.

Character is victory organised. Napoleon.

Character is what Nature has engraven on us; can we then efface it? Voltaire.

Characters are developed, and never change. Disraeli.

Character teaches over our head, above our wills. Emerson.

Character wants room; must not be crowded 20 on by persons, nor be judged of from glimpses got in the press of affairs or a few occasions. Emerson.

Charbonnier est maître chez soi—A coalheaver's house is his castle.

Charge, Chester, charge! On, Stanley, on! / Were the last words of Marmion. Scott.

Chargé d'affaires—A subordinate diplomatist. Fr.

Charity begins at hame, but shouldna end there. Sc. Pr.

Charity begins at home. Pr. 25

Charity draws down a blessing on the charitable. Le Sage.

Charity gives itself rich; covetousness hoards itself poor. Ger. Pr.

Charity is the scope of all God's commands. St. Chrysostom.

Charity is the temple of which justice is the foundation, but you can't have the top without the bottom. Ruskin.

Charity shall cover the multitude of sins. St. 30 Peter.

Charm'd with the foolish whistling of a name. Cowley.

Charms strike the sight, but merit wins the soul. Pope.

Charms which, like flowers, lie on the surface and always glitter, easily produce vanity; whereas other excellences, which lie deep like gold and are discovered with difficulty, leave their possessors modest and proud. Jean Paul.

Charta non erubescit—A document does not blush. Pr.

Chasse cousin—Bad wine, i.e., such as was given 35 to poor relations to drive them off. Fr.

Chassez le naturel, il revient au galop—Drive out Nature, she is back on you in a trice. Fr. from Hor.

Chaste as the icicle / That's curded by the frost from purest snow, / And hangs on Dian's temple. Coriolanus, v. 3.

Chastise the good, and he will grow better; chastise the bad, and he will grow worse. It. Pr.

Chastity is like an icicle; if it once melts, that's the last of it. Pr.

Chastity is the band that holds together the 40 sheaf of all holy affections and duties. Vinet.

Chastity, lost once, cannot be recalled; it goes only once. Ovid.

Châteaux en Espagne.—Castles in the air (lit. castles in Spain). Fr.

Chat échaudé craint l'eau froide—A scalded cat dreads cold water. Fr. Pr.

Cheapest is the dearest. Pr.

Che dorme coi cani, si leva colle pulci—Those 45 who sleep with dogs will rise up with fleas. It. Pr.

Cheerfulness is health; the opposite, melancholy, is disease. Haliburton.

Cheerfulness is just as natural to the heart of a man in strong health as colour to his cheek. Ruskin.

Cheerfulness is the best promoter of health, and is as friendly to the mind as to the body. Addison.

Cheerfulness is the daughter of employment. Dr. Horne.

Cheerfulness is the heaven under which everything 50 but poison thrives. Jean Paul.

Cheerfulness is the very flower of health. Schopenhauer.

Cheerfulness opens, like spring, all the blossoms of the inward man. Jean Paul.

Cheese is gold in the morning, silver at mid-day, and lead at night. Ger. Pr.

Chef de cuisine—A head-cook. Fr.

Chef-d'œuvre—A masterpiece. Fr. 55

Chemin de fer—The iron way, the railway. Fr.

Che ne può la gatta se la massaia è matta—How can the cat help it if the maid is fool (enough to leave things in her way)? It. Pr.

Che quegli è tra gli stolti bene abbasso, / Che senza distinzion afferma o niega, / Così nell' un, come nell' altro passo—He who without discrimination affirms or denies, ranks lowest among the foolish ones, and this in either case, i.e., in denying as well as affirming. Dante.

Chercher à connaître, c'est chercher à douter—To seek to know is to seek occasion to doubt. Fr.

Che sarà, sarà—What will be, will be. M. 60

Chevalier d'industrie—One who lives by persevering fraud (lit. a knight of industry). Fr.

Chevaux de frise—A defence of spikes against cavalry. Fr.

Chewing the food of sweet and bitter fancy. As You Like It, iv. 3.

Chew the cud of politics. Swift.

