[4.]
My dear friend,—As you are so good, be so to the end. Go to
the transport commission-office of Mr. Hamberg et Levistal
successeurs de Mr. Corstel fils aine et Cie, rue des Marais
St. Martin, No. 51, a Paris, and direct them to send at once
to Pleyel for the piano I am to have, so that it may go off
the next day. Say at the office that it is to be forwarded par
un envoy [sic] accelere et non ordinaire. Such a transport
costs of course far more, but is incomparably quicker. It will
probably cost five francs per cwt. I shall pay here. Only
direct them to give you a receipt, on which they will write
how many cwts. the piano weighs, when it leaves, and when it
will arrive at Chateauroux. If the piano is conveyed by
roulage [land-transport]—which goes straight to Toulouse and
leaves goods only on the route—the address must not be a la
Chatre, [FOOTNOTE: Instead of "la Chatre" we have in
Karasowski's Polish book "la Chatie," which ought to warn us
not to attribute all the peculiar French in this letter to
Chopin, who surely knew how to spell the name of the town in
the neighbourhood of the familiar Nohant.] but Madame
Dudevant, a Chateauroux, as I wrote above. [FOOTNOTE: "Address
of the piano: Madame Dudevant, a Chateauroux. Bureau Restant
chez M. Vollant Patureau." This is what Chopin wrote above.]
At the last-mentioned place the agency has been informed, and
will forward it at once. You need not send me the receipt, we
should require it only in case of some unforeseen reclamation.
The correspondent in Chateauroux says that PAR LA VOYE
ACCELERE [SIC] it will come from Paris in four days. If this
is so, let him bind himself to deliver the piano at
Chateauroux in four or five days.
Now to other business.
Should Pleyel make any difficulties, apply to Erard; I think
that the latter in all probability ought to be serviceable to
you. Only do not act hastily, and first ascertain how the
matter really stands.
As to the Tarantella, seal it and send it to Hamburg. To-
morrow I shall write you of other affairs, concerning
Troupenas, &c.
Embrace Johnnie, and tell him to write.
[5.]
Thanks for all the commissions you have executed so well. To-
day, that is on the 9th, I received the piano and the other
things. Do not send my little bust to Warsaw, it would
frighten them, leave it in the press. Kiss Johnnie for his
letter. I shall write him a few lines shortly.
To-morrow I shall very likely send back my old servant, who
loses his wits here. He is an honest man and knows how to
serve, but he is tiresome, and makes one lose one's patience.
I shall send him back, telling him to wait for me in Paris. If
he appears at the house, do not be frightened.
Latterly the weather has been only so-so.
The man in Chateauroux was waiting three days for the piano;
yesterday, after receiving your letter, I gave orders that he
should be recalled. To-day I do not yet know what kind of tone
the piano has, as it is not yet unpacked; this great event is
to take place to-morrow. As to the delay and misunderstanding
in sending it, do not make any inquiries; let the matter rest,
it is not worth a quarrel. You did the best you could. A
little ill-humour and a few days lost in expectation are not
worth a pinch of snuff. Forget, therefore, my commissions and
your transaction; next time, if God permits us to live,
matters will turn out better.
I write you these few words late at night. Once more I thank
you, most obliging of men, for the commissions, which are not
yet ended, for now comes the turn of the Troupenas business,
which will hang on your shoulders. I shall write to you on
this subject more fully some other time, and to-day I wish you
good night. But don't have dreams like Johnnie—that I died;
but rather dream that I am about to be born, or something of
the sort.
In fact, I am feeling now as calm and serene as a baby in
swaddling-clothes; and if somebody wished to put me in leading-
strings, I should be very glad—nota bene, with a cap thickly
lined with wadding on my head, for I feel that at every moment
I should stumble and turn upside down. Unfortunately, instead
of leading-strings there are probably awaiting me crutches, if
I approach old age with my present step. I once dreamt that I
was dying in a hospital, and this is so strongly rooted in my
mind that I cannot forget it—it is as if I had dreamt it
yesterday. If you survive me, you will learn whether we may
believe in dreams.
And now I often dream with my eyes open what may be said to
have neither rhyme nor reason in it.
That is why I write you such a foolish letter, is it?
Send me soon a letter from my people, and love your old
FREDERICK.
[6.] Nohant, 1841.
Thanks for your very kind letter. Unseal all you judge
necessary.
Do not give the manuscripts to Troupenas till Schubert has
informed you of the day of publication. The answer will very
likely come soon through Leo.
What a pity that the Tarantella is gone to Berlin, for, as you
know from Schubert's letter, Liszt is mixed up in this
monetary affair, and I may have some unpleasantness. He is a
thin-skinned Hungarian, and may think that I do not trust him
because I directed that the manuscripts should not be given
otherwise than for cash. I do not know, but I have a
presentiment of a disagreeable mess. Do not say anything about
it to the ailing Leo; go and see him if you think it
necessary, give him my compliments and thanks (although
undeserved), and ask pardon for troubling him so much. After
all, it is kind of him to take upon him the forwarding of my
things. Give my compliments, also to Pleyel, and ask him to
excuse my not writing to him (do not say anything about his
sending me a very inferior piano).
