“In Science—in fact, in most things—it is usually best to begin at the beginning. In some things, of course, it’s better to begin at the other end. For instance, if you wanted to paint a dog green, it might be best to begin with the tail, as it doesn’t bite at that end. And so——”
“May I help oo?” Bruno interrupted.
“Help me to do what?” said the puzzled Professor, looking up for a moment, but keeping his finger on the book he was reading from, so as not to lose his place.
“To paint a dog green!” cried Bruno. “Oo can begin wiz its mouf, and I’ll——”
“No, no!” said the Professor. “We haven’t got to the Experiments yet. And so,” returning to his note-book, “I’ll give you the Axioms of Science. After that I shall exhibit some Specimens. Then I shall explain a Process or two. And I shall conclude with a few Experiments. An Axiom, you know, is a thing that you accept without contradiction. For instance, if I were to say ‘Here we are!’, that would be accepted without any contradiction, and it’s a nice sort of remark to begin a conversation with. So it would be an Axiom. Or again, supposing I were to say ‘Here we are not!’ that would be——”
“—a fib!” cried Bruno.
“Oh, Bruno!” said Sylvie in a warning whisper. “Of course it would be an Axiom, if the Professor said it!”
“—that would be accepted, if people were civil,” continued the Professor; “so it would be another Axiom.”
“It might be an Axledum,” Bruno said: “but it wouldn’t be true!”
“Ignorance of Axioms,” the Lecturer continued, “is a great drawback in life. It wastes so much time to have to say them over and over again. For instance, take the Axiom ‘Nothing is greater than itself’; that is, ‘Nothing can contain itself.’ How often you hear people say ‘He was so excited, he was quite unable to contain himself,’ Why, of course he was unable! The excitement had nothing to do with it!”
“I say, look here, you know!” said the Emperor, who was getting a little restless. “How many Axioms are you going to give us? At this rate, we sha’n’t get to the Experiments till to-morrow-week!”
“Oh, sooner than that, I assure you!” the Professor replied, looking up in alarm. “There are only,” (he referred to his notes again) “only two more, that are really necessary.”
“Read ’em out, and get on to the Specimens,” grumbled the Emperor.
“The First Axiom,” the Professor read out in a great hurry, “consists of these words, ‘Whatever is, is.’ And the Second consists of these words, ‘Whatever isn’t, isn’t.’ We will now go on to the Specimens. The first tray contains Crystals and other Things.” He drew it towards him, and again referred to his note-book. “Some of the labels—owing to insufficient adhesion——” Here he stopped again, and carefully examined the page with his eyeglass. “I ca’n’t quite read the rest of the sentence,” he said at last, “but it means that the labels have come loose, and the Things have got mixed——”
“Let me stick ’em on again!” cried Bruno eagerly, and began licking them, like postage-stamps, and dabbing them down upon the Crystals and the other Things. But the Professor hastily moved the tray out of his reach. “They might get fixed to the wrong Specimens, you know!” he said.
“Oo shouldn’t have any wrong peppermints in the tray!” Bruno boldly replied. “Should he, Sylvie?”
But Sylvie only shook her head.
The Professor heard him not. He had taken up one of the bottles, and was carefully reading the label through his eye-glass. “Our first Specimen——” he announced, as he placed the bottle in front of the other Things, “is—that is, it is called——” here he took it up, and examined the label again, as if he thought it might have changed since he last saw it, “is called Aqua Pura—common water—the fluid that cheers——”
“Hip! Hip! Hip!” the Head-Cook began enthusiastically.
“—but not inebriates!” the Professor went on quickly, but only just in time to check the “Hooroar!” which was beginning.
“Our second Specimen,” he went on, carefully opening a small jar, “is——” here he removed the lid, and a large beetle instantly darted out, and with an angry buzz went straight out of the Pavilion, “—is—or rather, I should say,” looking sadly into the empty jar, “it was—a curious kind of Blue Beetle. Did any one happen to remark—as it went past—three blue spots under each wing?”
Nobody had remarked them.
