Will I withal endow a child of thine;
250 So in the Lethe of thy angry soul
Thou drown the sad remembrance of those wrongs
Which thou supposest I have done to thee.
Q. Eliz. Be brief, lest that the process of thy kindness
Last longer telling than thy kindness’ date.
255 K. Rich. Then know, that from my soul I love thy daughter.
Q. Eliz. My daughter’s mother thinks it with her soul.
K. Rich. What do you think?
Q. Eliz. That thou dost love my daughter from thy soul:
So from thy soul’s love didst thou love her brothers;
260 And from my heart’s love I do thank thee for it.
K. Rich. Be not so hasty to confound my meaning:
I mean, that with my soul I love thy daughter,
And mean to make her queen of England.
Q. Eliz. Say then, who dost thou mean shall be her king?
265 K. Rich. Even he that makes her queen: who should be else?
Q. Eliz. What, thou?
K. Rich. I, even I: what think you of it, madam?
Q. Eliz. How canst thou woo her?
K. Rich.   That would I learn of you,
As one that are best acquainted with her humour.
Q. Eliz. And wilt thou learn of me?
270 K. Rich.   Madam, with all my heart.
Q. Eliz. Send to her, by the man that slew her brothers,
A pair of bleeding hearts; thereon engrave
Edward and York; then haply she will weep:
Therefore present to her,—as sometime Margaret
275 Did to thy father, steep’d in Rutland’s blood,—
A handkerchief; which, say to her, did drain
The purple sap from her sweet brother’s body,
And bid her dry her weeping eyes therewith.
If this inducement force her not to love,
280 Send her a story of thy noble acts;
Tell her thou madest away her uncle Clarence,
Her uncle Rivers; yea, and, for her sake,
Madest quick conveyance with her good aunt Anne.
K. Rich. Come, come, you mock me; this is not the way
To win your daughter.
285 Q. Eliz.   There is no other way;
Unless thou couldst put on some other shape,
And not be Richard that hath done all this.
K. Rich. Say that I did all this for love of her.
Q. Eliz. Nay, then indeed she cannot choose but hate thee,
290 Having bought love with such a bloody spoil.
K. Rich. Look, what is done cannot be now amended:
Men shall deal unadvisedly sometimes,
Which after-hours give leisure to repent.
If I did take the kingdom from your sons,
295 To make amends, I’ll give it to your daughter.
If I have kill’d the issue of your womb,
To quicken your increase, I will beget
Mine issue of your blood upon your daughter:
A grandam’s name is little less in love
300 Than is the doting title of a mother;
They are as children but one step below,
Even of your mettle, of your very blood;
Of all one pain, save for a night of groans
Endured of her, for whom you bid like sorrow.
305 Your children were vexation to your youth,
But mine shall be a comfort to your age.
The loss you have is but a son being king,
And by that loss your daughter is made queen.
I cannot make you what amends I would,
310 Therefore accept such kindness as I can.
Dorset your son, that with a fearful soul
Leads discontented steps in foreign soil,
This fair alliance quickly shall call home
To high promotions and great dignity:
315 The king, that calls your beauteous daughter wife,
Familiarly shall call thy Dorset brother;
Again shall you be mother to a king,
And all the ruins of distressful times
Repair’d with double riches of content.
320 What! we have many goodly days to see:
The liquid drops of tears that you have shed
Shall come again, transform’d to orient pearl,
Advantaging their loan with interest
Of ten times double gain of happiness.
325 Go, then, my mother, to thy daughter go;
Make bold her bashful years with your experience;
Prepare her ears to hear a wooer’s tale;
Put in her tender heart the aspiring flame
Of golden sovereignty; acquaint the princess
330 With the sweet silent hours of marriage joys:
And when this arm of mine hath chastised
The petty rebel, dull-brain’d Buckingham,
Bound with triumphant garlands will I come
And lead thy daughter to a conqueror’s bed;
335 To whom I will retail my conquest won,
And she shall be sole victress, Cæsar’s Cæsar.