I beg of you to put into the letter-box at the Exchange
yourself the letter to my parents, but I say do it yourself,
and before 4 o'clock. Excuse my troubling you, but you know of
what great importance my letter is to my people.
Escudier has very likely sent you that famous album. If you
wish you may ask Troupenas to get you a copy as if it were for
me; but if you don't wish, say nothing.
[FOOTNOTE: Leon Escudier, I suppose. The brothers Marie and
Leon Escudier established a music business in the latter part
of the fourth decade of this century; but when soon after both
married and divided their common property, Marie got their
journal "La France Musicale" and Leon the music-business. They
wrote and published together various books on music and
musicians.]
Still one more bother.
At your leisure transcribe once more this unlucky Tarantella,
which will be sent to Wessel when the day [of publication] is
known. If I tire you so much with this Tarentella, you may be
sure that it is for the last time. From here, I am sure you
will have no more manuscript from me. If there should not be
any news from Schubert within a week, please write to me. In
that case you would give the manuscript to Troupenas. But I
shall write him about it.
[7.] Nohant, 1841, Friday evening.
My dear Julius,—I send you a letter for Bonnet; read, seal,
and deliver it. And if in passing through the streets in which
you know I can lodge, you find something suitable for me,
please write to me. Just now the condition about the staircase
exists no longer. [FOOTNOTE: Chopin felt so much stronger that
high stairs were no longer any objection to lodgings.] I also
send you a letter to Dessauer [FOOTNOTE: Joseph Dessauer, a
native of Prague, best known by his songs. He stayed in Paris
in 1833, and afterwards settled in Vienna. George Sand
numbered him among her friends.] in answer to his letter which
Madame Deller sent me from Austria. He must already be back to
Paris; be sure and ask Schlesinger, who will be best able to
inform you of this.
Do not give Dessauer many particulars about me; do not tell
him that you are looking for rooms, nor Anthony either, for he
will mention it to Mdlle. de Rozieres, and she is a babbler
and makes the least thing a subject for gossip. Some of her
gossipings have already reached me here in a strange way. You
know how great things sometimes grow out of nothing if they
pass through a mouth with a loose tongue. Much could be said
on this head.
As to the unlucky Tarantella, you may give it to Troupenas
(that is, to Masset); but, if you think otherwise, send it by
post to Wessel, only insist on his answering at once that he
has received it. The weather has been charming here for the
last few days, but my music—is ugly. Madame Viardot spent a
fortnight here; we occupied ourselves less with music than
with other things.
Please write to me whatever you like, but write.
May Johnnie be in good health!
But remember to write on Troupenas's copy: Hamburg, Schubert;
Wessel, London.
In a few days I shall send you a letter for Mechetti in
Vienna, to whom I promised to give some compositions. If you
see Dessauer or Schlesinger, ask if it is absolutely necessary
to pay postage for the letters sent to Vienna.—I embrace you,
adieu.
CHOPIN.
[8.]
Nohant, Sunday, 1841.
What you have done you have done well. Strange world! Masset
is a fool, so also is Pelletan. Masset knew of Pacini's waltz
and that I promised it to the "Gazette" for the Album. I did
not wish to make any advances to him. If he does not wish them
at 600 francs, with London (the price of my USUAL manuscripts
was 300 francs with him)—three times five being fifteen—I
should have to give so much labour for 1,500 francs—that
cannot be. So much the more as I told him when I had the first
conversation with him that it might happen that I could not
let him have my things at this price. For instance, he cannot
expect that I should give him twelve Etudes or a new Methode
de Piano for 300 francs. The Allegro maestoso ["Allegro de
Concert," Op. 46] which I send you to-day I cannot give for
300 francs, but only for 600 francs, nor the "Fantasia" [Op.
49], for which I ask 500 francs. Nevertheless, the "Ballade"
[the third, Op. 47], the Nocturnes ["Deux Nocturnes," Op. 48],
and Polonaise [F sharp minor, Op. 44], I shall let him have at
300 francs, for he has already formerly printed such things.
In one word, for Paris I give these five compositions for
2,000 francs. If he does not care for them, so much the
better. I say it entre nous—for Schlesinger will most
willingly buy them. But I should not like him to take me for a
man who does not keep his word in an agreement. "Il n'y avait
qu'une convention facile d'honnete homme a honnete homme."
therefore, he should not complain of my terms, for they are
very easy. I want nothing but to come out of this affair
respectably. You know that I do not sell myself. But tell him
further that if I were desirous of taking advantage of him or
of cheating him, I could write fifteen things per year, but
worthless ones, which he would buy at 300 francs and I would
have a better income. Would it be an honest action?
