All hail, Shiraz, hail! Oh site without peer!
May God be the Watchman before thy gate,
That the feet of Misfortune enter not here!
Lest my Ruknabad be left desolate....
—Ḥáfiẓ

In the afternoon of May 22nd 1844 a traveller stood outside the gates of Shíráz. He had come from Karbilá, on a spiritual quest to his native land of Írán. A boat had taken him to Búshihr on the Persian Gulf. From that insalubrious port his route had lain over forbidding mountains to the renowned city of Shíráz. He was accompanied by his brother and his nephew, both barely twenty years old, and he himself but in his early thirties. They had undertaken this journey for a purpose which to many seemed fantastic. But for themselves and many more like them it was real and urgent.

This traveller was the same Mullá Ḥusayn-i-Bushrú'í, who, after the accomplishment of his highly fruitful mission in Írán on behalf of Siyyid Káẓim-i-Rashtí, had reached Karbilá only to find his teacher dead. He had learned that Siyyid Káẓim's parting counsel to his disciples had been to leave their homes and their cloisters, to abandon their studies and their debates and go out into the world to seek 'the Lord of the Age' (Ṣáḥibu'z-Zamán) whose advent had for centuries been the hope of countless millions. His supernal light would soon break upon the world, Siyyid Káẓim had said. Mullá Ḥusayn together with a number of Siyyid Káẓim's disciples kept vigil for forty days in the old mosque of Kúfih, nearly in ruins, and then set out on different routes to do their master's bidding.

Mullá Ḥusayn was a man of profound scholarship and unbending will. Nothing daunted him. Now, reaching the gates of Shíráz, he sent his companions into the city to obtain lodgings, but he himself tarried for a while in the fields. His mind was occupied with the object of his quest, a quest that had brought him all those wearisome miles to Shíráz, the home and the resting-place of two of the greatest poets of Írán. Here, some five hundred years before, Ḥáfiẓ had composed his superb, ethereal lyrics. Here Sa`dí had lived a good part of his life and had written his lucid prose, his lambent verse. Here had worked and died a host of men celebrated both in their own days and thereafter. The air of Shíráz, the plain of Shíráz, the roses of Shíráz, the cypresses of Shíráz, have all been lavishly praised.

Forty-four years later, the young Edward Granville Browne, the future eminent orientalist of the University of Cambridge, looked at the plain of Shíráz from the heights facing the road to Búshihr, that mountain pass which is named Alláh-u-Akbar (God is the Greatest) because the traveller thus expresses his wonderment at beholding such a beauteous plain. Browne wrote:

Words cannot describe the rapture which overcame me as, after many a weary march, I gazed at length on the reality of that whereof I had so long dreamed, and found the reality not merely equal to, but far surpassing, the ideal which I had conceived. It is seldom enough in one's life that this occurs. When it does, one's innermost being is stirred with an emotion which baffles description, and which the most eloquent words can but dimly shadow forth.[1]

This was the city that Mullá Ḥusayn was about to enter. It was as if a magnet had drawn him, with his brother and his nephew, to Shíráz. Nor were they alone in being thus drawn.

On this hot afternoon of May 22nd, Mullá Ḥusayn was fatigued after the trying journey from the coast up the precipitous tracks of the rising plateau. But his mind was alert and his soul yearned for that peace which the attainment of his goal would bring him. As he walked and pondered he came face to face with a Youth of striking appearance. That young Man, who was gentle and gracious and whose turban proclaimed His descent from the Prophet Muḥammad, greeted him with great kindness. Mullá Ḥusayn was amazed and overwhelmed by the warmth of this unexpected welcome. It was the courtesy coupled with the dignified mien of this young Siyyid[M] which particularly impressed him. Then the young Man invited him to be His guest and to partake of the evening meal at His house. Mullá Ḥusayn mentioned that his companions had gone ahead and would be awaiting him, to which the young Siyyid replied: 'Commit them to the care of God; He will surely protect and watch over them'.[N]

'We soon found ourselves standing at the gate of a house of modest appearance,' Mullá Ḥusayn has recounted. 'He knocked at the door, which was soon opened by an Ethiopian servant. "Enter therein in peace, secure,"[O] were His words as He crossed the threshold and motioned me to follow Him. His invitation, uttered with power and majesty, penetrated my soul. I thought it a good augury to be addressed in such words, standing as I did on the threshold of the first house I was entering in Shíráz, a city the very atmosphere of which had produced already an indescribable impression upon me.'

Shíráz had cast its spell upon Mullá Ḥusayn. But little did he think that his youthful Host, whose utterance rang with authority, was that 'Lord of the Age', that 'Qá'im of the House of Muḥammad' whom he was seeking. Yet he could not escape the feeling that the unexpected encounter might in some way bring him near the end of his quest. At the same time he was uneasy at having left his brother and nephew with no news of himself. He further recounts: 'Overwhelmed with His acts of extreme kindness, I arose to depart. "The time for evening prayer is approaching," I ventured to observe. "I have promised my friends to join them at that hour in the Masjid-i-Ílkhání".[P] With extreme courtesy and calm He replied: "You must surely have made the hour of your return conditional upon the will and pleasure of God. It seems that His will has decreed otherwise. You need have no fear of having broken your pledge."' Such undoubted assurance should have made Mullá Ḥusayn aware that he was about to experience the supreme test of his life.

They prayed together. They sat down to converse. And suddenly his Host asked Mullá Ḥusayn: 'Whom, after Siyyid Káẓim, do you regard as his successor and your leader?' Furthermore, He asked: 'Has your teacher given you any detailed indications as to the distinguishing features of the promised One?' Mullá Ḥusayn replied that Siyyid Káẓim had laid the injunction upon his disciples to disperse after his death and seek 'the Lord of the Age', and indeed he had given them indications by which they could come to recognize Him. 'He is of a pure lineage, is of illustrious descent,' said Mullá Ḥusayn, 'and of the seed of Fáṭimih.[Q] As to His age, He is more than twenty and less than thirty. He is endowed with innate knowledge, ... abstains from smoking, and is free from bodily deficiency.'

There was silence—the pause that precedes the breaking of the dawn. Mullá Ḥusayn has told us that the silence was broken with 'vibrant voice' by his Host who declared to him:

Behold, all these signs are manifest in Me.

Mullá Ḥusayn was for the moment shocked and bewildered. He tried to resist a claim so breath-taking. But Truth looked him in the face. He marshalled arguments. But Truth is its own argument.

