[Act i. Sc. i.] Pope. See note (1). Padua] Pope.

A public place.] Capell. A street in Padua. Theobald.

... Tranio.] Triano. F1 Q F2.

[3] for] from Theobald. in Capell (Heath conj.).

[8] haply] F1 Q. happly F2 F3 F4. happily Pope. happ'ly Capell.

[9] ingenious] ingenuous Johnson conj.

[13] Vincentio, come] Hanmer. Vincentio's come Ff Q. Vincentio's son come Malone conj. Vincentio comes Collier MS.

[14] Vincentio's] Ff Q. Vincentio his Pope. Lucentio his Hanmer.

brought] brough F1.

[18] Virtue] To virtue Hanmer.

[25] Mi perdonato] Me pardonato Ff. Me pardinato Q. Mi perdonate Capell (Heath conj.).

[28] sweet] fair Anon. conj.

[32] checks] Ff Q. ethicks Rann (Blackstone conj.). See note (viii).

[33] Ovid] F3 F4. Ovid; F1 Q F2.

[34] Balk] Talk Rowe. Chop Capell conj. Hack Anon. conj.

with] with' Hunter conj.

[38] you find] om. F4.

serves you] serves Anon. conj.

[41] Gramercies] Gramercy Hanmer.

[42] thou wert] now were Dyce (Collier MS.). then were Delius conj.

[47] ... Gremio ...] ... Gremio a Pantelowne ... F1.

... Hortensio ...] ... Hortentio sister to Bianca ... F1 Q.... H. a shuiter to B.... F2.... H. a suitor to B ... F3 F4.

[48] Gentlemen] Gentlemen both Theobald.

no] not Rowe (ed. 2).

[57] will] will and pleasure Hanmer. gracious will Collier (Collier MS.). See note (ix).

[58] these] F1 Q F2. those F3 F4.

[59] As two lines in Ff Q, ending that? ... you.

[60] mould] mood Collier MS.

[62] I wis] F4. I wis F1 Q F2 F3.

[63] should] F1 Q F2. shall F3 F4.

[66] us] me Hanmer.

[67] good] O good Hanmer.

[68] Husht] F1 Q F2. Hush'd F3 F4. Hush Rowe (ed. 2).

here's] F4. heres F1 Q F2 F3. here is Hanmer.

[72] Peace, Tranio!] Peace! Anon. conj.

[73] Well] Why, well Hanmer.

[74] Gentlemen] Come, gentlemen Hanmer. Well, gentlemen Capell.

[78, 79] A pretty ... why] Printed as prose in Ff Q.

[86] our] your Hanmer (ed. 2), a misprint.

[90] Gentlemen, content ye] Content ye, gentlemen Hanmer.

[91] Exit Bianca.] Theobald om. Ff Q.

[98] liberal] liberal, Ff Q.

[102-104] Printed in Ff Q as four lines, ending not? ... though ... take, ... Ha; as prose by Pope; by Capell as three lines, ending not? ... belike, ... ha!

[102] and] om. Rowe.

[106] here's] here is F4.

Their] F1 F2. There Q. Our F3 F4. Your Malone conj. There; Collier. This Collier MS. Her Bubier conj.

[113] yet never] never yet Pope.

parle] F1 Q F2. parlee F3 F4. parly Capell.

[122] any] any a F2.

[125] loud] lowd F1 Q. lewd F2 F3 F4.

alarums] alarms Rowe.

[127] all] all her F4.

[130] small] a small Theobald.

[131] But come] F1 Q. come F2 F3 F4.

[138] his wooing] the wooing Rowe (ed. 2).

thoroughly] F1 Q. throughly F2 F3 F4.

[140] Exeunt ... ] Exeunt ambo. Manet Tranio and Lucentio. Ff Q.

[142] of] F1 Q F2. on F3 F4.

[156] have] F1 Q. om. F2 F3 F4. has Rowe (ed. 1). hath Rowe (ed. 2).

touch'd] toyl'd Warburton.

nought] F2 F3 F4. naught F1 Q.

[157] captum] F2 F3 F4. captam F1 Q.

[158] Gramercies] Gramercy Rowe.

[159] counsel's] F2 F3 F4. counsels F1 Q.

[163] Agenor had] Agenor's race Collier MS.