Chi altri giudica, sè condanna—Whoso judges others condemns himself. It. Pr.

Chi ama, crede—He who loves, believes. It. Pr. 5

Chi ama, qual chi muore / Non ha da gire al ciel dal mondo altr' ale—He who loves, as well as he who dies, needs no other wing by which to soar from earth to heaven. Michael Angelo.

Chi ama, teme—He who loves, fears. It. Pr.

Chi asino è, e cervo esser si crede, al saltar del fosso se n'avvede—He who is an ass and thinks he is a stag, will find his error when he has to leap a ditch. It. Pr.

Chi compra ciò pagar non può, vende ciò che non vuole—He who buys what he cannot pay for, sells what he fain would not. It. Pr.

Chi compra ha bisogno di cent occhi—He who 10 buys requires an hundred eyes. It. Pr.

Chi compra terra, compra guerra—Who buys land, buys war. It. Pr.

Chi con l'occhio vede, di cuor crede—Seeing is believing (lit. he who sees with the eye believes with the heart). It. Pr.

Chi da il suo inanzi morire s'apparecchia assai patire—He who gives of his wealth before dying, prepares himself to suffer much. It. Pr.

Chi dinanzi mi pinge, di dietro mi tinge—He who paints me before, blackens me behind. It. Pr.

Chi due padroni ha da servire, ad uno ha da 15 mentire—Whoso serves two masters must lie to one of them. It. Pr.

Chi é causa del suo mal, pianga se stesso—He who is the cause of his own misfortunes may bewail them himself. It. Pr.

Chi edifica, sua borsa purifica—He who builds clears his purse. It. Pr.

Chien sur son fumier est hardi—A dog is bold on his own dunghill. Fr. Pr.

Chi erra nelle decine, erra nelle migliaja—He who errs in the tens, errs in the thousands. It. Pr.

Chiesa libera in libero stato—A free church in 20 a free state. Cavour.

Chi fa il conto senza l'oste, gli convien farlo due volte—He who reckons without his host must reckon again. It. Pr.

Chi fa quel ch' e' può, non fa mal bene—He who does all he can do never does well. It. Pr.

Chi ha capo di cera non vada al sole—Let not him whose head is of wax walk in the sun. It. Pr.

Chi ha danari da buttar via, metta gli operaj, e non vi stia—He who has money to squander, let him employ workmen and not stand by them. It. Pr.

Chi ha denti, non ha pane; e chi ha pane, non 25 ha denti—He who has teeth is without bread, and he who has bread is without teeth. It. Pr.

Chi ha, è—He who has, is.

Chi ha l'amor nel petto, ha lo sprone a' fianchi—He who has love in his heart has spurs in his sides. It. Pr.

Chi ha lingua in bocca, può andar per tutto—He who has a tongue in his head can travel all the world over. It. Pr.

Chi ha paura del diavolo, non fa roba—He who has a dread of the devil does not grow rich. It. Pr.

Chi ha sanità è ricco, e non lo sa—He who has 30 good health is rich, and does not know it. It. Pr.

Chi ha sospetto, di rado è in difetto—He who suspects is seldom at fault. It. Pr.

Chi ha tempo, non aspetti tempo—He who has time, let him not wait for time.

Childhood and youth see all the world in persons. Emerson.

Childhood has no forebodings; but then it is soothed by no memories of outlived sorrow. George Eliot.

Childhood is the sleep of reason. Rousseau. 35

Childhood itself is scarcely more lovely than a cheerful, kindly, sunshiny old age. Mrs. Child.

Childhood often holds a truth in its feeble fingers which the grasp of manhood cannot retain, and which it is the pride of utmost age to recover. Ruskin.

Childhood shows the man, as morning shows the day. Milton.

Childhood, who like an April morn appears, / Sunshine and rain, hopes clouded o'er with fears. Churchill.

Children always turn toward the light. Hare. 40

Children and chickens are always a-picking. Pr.

Children and drunk people speak the truth. Pr.

Children and fools speak the truth. Pr.

Children are certain sorrows, but uncertain joys. Dan. Pr.