Mullá Ḥusayn said: 'He whose advent we await is a Man of unsurpassed holiness, and the Cause He is to reveal [is] a Cause of tremendous power. Many and diverse are the requirements which He who claims to be its visible embodiment must needs fulfil. How often has Siyyid Káẓim referred to the vastness of the knowledge of the promised One! How often did he say: "My own knowledge is but a drop compared with that with which He has been endowed. All my attainments are but a speck of dust in the face of the immensity of His knowledge. Nay, immeasurable is the difference!"'

In days gone by Mullá Ḥusayn had written a dissertation on some of the abstruse doctrines and teachings which Shaykh Aḥmad and Siyyid Káẓim had enunciated. He carried a copy of this treatise with him. He now presented it to his Host and asked Him to peruse it, and elucidate the mysteries which it contained. Not only did his Host after a rapid look through that treatise shed light upon it, He went far beyond it. Then Mullá Ḥusayn was given the proof of which he had ample knowledge. There is a Súrih (Arabic 'Súrah': chapter) in the Qur'án entitled the Súrih of Joseph.[R] It tells the story of Joseph, the son of Jacob, he whom his brothers betrayed and sold into slavery, who suffered imprisonment in Egypt, but rose to rule that land. It is highly allegorical. Siyyid Káẓim had told Mullá Ḥusayn, when requested by him to write a commentary on that chapter of the Qur'án: 'This is, verily, beyond me. He, that great One, who comes after me will, unasked, reveal it for you. That commentary will constitute one of the weightiest testimonies of His truth, and one of the clearest evidences of the loftiness of His position.'

Mullá Ḥusayn's Host told him: 'Now is the time to reveal the commentary on the Súrih of Joseph.'

'He took up His pen,' Mullá Ḥusayn related, 'and with incredible rapidity revealed the entire Súrih of Mulk, the first chapter of His commentary on the Súrih of Joseph. The overpowering effect of the manner in which He wrote was heightened by the gentle intonation of His voice which accompanied His writing. Not for one moment did He interrupt the flow of the verses which streamed from His pen. Not once did He pause till the Súrih of Mulk was finished. I sat enraptured by the magic of His voice and the sweeping force of His revelation.'

But Mullá Ḥusayn was anxious to rejoin his companions. Since that afternoon—and long ago it seemed—when he had sent them into the city and had himself lingered outside the city-gates, he had had no news of them nor they of him. So he rose and asked to be permitted to depart. His Host smilingly told him: 'If you leave in such a state, whoever sees you will assuredly say: "This poor youth has lost his mind."' 'At that moment,' Mullá Ḥusayn has said, 'the clock registered two hours and eleven minutes after sunset.'

In that moment a new Dispensation was born.

'This night,' said He who ushered in the new Dispensation, He who was to herald a new cycle, 'this very hour will, in the days to come, be celebrated as one of the greatest and most significant of all festivals.'[S]

The evening meal was now served. Mullá Ḥusayn afterwards recalled: 'That holy repast refreshed alike my body and soul. In the presence of my Host, at that hour, I felt as though I were feeding upon the fruits of Paradise.... Had my youthful Host no other claim to greatness, this were sufficient—that He received me with that quality of hospitality and loving-kindness which I was convinced no other human being could possibly reveal.

'I sat spellbound by His utterance, oblivious of time and of those who awaited me.... Sleep had departed from me that night. I was enthralled by the music of that voice which rose and fell as He chanted; now swelling forth as He revealed verses of the Qayyúmu'l-Asmá',[T] again acquiring ethereal, subtle harmonies as He uttered the prayers He was revealing. At the end of each invocation, He would repeat this verse: "Far from the glory of thy Lord, the All-Glorious, be that which His creatures affirm of Him! And peace be upon His Messengers! And praise be to God, the Lord of all beings!"[U]' Such was Mullá Ḥusayn's recollection of that momentous night.

Then He who stood as the Vicegerent of God on earth thus addressed Mullá Ḥusayn, who only a few hours before had been so anxious, tormented and unsure:

O thou who art the first to believe in Me! Verily I say, I am the Báb, the Gate of God, and thou art the Bábu'l-Báb, the gate of that Gate. Eighteen souls must, in the beginning, spontaneously and of their own accord, accept Me and recognise the truth of My Revelation. Unwarned and uninvited, each of these must seek independently to find Me. And when their number is complete, one of them must needs be chosen to accompany Me on My pilgrimage to Mecca and Medina. There I shall deliver the Message of God to the Sharíf of Mecca.

And then He laid this injunction upon 'the first to believe' in Him: 'It is incumbent upon you not to divulge, either to your companions or to any other soul, that which you have seen and heard.'

'This Revelation,' Mullá Ḥusayn has further related, 'so suddenly and impetuously thrust upon me, came as a thunderbolt which, for a time, seemed to have benumbed my faculties. I was blinded by its dazzling splendour and overwhelmed by its crushing force. Excitement, joy, awe, and wonder stirred the depths of my soul. Predominant among these emotions was a sense of gladness and strength which seemed to have transfigured me. How feeble and impotent, how dejected and timid, I had felt previously! Then I could neither write nor walk, so tremulous were my hands and feet. Now, however, the knowledge of His Revelation had galvanised my being. I felt possessed of such courage and power that were the world, all its peoples and its potentates, to rise against me, I would, alone and undaunted, withstand their onslaught. The universe seemed but a handful of dust in my grasp.'

On that early morning of May 23rd 1844 when Mullá Ḥusayn stepped out into the streets of Shíráz, his heart brimming with joy, he abandoned a priestly career which would have brought him high honours. He abandoned it willingly and knowingly for a task which, though great and noble, would bring him jeers and humiliation. He was well-known amongst the circle of the divines who exercised authority. He had the capacity, the intelligence and the learning which would have placed him in years to come in the forefront of the spiritual guides of the nation. Power and riches would have been his. But by giving his allegiance to the young Siyyid of Shíráz whom he had met under such strange circumstances, Mullá Ḥusayn renounced all this, and chose a path in the opposite direction.

Mullá Ḥusayn was not alone in his high resolve. Others with similar prospects of a clerical vocation journeyed to Shíráz in search of light and truth. They too had set out at the bidding of Siyyid Káẓim. As if by a magnet, they were drawn to Shíráz. How can one explain it otherwise? They had no intimation that in this city lived the One whom they sought. A force far greater than themselves led their steps to Shíráz, to their journey's end. As ordained by the Báb, they found Him, each one, independently. They were true, sincere and eager and they had their reward.