My dear friend, tell him that I write seldom, and spend but
little. He must not think that I wish to raise the price. But
when you yourself see my manuscript flies, [FOOTNOTE: An
allusion to his small, fine writing.] you will agree with me
that I may ask 600 francs when I was paid 300 francs for the
Tarantella and 500 for the Bolero.
For God's sake take good care of the manuscripts, do not
squeeze, dirty, or tear them. I know you are not capable of
doing anything of the sort, but I love my WRITTEN TEDIOUSNESS
[NUDY, tediousness; NUTY, notes] so much that I always fear
that something might happen to them.
To-morrow you will receive the Nocturne, and at the end of the
week the Ballade and Fantasia; I cannot get my writing done
sooner. Each of these things you will transcribe; your copies
will remain in Paris. If copying wearies you, console yourself
with thinking that you are doing it for THE REMISSION OF YOUR
SINS. I should not like to give my little spider-feet to any
copyist who would daub coarsely. Once more I make this
request, for had I again to write these eighteen pages, I
should most certainly go wrong in my mind.
I send you a letter from Hartel.
Try to get another valet instead of the one you have. I shall
probably be in Paris during the first days of November. To-
morrow I will write to you again.
Monday
morning.
On reading your letter attentively, I see that Masset does not
ask for Paris. Leave this point untouched if you can. Mention
only 3,000 francs pour les deux pays, and 2,000 francs for
Paris itself if he particularly asks about it. Because la
condition des deux pays is still easier, and for me also more
convenient. If he should not want it, it must be because he
seeks an opportunity for breaking with me. In that case, wait
for his answer from London. Write to him openly and frankly,
but always politely, and act cautiously and coolly, but mind,
not to me, for you know how much loves you your...
[9.] Nohant, 1841.
My dear friend,—You would be sure to receive my letters and
compositions. You have read the German letters, sealed them,
and done everything I asked you, have you not? As to Wessel,
he is a fool and a cheat. Write him whatever you like, but
tell him that I do not intend to give up my rights to the
Tarantella, as he did not send it back in time. If he
sustained losses by my compositions, it is most likely owing
to the foolish titles he gave them, in spite of my directions.
Were I to listen to the voice of my soul, I would not send him
anything more after these titles. Say as many sharp things to
him as you can.
[FOOTNOTE: Here are some specimens of the publisher's
ingenious inventiveness:—"Adieu a Varsovie" (Rondeau, Op. 1),
"Hommage a Mozart" (Variations, Op. 2), "La Gaite"
(Introduction et Polonaise, Op. 3), "La Posiana" (Rondeau a la
Mazur, Op. 5), "Murmures de la Seine" (Nocturnes, Op. 9), "Les
Zephirs" (Nocturnes, Op. 15), "Invitation a la Valse" (Valse,
Op. 18), "Souvenir d'Andalousie" (Bolero, Op. 19), "Le banquet
infernal" (Premier Scherzo, Op. 20), "Ballade ohne Worte"
[Ballad without words] (Ballade, Op. 23), "Les Plaintives"
(Nocturnes, Op. 27), "La Meditation" (Deuxieme Scherzo, Op.
31), "Il lamento e la consolazione" (Nocturnes, Op. 32), "Les
Soupirs" (Nocturnes, Op. 37), and "Les Favorites" (Polonaises,
Op. 40). The mazurkas generally received the title of
"Souvenir de la Pologne."]
Madame Sand thanks you for the kind words accompanying the
parcel. Give directions that my letters may be delivered to
Pelletan, Rue Pigal [i.e., Pigalle], 16, and impress it very
strongly on the portier. The son of Madame Sand will be in
Paris about the 16th. I shall send you, through him, the MS.
of the Concerto ["Allegro de Concert"] and the Nocturnes [Op.
46 and 48].
These letters of the romantic tone-poet to a friend and fellow-artist will
probably take the reader by surprise, nay, may even disillusionise him.
Their matter is indeed very suggestive of a commercial man writing to one
of his agents. Nor is this feature, as the sequel will show, peculiar to
the letters just quoted. Trafficking takes up a very large part of
Chopin's Parisian correspondence; [FOOTNOTE: I indicate by this phrase
comprehensively the whole correspondence since his settling in the French
capital, whether written there or elsewhere.] of the ideal within him that
made him what he was as an artist we catch, if any, only rare glimmerings
and glimpses.
CHAPTER XXV.
TWO PUBLIC CONCERTS, ONE IN 1841 AND ANOTHER IN 1842.—CHOPIN'S STYLE
OF PLAYING: TECHNICAL QUALITIES; FAVOURABLE PHYSICAL CONDITIONS; VOLUME OF
TONE; USE OF THE PEDALS; SPIRITUAL QUALITIES; TEMPO RUBATO; INSTRUMENTS.—HIS
MUSICAL SYMPATHIES AND ANTIPATHIES.—OPINIONS ON MUSIC AND MUSICIANS.