“Ah, well!” the Professor said with a sigh. “It’s a pity. Unless you remark that kind of thing at the moment, it’s very apt to get overlooked! The next Specimen, at any rate, will not fly away! It is—in short, or perhaps, more correctly, at length—an Elephant. You will observe——.” Here he beckoned to the Gardener to come up on the platform, and with his help began putting together what looked like an enormous dog-kennel, with short tubes projecting out of it on both sides.
“But we’ve seen Elephants before,” the Emperor grumbled.
“Yes, but not through a Megaloscope!” the Professor eagerly replied. “You know you can’t see a Flea, properly, without a magnifying-glass—what we call a Microscope. Well, just in the same way, you ca’n’t see an Elephant, properly, without a minimifying-glass. There’s one in each of these little tubes. And this is a Megaloscope! The Gardener will now bring in the next Specimen. Please open both curtains, down at the end there, and make way for the Elephant!”
There was a general rush to the sides of the Pavilion, and all eyes were turned to the open end, watching for the return of the Gardener, who had gone away singing “He thought he saw an Elephant That practised on a Fife!” There was silence for a minute: and then his harsh voice was heard again in the distance. “He looked again—come up, then! He looked again, and found it was—woa back! and, found it was A letter from his—make way there! He’s a-coming!”
‘HE THOUGHT HE SAW AN ELEPHANT’
And in marched, or waddled—it is hard to say which is the right word—an Elephant, on its hind-legs, and playing on an enormous fife which it held with its fore-feet.
The Professor hastily threw open a large door at the end of the Megaloscope, and the huge animal, at a signal from the Gardener, dropped the fife, and obediently trotted into the machine, the door of which was at once shut by the Professor. “The Specimen is now ready for observation!” he proclaimed. “It is exactly the size of the Common Mouse—Mus Communis!”
There was a general rush to the tubes, and the spectators watched with delight the minikin creature, as it playfully coiled its trunk round the Professor’s extended finger, finally taking its stand upon the palm of his hand, while he carefully lifted it out, and carried it off to exhibit to the Imperial party.
“Isn’t it a darling?” cried Bruno. “May I stroke it, please? I’ll touch it welly gently!”
The Empress inspected it solemnly with her eye-glass. “It is very small,” she said in a deep voice. “Smaller than elephants usually are, I believe?”
The Professor gave a start of delighted surprise. “Why, that’s true!” he murmured to himself. Then louder, turning to the audience, “Her Imperial Highness has made a remark which is perfectly sensible!” And a wild cheer arose from that vast multitude.
“The next Specimen,” the Professor proclaimed, after carefully placing the little Elephant in the tray, among the Crystals and other Things, “is a Flea, which we will enlarge for the purposes of observation.” Taking a small pill-box from the tray, he advanced to the Megaloscope, and reversed all the tubes. “The Specimen is ready!” he cried, with his eye at one of the tubes, while he carefully emptied the pill-box through a little hole at the side. “It is now the size of the Common Horse—Equus Communis!”
There was another general rush, to look through the tubes, and the Pavilion rang with shouts of delight, through which the Professor’s anxious tones could scarcely be heard. “Keep the door of the Microscope shut!” he cried. “If the creature were to escape, this size, it would——” But the mischief was done. The door had swung open, and in another moment the Monster had got out, and was trampling down the terrified, shrieking spectators.
But the Professor’s presence of mind did not desert him. “Undraw those curtains!” he shouted. It was done. The Monster gathered its legs together, and in one tremendous bound vanished into the sky.
“Where is it?” said the Emperor, rubbing his eyes.
“In the next Province, I fancy,” the Professor replied. “That jump would take it at least five miles! The next thing is to explain a Process or two. But I find there is hardly room enough to operate—the smaller animal is rather in my way——”
“Who does he mean?” Bruno whispered to Sylvie.
“He means you!” Sylvie whispered back. “Hush!”
“Be kind enough to move—angularly—to this corner,” the Professor said, addressing himself to Bruno.