The last to arrive was a youth of twenty-two, whose home was in Bárfurúsh[V] in the province of Mázindarán which borders the Caspian Sea. When he was a boy in his early teens, his father, Áqá Muḥammad-Ṣáliḥ, had died. Devoting himself to the pursuit of learning he had joined the circle of Siyyid Káẓim in Karbilá. Eventually, he became an outstanding disciple of that remarkable teacher. It is recorded that the night before this youth, whose name was Mullá Muḥammad-`Ali, reached Shíráz, the Báb told Mullá Ḥusayn that on the following day one would arrive whose acceptance of the new theophany would 'complete the number of My chosen disciples'. Next evening as the Báb, accompanied by Mullá Ḥusayn, was going towards His house, they encountered a young man whose dress and appearance showed the effects of a long journey. The newcomer went to Mullá Ḥusayn whom he knew well as a fellow-disciple of Siyyid Káẓim, greeted him and immediately asked whether he had found the object of his quest. Mullá Ḥusayn was not at liberty to divulge the fact that he had, and he tried to pacify his friend and avoid the subject. It was useless, for that youth had seen the Báb. His retort to Mullá Ḥusayn was astounding: 'Why seek you to hide Him from me? I can recognise Him by His gait. I confidently testify that none besides Him, whether in the East or in the West, can claim to be the Truth. None other can manifest the power and majesty that radiate from His holy person.' Mullá Ḥusayn was amazed, and leaving the newcomer he walked on and told the Báb what had transpired. Having already anticipated the arrival of that youth, although he had certainly not received any word from him, the Báb observed: 'Marvel not at his strange behaviour. We have in the world of the spirit been communing with that youth. We know him already.... Go to him and summon him forthwith to Our presence.' Thus did Mullá Muḥammad-`Alíy-i-Bárfurúshí, whom the Báb honoured with the title of Quddús (the Most Holy), attain his heart's desire.

These disciples of the Báb are called the Letters of the Living.[W] All but one met the Báb face to face, and recognized in Him the Lord of the Age whom they sought. That single exception was a gifted woman, an accomplished writer of verse, courageous, a total stranger to fear, of whom Lord Curzon says:

Beauty and the female sex also lent their consecration to the new creed, and the heroism of the lovely but ill-fated poetess of Kazvin, Zerin Taj[X] (Crown of Gold), or Kurrat-el-Ain (Solace of the Eyes), who, throwing off the veil, carried the missionary torch far and wide, is one of the most affecting episodes in modern history.[2]

And here is the tribute of another eminent Englishman, Edward Granville Browne, to this unique woman:

The appearance of such a woman as Ḳurratu'l-`Ayn is in any country and any age a rare phenomenon, but in such a country as Persia it is a prodigy—nay, almost a miracle. Alike in virtue of her marvellous beauty, her rare intellectual gifts, her fervid eloquence, her fearless devotion and her glorious martyrdom, she stands forth incomparable and immortal amidst her countrywomen. Had the Bábí religion no other claim to greatness, this were sufficient—that it produced a heroine like Ḳurratu'l-`Ayn.[3]

Qurratu'l-`Ayn belonged to a family famed for its learning. Her father, Ḥájí Mullá Ṣáliḥ, and her uncle, Ḥájí Mullá Muḥammad-Taqí,[4] were both leading figures among the clergy. But they were far too orthodox for this great woman's spiritual susceptibilities, although a younger uncle, Ḥájí Mullá `Alí, had become a supporter of the Shaykhí school.[Y] Qurratu'l-`Ayn was married to the son of Ḥájí Mullá Muḥammad-Taqí—her cousin, Mullá Muḥammad. They had children, but their marriage was disastrous. Mullá Muḥammad was even more fanatical and narrow-minded than his father and a wide gulf yawned between husband and wife.

Qurratu'l-`Ayn had another cousin, Mullá Javád, who had accepted the rational views of Shaykh Aḥmad and Siyyid Káẓim. Having learned in this cousin's library of the teaching of the illustrious sage of Karbilá who had gone far beyond the limits of orthodoxy, Qurratu'l-`Ayn corresponded with Siyyid Káẓim and gave him her allegiance. From him she received the name Qurratu'l-`Ayn. In vain did her elders attempt to dampen her enthusiasm. No persuasion or threat could stop the tide of her newly-found devotion. And when she decided to leave her home and her family and join the circle of Siyyid Káẓim, nothing could thwart her purpose. To appreciate the boldness and gravity of her action, one must realize how sheltered were the Eastern women of those days; her behaviour could be seen only as scandalous and almost unprecedented. However, she reached Karbilá too late. Ten days prior to her arrival Siyyid Káẓim had passed away. Qurratu'l-`Ayn remained in Karbilá. She was convinced that before long the One promised to them would appear. Now, many of the disciples of Siyyid Káẓim were setting out on their search. One of them was Qurratu'l-`Ayn's brother-in-law, the husband of her younger sister Marḍíyyih. She gave this relative, Mírzá Muḥammad-`Alí, a sealed letter and told him to deliver it to the One whom they expected and sought. A verbal message in verse was added to the letter: 'Say to Him, from me,' she said,

'The effulgence of thy face flashed forth and
the rays of thy visage arose on high;
Then speak the word, "Am I not your
Lord?" and "Thou art, Thou art!"
we will all reply.'[5]

When Mírzá Muḥammad-`Alí reached the presence of the Báb, he gave Him the letter and the message; and the Báb numbered her among the Letters of the Living. Thus it was that this fearless, eloquent pioneer of woman's emancipation joined the ranks of the first disciples of the Báb. Qurratu'l-`Ayn is better known as Ṭáhirih—the Pure One—a designation by which she will ever be remembered.[Z]


The Letters of the Living, the eighteen disciples who found the Báb 'independently and of their own accord', were:

Mullá Muḥammad-`Alíy-i-Bárfurúshí, entitled Quddús.

Mullá Ḥusayn-i-Bushrú'í, entitled Bábu'l-Báb.

Mírzá Muḥammad-Ḥasan-i-Bushrú'í, brother of Mullá Ḥusayn.

Mírzá Muḥammad-Báqir, nephew of Mullá Ḥusayn.

Mírzá Muḥammad-`Alíy-i-Qazvíní, brother-in-law of Ṭáhirih.

Mullá Aḥmad-i-Ibdál-i-Marághi'í.

Mullá Yúsuf-i-Ardibílí.

Mullá Jalíl-i-Urúmí.

Mullá Maḥmúd-i-Khu'í.

These nine were martyrs who fell during 'the Mázindarán upheaval' (see p. 175).