Children are the poor man's wealth. Dan. Pr. 45

Children are very nice observers, and they will often perceive your slightest defects. Fénélon.

Children blessings seem, but torments are, / When young, our folly, and when old, our fear. Otway.

Children generally hate to be idle; all the care is then that their busy humour should be constantly employed in something of use to them. Locke.

Children have more need of models than of critics. Joubert.

Children have scarcely any other fear than 50 that produced by strangeness. Jean Paul.

Children, like dogs, have so sharp and fine a scent, that they detect and hunt out everything—the bad before all the rest. Goethe.

Children of night, of indigestion bred. Churchill of dreams.

Children of wealth or want, to each is given / One spot of green, and all the blue of heaven. Holmes.

Children see in their parents the past, they again in their children the future; and if we find more love in parents for their children than in children for their parents, this is sad indeed, but natural. Who does not fondle his hopes more than his recollections? Eötvös.

Children should have their times of being off 55 duty, like soldiers. Ruskin.

Children should laugh, but not mock; and when they laugh, it should not be at the weaknesses and the faults of others. Ruskin.

Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. Pr.

Children sweeten labours, but they make misfortunes more bitter. Bacon.

Children tell in the highway what they hear by the fireside. Port. Pr.

Children think not of what is past, nor what is to come, but enjoy the present time, which few of us do. La Bruyère.

Chi lingua ha, a Roma va—He who has a tongue 5 may go to Rome, i.e., may go anywhere. It. Pr.

Chi nasce bella, nasce maritata—She who is born a beauty is born married. It. Pr.

Chi niente sa, di niente dubita—He who knows nothing, doubts nothing. It. Pr.

Chi non dà fine al pensare, non dà principio al fare—He who is never done with thinking never gets the length of doing. It. Pr.

Chi non ha cuore, abbia gambe—He who has no courage should have legs (to run). It Pr.

Chi non ha, non è—He who has not, is not. It. 10 Pr.

Chi non ha piaghe, se ne fa—He who has no worries makes himself some. It. Pr.

Chi non ha testa, abbia gambe—He who has no brains should have legs. It. Pr.

Chi non istima vien stimato—To disregard is to win regard. It. Pr.

Chi non puo fare come voglia, faccia come puo—He who cannot do as he would, must do as he can. It. Pr.

Chi non sa fingere, non sa vivere—He that 15 knows not how to dissemble knows not how to live. It. Pr.

Chi non vede il fondo, non passi l'acqua—Who sees not the bottom, let him not attempt to wade the water. It. Pr.

Chi non vuol servir ad un sol signor, a molto ha da servir—He who will not serve one master will have to serve many. It. Pr.

Chi offende, non perdona mai—He who offends you never forgives you. It. Pr.

Chi offende scrive nella rena, chi è offeso nel marmo—He who offends writes on sand; he who is offended, on marble. It. Pr.

Chi parla semina, chi tace raccoglie—Who 20 speaks, sows; who keeps silence, reaps. It. Pr.

Chi piglia leone in assenza suol temer del topi in presenza—He who takes a lion far off will shudder at a mole close by. It. Pr.

Chi più sa, meno crede—Who knows most, believes least. It. Pr.

Chi più sa, meno parla—Who knows most, says least. It. Pr.

Chi sa la strada, puo andar di trotto—He who knows the road can go at a trot. It. Pr.

Chi sa poco presto lo dice—He who knows little 25 quickly tells it. It. Pr.

Chi serve al commune serve nessuno—He who serves the public serves no one. It. Pr.

Chi si affoga, s'attaccherebbe a' rasoj—A drowning man would catch at razors. It. Pr.

Chi si fa fango, il porco lo calpestra—He who makes himself dirt, the swine will tread on him. It. Pr.

Chi si trova senz' amici, è come un corpo senz' anima—He who is without friends is like a body without a soul. It. Pr.

Chi sta bene, non si muova—Let him who is 30 well off remain where he is. It. Pr.

Chi tace confessa—Silence is confession. It. Pr.

Chi t'ha offeso non ti perdonera mai—He who has offended you will never forgive you. It. Pr.

Chi troppo abbraccia nulla stringe—He who grasps at too much holds fast nothing. It. Pr.