Bruno hastily moved his chair in the direction indicated. “Did I move angrily enough?” he inquired. But the Professor was once more absorbed in his Lecture, which he was reading from his note-book.
“I will now explain the Process of—the name is blotted, I’m sorry to say. It will be illustrated by a number of—of——” here he examined the page for some time, and at last said “It seems to be either ‘Experiments’ or ‘Specimens’——”
“Let it be Experiments,” said the Emperor. “We’ve seen plenty of Specimens.”
“Certainly, certainly!” the Professor assented. “We will have some Experiments.”
“May I do them?” Bruno eagerly asked.
“Oh dear no!” The Professor looked dismayed. “I really don’t know what would happen if you did them!”
“Nor nobody doosn’t know what’ll happen if oo doos them!” Bruno retorted.
“Our First Experiment requires a Machine. It has two knobs—only two—you can count them, if you like.”
The Head-Cook stepped forwards, counted them, and retired satisfied.
“Now you might press those two knobs together—but that’s not the way to do it. Or you might turn the Machine upside-down—but that’s not the way to do it!”
“What are the way to do it?” said Bruno, who was listening very attentively.
The Professor smiled benignantly. “Ah, yes!” he said, in a voice like the heading of a chapter. “The Way To Do It! Permit me!” and in a moment he had whisked Bruno upon the table. “I divide my subject,” he began, “into three parts——”
“I think I’ll get down!” Bruno whispered to Sylvie. “It aren’t nice to be divided!”
“He hasn’t got a knife, silly boy!” Sylvie whispered in reply. “Stand still! You’ll break all the bottles!”
“The first part is to take hold of the knobs,” putting them into Bruno’s hands. “The second part is——” Here he turned the handle, and, with a loud “Oh!”, Bruno dropped both the knobs, and began rubbing his elbows.
The Professor chuckled in delight. “It had a sensible effect. Hadn’t it?” he enquired.
“No, it hadn’t a sensible effect!” Bruno said indignantly. “It were very silly indeed. It jingled my elbows, and it banged my back, and it crinkled my hair, and it buzzed among my bones!”
“I’m sure it didn’t!” said Sylvie. “You’re only inventing!”
“Oo doosn’t know nuffin about it!” Bruno replied. “Oo wasn’t there to see. Nobody ca’n’t go among my bones. There isn’t room!”
“Our Second Experiment,” the Professor announced, as Bruno returned to his place, still thoughtfully rubbing his elbows, “is the production of that seldom-seen-but-greatly-to-be-admired phenomenon, Black Light! You have seen White Light, Red Light, Green Light, and so on: but never, till this wonderful day, have any eyes but mine seen Black Light! This box,” carefully lifting it upon the table, and covering it with a heap of blankets, “is quite full of it. The way I made it was this—I took a lighted candle into a dark cupboard and shut the door. Of course the cupboard was then full of Yellow Light. Then I took a bottle of Black ink, and poured it over the candle: and, to my delight, every atom of the Yellow Light turned Black! That was indeed the proudest moment of my life! Then I filled a box with it. And now—would any one like to get under the blankets and see it?”
Dead silence followed this appeal: but at last Bruno said “I’ll get under, if it won’t jingle my elbows.”
Satisfied on this point, Bruno crawled under the blankets, and, after a minute or two, crawled out again, very hot and dusty, and with his hair in the wildest confusion.
“What did you see in the box?” Sylvie eagerly enquired.
“I saw nuffin!” Bruno sadly replied. “It were too dark!”
“He has described the appearance of the thing exactly!” the Professor exclaimed with enthusiasm. “Black Light, and Nothing, look so extremely alike, at first sight, that I don’t wonder he failed to distinguish them! We will now proceed to the Third Experiment.”
The Professor came down, and led the way to where a post had been driven firmly into the ground. To one side of the post was fastened a chain, with an iron weight hooked on to the end of it, and from the other side projected a piece of whalebone, with a ring at the end of it. “This is a most interesting Experiment!” the Professor announced. “It will need time, I’m afraid: but that is a trifling disadvantage. Now observe. If I were to unhook this weight, and let go, it would fall to the ground. You do not deny that?”