Mullá `Alíy-i-Basṭámí, the first martyr of the Bábí Dispensation. He was put to death somewhere in `Iráq.

Qurratu'l-`Ayn, Ṭáhirih, whose original name was Umm-Salamih.

Siyyid Ḥusayn-i-Yazdí, known as Kátib (the Amanuensis), and also `Azíz.
Ṭáhirih and Siyyid Ḥusayn-i-Yazdí suffered martyrdom in the holocaust of August 1852, subsequent to the attempt made by two Bábís on the life of Náṣiri'd-Dín Sháh.

Shaykh Sa`íd-i-Hindí (the Indian). He met his death somewhere in India, though no one knows how and where.

Mullá Báqir-i-Tabrízí. He lived on to the advent of Bahá'u'lláh and believed in Him.

Mírzá Hádíy-i-Qazvíní, son of Ḥájí Mírzá `Abdu'l-Vahháb, and brother of Mírzá Muḥammad-`Alí (the fifth name above). Mírzá Hádí remained apart from other Bábís and taught the Faith with caution.

Mírzá Muḥammad Rawḍih-Khán-i-Yazdí. He too remained apart from other Bábís and was generally known as a Shaykhí. But he never renounced his faith and taught it whenever he could.

Mullá Khudá-Bakhsh-i-Qúchání, later known as Mullá `Alíy-i-Rází. He died a natural death, but his son Mashíyyatu'lláh later met with martyrdom in his youth.

Mullá Ḥasan-i-Bajistání. Doubts assailed him after the martyrdom of the Báb, because he did not consider himself worthy of the station given to him. Forced to leave his home, he went to `Iráq and attained the presence of Bahá'u'lláh.

Mullá `Alíy-i-Basṭámí was given the mission to return to `Iráq and inform the people in that heartland of the Shí`ah persuasion that the Báb had appeared, but not to divulge, as yet, any particulars that might reveal His identity. To him the Báb said:

Your faith must be immovable as the rock, must weather every storm and survive every calamity. Suffer not the denunciations of the foolish and the calumnies of the clergy to afflict you, or to turn you from your purpose. For you are called to partake of the celestial banquet prepared for you in the immortal Realm. You are the first to leave the House of God, and to suffer for His sake. If you be slain in His path, remember that great will be your reward, and goodly the gift which will be bestowed upon you.

Mullá `Alí was soon on his way to `Iráq. Then the Báb called together the other sixteen disciples and spoke to them, adjuring them to go out into the world and serve their God in the light of the faith given to them:

O My beloved friends! You are the bearers of the name of God in this Day. You have been chosen as the repositories of His mystery. It behoves each one of you to manifest the attributes of God, and to exemplify by your deeds and words the signs of His righteousness, His power and glory. The very members of your body must bear witness to the loftiness of your purpose, the integrity of your life, the reality of your faith, and the exalted character of your devotion. For verily I say, this is the Day spoken of by God in His Book: 'On that day will We set a seal upon their mouths; yet shall their hands speak unto Us, and their feet shall bear witness to that which they shall have done.'[AA] Ponder the words of Jesus addressed to His disciples, as He sent them forth to propagate the Cause of God. In words such as these, He bade them arise and fulfil their mission: 'Ye are even as the fire which in the darkness of the night has been kindled upon the mountain-top. Let your light shine before the eyes of men. Such must be the purity of your character and the degree of your renunciation, that the people of the earth may through you recognise and be drawn closer to the heavenly Father who is the Source of purity and grace. For none has seen the Father who is in heaven. You who are His spiritual children must by your deeds exemplify His virtues, and witness to His glory. You are the salt of the earth, but if the salt have lost its savour, wherewith shall it be salted? Such must be the degree of your detachment, that into whatever city you enter to proclaim and teach the Cause of God, you should in no wise expect either meat or reward from its people. Nay, when you depart out of that city, you should shake the dust from off your feet. As you have entered it pure and undefiled, so must you depart from that city. For verily I say, the heavenly Father is ever with you and keeps watch over you. If you be faithful to Him, He will assuredly deliver into your hands all the treasures of the earth, and will exalt you above all the rulers and kings of the world.' O My Letters! Verily I say, immensely exalted is this Day above the days of the Apostles of old. Nay, immeasurable is the difference! You are the witnesses of the Dawn of the promised Day of God. You are the partakers of the mystic chalice of His Revelation. Gird up the loins of endeavour, and be mindful of the words of God as revealed in His Book: 'Lo, the Lord thy God is come, and with Him is the company of His angels arrayed before Him!'[AB] Purge your hearts of worldly desires, and let angelic virtues be your adorning. Strive that by your deeds you may bear witness to the truth of these words of God, and beware lest, by 'turning back',[AC] He may 'change you for another people',[AC] who 'shall not be your like',[AD] and who shall take from you the Kingdom of God. The days when idle worship was deemed sufficient are ended. The time is come when naught but the purest motive, supported by deeds of stainless purity, can ascend to the throne of the Most High and be acceptable unto Him. 'The good word riseth up unto Him, and the righteous deed will cause it to be exalted before Him.'[AD] You are the lowly, of whom God has thus spoken in His Book: 'And We desire to show favour to those who were brought low in the land, and to make them spiritual leaders among men, and to make them Our heirs.'[AE] You have been called to this station; you will attain to it, only if you arise to trample beneath your feet every earthly desire, and endeavour to become those honoured servants of His who speak not till He hath spoken, and who do His bidding'. You are the first Letters that have been generated from the Primal Point [the Báb], the first Springs that have welled out from the Source of this Revelation. Beseech the Lord your God to grant that no earthly entanglements, no worldly affections, no ephemeral pursuits, may tarnish the purity, or embitter the sweetness, of that grace which flows through you. I am preparing you for the advent of a mighty Day. Exert your utmost endeavour that, in the world to come, I, who am now instructing you, may, before the mercy-seat of God, rejoice in your deeds and glory in your achievements. The secret of the Day that is to come is now concealed. It can neither be divulged nor estimated. The newly born babe of that Day excels the wisest and most venerable men of this time, and the lowliest and most unlearned of that period shall surpass in understanding the most erudite and accomplished divines of this age. Scatter throughout the length and breadth of this land, and, with steadfast feet and sanctified hearts, prepare the way for His coming. Heed not your weaknesses and frailty; fix your gaze upon the invincible power of the Lord, your God, the Almighty. Has He not, in past days, caused Abraham, in spite of His seeming helplessness, to triumph over the forces of Nimrod? Has He not enabled Moses, whose staff was His only companion, to vanquish Pharaoh and his hosts? Has He not established the ascendancy of Jesus, poor and lowly as He was in the eyes of men, over the combined forces of the Jewish people? Has He not subjected the barbarous and militant tribes of Arabia to the holy and transforming discipline of Muḥammad, His Prophet? Arise in His name, put your trust wholly in Him, and be assured of ultimate victory.