Chi tutto vuole, tutto perde—Covet all, lose all. It. Pr.

Chivalry was founded invariably by knights 35 who were content all their lives with their horse and armour and daily bread. Ruskin.

Chi va piano, va sano, chi va sano va lontano—He who goes softly goes safely, and he who goes safely goes far. It. Pr.

Chi va, vuole; chi manda, non se ha cura—He who goes himself, means it; he who sends another does not care. It. Pr.

Chi vuol dell' acqua chiara, vada alla fonte—He who wants the water pure must go to the spring-head. It. Pr.

Chi vuol esser mal servito tenga assai famiglia—Let him who would be ill served keep plenty servants. It. Pr.

Chi vuol il lavoro mal fatto, paghi innanzi 40 tratto—If you wish your work ill done, pay beforehand. It. Pr.

Chi vuol presto e ben, faccia da se—He who wishes a thing done quickly and well, must do it himself. It. Pr.

Choose a good mother's daughter, though her father were the devil. Gael. Pr.

Choose always the way that seems the best, however rough it may be. Custom will render it easy and agreeable. Pythagoras.

Choose an author as you choose a friend. Earl of Roscommon.

Choose thy speech. Gael. Pr. 45

Choose your wife as you wish your children to be. Gael. Pr.

Chords that vibrate sweetest pleasure / Thrill the deepest notes of woe. Burns.

Chose perdue, chose connue—A thing lost is a thing known, i.e., valued. Fr. Pr.

[Greek: Chôris to t' eipein polla kai ta kairia]—Volubility of speech and pertinency are sometimes very different things. Sophocles.

Christen haben keine Nachbarn—Christians 50 have no neighbours. Ger. Pr.

Christianity has not yet penetrated into the whole heart of Jesus. Amiel.

Christianity appeals to the noblest feelings of the human heart, and these are emotion and imagination. Shorthouse.

Christianity has a might of its own; it is raised above all philosophy, and needs no support therefrom. Goethe.

Christianity has made martyrdom sublime and sorrow triumphant. Chopin.

Christianity is a religion that can make men 55 good, only if they are good already. Hegel.

Christianity is salvation by the conversion of the will; humanism by the enlightenment of the mind. Amiel.

Christianity is the apotheosis of grief, the marvellous transmutation of suffering into triumph, the death of death and the defeat of sin. Amiel.

Christianity is the practical demonstration that holiness and pity, justice and mercy, may meet together and become one in man and in God. Amiel.

Christianity is the root of all democracy, the highest fact in the rights of men. Novalis.

Christianity is the worship of sorrow. Goethe.

Christianity's husk and shell / Threaten its heart like a blight. (J. B.) Selkirk.

Christianity teaches us to love our neighbour. 5 Modern society acknowledges no neighbour. Disraeli.

Christianity, which is always true to the heart, knows no abstract virtues, but virtues resulting from our wants, and useful to all. Chateaubriand.

Christianity without the cross is nothing. W. H. Thomson.

Christians have burnt each other, quite persuaded / That all the apostles would have done as they did. Byron.

Christ is not valued at all, unless He is valued above all. St. Augustine.

Christ left us not a system of logic, but a few 10 simple truths. B. R. Hayden.

Christmas comes but once a year. Pr.

Christ never wrote a tract, but He went about doing good. Horace Mann.

Christ's truth itself may yet be taught / With something of the devil's spirit. (J. B.) Selkirk.

Churches are not built on Christ's principles, but on His tropes. Emerson.

Ci-devant—Former. Fr. 15

Cieco è l'occhio, se l'animo è distratto—The eye sees nothing if the mind is distracted. It. Pr.

Ciencia es locura si buen senso no la cura—Knowledge is of little use if it is not under the direction of good sense. Sp. Pr.

Ci-git—Here lies. Fr.

Cineri gloria sera venit—Glory comes too late to one in the dust. Mart.

Ciò che Dio vuole, io voglio—What God wills, I 20 will. M.

Ciò che si usa, non ha bisogno di scusa—That which is customary needs no excuse. It. Pr.