Q. Eliz. What were I best to say? her father’s brother
Would be her lord? or shall I say, her uncle?
Or, he that slew her brothers and her uncles?
340 Under what title shall I woo for thee,
That God, the law, my honour and her love,
Can make seem pleasing to her tender years?
K. Rich. Infer fair England’s peace by this alliance.
Q. Eliz. Which she shall purchase with still lasting war.
345 K. Rich. Say that the king, which may command, entreats.
Q. Eliz. That at her hands which the king’s King forbids.
K. Rich. Say, she shall be a high and mighty queen.
Q. Eliz. To wail the title, as her mother doth.
K. Rich. Say, I will love her everlastingly.
350 Q. Eliz. But how long shall that title ‘ever’ last?
K. Rich. Sweetly in force unto her fair life’s end.
Q. Eliz. But how long fairly shall her sweet life last?
K. Rich. So long as heaven and nature lengthens it.
Q. Eliz. So long as hell and Richard likes of it.
355 K. Rich. Say, I, her sovereign, am her subject love.
Q. Eliz. But she, your subject, loathes such sovereignty.
K. Rich. Be eloquent in my behalf to her.
Q. Eliz. An honest tale speeds best being plainly told.
K. Rich. Then in plain terms tell her my loving tale.
360 Q. Eliz. Plain and not honest is too harsh a style.
K. Rich. Your reasons are too shallow and too quick.
Q. Eliz. O no, my reasons are too deep and dead;
Too deep and dead, poor infants, in their grave.
K. Rich. Harp not on that string, madam; that is past.
365 Q. Eliz. Harp on it still shall I till heart-strings break.
K. Rich. Now, by my George, my garter, and my crown,—
Q. Eliz. Profaned, dishonour’d, and the third usurp’d.
K. Rich. I swear—
Q. Eliz.   By nothing; for this is no oath:
The George, profaned, hath lost his holy honour;
370 The garter, blemish’d, pawn’d his knightly virtue;
The crown, usurp’d, disgraced his kingly glory.
If something thou wilt swear to be believed,
Swear then by something that thou hast not wrong’d.
K. Rich. Now, by the world—
Q. Eliz.   ’Tis full of thy foul wrongs.
K. Rich. My father’s death—
375 Q. Eliz.   Thy life hath that dishonour’d.
K. Rich. Then, by myself—
Q. Eliz.   Thyself thyself misusest.
K. Rich. Why then, by God—
Q. Eliz.   God’s wrong is most of all.
If thou hadst fear’d to break an oath by Him,
The unity the king thy brother made
380 Had not been broken, nor my brother slain:
If thou hadst fear’d to break an oath by Him,
The imperial metal, circling now thy brow,
Had graced the tender temples of my child.
And both the princes had been breathing here,
385 Which now, two tender playfellows for dust,
Thy broken faith hath made a prey for worms.
What canst thou swear by now?
K. Rich.   The time to come.
Q. Eliz. That thou hast wronged in the time o’erpast;
For I myself have many tears to wash
390 Hereafter time, for time past wrong’d by thee.
The children live, whose parents thou hast slaughter’d,
Ungovern’d youth, to wail it in their age;
The parents live, whose children thou hast butcher’d,
Old wither’d plants, to wail it with their age.
395 Swear not by time to come; for that thou hast
Misused ere used, by time misused o’erpast.
K. Rich. As I intend to prosper and repent,
So thrive I in my dangerous attempt
Of hostile arms! myself myself confound!
400 Heaven and fortune bar me happy hours!
Day, yield me not thy light; nor, night, thy rest!
Be opposite all planets of good luck
To my proceedings, if, with pure heart’s love,
Immaculate devotion, holy thoughts,
405 I tender not thy beauteous princely daughter!
In her consists my happiness and thine;
Without her, follows to this land and me,
To thee, herself, and many a Christian soul,
Death, desolation, ruin and decay:
410 It cannot be avoided but by this;
It will not be avoided but by this.