CHAPTER 2
HE WHOM THEY SOUGHT

The gentle spirit of the Bāb is surely high up in the cycles of eternity. Who can fail, as Prof. Browne says, to be attracted by him?

—T. K. Cheyne, D.Litt., D.D.

Siyyid (or Mírzá) `Alí-Muḥammad, known to history as the Báb, was the son of Siyyid (or Mír) Muḥammad-Riḍá, a mercer of Shíráz.[1]He was born on October 20th 1819 (Muḥarram 1st, 1235 A.H.). Through both His father and His mother He was descended from Imám Ḥusayn,[AF] the third Imám. Thus He stood in direct line of descent from the Prophet Muḥammad. According to Mírzá Abu'l-Faḍl-i-Gulpáygání, Siyyid Muḥammad-Riḍá, the Báb's father, died when his only child was an infant, unweaned. Then the care of the child devolved upon a maternal uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid `Alí. He was the only relative of the Báb to espouse His Cause openly during His lifetime and, as will be seen, to accept martyrdom for His sake. But according to a manuscript history of the Bábí-Bahá'í Faith in Shíráz by Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh-i-Afnán,[AG] Siyyid Muḥammad-Riḍá passed away when his son was nine years old, and `Abdu'l-Bahá appears to confirm this account.[AH]

Two of Siyyid Muḥammad-Riḍa's paternal cousins rose to eminence in the ranks of the Shí`ah divines, and both bore allegiance, in strict secrecy, to their kinsman when His claim to be 'the Qá'im of the House of Muḥammad' became publicly known. Of the two, the more famed and distinguished was Ḥájí Mírzá Muḥammad-Ḥasan (1815-95), known as Mírzáy-i-Shírází, who, like all the leading Shí`ah divines, resided in `Iráq. He was the most influential ecclesiastic of his time, powerful enough to wreck the Tobacco Régie, the monopoly concession which Náṣiri'd-Dín Sháh (reigned 1848-96) gave to Major Gerald F. Talbot, a British citizen, in the summer of 1889.[2] Mírzáy-i-Shírází put the use of tobacco under an interdict and the people of Írán, even the women in the Sháh's harem, ceased to use it. Náṣiri'd-Dín Sháh was forced early in 1892 to cancel the concession and pay the Tobacco Corporation an indemnity of £500,000. The father of Mírzáy-i-Shírází, named Mírzá Maḥmúd, was a noted calligraphist, and was uncle to the father of the Báb.

The other celebrated ecclesiastic, cousin to Siyyid Muḥammad-Riḍá, was Ḥájí Siyyid Javád, the Imám-Jum`ih[AI] of Kirmán. It was Quddús who gave this dignitary the news of the advent of the Báb. Ḥájí Siyyid Javád extended his protection to Quddús, despite the clamour of his adversaries.

The mother of the Báb was Fáṭimih-Bagum. She was the daughter of Mírzá Muḥammad-Ḥusayn, a merchant of Shíráz, and had three brothers. Of these, Ḥájí Mírzá Siyyid `Alí became the guardian of the Báb, while Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad and Ḥájí Mírzá Ḥasan-`Alí, although not enlisted in the ranks of the followers of their illustrious Nephew, feature in His story.

Every account that we have of Siyyid `Alí-Muḥammad's childhood indicates that He was not an ordinary child. When He was sent to school, He so surprised the schoolmaster, Shaykh `Ábid, with His wisdom and intelligence that the bewildered man took the child back to His uncle, and said that he had nothing to teach this gifted pupil: 'He, verily, stands in no need of teachers such as I.' The uncle had already noticed the remarkable qualities of his ward, and it is recorded that on this occasion he was very stern with Him: 'Have You forgotten my instructions? Have I not already admonished You to follow the example of Your fellow-pupils, to observe silence, and to listen attentively to every word spoken by Your teacher?' It was totally alien to the nature of that gentle child to disregard the wishes of His guardian. He returned to school and conducted Himself on the pattern of other children. Nothing, however, could restrain the superior mind and intelligence possessed by that exceptional boy. As time went on, the schoolmaster became convinced that he could not help his student; in the role of instructor he felt as the instructed.

It should also be said that schools such as that attended by Siyyid `Alí-Muḥammad, which were common in those days, were one-man affairs and matters taught were elementary, although pupils were trained to read the Qur'án, even if they could not possibly understand the meaning of the sacred text which is of course in Arabic. The Báb did not go beyond this school nor the tuition of Shaykh `Ábid. Thus His schooling was meagre.

The Báb was only five years old when He was sent to receive tuition from Shaykh `Ábid. Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh's narrative contains an account of His first day at school, related by Áqá Muḥammad-Ibráhím-i-Ismá`íl Bag, a well-known merchant of Shíráz, who was a fellow-scholar at the age of twelve. The Báb had taken a seat, with great courtesy, in between this boy and another pupil who was also much older than Himself. His head was bowed over the primer put in front of Him, the first lines of which He had been taught to repeat. But He would not utter a word. When asked why He did not read aloud as other boys were doing He made no reply. Just then two boys, sitting near them, were heard to recite a couplet from Ḥáfiẓ, which runs thus:

From the pinnacles of Heaven they call out unto thee;
I know not what hath thee here entrapped.[3]

'That is your answer,' said the Báb, turning to Áqá Muḥammad-Ibráhím.

Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh also tells us that, apart from teaching boys, Shaykh `Ábid had a regular class for theological students. On one occasion some of these students posed a question which after a long period of discussion remained unresolved. Shaykh `Ábid told them that he would consult some authoritative works that same night and on the morrow present them with the solution. Just then the Báb, who had been listening, spoke and with sound reasoning propounded the answer which they sought. They were wonder-struck, for they had no recollection of discussing that particular subject within earshot of the Báb, who might then have looked up references in books and memorized them to repeat parrot-wise. Shaykh `Ábid asked Him where He had gained that knowledge. The boy replied smilingly with a couplet from Ḥáfiẓ:

Should the grace of the Holy Spirit once again deign to assist,
Others will also do what Christ could perform.[3]

Not only did the mental faculties of the Báb astound the schoolmaster; the nobility of His character impressed him even more. Indeed all those who were close or near to His person could not but yield to the charm of His being. Years later, when the Báb had raised the call of a new theophany, the schoolmaster casting his mind over the past told Ḥájí Siyyid Javád-i-Karbilá'í, a learned scion of a celebrated priestly family (the Baḥru'l-`Ulúm[AJ]), that Siyyid `Alí-Muḥammad was always dignified and serene, that He was very handsome and cared little for the pastimes of other boys. Some mornings, the schoolmaster recalled, He was late coming to school and when asked the reason He remained silent. On occasions Shaykh `Ábid sent other pupils to call at His home and ask Him to come to school. They would return to say that they had found Him at His devotions. One day, when He had come late to school and was questioned by Shaykh `Ábid, the Báb said quietly that He had been in the house of His 'Grandfather'. Thus do the Siyyids refer to their ancestor the Prophet Muḥammad. To the schoolmaster's remonstrances that He was only a child of ten from whom such rigorous attention to devotions was not demanded, He replied quietly again, 'I wish to be like My Grandfather'. At that time, Shaykh `Ábid said, he had taken the words of Siyyid `Alí-Muḥammad as childish naïveté.[4]

A certain book-binder of Shíráz named Siyyid Muḥammad, whose house neighboured that of the Báb's, but who in later years removed to Saráy-i-Amír[AK] in Ṭihrán to ply his trade, had heard Shaykh `Ábid relate that it was customary, when the season was clement, for the boys to invite their teacher and their fellow-pupils on Fridays (the day of rest) to an outing in one of the numerous gardens which bordered the city of Shíráz. At times they would find that the Báb had betaken Himself to a shaded, secluded spot in a corner of the orchard to pray and meditate.

Ḥájí Siyyid Javád-i-Karbilá'í had himself encountered the Báb in the years of His childhood. He was normally a resident of Karbilá and had attended regularly the discourses of Siyyid Káẓim-i-Rashtí, eventually becoming one of his ardent disciples. But he was also a man of travel who embarked now and then on long journeys. Twice he went on pilgrimage to Mecca and spent some time there teaching and discoursing. He visited India and stayed in Bombay for a while. One of his journeys took him to Shíráz, at a time when the Báb was about nine years old. Being well acquainted with Ḥájí Siyyid Muḥammad (one of the Báb's maternal uncles), Ḥájí Siyyid Javád visited him occasionally. Decades later he recalled that on one of these visits he could hear the intonations of a melodious, enraptured voice, coming from the direction of the alcove reserved for devotions. Before long a boy stepped out of the recess and Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad introduced Him as his nephew who was orphaned. Another visit coincided with the Báb's return from school. Ḥájí Siyyid Javád noticed that He held a batch of papers and asked what they were. Very courteously the boy replied that they were His calligraphic exercises. When Ḥájí Siyyid Javád inspected them he marvelled at their excellence.

On yet another and later occasion, when the Báb was for a time engaged in trading in the port of Búshihr, Ḥájí Siyyid Javád spent six months in that town, living in the same inn as the Báb. Thus they often met. Still later, in Karbilá, Ḥájí Siyyid Javád again met the Báb, who by then was in His early twenties.

When Mullá `Alíy-i-Basṭámí reached `Iráq with the tidings of the advent of the Báb, the news spread rapidly among the divines and the students of theology. Ḥájí Siyyid Javád was one of those particularly attracted, and he often urged Mullá `Alí to divulge the name of Him who had put forth such a tremendous claim. But the Báb had emphatically forbidden Mullá `Alí to mention His name or give any clue to His identity. To all insistent requests Mullá `Alí merely said that before long His identity would be revealed to them. No one, according to the testimony of Ḥájí Siyyid Javád, suspected that the Báb could be the young merchant of Shíráz who had only recently lived among them. Most of the Shaykhís believed that the Báb must be one of the close disciples of Siyyid Káẓim.

Then it occurred to Ḥájí Siyyid Javád to invite Mullá `Alí to his own home and question him more closely. Seated on the roof of the house, in the neighbourhood of the Shrine of Imám Ḥusayn, the two of them conversed at length about the 'Great Event', but no matter how hard he tried, Ḥájí Siyyid Javád could not induce his guest to disclose the secret which he had been bidden to withhold. So frustrated did he feel that, on his own admission, Ḥájí Siyyid Javád gripped the arms of Mullá `Alí, pushed him hard against the wall and exclaimed: 'What am I to do with you, Mullá `Alí! Kill you? Won't you say who that wondrous Being is? Won't you relieve us of this misery?' Gasping for breath, Mullá `Alí replied: 'Siyyid Javád! It is forbidden. You yourself are a man of learning. You should know better. It is forbidden.' And then quite unexpectedly and without knowing why, Mullá `Alí added that the Báb had specially mentioned that all His letters extant in `Iráq, whoever the recipient might have been, ought to be sent to Shíráz. No sooner had Mullá `Alí spoken than Ḥájí Siyyid Javád had, in a flash, a mental picture of Siyyid `Alí-Muḥammad, whom he had known and admired since His childhood. He ran down the stairs to the room where he kept his papers, gathered up the letters he had received from Siyyid `Alí-Muḥammad and hurried back to the roof. The moment Mullá `Alí caught sight of the seal on those letters he burst into tears, and so did Ḥájí Siyyid Javád. They wept for joy, and between his sobs Mullá `Alí kept repeating: `Áqá Siyyid Javád! Áqá Siyyid Javád! I did not mention any name to you. It is forbidden to mention His blessed name. Don't mention His name to anyone.'[5]

Thus did Ḥájí Siyyid Javád-i-Karbilá'í find his new Faith, to which he remained steadfastly loyal throughout his long life. We shall hear later a good deal more of this remarkable man.


Siyyid `Alí-Muḥammad had some six to seven years of schooling with Shaykh `Ábid. In all probability He left the school at the Qahviy-i-Awlíyá' before He was thirteen. According to Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh's narrative, He joined Ḥájí Mírzá Siyyid `Alí, His uncle-guardian, in business when He was fifteen years old,[AL] and shortly afterwards moved to Búshihr. Pages of commercial accounts which He kept put it beyond doubt that the Báb left Shíráz for Búshihr when He was nearly sixteen. There can be little doubt that at an early age the Báb took over the complete management of the trading-house in Búshihr. His scrupulous attention to detail and His undeviating fairness in transactions became widely known in the region. A man who had consigned to Him some goods to sell was astonished to find, when he received his money, that it was more than could be obtained at current prices. He wanted to return some of it. The Báb told him that it was only fair and just that he should be given that particular sum, because his goods would have fetched exactly that amount had they been offered for sale when the market was at its best.