The concert which Chopin gave in 1841, after several years of retirement,
took place at Pleyel's rooms on Monday, the 26th of April. It was like his
subsequent concerts a semi-public rather than a public one, for the
audience consisted of a select circle of pupils, friends, and partisans
who, as Chopin told Lenz, took the tickets in advance and divided them
among themselves. As most of the pupils belonged to the aristocracy, it
followed as a matter of course that the concert was emphatically what
Liszt calls it, "un concert de fashion." The three chief musical papers of
Paris: the "Gazette Musicale," the "France Musicale," and the "Menestrel"
were unanimous in their high, unqualified praise of the concert-giver,
"the king of the fete, who was overwhelmed with bravos." The pianoforte
performances of Chopin took up by far the greater part of the programme,
which was varied by two arias from Adam's "La Rose de Peronne," sung by
Mdme. Damoreau—Cinti, who was as usual "ravissante de perfection,"
and by Ernst's "Elegie," played by the composer himself "in a grand style,
with passionate feeling and a purity worthy of the great masters."
Escudier, the writer of the notice in the "France Musicale," says of
Ernst's playing: "If you wish to hear the violin weep, go and hear Ernst;
he produces such heart-rending, such passionate sounds, that you fear
every moment to see his instrument break to pieces in his hands. It is
difficult to carry farther the expression of sadness, of suffering, and of
despair."
To give the reader an idea of the character of the concert, I shall quote
largely from Liszt's notice, in which he not only sets forth the merits of
the artists, but also describes the appearance of the room and the
audience. First, however, I must tell a pretty anecdote of which this
notice reminds me. When Liszt was moving about among the audience during
the intervals of the concert, paying his respects here and there, he came
upon M. Ernest Legouve. The latter told him of his intention to give an
account of the concert in the "Gazette Musicale." Liszt thereupon said
that he had a great wish to write one himself, and M. Legouve, although
reluctantly, gave way. When it came to the ears of Chopin that Liszt was
going to report on the concert, he remarked: "Il me donnera un petit
royaume dans son empire" (He will give me a little kingdom in his empire).
[FOOTNOTE: Since I wrote the above, M. Legouve has published his "Soixante
ans de Souvenirs," and in this book gives his version of the story, which,
it is to be hoped, is less incorrect than some other statements of his
relating to Chopin: "He [Chopin] had asked me to write a report of the
concert. Liszt claimed the honour. I hastened to announce this good news
to Chopin, who quietly said to me: "I should have liked better if it had
been you." "What are you thinking of my dear friend! An article by Liszt,
that is a fortunate thing for the public and for you. Trust in his
admiration for your talent. I promise you qu'il vous fera un beau
royaume.'—'Oui, me dit-il en souriant, dans son empire!'""]
These few words speak volumes. But here is what Liszt wrote about the
concert in the "Gazette musicale" of May 2, 1841:—
Last Monday, at eight o'clock in the evening, M. Pleyel's
rooms were brilliantly lighted up; numerous carriages brought
incessantly to the foot of a staircase covered with carpet and
perfumed with flowers the most elegant women, the most
fashionable young men, the most celebrated artists, the
richest financiers, the most illustrious noblemen, a whole
elite of society, a whole aristocracy of birth, fortune,
talent, and beauty.
A grand piano was open on a platform; people crowded round,
eager for the seats nearest it; they prepared to listen, they
composed them-selves, they said to themselves that they must
not lose a chord, a note, an intention, a thought of him who
was going to seat himself there. And people were right in
being thus eager, attentive, and religiously moved, because he
for whom they waited, whom they wished to hear, admire, and
applaud, was not only a clever virtuoso, a pianist expert in
the art of making notes [de faire des notes], not only an
artist of great renown, he was all this and more than all
this, he was Chopin...
...If less eclat has gathered round his name, if a less bright
aureole has encircled his head, it is not because he had not in
him perhaps the same depth of feeling as the illustrious author
of "Conrad Wallenrod" and the "Pilgrims," [FOOTNOTE: Adam
Mickiewicz.] but his means of expression were too limited, his
instrument too imperfect; he could not reveal his whole self by
means of a piano. Hence, if we are not mistaken, a dull and
continual suffering, a certain repugnance to reveal himself to
the outer world, a sadness which shrinks out of sight under
apparent gaiety, in short, a whole individuality in the highest
degree remarkable and attractive.