Nobody denied it.
“And in the same way, if I were to bend this piece of whalebone round the post—thus—and put the ring over this hook—thus—it stays bent: but, if I unhook it, it straightens itself again. You do not deny that?”
Again, nobody denied it.
“Well, now, suppose we left things just as they are, for a long time. The force of the whalebone would get exhausted, you know, and it would stay bent, even when you unhooked it. Now, why shouldn’t the same thing happen with the weight? The whalebone gets so used to being bent, that it ca’n’t straighten itself any more. Why shouldn’t the weight get so used to being held up, that it ca’n’t fall any more? That’s what I want to know!”
“That’s what we want to know!” echoed the crowd.
“How long must we wait?” grumbled the Emperor.
The Professor looked at his watch. “Well, I think a thousand years will do to begin with,” he said. “Then we will cautiously unhook the weight: and, if it still shows (as perhaps it will) a slight tendency to fall, we will hook it on to the chain again, and leave it for another thousand years.”
Here the Empress experienced one of those flashes of Common Sense which were the surprise of all around her. “Meanwhile there’ll be time for another Experiment,” she said.
“There will indeed!” cried the delighted Professor. “Let us return to the platform, and proceed to the Fourth Experiment!”
“For this concluding Experiment, I will take a certain Alkali, or Acid—I forget which. Now you’ll see what will happen when I mix it with Some——” here he took up a bottle, and looked at it doubtfully, “—when I mix it with—with Something——”
Here the Emperor interrupted. “What’s the name of the stuff?” he asked.
“I don’t remember the name,” said the Professor: “and the label has come off.” He emptied it quickly into the other bottle, and, with a tremendous bang, both bottles flew to pieces, upsetting all the machines, and filling the Pavilion with thick black smoke. I sprang to my feet in terror, and—and found myself standing before my solitary hearth, where the poker, dropping at last from the hand of the sleeper, had knocked over the tongs and the shovel, and had upset the kettle, filling the air with clouds of steam. With a weary sigh, I betook myself to bed.
AN EXPLOSION
“Heaviness may endure for a night: but joy cometh in the morning.” The next day found me quite another being. Even the memories of my lost friend and companion were sunny as the genial weather that smiled around me. I did not venture to trouble Lady Muriel, or her father, with another call so soon: but took a walk into the country, and only turned homewards when the low sunbeams warned me that day would soon be over.
On my way home, I passed the cottage where the old man lived, whose face always recalled to me the day when I first met Lady Muriel; and I glanced in as I passed, half-curious to see if he were still living there.
Yes: the old man was still alive. He was sitting out in the porch, looking just as he did when I first saw him at Fayfield Junction—it seemed only a few days ago!
“Good evening!” I said, pausing.
“Good evening, Maister!” he cheerfully responded. “Wo’n’t ee step in?”
I stepped in, and took a seat on the bench in the porch. “I’m glad to see you looking so hearty,” I began. “Last time, I remember, I chanced to pass just as Lady Muriel was coming away from the house. Does she still come to see you?”
“Ees,” he answered slowly. “She has na forgotten me. I don’t lose her bonny face for many days together. Well I mind the very first time she come, after we’d met at Railway Station. She told me as she come to mak’ amends. Dear child! Only think o’ that! To mak’ amends!”
“To make amends for what?” I enquired. “What could she have done to need it?”
“Well, it were loike this, you see? We were both on us a-waiting fur t’ train at t’ Junction. And I had setten mysen down upat t’ bench. And Station-Maister, he comes and he orders me off—fur t’ mak’ room for her Ladyship, you understand?”
“I remember it all,” I said. “I was there myself, that day.”