Therefore, good mother,—I must call you so—
Be the attorney of my love to her:
Plead what I will be, not what I have been;
415 Not my deserts, but what I will deserve:
Urge the necessity and state of times,
And be not peevish-fond in great designs.
Q. Eliz. Shall I be tempted of the devil thus?
K. Rich. Ay, if the devil tempt thee to do good.
420 Q. Eliz. Shall I forget myself to be myself?
K. Rich. Ay, if yourself’s remembrance wrong yourself.
Q. Eliz. But thou didst kill my children.
K. Rich. But in your daughter’s womb I bury them:
Where in that nest of spicery they shall breed
425 Selves of themselves, to your recomforture.
Q. Eliz. Shall I go win my daughter to thy will?
K. Rich. And be a happy mother by the deed.
Q. Eliz. I go. Write to me very shortly,
And you shall understand from me her mind.
430 K. Rich. Bear her my true love’s kiss; and so, farewell. [Exit Queen Elizabeth.
Relenting fool, and shallow, changing woman!
Enter RATCLIFF; CATESBY following.
How now! what news?
Rat. My gracious sovereign, on the western coast
Rideth a puissant navy; to the shore
435 Throng many doubtful hollow-hearted friends,
Unarm’d, and unresolved to beat them back:
’Tis thought that Richmond is their admiral;
And there they hull, expecting but the aid
Of Buckingham to welcome them ashore.
440 K. Rich. Some light-foot friend post to the Duke of Norfolk:
Ratcliff, thyself, or Catesby; where is he?
Cate. Here, my lord.
K. Rich. Fly to the duke. [To Ratcliff] Post thou to Salisbury:
When thou comest thither,—[To Catesby] Dull unmindful villain,
445 Why stand’st thou still, and go’st not to the duke?
Cate. First, mighty sovereign, let me know your mind,
What from your grace I shall deliver to him.
K. Rich. O, true, good Catesby: bid him levy straight
The greatest strength and power he can make,
450 And meet me presently at Salisbury.
Cate. I go. [Exit.
Rat. What is ’t your highness’ pleasure I shall do
At Salisbury?
K. Rich. Why, what wouldst thou do there before I go?
455 Rat. Your highness told me I should post before.
K. Rich. My mind is changed, sir, my mind is changed.
Enter LORD STANLEY.
How now, what news with you?
Stan. None good, my lord, to please you with the hearing;
Nor none so bad, but it may well be told.
460 K. Rich. Hoyday, a riddle! neither good nor bad!
Why dost thou run so many mile about,
When thou mayst tell thy tale a nearer way?
Once more, what news?
Stan.   Richmond is on the seas.
K. Rich. There let him sink, and be the seas on him!
465 White-liver’d runagate, what doth he there?
Stan. I know not, mighty sovereign, but by guess.
K. Rich. Well, sir, as you guess, as you guess?
Stan. Stirr’d up by Dorset, Buckingham, and Ely,
He makes for England, there to claim the crown.
470 K. Rich. Is the chair empty? is the sword unsway’d?
Is the king dead? the empire unpossess’d?
What heir of York is there alive but we?
And who is England’s king but great York’s heir?
Then, tell me, what doth he upon the sea?
475 Stan. Unless for that, my liege, I cannot guess.
K. Rich. Unless for that he comes to be your liege,
You cannot guess wherefore the Welshman comes.
Thou wilt revolt and fly to him, I fear.
Stan. No, mighty liege; therefore mistrust me not.
480 K. Rich. Where is thy power then to beat him back?
Where are thy tenants and thy followers?
Are they not now upon the western shore,
Safe-conducting the rebels from their ships?
Stan. No, my good lord, my friends are in the north.
485 K. Rich. Cold friends to Richard: what do they in the north,
When they should serve their sovereign in the west?
Stan. They have not been commanded, mighty sovereign:
Please it your majesty to give me leave,
I’ll muster up my friends, and meet your grace
490 Where and what time your majesty shall please.
K. Rich. Ay, ay, thou wouldst be gone to join with Richmond:
I will not trust you, sir.
Stan.   Most mighty sovereign,