A.-L.-M. Nicolas maintains that the Báb was also engaged in writing and composing, during this period of His sojourn in Búshihr. He mentions a treatise, the Risáliy-i-Fiqhíyyih, as having come from the pen of the Báb during those years.[6] His statement is corroborated by Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh's narrative:

One day in Egypt during the time when Mírzá Abu'l-Faḍl was occupied with writing his book, the Fará'id, we came to talk about the early years of the Báb, prior to His declaration, and the period when He was engaged in trading. Mírzá Abu'l-Faḍl related the following to me: 'I myself heard the late Ḥájí Siyyid Javád-i-Karbilá'í say that when the Báb was pursuing the career of a merchant in Búshihr, he ... because of his friendship with the uncles of the Báb used to stay with them whenever he visited either Shíráz or Búshihr. One day Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad came to him with a request. "Give some good counsel to my nephew ... tell Him not to write certain things which can only arouse the jealousy of some people: these people cannot bear to see a young merchant of little schooling show such erudition, they feel envious." Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad had been very insistent that Ḥájí Siyyid Javád should counsel the Báb to desist from writing. Ḥájí Siyyid Javád had however replied with these lines of verse: "The fair of face cannot put up with the veil; Shut him in, and out of the window will he show his visage," and had added: "We are earth-bound and He is celestial. Our counsel is of no use to Him."'

Mullá Muḥammad-i-Zarandí, Nabíl-i-A`ẓam, lays particular stress on the Báb's strict regard for His devotions on Fridays. Even the torrid conditions of Búshihr, he states, did not deter the Báb. Writers of such histories as the Násikhu't-Taváríkh,[7] hostile to the Báb, have alleged that long exposure to the severe heat of the sun in that seaport, while engaged in prayers, affected His mind. They have gone on to assert that it was this derangement of mind which led Him to make extravagant claims. But Ḥájí Mírzá Jání of Káshán refutes any suggestion that the Báb deliberately practised austerities, or that He found Himself a 'murshid' (spiritual guide) to direct Him along such lines.

Unfortunately records of the years that the Báb spent in Búshihr are scant. We cannot be certain as to the exact dates when He took over the complete management of the trading-house and when He retired. Ḥájí Mu`ínu's-Salṭanih of Tabríz states in his chronicle that the Báb assumed direct responsibility at the age of twenty. If that statement be correct, the period during which He acted on His own was quite brief. According to Mírzá Abu'l-Faḍl of Gulpáygán, He journeyed to the holy cities of `Iráq in the spring of 1841, stayed in `Iráq for nearly seven months and returned to His 'native province of Fárs' in the autumn of that year. Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh states that the Báb's sojourn in Búshihr lasted six years. According to him, when the Báb decided to go on pilgrimage to the holy cities of `Iráq, He wrote to His uncles in Shíráz asking them to come and take over the business from Him. His uncles, however, procrastinated, whereupon the Báb settled all the outstanding matters in Búshihr Himself, brought His books up to date, locked and sealed the door of the office and left the keys with the gatekeeper of the caravanserai, to be handed over to any one of His uncles. He informed His uncles of what He had done and explained that since they had not heeded His repeated pleas He had no other alternative, determined as He was to go on pilgrimage to the holy cities.[AM] Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad was greatly perturbed lest their credit be damaged and their clients suffer serious loss. But Ḥájí Mírzá Siyyid `Alí assured him that their nephew would never do anything to compromise them and that all accounts would be found in perfect order. Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad hurried to Búshihr where a close inspection of the books satisfied him that nothing had been left to chance.

While in Karbilá the Báb visited Siyyid Káẓim-i-Rashtí and attended his discourses. But these occasional visits did not and could not make Him a pupil or disciple of Siyyid Káẓim. His adversaries have alleged that He sat at the feet of Siyyid Káẓim for months on end to learn from him. But accounts that we have from close associates of Siyyid Káẓim all indicate that the Shaykhí leader welcomed and received Siyyid `Alí-Muḥammad, on every occasion, with great reverence. Here is a long account by Shaykh Ḥasan-i-Zunúzí:

My days were spent in the service of Siyyid Káẓim, to whom I was greatly attached. One day, at the hour of dawn, I was suddenly awakened by Mullá Naw-rúz, one of his intimate attendants, who, in great excitement, bade me arise and follow him. We went to the house of Siyyid Káẓim, where we found him fully dressed, wearing his `abá, and ready to leave his home. He asked me to accompany him. 'A highly esteemed and distinguished Person,' he said, 'has arrived. I feel it incumbent upon us both to visit Him.' The morning light had just broken when I found myself walking with him through the streets of Karbilá. We soon reached a house, at the door of which stood a Youth, as if expectant to receive us. He wore a green turban, and His countenance revealed an expression of humility and kindliness which I can never describe. He quietly approached us, extended His arms towards Siyyid Káẓim, and lovingly embraced him. His affability and loving-kindness singularly contrasted with the sense of profound reverence that characterised the attitude of Siyyid Káẓim towards Him. Speechless and with bowed head, he received the many expressions of affection and esteem with which that Youth greeted him. We were soon led by Him to the upper floor of that house, and entered a chamber bedecked with flowers and redolent of the loveliest perfume. He bade us be seated. We knew not, however, what seats we actually occupied, so overpowering was the sense of delight which seized us. We observed a silver cup which had been placed in the centre of the room, which our youthful Host, soon after we were seated, filled to overflowing, and handed to Siyyid Káẓim, saying: 'A drink of a pure beverage shall their Lord give them.'[AN] Siyyid Káẓim held the cup with both hands and quaffed it. A feeling of reverent joy filled his being, a feeling which he could not suppress. I too was presented with a cupful of that beverage, though no words were addressed to me. All that was spoken at that memorable gathering was the above-mentioned verse of the Qur'án. Soon after, the Host arose from His seat and, accompanying us to the threshold of the house, bade us farewell. I was mute with wonder, and knew not how to express the cordiality of His welcome, the dignity of His bearing, the charm of that face, and the delicious fragrance of that beverage. How great was my amazement when I saw my teacher quaff without the least hesitation that holy draught from a silver cup, the use of which, according to the precepts of Islám, is forbidden to the faithful. I could not explain the motive which could have induced the Siyyid to manifest such profound reverence in the presence of that Youth—a reverence which even the sight of the shrine of the Siyyidu'sh-Shuhadá'[AO] had failed to excite. Three days later, I saw that same Youth arrive and take His seat in the midst of the company of the assembled disciples of Siyyid Káẓim. He sat close to the threshold, and with the same modesty and dignity of bearing listened to the discourse of the Siyyid. As soon as his eyes fell upon that Youth, the Siyyid discontinued his address and held his peace. Whereupon one of his disciples begged him to resume the argument which he had left unfinished. 'What more shall I say?' replied Siyyid Káẓim, as he turned his face toward the Báb. 'Lo, the Truth is more manifest than the ray of light that has fallen upon that lap!' I immediately observed that the ray to which the Siyyid referred had fallen upon the lap of that same Youth whom we had recently visited. 'Why is it,' that questioner enquired, 'that you neither reveal His name nor identify His person?' To this the Siyyid replied by pointing with his finger to his own throat, implying that were he to divulge His name, they both would be put to death instantly. This added still further to my perplexity. I had already heard my teacher observe that so great is the perversity of this generation, that were he to point with his finger to the promised One and say: 'He indeed is the Beloved, the Desire of your hearts and mine,' they would still fail to recognise and acknowledge Him. I saw the Siyyid actually point out with his finger the ray of light that had fallen on that lap, and yet none among those who were present seemed to apprehend its meaning. I, for my part, was convinced that the Siyyid himself could never be the promised One, but that a mystery inscrutable to us all, lay concealed in that strange and attractive Youth. Several times I ventured to approach Siyyid Káẓim and seek from him an elucidation of this mystery. Every time I approached him, I was overcome by a sense of awe which his personality so powerfully inspired.[8]