“Was you, now? Well, an’ she axes my pardon fur’t. Think o’ that, now! My pardon! An owd ne’er-do-weel like me! Ah! She’s been here many a time, sin’ then. Why, she were in here only yestere’en, as it were, asittin’, as it might be, where you’re a-sitting now, an’ lookin’ sweeter and kinder nor an angel! An’ she says ‘You’ve not got your Minnie, now,’ she says, ‘to fettle for ye.’ Minnie was my grand-daughter, Sir, as lived wi’ me. She died, a matter of two months ago—or it may be three. She was a bonny lass—and a good lass, too. Eh, but life has been rare an’ lonely without her!”
He covered his face in his hands: and I waited a minute or two, in silence, for him to recover himself.
“So she says ‘Just tak’ me fur your Minnie!’ she says. ‘Didna Minnie mak’ your tea fur you?’ says she. ‘Ay,’ says I. An she mak’s the tea. ‘An’ didna Minnie light your pipe?’ says she. ‘Ay,’ says I. An’ she lights the pipe for me. ‘An’ didna Minnie set out your tea in t’ porch?’ An’ I says ‘My dear,’ I says, ‘I’m thinking you’re Minnie hersen!’ An’ she cries a bit. We both on us cries a bit——.”
Again I kept silence for a while.
“An’ while I smokes my pipe, she sits an’ talks to me—as loving an’ as pleasant! I’ll be bound I thowt it were Minnie come again! An’ when she gets up to go, I says ‘Winnot ye shak’ hands wi’ me?’ says I. An’ she says ‘Na,’ she says: ‘a cannot shak’ hands wi’ thee!’ she says.”
“I’m sorry she said that,” I put in, thinking it was the only instance I had ever known of pride of rank showing itself in Lady Muriel.
“Bless you, it werena pride!” said the old man, reading my thoughts. “She says ‘Your Minnie never shook hands wi’ you!’ she says. ‘An’ I’m your Minnie now,’ she says. An’ she just puts her dear arms about my neck—and she kisses me on t’ cheek—an’ may God in Heaven bless her!” And here the poor old man broke down entirely, and could say no more.
‘A CANNOT SHAK’ HANDS WI’ THEE!’
“God bless her!” I echoed. “And good night to you!” I pressed his hand, and left him. “Lady Muriel,” I said softly to myself as I went homewards, “truly you know how to ‘mak’ amends’!”
Seated once more by my lonely fireside, I tried to recall the strange vision of the night before, and to conjure up the face of the dear old Professor among the blazing coals. “That black one—with just a touch of red—would suit him well,” I thought. “After such a catastrophe, it would be sure to be covered with black stains—and he would say:—
“The result of that combination—you may have noticed?—was an Explosion! Shall I repeat the Experiment?”
“No, no! Don’t trouble yourself!” was the general cry. And we all trooped off, in hot haste, to the Banqueting-Hall, where the feast had already begun.
No time was lost in helping the dishes, and very speedily every guest found his plate filled with good things.
“I have always maintained the principle,” the Professor began, “that it is a good rule to take some food—occasionally. The great advantage of dinner-parties——” he broke off suddenly. “Why, actually here’s the Other Professor!” he cried. “And there’s no place left for him!”
THE OTHER PROFESSOR’S FALL
The Other Professor came in reading a large book, which he held close to his eyes. One result of his not looking where he was going was that he tripped up, as he crossed the Saloon, flew up into the air, and fell heavily on his face in the middle of the table.
“What a pity!” cried the kind-hearted Professor, as he helped him up.
“It wouldn’t be me, if I didn’t trip,” said the Other Professor.
The Professor looked much shocked. “Almost anything would be better than that!” he exclaimed. “It never does,” he added, aside to Bruno, “to be anybody else, does it?”
To which Bruno gravely replied “I’s got nuffin on my plate.”
The Professor hastily put on his spectacles, to make sure that the facts were all right, to begin with: then he turned his jolly round face upon the unfortunate owner of the empty plate. “And what would you like next, my little man?”
“Well,” Bruno said, a little doubtfully, “I think I’ll take some plum-pudding, please—while I think of it.”
“Oh, Bruno!” (This was a whisper from Sylvie.) “It isn’t good manners to ask for a dish before it comes!”