Circles are prais'd, not that abound / In largeness, but th' exactly round; / So life we praise, that does excel, / Not in much time, but acting well. Waller.

Circles in water as they wider flow, / The less conspicuous in their progress grow, / And when at last they trench upon the shore, / Distinction ceases, and they're view'd no more. Crabbe.

Circles to square, and cubes to double, / Would give a man excessive trouble. Prior.

Circuitus verborum—A roundabout story or expression. 25

Circulus in probando—Begging the question, or taking for granted the point at issue (lit. a circle in the proof).

Circumstances are beyond the control of man, but his conduct is in his own power. Disraeli.

Circumstances are things round about; we are in them, not under them. Landor.

Circumstances form the character, but, like petrifying matters, they harden while they form. Landor.

Circumstances? I make circumstances. 30 Napoleon.

Cita mors ruit—Death is a swift rider.

Citharœdus / Ridetur chorda qui semper obberrat eadem—The harper who is always at fault on the same string is derided. Hor.

Cities force growth, and make men talkative and entertaining, but they make them artificial. Emerson.

Cities give not the human senses room enough. Emerson.

Cities have always been the fire-places (i.e., 35 foci) of civilisation, whence light and heat radiated out into the dark, cold world. Theodore Parker.

Citius venit periculum cum contemnitur—When danger is despised, it arrives the sooner. Syr.

Civil dissension is a viperous worm / That gnaws the bowels of the commonwealth. 1 Hen. VI., iii. 1.

Civilisation degrades the many to exalt the few. A. B. Alcott.

Civilisation depends on morality. Emerson.

Civilisation is the result of highly complex 40 organisation. Emerson.

Civilisation means the recession of passional and material life, and the development of social and moral life. Ward Beecher.

Civilisation tends to corrupt men, as large towns vitiate the air. Amiel.

Civility costs nothing, and buys everything. M. Wortley Montagu.

Clamorous labour knocks with its hundred hands at the golden gate of the morning. Newman Hall.

Claqueur—One hired to applaud. Fr. 45

Clarior e tenebris—The brighter from the obscurity. M.

Clarum et venerabile nomen—An illustrious and honoured name.

Classical quotation is the parole of literary men all over the world. Johnson.

Classisch ist das Gesunde, romantisch das Kranke—The healthy is classical, the unhealthy is romantic. Goethe.

Claude os, aperi oculos—Keep thy mouth shut, 50 but thy eyes open.

Claudite jam rivos, pueri; sat prata biberunt—Close up the sluices now, lads; the meadows have drunk enough. Virg.

Clausum fregit—He has broken through the enclosure, i.e. committed a trespass. L.

Clay and clay differs in dignity, / Whose dust is both alike. Cymbeline, iv. 2.

Cleanliness is near of kin to godliness. Pr.

Clear and bright it should be ever, / Flowing 55 like a crystal river; / Bright as light, and clear as wind. Tennyson on the Mind.

Clear conception leads naturally to clear and correct expression. Boileau.

Clear writers, like clear fountains, do not seem so deep as they are; the turbid look the most profound. Landor.

Clear your mind of cant. Johnson.

Clemency alone makes us equal with the gods. Claudianus.

Clemency is one of the brightest diamonds in 60 the crown of majesty. W. Secker.

Cleverness is serviceable for everything, sufficient for nothing. Amiel.

Clever people will recognise and tolerate nothing but cleverness. Amiel.

Climbing is performed in the same posture as creeping. Swift.

Clocks will go as they are set; but man, irregular man, is never constant, never certain. Otway.

Close sits my shirt, but closer sits my skin. Pr. 5

Clothes are for necessity; warm clothes, for health; cleanly, for decency; lasting, for thrift; and rich, for magnificence. Fuller.

Clothes have made men of us; they are threatening to make clothes-screens of us. Carlyle.

Clothes make the man. Dut. Pr.

Clouds are the veil behind which the face of day coquettishly hides itself, to enhance its beauty. Jean Paul.

Coal is a portable climate. Emerson. 10

Cobblers go to mass and pray that the cows may die (i.e., for the sake of their hides). Port. Pr.