...It was only rarely, at very distant intervals, that Chopin
played in public; but what would have been for anyone else an
almost certain cause of oblivion and obscurity was precisely what
assured to him a fame above the caprices of fashion, and kept him
from rivalries, jealousies, and injustice. Chopin, who has taken
no part in the extreme movement which for several years has
thrust one on another and one against another the executive
artists from all quarters of the world, has been constantly
surrounded by faithful adepts, enthusiastic pupils, and warm
friends, all of whom, while guarding him against disagreeable
contests and painful collisions, have not ceased to spread abroad
his works, and with them admiration for his name. Moreover, this
exquisite, altogether lofty, and eminently aristocratic celebrity
has remained unattacked. A complete silence of criticism already
reigns round it, as if posterity were come; and in the brilliant
audience which flocked together to hear the too long silent poet
there was neither reticence nor restriction, unanimous praise was
on the lips of all.
...He has known how to give to new thoughts a new form. That
element of wildness and abruptness which belongs to his country
has found its expression in bold dissonances, in strange
harmonies, while the delicacy and grace which belong to his
personality were revealed in a thousand contours, in a thousand
embellishments of an inimitable fancy.
In Monday's concert Chopin had chosen in preference those of
his works which swerve more from the classical forms. He
played neither concerto, nor sonata, nor fantasia, nor
variations, but preludes, studies, nocturnes, and mazurkas.
Addressing himself to a society rather than to a public, he
could show himself with impunity as he is, an elegiac poet,
profound, chaste, and dreamy. He did not need either to
astonish or to overwhelm, he sought for delicate sympathy
rather than for noisy enthusiasm. Let us say at once that he
had no reason to complain of want of sympathy. From the first
chords there was established a close communication between him
and his audience. Two studies and a ballade were encored, and
had it not been for the fear of adding to the already great
fatigue which betrayed itself on his pale face, people would
have asked for a repetition of the pieces of the programme one
by one...
An account of the concert in La France musicale of May 2, 1841, contained
a general characterisation of Chopin's artistic position with regard to
the public coinciding with that given by Liszt, but the following excerpts
from the other parts of the article may not be unacceptable to the reader:—
We spoke of Schubert because there is no other nature which
has a more complete analogy with him. The one has done for the
piano what the other has done for the voice...Chopin was a
composer from conviction. He composes for himself, and what he
composes he performs for himself...Chopin is the pianist of
sentiment PAR EXCELLENCE. One may say that Chopin is the
creator of a school of pianoforte-playing and of a school of
composition. Indeed, nothing equals the lightness and
sweetness with which the artist preludes on the piano, nothing
again can be placed by the side of his works full of
originality, distinction, and grace. Chopin is an exceptional
pianist who ought not to be, and cannot be, compared with
anyone.
The words with which the critic of the Menestrel closes his remarks,
describe well the nature of the emotions which the artist excited in his
hearers:—
In order to appreciate Chopin rightly, one must love gentle
impressions, and have the feeling for poetry: to hear Chopin
is to read a strophe of Lamartine....Everyone went away full
of sweet joy and deep reverie (recueillement).
The concert, which was beyond a doubt a complete success, must have given
Chopin satisfaction in every respect. At any rate, he faced the public
again before a year had gone by. In the Gazette Musicale of February 20,
1842, we read that on the following evening, Monday, at Pleyel's rooms,
the haute societe de Paris et tous les artistes s'y donneront rendez-vous.
The programme of the concert was to be as follows:—
1. Andante suivi de la 3ieme Ballade, par Chopin.
2. Felice Donzella, air de Dessauer.
3. Suite de Nocturnes, Preludes et Etudes, par Chopin.
4. Divers fragments de Handel, chante par Madame Viardot-
Garcia.
5. Solo pour Violoncello, par M. Franchomme.
6. Nocturne, Preludes, Mazurkas et Impromptu.
7. Le Chene et le Roseau, chante par Madame Viardot-Garcia,
accompagne par Chopin.
Maurice Bourges, who a week later reports on the concert, states more
particularly what Chopin played. He mentions three mazurkas in A flat
major, B major, and A minor; three studies in A flat major, F minor, and C
minor; the Ballade in A flat major; four nocturnes, one of which was that
in F sharp minor; a prelude in D flat; and an impromptu in G (G flat
major?). Maurice Bourges's account is not altogether free from strictures.
He finds Chopin's ornamentations always novel, but sometimes mannered
(manierees). He says: "Trop de recherche fine et minutieuse n'est pas
quelquefois sans pretention et san froideur." But on the whole the
critique is very laudatory. "Liszt and Thalberg excite, as is well known,
violent enthusiasm; Chopin also awakens enthusiasm, but of a less
energetic, less noisy nature, precisely because he causes the most
intimate chords of the heart to vibrate."