And Bruno whispered back “But I might forget to ask for some, when it comes, oo know—I do forget things, sometimes,” he added, seeing Sylvie about to whisper more.
And this assertion Sylvie did not venture to contradict.
Meanwhile a chair had been placed for the Other Professor, between the Empress and Sylvie. Sylvie found him a rather uninteresting neighbour: in fact, she couldn’t afterwards remember that he had made more than one remark to her during the whole banquet, and that was “What a comfort a Dictionary is!” (She told Bruno, afterwards, that she had been too much afraid of him to say more than “Yes, Sir,” in reply; and that had been the end of their conversation. On which Bruno expressed a very decided opinion that that wasn’t worth calling a ‘conversation’ at all. “Oo should have asked him a riddle!” he added triumphantly. “Why, I asked the Professor three riddles! One was that one you asked me in the morning, ‘How many pennies is there in two shillings?’ And another was——” “Oh, Bruno!” Sylvie interrupted. “That wasn’t a riddle!” “It were!” Bruno fiercely replied.)
By this time a waiter had supplied Bruno with a plateful of something, which drove the plum-pudding out of his head.
“Another advantage of dinner-parties,” the Professor cheerfully explained, for the benefit of any one that would listen, “is that it helps you to see your friends. If you want to see a man, offer him something to eat. It’s the same rule with a mouse.”
“This Cat’s very kind to the Mouses,” Bruno said, stooping to stroke a remarkably fat specimen of the race, that had just waddled into the room, and was rubbing itself affectionately against the leg of his chair. “Please, Sylvie, pour some milk in your saucer. Pussie’s ever so thirsty!”
“Why do you want my saucer?” said Sylvie. “You’ve got one yourself!”
“Yes, I know,” said Bruno: “but I wanted mine for to give it some more milk in.”
Sylvie looked unconvinced: however it seemed quite impossible for her ever to refuse what her brother asked: so she quietly filled her saucer with milk, and handed it to Bruno, who got down off his chair to administer it to the cat.
“The room’s very hot, with all this crowd,” the Professor said to Sylvie. “I wonder why they don’t put some lumps of ice in the grate? You fill it with lumps of coal in the winter, you know, and you sit round it and enjoy the warmth. How jolly it would be to fill it now with lumps of ice, and sit round it and enjoy the coolth!”
Hot as it was, Sylvie shivered a little at the idea. “It’s very cold outside,” she said. “My feet got almost frozen to-day.”
“That’s the shoemaker’s fault!” the Professor cheerfully replied. “How often I’ve explained to him that he ought to make boots with little iron frames under the soles, to hold lamps! But he never thinks. No one would suffer from cold, if only they would think of those little things. I always use hot ink, myself, in the winter. Very few people ever think of that! Yet how simple it is!”
“Yes, it’s very simple,” Sylvie said politely. “Has the cat had enough?” This was to Bruno, who had brought back the saucer only half-emptied.
But Bruno did not hear the question. “There’s somebody scratching at the door and wanting to come in,” he said. And he scrambled down off his chair, and went and cautiously peeped out through the door-way.
“Who was it wanted to come in?” Sylvie asked, as he returned to his place.
“It were a Mouse,” said Bruno. “And it peepted in. And it saw the Cat. And it said ‘I’ll come in another day.’ And I said ‘Oo needn’t be flightened. The Cat’s welly kind to Mouses.’ And it said ‘But I’s got some imporkant business, what I must attend to.’ And it said ‘I’ll call again to-morrow.’ And it said ‘Give my love to the Cat.’”
“What a fat cat it is!” said the Lord Chancellor, leaning across the Professor to address his small neighbour. “It’s quite a wonder!”
“It was awfully fat when it camed in,” said Bruno: “so it would be more wonderfuller if it got thin all in a minute.”
“And that was the reason, I suppose,” the Lord Chancellor suggested, “why you didn’t give it the rest of the milk?”
“No,” said Bruno. “It were a betterer reason. I tooked the saucer up ’cause it were so discontented!”