Cobra buena fama, y échate á dormir—Get a good name, and go to sleep. Sp. Pr.

Cobre gana cobre que no huesos de hombre—Money (lit. copper) breeds money and not man's bones. Sp. Pr.

Cœlitus mihi vires—My strength is from heaven. M.

Cœlo tegitur qui non habet urnam—He who 15 has no urn to hold his bones is covered by the vault of heaven. Lucan.

Cœlum ipsum petimus stultitia—We assail heaven itself in our folly. Hor.

Cœlum non animum mutant qui trans mare currunt—Those who cross the sea change only the climate, not their character. Hor.

Coerced innocence is like an imprisoned lark; open the door, and it is off for ever. Haliburton.

Cogenda mens est ut incipiat—The mind must be stimulated to make a beginning. Sen.

Cogi qui potest nescit mori—He who can be 20 compelled knows not how to die. Sen.

Cogitatio nostra cœli munimenta perrumpit, nec contenta est, id, quod ostenditur, scire—Our thoughts break through the muniments of heaven, and are not satisfied with knowing what is offered to sense observation. Sen.

Cogito, ergo sum—I think, therefore I am. Descartes.

Cognovit actionem—He has admitted the action. L.

Coigne of vantage. Macb., i. 6.

Coin heaven's image / In stamps that are forbid. 25 Meas. for Meas., ii. 4.

Cold hand, warm heart. Pr.

Cold pudding settles one's love. Pr.

Collision is as necessary to produce virtue in men, as it is to elicit fire in inanimate matter; and chivalry is the essence of virtue. Lord John Russell.

Colonies don't cease to be colonies because they are independent. Disraeli.

Colour answers to feeling in man; shape, to 30 thought; motion, to will. John Sterling.

Colour blindness, which may mistake drab for scarlet, is better than total blindness, which sees no distinction of colour at all. George Eliot.

Colour is the type of love. Hence it is especially connected with the blossoming of the earth, and with its fruits; also with the spring and fall of the leaf, and with the morning and evening of the day, in order to show the waiting of love about the birth and death of man. Ruskin.

Colours are the smiles of Nature ... her laughs, as in the flowers. Leigh Hunt.

Colubram in sinu fovere—To cherish a serpent in one's bosom.

Columbus discovered no isle or key so lonely 35 as himself. Emerson.

Combien de héros, glorieux, magnanimes, ont vécu trop d'un jour—How many famous and high-souled heroes have lived a day too long! J. B. Rousseau.

Combinations of wickedness would overwhelm the world, did not those who have long practised perfidy grow faithless to each other. Johnson.

Come, and trip it as you go, / On the light fantastic toe. Milton.

Come, civil night, / Thou sober-suited matron, all in black. Rom. and Jul., iii. 2.

Come, cordial, not poison. Rom. and Jul., v. 1. 40

Comedians are not actors; they are only imitators of actors. Zimmermann.

Come è duro calle—How hard is the path. Dante.

Come, fair Repentance, daughter of the skies! / Soft harbinger of soon returning virtue; / The weeping messenger of grace from heaven. Browne.

Come forth into the light of things, / Let Nature be your teacher. Wordsworth.

Come he slow or come he fast, / It is but 45 Death who comes at last. Scott.

Come like shadows, so depart. Bowles.

Come, my best friends, my books, and lead me on. Cowley.

Come one, come all! this rock shall fly / From its firm base as soon as I. Scott.

Comes jucundus in via pro vehiculo est—A pleasant companion on the road is as good as a carriage. Pub. Syr.

Come the three corners of the world in arms, / 50 And we shall shock them. Nought shall make us rue, / If England to itself do rest but true. King John, v. 7.

Come, we burn daylight. Rom. and Jul., i. 4.

Come what come may, / Time and the hour runs through the roughest day. Macb., i. 3.

Come what sorrow can, / It cannot countervail th' exchange of joy / That one short minute gives me in her sight. Rom. and Jul., ii. 6.

Comfort is the god of this world, but comfort it will never obtain by making it an object. Whipple.