[165] strond] F1 Q F2 F3. strand F4.

[168] hardly] scarce Collier MS.

endure] dure S. Walker conj.

[173] pray] pray you Q.

[Shaking him. Capell.]

[174] wits] wit Rowe (ed. 2).

[175] eldest] elder Q.

[176] rid] rids Rowe.

[179] she] he Singer conj.

will] shall Rowe.

[182] To get her] Together F2. To gather Long conj. MS.

schoolmasters] masters Collier (Collier MS.).

[189] part] port Anon. conj.

[200] meaner] mean Capell.

[201] 'Tis] It is Hanmer, ending lines 200-205 at man ... so ... take ... comes ... first ... need.

[202] take] and here take Hanmer. colour'd] F3 F4. Conlord F1 Q. Coulord F2. om. Hanmer.

[205] So] And so, sir Hanmer.

[They exchange habits. Theobald.

[206] In brief, sir] In brief, good sir Pope; omitted by Capell. In brief then, sir Malone. Be brief then, sir. Collier MS.

it your pleasure is] it is your pleasure thus Anon. conj.

[214] to] t' Ff Q.

[215] wounded] wond'ring Collier MS.

[216] .. .Biondello.] ... Binodello. F2.

[218] my fellow] om. Hanmer, who reads 217-219 as three lines, ending you? ... cloaths, ... news?

has] F4. ha's F1 Q F2 F3.

[225] ashore] a shore F1.

[226] was] am F3 F4.

[229] I, sir! ne'er] Ay, sir, ne'er Rowe. Ay, sir.—Ne'er Dyce conj.

[233-238] Printed as prose in Ff Q, as verse first by Capell.

[233] could] would F3 F4.

faith] 'faith Ff Q. i' faith Johnson.

[235, 236] advise You use ... companies] advise you, Use ... company Capell.

[238] your] you F1 Q.

[239-241] Printed as four lines in Ff, ending go.... execute.... why.... weighty; first as prose by Pope.

[240] among] 'mong F2.

[241] The presenters above speak.] ... speakes. Ff Q.

[242-247] Transferred by Pope to the end of the Act.

[247] 'twere] it were Capell.

[They ... mark.] Ff Q. om. Pope.


Scene II.

Padua. Before Hortensio's house.

Enter Petruchio and his man Grumio.