“It doesn’t look so to me,” said the Lord Chancellor. “What made you think it was discontented?”
“’Cause it grumbled in its throat.”
“Oh, Bruno!” cried Sylvie. “Why, that’s the way cats show they’re pleased!”
Bruno looked doubtful. “It’s not a good way,” he objected. “Oo wouldn’t say I were pleased, if I made that noise in my throat!”
“What a singular boy!” the Lord Chancellor whispered to himself: but Bruno had caught the words.
“What do it mean to say ‘a singular boy’?” he whispered to Sylvie.
“It means one boy,” Sylvie whispered in return. “And plural means two or three.”
“Then I’s welly glad I is a singular boy!” Bruno said with great emphasis. “It would be horrid to be two or three boys! P’raps they wouldn’t play with me!”
“Why should they?” said the Other Professor, suddenly waking up out of a deep reverie. “They might be asleep, you know.”
“Couldn’t, if I was awake,” Bruno said cunningly.
“Oh, but they might indeed!” the Other Professor protested. “Boys don’t all go to sleep at once, you know. So these boys—but who are you talking about?”
“He never remembers to ask that first!” the Professor whispered to the children.
“Why, the rest of me, a-course!” Bruno exclaimed triumphantly. “Supposing I was two or three boys!”
The Other Professor sighed, and seemed to be sinking back into his reverie; but suddenly brightened up again, and addressed the Professor. “There’s nothing more to be done now, is there?”
“Well, there’s the dinner to finish,” the Professor said with a bewildered smile: “and the heat to bear. I hope you’ll enjoy the dinner—such as it is; and that you won’t mind the heat—such as it isn’t.”
The sentence sounded well, but somehow I couldn’t quite understand it; and the Other Professor seemed to be no better off. “Such as it isn’t what?” he peevishly enquired.
“It isn’t as hot as it might be,” the Professor replied, catching at the first idea that came to hand.
“Ah, I see what you mean now!” the Other Professor graciously remarked. “It’s very badly expressed, but I quite see it now! Thirteen minutes and a half ago,” he went on, looking first at Bruno and then at his watch as he spoke, “you said ‘this Cat’s very kind to the Mouses.’ It must be a singular animal!”
“So it are,” said Bruno, after carefully examining the Cat, to make sure how many there were of it.
“But how do you know it’s kind to the Mouses—or, more correctly speaking, the Mice?”
“’Cause it plays with the Mouses,” said Bruno; “for to amuse them, oo know.”
“But that is just what I don’t know,” the Other Professor rejoined. “My belief is, it plays with them to kill them!”
“Oh, that’s quite a accident!” Bruno began, so eagerly, that it was evident he had already propounded this very difficulty to the Cat. “It ’splained all that to me, while it were drinking the milk. It said ‘I teaches the Mouses new games: the Mouses likes it ever so much.’ It said ‘Sometimes little accidents happens: sometimes the Mouses kills theirselves.’ It said ‘I’s always welly sorry, when the Mouses kills theirselves.’ It said——”
“If it was so very sorry,” Sylvie said, rather disdainfully, “it wouldn’t eat the Mouses after they’d killed themselves!”
But this difficulty, also, had evidently not been lost sight of in the exhaustive ethical discussion just concluded. “It said——” (the orator constantly omitted, as superfluous, his own share in the dialogue, and merely gave us the replies of the Cat) “It said ‘Dead Mouses never objecks to be eaten.’ It said ‘There’s no use wasting good Mouses.’ It said ‘Wifful—’ sumfinoruvver. It said ‘And oo may live to say ‘How much I wiss I had the Mouse that then I frew away!’ It said——.”
“It hadn’t time to say such a lot of things!” Sylvie interrupted indignantly.
“Oo doosn’t know how Cats speaks!” Bruno rejoined contemptuously. “Cats speaks welly quick!”
By this time the appetites of the guests seemed to be nearly satisfied, and even Bruno had the resolution to say, when the Professor offered him a fourth slice of plum-pudding, “I thinks three helpings is enough!”