Comfort's in heaven; and we are on the earth, / 55 Where nothing lives but crosses, care, and grief. Rich. II., ii. 2.

Coming events cast their shadows before. Campbell.

Comitas inter gentes—Courtesy between nations.

Command large fields, but cultivate small ones. Virg.

Comme il faut—As it should be. Fr.

Comme je fus—As I was. M. 60

Comme je trouve—As I find it. M.

Commend a fool for his wit or a knave for his honesty, and he will receive you into his bosom. Fielding.

Commend me rather to him who goes wrong in a way that is his own, than to him who walks correctly in a way that is not. Goethe.

Commerce changes the fate and genius of nations. T. Gray.

Commerce flourishes by circumstances, precarious, contingent, transitory, almost as liable to change as the winds and waves that waft it to our shores. Colton.

Commerce has set the mark of selfishness, the 5 signet of all-enslaving power, upon a shining ore and called it gold. Shelley.

Commerce is a game of skill, which every one cannot play, which few men can play well. Emerson.

Commerce is one of the daughters of Fortune, inconstant and deceitful as her mother. She chooses her residence where she is least expected, and shifts her abode when her continuance is, in appearance, most firmly settled. Johnson.

Commit a crime, and the earth is made of glass. Emerson.

Committunt multi eadem diverso crimina fato, / Ille crucem sceleris pretium tulerit, hic diadema—How different the fate of men who commit the same crimes! For the same villany one man goes to the gallows, and another is raised to a throne.

Common as light is love, / And its familiar 10 voice wearies not ever. Shelley.

Common chances common men can bear. Coriolanus, iv. 1.

Common distress is a great promoter both of friendship and speculation. Swift.

Common fame is seldom to blame. Pr.

Commonly they use their feet for defence whose tongue is their weapon. Sir P. Sidney.

Common men are apologies for men; they 15 bow the head, excuse themselves with prolix reasons, and accumulate appearances, because the substance is not. Emerson.

Common-place people see no difference between one man and another. Pascal.

Common-sense is calculation applied to life. Amiel.

Common-sense is the average sensibility and intelligence of men undisturbed by individual peculiarities. W. R. Alger.

Common-sense is the genius of humanity. Goethe.

Common-sense is the measure of the possible; 20 it is calculation applied to life. Amiel.

Common souls pay with what they do; nobler souls, with what they are. Emerson.

Communautés commencent par bâtir leur cuisine—Communities begin with building their kitchen. Fr. Pr.

Commune bonum—A common good.

Commune naufragium omnibus est consolatio—A shipwreck (disaster) that is common is a consolation to all. Pr.

Commune periculum concordiam parit—A common 25 danger tends to concord. L.

Communia esse amicorum inter se omnia—All things are common among friends. Ter.

Communibus annis—One year with another.

Communi consensu—By common consent.

Communion is the law of growth, and homes only thrive when they sustain relations with each other. J. G. Holland.

Communism is the exploitation of the strong 30 by the weak. In communism, inequality springs from placing mediocrity on a level with excellence. Proudhon.

Como canta el abad, así responde el monacillo—As the abbot sings, the sacristan answers. Sp. Pr.

Compagnon de voyage—A fellow-traveller. Pr.

Company, villanous company, has been the spoil of me. 1 Hen. IV., iii. 3.

Comparaison n'est pas raison—Comparison is no proof. Fr. Pr.

Compare her face with some that I shall 35 show, / And I will make thee think thy swan a crow. Rom. and Jul., i. 2.

Comparisons are odious. Burton.

Comparisons are odorous. Much Ado, iii. 5.

Compassion to the offender who has grossly violated the laws is, in effect, a cruelty to the peaceable subject who has observed them. Junius.

Compassion will cure more sins than condemnation. Ward Beecher.

Compendia dispendia—Short cuts are roundabout 40 ways.

Compendiaria res improbitas, virtusque tarda—Vice is summary in its procedure, virtue is slow.

Compesce mentem—Restrain thy irritation. Hor.

Complaining never so loud, and with never so much reason, is of no use. Emerson.

Complaining profits little; stating of the truth may profit. Carlyle.