From the report in the "France musicale" we see that the audience was not
less brilliant than that of the first concert:—
...Chopin has given in Pleyel's hall a charming soiree, a fete
peopled with adorable smiles, delicate and rosy faces, small and
well-formed white hands; a splendid fete where simplicity was
combined with grace and elegance, and where good taste served as
a pedestal to wealth. Those ugly black hats which give to men the
most unsightly appearance possible were very few in number. The
gilded ribbons, the delicate blue gauze, the chaplets of
trembling pearls, the freshest roses and mignonettes, in short, a
thousand medleys of the prettiest and gayest colours were
assembled, and intersected each other in all sorts of ways on the
perfumed heads and snowy shoulders of the most charming women for
whom the princely salons contend. The first success of the seance
was for Madame George Sand. As soon as she appeared with her two
charming daughters [daughter and cousin?], she was the observed
of all observers. Others would have been disturbed by all those
eyes turned on her like so many stars; but George Sand contented
herself with lowering her head and smiling...
This description is so graphic that one seems to see the actual scene, and
imagines one's self one of the audience. It also points out a very
characteristic feature of these concerts—namely, the preponderance
of the fair sex. As regards Chopin's playing, the writer remarks that the
genre of execution which aims at the imitation of orchestral effects suits
neither Chopin's organisation nor his ideas:—
In listening to all these sounds, all these nuances, which
follow each other, intermingle, separate, and reunite to
arrive at one and the same goal, melody, do you not think you
hear little fairy voices sighing under silver bells, or a rain
of pearls falling on crystal tables? The fingers of the
pianist seem to multiply ad infinitum; it does not appear
possible that only two hands can produce effects of rapidity
so precise and so natural...
I shall now try to give the reader a clearer idea of what Chopin's style
of playing was like than any and all of the criticisms and descriptions I
have hitherto quoted can have done. And I do this not only in order to
satisfy a natural curiosity, but also, and more especially, to furnish a
guide for the better understanding and execution of the master's works.
Some, seeing that no music reflects more clearly its author's nature than
that of Chopin, may think that it would be wiser to illustrate the style
of playing by the style of composition, and not the style of composition
by the style of playing. Two reasons determine me to differ from them. Our
musical notation is an inadequate exponent of the conceptions of the great
masters—visible signs cannot express the subtle shades of the
emotional language; and the capabilities of Chopin the composer and of
Chopin the executant were by no means coextensive—we cannot draw
conclusions as to the character of his playing from the character of his
Polonaises in A major (Op. 40) and in A flat (Op. 53), and certain
movements of the Sonata in B flat minor (Op. 35). The information
contained in the following remarks is derived partly from printed
publications, partly from private letters and conversations; nothing is
admitted which does not proceed from Chopin's pupils, friends, and such
persons as have frequently heard him.
What struck everyone who had the good fortune to hear Chopin was the fact
that he was a pianist sui generis. Moscheles calls him an unicum;
Mendelssohn describes him as "radically original" (Gruneigentumlich);
Meyerbeer said of him that he knew no pianist, no composer for the piano,
like him; and thus I could go on quoting ad infinitum. A writer in the
"Gazette musicale" (of the year 1835, I think), who, although he places at
the head of his article side by side the names of Liszt, Hiller, Chopin,
and—Bertini, proved himself in the characterisation of these
pianists a man of some insight, remarks of Chopin: "Thought, style,
conception, even the fingering, everything, in fact, appears individual,
but of a communicative, expansive individuality, an individuality of which
superficial organisations alone fail to recognise the magnetic influence."
Chopin's place among the great pianists of the second quarter of this
century has been felicitously characterised by an anonymous contemporary:
Thalberg, he said, is a king, Liszt a prophet, Chopin a poet, Herz an
advocate, Kalkbrenner a minstrel, Madame Pleyel a sibyl, and Doehler a
pianist.
But if our investigation is to be profitable, we must proceed
analytically. It will be best to begin with the fundamental technical
qualities. First of all, then, we have to note the suppleness and equality
of Chopin's fingers and the perfect independence of his hands. "The
evenness of his scales and passages in all kinds of touch," writes Mikuli,
"was unsurpassed, nay, prodigious." Gutmann told me that his master's
playing was particularly smooth, and his fingering calculated to attain
this result. A great lady who was present at Chopin's last concert in
Paris (1848), when he played among other works his Valse in D flat (Op.
64, No. 1), wished to know "le secret de Chopin pour que les gammes
fussent si COULEES sur le piano." Madame Dubois, who related this incident
to me, added that the expression was felicitous, for this "limpidite
delicate" had never been equalled. Such indeed were the lightness,
delicacy, neatness, elegance, and gracefulness of Chopin's playing that
they won for him the name of Ariel of the piano. The reader will remember
how much Chopin admired these qualities in other artists, notably in
Mdlle. Sontag and in Kalkbrenner.
So high a degree and so peculiar a kind of excellence was of course
attainable only under exceptionally favourable conditions, physical as
well as mental. The first and chief condition was a suitably formed hand.