Suddenly the Professor started as if he had been electrified. “Why, I had nearly forgotten the most important part of the entertainment! The Other Professor is to recite a Tale of a Pig—I mean a Pig-Tale,” he corrected himself. “It has Introductory Verses at the beginning, and at the end.”
“It ca’n’t have Introductory Verses at the end, can it?” said Sylvie.
“Wait till you hear it,” said the Professor: “then you’ll see. I’m not sure it hasn’t some in the middle, as well.” Here he rose to his feet, and there was an instant silence through the Banqueting-Hall: they evidently expected a speech.
“Ladies, and gentlemen,” the Professor began, “the Other Professor is so kind as to recite a Poem. The title of it is ‘The Pig-Tale.’ He never recited it before!” (General cheering among the guests.) “He will never recite it again!” (Frantic excitement, and wild cheering all down the hall, the Professor himself mounting the table in hot haste, to lead the cheering, and waving his spectacles in one hand and a spoon in the other.)
Then the Other Professor got up, and began:—
Little Birds are dining
Warily and well,
Hid in mossy cell:
Hid, I say, by waiters
Gorgeous in their gaiters—
I’ve a Tale to tell.
‘TEACHING TIGRESSES TO SMILE’
Little Birds are feeding
Justices with jam,
Rich in frizzled ham:
Rich, I say, in oysters
Haunting shady cloisters—
That is what I am.
Little Birds are teaching
Tigresses to smile,
Innocent of guile:
Smile, I say, not smirkle—
Mouth a semicircle,
That’s the proper style.
Little Birds are sleeping
All among the pins,
Where the loser wins:
Where, I say, he sneezes
When and how he pleases—
So the Tale begins.
There was a Pig that sat alone
Beside a ruined Pump:
By day and night he made his moan—
It would have stirred a heart of stone
To see him wring his hoofs and groan,
Because he could not jump.
A certain Camel heard him shout—
A Camel with a hump.
“Oh, is it Grief, or is it Gout?
What is this bellowing about?”
That Pig replied, with quivering snout,
“Because I cannot jump!”
That Camel scanned him, dreamy-eyed.
“Methinks you are too plump.
I never knew a Pig so wide—
That wobbled so from side to side—
Who could, however much he tried,
Do such a thing as jump!
“Yet mark those trees, two miles away,
All clustered in a clump:
If you could trot there twice a day,
Nor ever pause for rest or play,
In the far future—Who can say?—
You may be fit to jump.”
‘HORRID WAS THAT PIG’S DESPAIR!’
That Camel passed, and left him there,
Beside the ruined Pump.
Oh, horrid was that Pig’s despair!
His shrieks of anguish filled the air.
He wrung his hoofs, he rent his hair,
Because he could not jump.
There was a Frog that wandered by—
A sleek and shining lump:
Inspected him with fishy eye,
And said “O Pig, what makes you cry?”
And bitter was that Pig’s reply,
“Because I cannot jump!”
That Frog he grinned a grin of glee,
And hit his chest a thump
“O Pig,” said, “be ruled by me,
And you shall see what you shall see.
This minute, for a trifling fee,
I’ll teach you how to jump!
“You may be faint from many a fall,
And bruised by many a bump:
But, if you persevere through all,
And practise first on something small,
Concluding with a ten-foot wall,
You’ll find that you can jump!”
That Pig looked up with joyful start:
“Oh Frog, you are a trump!
Your words have healed my inward smart—
Come, name your fee and do your part:
Bring comfort to a broken heart,
By teaching me to jump!”
“My fee shall be a mutton-chop,
My goal this ruined Pump.
Observe with what an airy flop
I plant myself upon the top!
Now bend your knees and take a hop,
For that’s the way to jump!”
THE FATAL JUMP
Uprose that Pig, and rushed, full whack,
Against the ruined Pump:
Rolled over like an empty sack,
And settled down upon his back,
While all his bones at once went ‘Crack!’
It was a fatal jump.