Shaykh Ḥasan-i-Zunúzí has gone on to relate:

I often felt the urge to seek alone the presence of that Háshimite[AP] Youth and to endeavour to fathom His mystery. I watched Him several times as He stood in an attitude of prayer at the doorway of the shrine of the Imám Ḥusayn. So wrapt was He in His devotions that He seemed utterly oblivious of those around Him. Tears rained from His eyes, and from His lips fell words of glorification and praise of such power and beauty as even the noblest passages of our sacred Scriptures could not hope to surpass. The words 'O God, my God, my Beloved, my heart's Desire,' were uttered with a frequency and ardour that those of the visiting pilgrims who were near enough to hear Him instinctively interrupted the course of their devotions, and marvelled at the evidences of piety and veneration which that youthful countenance evinced. Like Him they were moved to tears, and from Him they learned the lesson of true adoration. Having completed His prayers, that Youth, without crossing the threshold of the shrine and without attempting to address any words to those around Him, would quietly return to His home. I felt the impulse to address Him, but every time I ventured an approach, a force that I could neither explain nor resist, detained me. My inquiries about Him elicited the information that He was a resident of Shíráz, that He was a merchant by profession, and did not belong to any of the ecclesiastical orders. I was, moreover, informed that He, and also His uncles and relatives, were among the lovers and admirers of Shaykh Aḥmad and Siyyid Káẓim. I learned that He had departed for Najaf on His way to Shiraz. That Youth had set my heart aflame. The memory of that vision haunted me. My soul was wedded to His till the day when the call of a Youth from Shíráz, proclaiming Himself to be the Báb, reached my ears. The thought instantly flashed through my mind that such a person could be none other than that selfsame Youth whom I had seen in Karbilá, the Youth of my heart's desire.[9]

According to Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh's narrative, as the sojourn of the Báb in the holy cities lengthened into months, His mother, anxious to have her only son back in Shíráz, asked her brother, Ḥájí Mírzá Siyyid `Alí, to go to `Iráq and persuade Him to return. He could not deny his sister's request, but when he reached `Iráq he found that his nephew, who had once been his ward, was unwilling to leave the holy cities. Thereupon he appealed to Ḥájí Siyyid Javád-i-Karbilá'í for help, who was at first reluctant to lend his support, not wishing to lose the company of the young Shírází Siyyid whom he had over the course of years so tremendously admired. However, when he learned that His mother was greatly concerned, he consented to intervene. At last the Báb complied with their request and agreed to return. After a few months in Shíráz He declared His intention of going once again to `Iráq. His mother, alarmed and agitated by this decision, once more sought the aid of her brother. Their efforts resulted in the marriage of the Báb to Khadíjih-Bagum, daughter of Ḥájí Mírzá `Alí,[10] the paternal uncle of His mother. The marriage took place in August 1842. Khadíjih-Bagum had two brothers: Ḥájí Mírzá Abu'l-Qásim and Ḥájí Mírzá Siyyid Ḥasan, and both of them, though not counted among His followers in His lifetime, have a place in the story of the Báb. The descendants of these two brothers-in-law of the Báb, and the descendants of His maternal uncles, are known as the Afnán (the Twigs).

A son was born to Siyyid `Alí-Muḥammad and Khadíjih-Bagum in the year 1843, whom they named Aḥmad, but he did not live long. Ḥájí Mírzá Ḥabíbu'lláh states that the child was still-born. The Báb notes the birth of Aḥmad in the Qayyúmu'l-Asmá', His commentary on the Súrih of Yúsuf (Joseph). Speaking of His wedding with His well-beloved, who was herself descended from the Well-Beloved (Muḥammad is known as Ḥabíbu'lláh—the Well-Beloved of God), and relating how He had called upon the angels of Heaven and the cohorts of Paradise to witness that wedding, the Báb then addresses His wife:

O well-beloved! Value highly the grace of Dhikr [the Bab],[11] the Greatest, for it comes from God, the Loved One. Thou shalt not be a woman, like other women, if thou obeyest God in the Cause of Truth ... and take pride in being the consort of the Well-Beloved, who is loved by God the Greatest. Sufficient unto thee is this glory which cometh unto thee from God, the All-Wise, the All-Praised. Be patient in all that God hath ordained concerning the Báb and His Family. Verily, thy son, Aḥmad, is with Fáṭimih,[AQ] the Sublime, in the sanctified Paradise. [12]

And there is this further reference to Ahmad in the Qayyúmu'l-Asmá':

All praise be to God Who bestowed upon the Solace of the Eyes,[AR] in His youth, Aḥmad. We did verily raise him up unto God.... O Solace of the Eyes! Be patient in what thy God hath ordained for thee. Verily He doeth whatsoever He willeth. He is the All-Wise in the exercise of His justice. He is thy Lord, the Ancient of Days, and praised be He in whatever He ordereth.[12]