Pet. Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua, but of all
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and I trow this is his house.
5
Here, sirrah Grumio; knock, I say.
Gru. Knock, sir! whom should I knock? is there any
man has rebused your worship?
Pet. Villain, I say, knock me here soundly.
Gru. Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir,
10
that I should knock you here, sir?
Pet. Villain, I say, knock me at this gate
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
Gru. My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
And then I know after who comes by the worst.
15
Pet. Will it not be?
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
I'll try how you can sol, fa, and sing it. [He wrings him by the ears.
Gru. Help, masters, help! my master is mad.
Pet. Now, knock when I bid you, sirrah villain!
Enter Hortensio.
Hor. 20
How now! what's the matter? My old friend Grumio!
and my good friend Petruchio! How do you all at
Verona?
Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray?
'Con tutto il core ben trovato,' may I say.
25
Hor. 'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato
signor mio Petrucio.'
Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.
Gru. Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If
this be not a lawful cause for me to leave his service, look
30
you, sir, he bid me knock him and rap him soundly, sir:
well, was it fit for a servant to use his master so, being perhaps,
for aught I see, two-and-thirty, a pip out?
Whom would to God I had well knock'd at first,
Then had not Grumio come by the worst.
35
Pet. A senseless villain! Good Hortensio,
I bade the rascal knock upon your gate
And could not get him for my heart to do it.
Gru. Knock at the gate! O heavens! Spake you not
these words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
40
knock me well, and knock me soundly'? And come you
now with, 'knocking at the gate'?
Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
Hor. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
45
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
And tell me now, sweet friend, what happy gale
Blows you to Padua here from old Verona?
Pet. Such wind as scatters young men through the world
To seek their fortunes farther than at home
50
Where small experience grows. But in a few,
Signior Hortensio, thus it stands with me:
Antonio, my father, is deceased;
And I have thrust myself into this maze,
Haply to wive and thrive as best I may:
55
Crowns in my purse I have and goods at home
And so am come abroad to see the world.
Hor. Petruchio, shall I then come roundly to thee
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
60
And yet I'll promise thee she shall be rich
And very rich: but thou'rt too much my friend,
And I'll not wish thee to her.
Pet. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
Few words suffice; and therefore, if thou know
65
One rich enough to be Petruchio's wife,
As wealth is burden of my wooing dance,
Be she as foul as was Florentius' love,
As old as Sibyl, and as curst and shrewd
As Socrates' Xanthippe, or a worse,
70
She moves me not, or not removes, at least,
Affection's edge in me, were she as rough
As are the swelling Adriatic seas:
I come to wive it wealthily in Padua;
If wealthily, then happily in Padua.
75
Gru. Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind
is: why, give him gold enough and marry him to a puppet
or an aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her
head, though she have as many diseases as two and fifty
horses: why, nothing comes amiss, so money comes withal.
80
Hor. Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
I will continue that I broach'd in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife
With wealth enough and young and beauteous,
Brought up as best becomes a gentlewoman:
85
Her only fault, and that is faults enough,
Is that she is intolerable curst
And shrewd and froward, so beyond all measure,
That, were my state far worser than it is,
I would not wed her for a mine of gold.
90
Pet. Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
Tell me her father's name and 'tis enough;
For I will board her, though she chide as loud
As thunder when the clouds in autumn crack.
95
Hor. Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous gentleman:
Her name is Katharina Minola,
Renown'd in Padua for her scolding tongue.
Pet. I know her father, though I know not her;
And he knew my deceased father well.
100
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
And therefore let me be thus bold with you
To give you over at this first encounter,
Unless you will accompany me thither.
Gru. I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
105
O' my word, an she knew him as well as I do, she would think
scolding would do little good upon him: she may perhaps
call him half a score knaves or so: why, that's nothing; an
he begin once, he'll rail in his rope-tricks. I'll tell you what,
sir, an she stand him but a little, he will throw a figure in
110
her face and so disfigure her with it that she shall have no
more eyes to see withal than a cat. You know him not, sir.
Hor. Tarry, Petruchio, I must go with thee;
For in Baptista's keep my treasure is:
He hath the jewel of my life in hold,
115
His youngest daughter, beautiful Bianca;
Suitors to her and rivals in my love;
Supposing it a thing impossible,
For those defects I have before rehearsed,
120
That ever Katharina will be woo'd;
Therefore this order hath Baptista ta'en,
That none shall have access unto Bianca
Till Katharine the curst have got a husband.
Gru. Katharine the curst!
125
A title for a maid of all titles the worst.
Hor. Now shall my friend Petruchio do me grace;
And offer me disguised in sober robes
To old Baptista as a schoolmaster
Well seen in music, to instruct Bianca;
130
That so I may, by this device, at least
Have leave and leisure to make love to her
And unsuspected court her by herself.
Gru. Here's no knavery! See, to beguile the old
folks, how the young folks lay their heads together!