Now, no one can look at Chopin's hand, of which there exists a cast,
without perceiving at once its capabilities. It was indeed small, but at
the same time it was thin, light, delicately articulated, and, if I may
say so, highly expressive. Chopin's whole body was extraordinarily
flexible. According to Gutmann, he could, like a clown, throw his legs
over his shoulders. After this we may easily imagine how great must have
been the flexibility of his hands, those members of his body which he had
specially trained all his life. Indeed, the startlingly wide-spread
chords, arpeggios, &c., which constantly occur in his compositions,
and which until he introduced them had been undreamt-of and still are far
from being common, seemed to offer him no difficulty, for he executed them
not only without any visible effort, but even with a pleasing ease and
freedom. Stephen Heller told me that it was a wonderful sight to see one
of those small hands expand and cover a third of the keyboard. It was like
the opening of the mouth of a serpent which is going to swallow a rabbit
whole. In fact, Chopin appeared to be made of caoutchouc.
In the criticisms on Chopin's public performances we have met again and
again with the statement that he brought little tone out of the piano.
Now, although it is no doubt true that Chopin could neither subdue to his
sway large audiences nor successfully battle with a full orchestra, it
would be a mistake to infer from this that he was always a weak and
languid player. Stephen Heller, who declared that Chopin's tone was rich,
remembered hearing him play a duet with Moscheles (the latter's duet, of
which Chopin was so fond), and on this occasion the Polish pianist, who
insisted on playing the bass, drowned the treble of his partner, a
virtuoso well known for his vigour and brilliancy. Were we, however, to
form our judgment on this single item of evidence, we should again arrive
at a wrong conclusion. Where musical matters—i.e., matters generally
estimated according to individual taste and momentary impressibility alone—are
concerned, there is safety only in the multitude of witnesses. Let us,
therefore, hear first what Chopin's pupils have got to say on this point,
and then go and inquire further. Gutmann said that Chopin played generally
very quietly, and rarely, indeed hardly ever, fortissimo. The A flat major
Polonaise (Op. 53), for instance, he could not thunder forth in the way we
are accustomed to hear it. As for the famous octave passages which occur
in it, he began them pianissimo and continued thus without much increase
in loudness. And, then, Chopin never thumped. M. Mathias remarks that his
master had extraordinary vigour, but only in flashes. Mikuli's preface to
his edition of the works of Chopin affords more explicit information. We
read there:—
The tone which Chopin brought out of the instrument was
always, especially in the cantabiles, immense (riesengross),
only Field could perhaps in this respect be compared to him. A
manly energy gave to appropriate passages overpowering effect—
energy without roughness (Rohheit); but, on the other hand,
he knew how by delicacy—delicacy without affectation—to
captivate the hearer.
We may summarise these various depositions by saying with Lenz that, being
deficient in physical strength, Chopin put his all in the cantabile style,
in the connections and combinations, in the detail. But two things are
evident, and they ought to be noted: (1) The volume of tone, of pure tone,
which Chopin was capable of producing was by no means inconsiderable; (2)
he had learnt the art of economising his means so as to cover his
shortcomings. This last statement is confirmed by some remarks of
Moscheles which have already been quoted—namely, that Chopin's piano
was breathed forth so softly that he required no vigorous forte to produce
the desired contrasts; and that one did not miss the orchestral effects
which the German school demanded from a pianist, but allowed one's self to
be carried away as by a singer who takes little heed of the accompaniment
and follows his own feelings.
In listening to accounts of Chopin's style of playing, we must not leave
out of consideration the time to which they refer. What is true of the
Chopin of 1848 is not true of the Chopin of 1831 nor of 1841. In the last
years of his life he became so weak that sometimes, as Stephen Heller told
me, his playing was hardly audible. He then made use of all sorts of
devices to hide the want of vigour, often modifying the original
conception of his compositions, but always producing beautiful effects.
Thus, to give only one example (for which and much other interesting
information I am indebted to Mr. Charles Halle), Chopin played at his last
concert in Paris (February, 1848) the two forte passages towards the end
of the Barcarole, not as they are printed, but pianissimo and with all
sorts of dynamic finesses. Having possessed himself of the most recondite
mysteries of touch, and mastered as no other pianist had done the subtlest
gradations of tone, he even then, reduced by disease as he was, did not
give the hearer the impression of weakness. At least this is what Mr. Otto
Goldschmidt relates, who likewise was present at this concert. There can
be no doubt that what Chopin aimed at chiefly, or rather, let us say, what
his physical constitution permitted him to aim at, was quality not
quantity of tone. A writer in the "Menestrel" (October 21, 1849) remarks
that for Chopin, who in this was unlike all other pianists, the piano had
always too much tone; and that his constant endeavour was to
SENTIMENTALISE the timbre, his greatest care to avoid everything which
approached the fracas pianistique of the time.
Of course, a true artist's touch has besides its mechanical also its
spiritual aspect. With regard to this it is impossible to overlook the
personal element which pervaded and characterised Chopin's touch. M.
Marmontel does not forget to note it in his "Pianistes Celebres." He
writes:—
In the marvellous art of carrying and modulating the tone, in
the expressive, melancholy manner of shading it off, Chopin
was entirely himself. He had quite an individual way of
attacking the keyboard, a supple, mellow touch, sonorous
effects of a vaporous fluidity of which only he knew the
secret.
In connection with Chopin's production of tone, I must not omit to mention
his felicitous utilisation of the loud and soft pedals. It was not till
the time of Liszt, Thalberg, and Chopin that the pedals became a power in
pianoforte-playing. Hummel did not understand their importance, and failed
to take advantage of them. The few indications we find in Beethoven's
works prove that this genius began to see some of the as yet latent
possibilities. Of the virtuosi,
Moscheles was the first who made a more extensive and artistic use of the
pedals, although also he employed them sparingly compared with his
above-named younger contemporaries. Every pianist of note has, of course,
his own style of pedalling. Unfortunately, there are no particulars
forthcoming with regard to Chopin's peculiar style; and this is the more
to be regretted as the composer was very careless in his notation of the
pedals. Rubinstein declares that most of the pedal marks in Chopin's
compositions are wrongly placed. If nothing more, we know at least thus
much: "No pianist before him [Chopin] has employed the pedals alternately
or simultaneously with so much tact and ability," and "in making
constantly use of the pedal he obtained des harmonies ravissantes, des
bruissements melodiques qui etonnaient et charmaient." [FOOTNOTE:
Marmontel: "Les Pianistes celebres."]
The poetical qualities of Chopin's playingare not so easily defined as the
technical ones. Indeed, if they are definable at all they are so only by
one who, like Liszt, is a poet as well as a great pianist. I shall,
therefore, transcribe from his book some of the most important remarks
bearing on this matter.
After saying that Chopin idealised the fugitive poesy inspired by fugitive
apparitions like "La Fee aux Miettes," "Le Lutin d'Argail," &c., to
such an extent as to render its fibres so thin and friable that they
seemed no longer to belong to our nature, but to reveal to us the
indiscreet confidences of the Undines, Titanias, Ariels, Queen Mabs, and
Oberons, Liszt proceeds thus:—
When this kind of inspiration laid hold of Chopin his playing
assumed a distinctive character, whatever the kind of music he
executed might be—dance-music or dreamy music, mazurkas or
nocturnes, preludes or scherzos, waltzes or tarantellas,
studies or ballades. He imprinted on them all one knows not
what nameless colour, what vague appearance, what pulsations
akin to vibration, that had almost no longer anything material
about them, and, like the imponderables, seemed to act on
one's being without passing through the senses. Sometimes one
thought one heard the joyous tripping of some amorously-
teasing Peri; sometimes there were modulations velvety and
iridescent as the robe of a salamander; sometimes one heard
accents of deep despondency, as if souls in torment did not
find the loving prayers necessary for their final deliverance.
At other times there breathed forth from his fingers a despair
so mournful, so inconsolable, that one thought one saw Byron's
Jacopo Foscari come to life again, and contemplated the
extreme dejection of him who, dying of love for his country,
preferred death to exile, being unable to endure the pain of
leaving Venezia la bella!
It is interesting to compare this description with that of another poet, a
poet who sent forth his poetry daintily dressed in verse as well as
carelessly wrapped in prose. Liszt tells us that Chopin had in his
imagination and talent something "qui, par la purete de sa diction, par
ses accointances avec La Fee aux Miettes et Le Lutin d'Argail, par ses
rencon-tres de Seraphine et de Diane, murmurant a son oreille leurs plus
confidentielles plaintes, leurs reves les plus innommes," [FOOTNOTE: The
allusions are to stories by Charles Nodier. According to Sainte-Beuve, "La
Fee aux Miettes" was one of those stories in which the author was
influenced by Hoffmann's creations.] reminded him of Nodier. Now, what
thoughts did Chopin's playing call up in Heine?
Yes, one must admit that Chopin has genius in the full sense
of the word; he is not only a virtuoso, he is also a poet; he
can embody for us the poesy which lives within his soul, he is
a tone-poet, and nothing can be compared to the pleasure which
he gives us when he sits at the piano and improvises. He is
then neither a Pole, nor a Frenchman, nor a German, he reveals
then a higher origin, one perceives then that he comes from
the land of Mozart, Raphael, and Goethe, his true fatherland
is the dream-realm of poesy. When he sits at the piano and
improvises I feel as though a countryman from my beloved
native land were visiting me and telling me the most curious
things which have taken place there during my
absence...Sometimes I should like to interrupt him with
questions: And how is the beautiful little water-nymph who
knows how to fasten her silvery veil so coquettishly round her
green locks? Does the white-bearded sea-god still persecute
her with his foolish, stale love? Are the roses at home still
in their flame-hued pride? Do the trees still sing as
beautifully in the moonlight?
But to return to Liszt. A little farther on than the passage I quoted
above he says:—