Enter Gremio, and Lucentio disguised.
135
Master, master, look about you: who goes there, ha?
Hor. Peace, Grumio! it is the rival of my love.
Gru. A proper stripling and an amorous!
Gre. O, very well; I have perused the note.
140
Hark you, sir; I'll have them very fairly bound:
All books of love, see that at any hand;
And see you read no other lectures to her:
You understand me: over and beside
Signior Baptista's liberality,
145
I'll mend it with a largess. Take your paper too,
And let me have them very well perfumed:
For she is sweeter than perfume itself
To whom they go to. What will you read to her?
Luc. Whate'er I read to her, I'll plead for you
150
As for my patron, stand you so assured,
As firmly as yourself were still in place:
Yea, and perhaps with more successful words
Than you, unless you were a scholar, sir.
Gre. O this learning, what a thing it is!
155
Gru. O this woodcock, what an ass it is!
Pet. Peace, sirrah!
Hor. Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.
Gre. And you are well met, Signior Hortensio.
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
160
I promised to inquire carefully
And by good fortune I have lighted well
On this young man, for learning and behaviour
Fit for her turn, well read in poetry
165
And other books, good ones, I warrant ye.
Hor. 'Tis well; and I have met a gentleman
Hath promised me to help me to another,
A fine musician to instruct our mistress;
So shall I no whit be behind in duty
170
To fair Bianca, so beloved of me.
Gre. Beloved of me; and that my deeds shall prove.
Gru. And that his bags shall prove.
Hor. Gremio, 'tis now no time to vent our love:
Listen to me, and if you speak me fair,
175
I'll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman whom by chance I met,
Upon agreement from us to his liking,
Will undertake to woo curst Katharine,
Yea, and to marry her, if her dowry please.
180
Gre. So said, so done, is well.
Hortensio, have you told him all her faults?
Pet. I know she is an irksome brawling scold:
If that be all, masters, I hear no harm.
Gre. No, say'st me so, friend? What countryman?
185
Pet. Born in Verona, old Antonio's son:
My father dead, my fortune lives for me;
And I do hope good days and long to see.
Gre. O sir, such a life, with such a wife, were strange!
But if you have a stomach, to't i' God's name:
190
You shall have me assisting you in all.
But will you woo this wild-cat?
Pet.Will I live?
Gru. Will he woo her? ay, or I'll hang her.
Pet. Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
195
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea puff'd up with winds
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven's artillery thunder in the skies?
200
Have I not in a pitched battle heard
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman's tongue,
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer's fire?
Tush, tush! fear boys with bugs.
205
Gru.For he fears none.
Gre. Hortensio, hark:
This gentleman is happily arrived,
My mind presumes, for his own good and ours.
Hor. I promised we would be contributors
210
And bear his charge of wooing, whatsoe'er.
Gre. And so we will, provided that he win her.
Gru. I would I were as sure of a good dinner.
Enter Tranio brave, and Biondello.
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
215
To the house of Signior Baptista Minola?
Bion. He that has the two fair daughters: is't he you
mean?
Gre. Hark you, sir; you mean not her to
220
Tra. Perhaps, him and her, sir: what have you to do?
Pet. Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
Tra. I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
Luc. Well begun, Tranio.
Hor. Sir, a word ere you go;
225
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
Tra. And if I be, sir, is it any offence?
Gre. No; if without more words you will get you hence.
Tra. Why, sir, I pray, are not the streets as free
For me as for you?
Gre. But so is not she.
230
Tra. For what reason, I beseech you?
Gre. For this reason, if you'll know,
That she's the choice love of Signior Gremio.
Hor. That she's the chosen of Signior Hortensio.
Tra. Softly, my masters! if you be gentlemen,
Do me this right; hear me with patience.
235
Baptista is a noble gentleman,
To whom my father is not all unknown;
And were his daughter fairer than she is,
She may more suitors have and me for one.
240
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have:
And so she shall; Lucentio shall make one,
Though Paris came in hope to speed alone.
Gre. What, this gentleman will out-talk us all!
245
Luc. Sir, give him head: I know he'll prove a jade.
Pet. Hortensio, to what end are all these words?
Hor. Sir, let me be so bold as ask you,
Did you yet ever see Baptista's daughter?
Tra. No, sir; but hear I do that he hath two,
250
The one as famous for a scolding tongue
As is the other for beauteous modesty.
Pet. Sir, sir, the first's for me; let her go by.
Gre. Yea, leave that labour to great Hercules;
And let it be more than Alcides' twelve.
255
Pet. Sir, understand you this of me in sooth:
The youngest daughter whom you hearken for
Her father keeps from all access of suitors;
And will not promise her to any man
Until the elder sister first be wed:
260
The younger then is free and not before.
Tra. If it be so, sir, that you are the man
Must stead us all and me amongst the rest;
And if you break the ice and do this feat,
Achieve the elder, set the younger free
265
For our access, whose hap shall be to have her
Will not so graceless be to be ingrate.
Hor. Sir, you say well and well you do conceive;
And since you do profess to be a suitor,
You must, as we do, gratify this gentleman,
270
To whom we all rest generally beholding.
Tra. Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
Please ye we may contrive this afternoon,
And quaff carouses to our mistress' health,
And do as adversaries do in law,
275
Strive mightily, but eat and drink as friends.
Gru. Bion. O excellent motion! Fellows, let's be gone.
Hor. The motion's good indeed and be it so,
Petruchio, I shall be your ben venuto. [Exeunt.

LINENOTES: