Mansour, the eunuch, after being so opportunely rescued by Hassan, pursued his way to Delì Pasha’s harem, and went up to give to the Lady Amina an account of the commission which he had been executing for her in Cairo.

After he had produced the gold thread which he had purchased for the completion of the purse which Amina was working for her father, the young lady remarked in his countenance the traces of recent agitation, and inquired the cause. The old man proceeded to relate to her his adventure with the Bashi-Bazouks and his timely rescue by Hassan. In speaking of the latter he launched forth into the highest praises of his courage and prowess, as well as the kindness of his nature and disposition.

Had the room not been darkened by curtains, and the old man’s eyesight not been somewhat dimmed by age, he could not have failed to notice the tell-tale blood rush to the cheeks and temples of Amina as she heard these encomiums on one whom she knew to be the same whom she had seen from her lattice, and whose voice had taken up her song; nor could she doubt from the expression which he had used, and from the deep and earnest gaze which he had fixed upon her lattice, that she was herself the object of his romantic attachment.

Repressing her emotions with a slyness which is one of the earliest lessons that Love teaches to his votaries, she asked Mansour, in a tone of seeming indifference, who this new follower of her father’s might be, and what his rank and parentage.

To these inquiries Mansour was unable to give her any satisfactory answer. He had heard that some mystery hung over Hassan’s birth, and all that he knew was that his form was a model of strength and activity, that as a horseman he was unequalled, that from his good-humour and obliging disposition he was already a great favourite in the house, and that Delì Pasha entertained so high an opinion of him as to give him the appointment of khaznadâr.

Little did the old eunuch think that every word which he uttered was adding fuel to the fire already kindled, and that while Amina sat with downcast eyes and fingers busily employed on her purse, her ear was drinking in every word that he uttered in praise of Hassan, and her little heart was beating with throbs so violent that she feared Mansour must hear them. Her secret was, however, safe for the present, and the eunuch, changing the conversation, said—

“Have you heard that on the day after to-morrow there is to be a grand match at the jereed in the courtyard? The Kiahia Pasha is coming with some of his golams, and they will take a part in the game.”

“No,” replied Amina; “I had not yet heard of it. Are you sure if the match is to be the day after to-morrow?”

“Yes; I was told so as I came in by Ahmed the mirakhor. I hope that some of those brought by the Kiahia will be strong and skilful, so as to make head against that tyrannical, ill-natured Osman Bey, our Pasha’s wakeel. Here we have no one who can contend with him. I dislike him,” added the old eunuch, “but, to say the truth, I have not seen his match at the jereed.”

“Will not the young stranger whom you spoke of?” said Amina, hesitating to mention the name.

“Hassan?” said Mansour.

“Yes, Hassan; will not he play at the jereed, and may he not be a match for Osman?”

“I doubt it,” replied Mansour, shaking his head; “notwithstanding his strength, activity, and horsemanship, he is but a youth, and he can scarcely have had opportunity for acquiring the skill and experience requisite for complete proficiency in this game.”

While this conversation was passing, Hassan had brought the wounded boy to the house, where he had carried him gently upstairs and deposited him on his own bed. Shortly afterwards the surgeon arrived, and having examined the wound, he found, to Hassan’s great satisfaction, that the ball had passed clean through the fleshy part of the arm, just below the shoulder, without injuring any bone or ligament, and the patient was only suffering from loss of blood.

Having dressed the wound, he said, “Let him have rest and light wholesome food; in a few days he will be well.” The doctor then took his leave, and Hassan, by the assistance of his friend Ahmed Aga, found a small empty room, not far from his own, in which he placed a bed, and having conveyed thither his patient, went to find some refreshing draught, for which he stood much in need. In a few minutes he returned with a cool lemonade, and having drunk it, the dumb boy looked up in his face with tears of gratitude in his eyes.

Hassan was desirous of ascertaining something of the history of his helpless companion, who began to converse with him by rapid movements of his slight and delicate fingers. This, however, being a sealed alphabet to our hero, he shook his head in token that he did not understand a syllable. The boy then began with his right (his unwounded hand) to imitate writing with a pen on paper.

“You can read and write, can you?” said Hassan. The boy nodded his head. Hassan then went down to his office below, and soon returned, bringing with him an inkstand, a reed, and some paper. The result of the written conversation was that Hassan learned that the boy’s name was Murad; that he was an orphan, ignorant of his parentage; that as a child he had been in the house of a captain of Bashi-Bazouks, who one day, in a fit of drunken fury, had cut off more than half of the poor child’s tongue owing to some hasty word that had escaped him; that having been kicked out of the captain’s house, he had been kindly treated by one of the mollahs attached to the Mosque El-Azhar,[57] where he had remained for several years learning to read and write, fed from the funds of the institution; and that for the last two years he had picked up a precarious subsistence by carrying letters and parcels all over the town. He ended his artless tale by saying that everybody in Cairo knew him, and he knew everybody.

While this conversation in writing was passing, Hassan received a summons from Delì Pasha, whom he found in his salamlik on the first floor.

“Hassan,” said the Pasha, “there are thirty horses just arrived, sent by an agent in my employ, for the service of a cavalry regiment which the Viceroy has ordered to be raised for Upper Egypt. I wish you to examine and try them, and cast any that you think unfit for the work. When you have seen them, bring me your report.”

Hassan replied, “Upon my head be it,” and was leaving the room when Delì Pasha called him back and asked him for an account of what had happened between his chief eunuch and the Bashi-Bazouks, a rumour of which had already reached him. Hassan recounted briefly, passing over his own services as lightly as possible, and concluded by mentioning the hurt of poor little Murad, and of his being now under the Pasha’s roof.

“Poor child!” said Delì Pasha, “I have heard something of his history. After the massacre of the Mameluke beys he was found in a house that belonged to one of them, and afterwards fell into the hands of one of those Albanian savages, who cut out his tongue. I have often seen the little boy in the streets, and I pity him much. You may keep him and take care of him as long as you please, and while he remains I will give orders that he has his regular allowance sent from the kitchen.”

Hassan thanked the Pasha for his kindness, and was about to leave the room when he was again called back by his chief, who said—

“In describing your interference to rescue old Mansour, you made little mention of yourself; but it seems clear that you must have knocked down three of these fellows with the nabout. Did you hit them very hard—do you think any of them are killed?”

“I think not,” said Hassan quietly. As one had fired a pistol, and the two others used their swords, I was obliged in self-defence to strike rather quick and hard; but I did not use all my strength, nor endeavour to do more than prevent them from doing further mischief at the time. The rascals have thick skulls, which will stand many a tap from a club before they break.”

“Well, Inshallah! may you not have killed any of them,” said the Pasha; “for they are a revengeful race, and would never rest till they had your blood by fair means or foul. When you go out, keep a sharp eye upon any stray parties of them whom you may meet.”

Hassan thanked the Pasha for his advice, and spent the remainder of the day in trying and examining the horses sent for approval, twenty-five of which he retained and cast the remainder. On the following morning he went out before sunrise to the horse-market and selected five, which completed the number required: they were forthwith sent on to the appointed depot, and Hassan was ordered to write to Ibrahim Pasha’s agent to inquire whether any more were to be provided. When he brought this letter to his chief to be sealed the latter abruptly asked him—

“Have you ever played the jereed?”

“Often,” replied Hassan; “we had a game somewhat similar when I was a boy among the Bedouins, and afterwards I practised it now and then among the Mamelukes of some of the beys and pashas in Alexandria.”

“I am glad of that,” said Delì Pasha; “to-morrow, Inshallah! there is to be a match in our courtyard, and Kiahia Pasha is coming with some of his Mamelukes. I have given it up myself,” he added with a sigh, “but I love to look at it still.”

Hassan spent the greater part of the afternoon with his little patient, conversing by notes which they handed one to the other. This, however, was too slow a process to satisfy the quick and intelligent boy, who proposed to teach his protector the alphabet which he had either learnt or invented with his fingers. Hassan assented, and studied his lesson with so much assiduity that after a short time, to the great delight of little Murad, they were able to converse together without the aid of pen and paper.

On the following morning all the house was astir early, making preparations for the jereed-playing and for the reception of the Kiahia Pasha, who had written to ask whether he might bring with him some English visitors, recommended to him by the Viceroy, and who were anxious to see the Oriental tournament. To this Delì Pasha had replied by a hospitable affirmative; and while refreshments, flowers, and sherbets were heaped upon a table in the large saloon, carpets and sofas were spread along the verandah which ran along the whole back part of the house, overlooking the large arena where the games were to take place.

At the appointed hour the Kiahia arrived in great state on horseback, with a gay and numerous retinue, for there was only one carriage in Cairo—that belonging to the Viceroy. Immediately following them came the whole party of the Thorpes, the strangers in whose favour the Kiahia had asked for an invitation.

Delì Pasha welcomed them with his accustomed frank hospitality, and Hassan, who was in attendance on him, received and returned the friendly salutations of all the party. Demetri’s talents were now called into exercise, and as he had not the piercing eye of the Viceroy fixed upon him, he ornamented the phrases he was called upon to translate with all manner of Oriental tropes and figures. Hassan detected his additions and embellishments, but he only smiled and made no comment on them.

After the usual ceremony of pipes and coffee had been duly observed, Delì Pasha led his guests to the verandah, placing the Kiahia in the centre, in the seat of honour, and left the others to arrange their seats according to their own fancy and convenience.

“Let the games begin,” shouted Delì Pasha to Ahmed Aga, his mirakhor, and in a moment all was hurry and confusion in the space below. The Mamelukes of the Kiahia Pasha first entered the arena, well mounted and superbly dressed; after them poured in those of Delì Pasha, most of them wild youths, but admirable horsemen, and well skilled in the games about to be played.

Immediately in front of the verandah was a thick post or column of wood, on the top of which was placed a human head cut out of wood, not unlike those on which European barbers model wigs. The first exercise for the horsemen was to ride past this head at full speed and carry it off with the point of the lance. Just as the games were about to commence, Delì Pasha noticed that Hassan was standing in an attitude of abstraction a few yards off, at the back of the verandah.

“Why, Hassan, are you not going to play?” said the Pasha good-humouredly; “I thought you had said you were fond of the exercise.”

“If your Excellency has no need of my service here,” replied Hassan, “I will join the game.”

“Go, my lad,” said the Pasha; “but do not ride that ungovernable Shèitan, or his mad freaks will get you into trouble.”

“Shèitan is quiet and well-behaved now,” replied Hassan; “your Excellency will see that he is not bad at the jereed.”

The game began, and the Mamelukes galloped in succession at the wooden head with their long spears, some carrying it off, and the greater number missing it; and while they were thus employed Hassan entered the arena from the stable entrance mounted on Shèitan. Whether it was that the latter had been left unexercised the preceding day, or that he was excited by the crowd and the galloping and neighing of strange horses, certain it is that his behaviour seemed much more to justify Delì Pasha’s caution than Hassan’s good report. He reared, he plunged, he shook his long mane, and every now and then he bounded into the air as if maddened by anger or excitement. Hassan sat easy and unconcerned, and his usual good-natured smile played over his lips as he patted the horse’s neck and said—

“Shèitan, you are playful this morning.”

“Mashallah! what a noble horseman is that Mameluke of yours!” exclaimed the Kiahia, addressing Delì Pasha; “where is he from?”

“He is not a Mameluke,” replied Delì Pasha; “he is my khaznadâr, lately arrived. He was brought up among the Bedouins; in a room he is as quiet and still as a cat, but on a horse he is as mad as the animal he is now riding,” and as he spoke he shouted aloud to Hassan to come under the verandah.

In a second Hassan’s stirrup touched the flank of Shèitan, who bounded into the air, and then came at full speed to within a few yards of the house, when he stopped dead short, while Hassan looked up to inquire the orders of his chief.

“Hassan,” said Delì Pasha, “I told you that it would be impossible for you to play at these games on the back of that wild, unruly beast; had you not better change it for one more manageable? You may ride one of mine if you will.”

“Bakkalum [we shall see], my lord,” was Hassan’s only reply, and wheeling his horse, he charged in full career at the head on the post. Lowering his lance as he approached, he struck the head so full in the centre that the point of the lance entered several inches into the wood, and there it remained, while Hassan, galloping round the arena, came again under the verandah, and, holding up his lance, presented the head, still fixed on it, to Delì Pasha.

“Aferin! [bravo! bravo!] my son!” said the old Pasha, and it was echoed by many a surrounding voice.

The post was now taken away, and the lists were prepared for the jereed. The Mamelukes divided themselves into parties preparatory to the mimic fight, which was indeed nothing more than a succession of single combats. In the centre of the arena were a score of active sàises, or grooms on foot, whose duty it was to pick up the jereeds as they fell and hand them to the mounted combatants.

At this moment Osman Bey, Delì Pasha’s wakeel, who thought the preceding game beneath his dignity, entered the arena, followed by several of his Mamelukes. He was dressed in a rich costume which was well calculated to show off the proportions of his strong and muscular figure, and mounted on a grey Arab, which for the first two years of its life had been fed on camels’ milk in the deserts of the Nejd, and though not remarkable for size, was compactly and beautifully proportioned. Osman Aga was a practised horseman—firm in the saddle, strong in the arm, and proud of the reputation that he had gained in the mimic combats of the jereed. With a grave salute to the Kiahia and Delì Pasha, he took his place at the centre of one side of the arena, and the game began.

While Osman Bey and the elder Mamelukes engaged each other in a succession of these trials of skill and speed, Hassan hovered on the outskirts of the combatants, at some distance from the house, apparently engaged in repelling the attacks of half-a-dozen of the youngest of the Mamelukes of Delì Pasha’s household. He was a general favourite with these lads, for whom he had on all occasions a kind word and a good-humoured smile, and the merry youngsters well knew that however they might pursue and torment him with their jereeds, they had no reason to fear his putting out his strength to injure them in repelling their attacks. Thus one would call out to him, “Hassan! Hassan!” and charge him at full speed on the right; and scarcely had he time to catch or avoid the jereed ere another attacked him with similar shouts on the left. Some of them struck him more than one smart blow on the shoulder with a jereed, and they shouted and laughed, while Hassan joined in their merriment.

But it was not only to play with these merry youths that Hassan had withdrawn to a part of the ground at some distance from the place where the older combatants were engaged. His quick eye, which ever and anon roved to a certain lattice high up in the adjoining building, had detected that it was partially opened, and revealed to him half of the lovely face ever in his thoughts peeping out upon the arena; he believed that those eyes followed his movements, and he availed himself of every opportunity, when he could do so unnoticed, to cast an upward glance to meet them. But he was not destined to remain long without more serious employment, for several of the older and more experienced of the combatants in turn challenged him, by shouting his name and charging him at full speed. The first was his friend Ahmed Aga, whose jereed passed close over his back without touching him.

Hassan pursued him in turn, and, pretending to use much force, struck him lightly on the shoulder; next he was charged by the chief of the Kiahia Pasha’s Mamelukes—a very handsome Georgian, and the only one who had this day interchanged several bouts with Osman Bey with nearly equal success.

Hassan prepared for this encounter with more caution. On the charge of his opponent he fled (as is the custom of the game) at full speed, looking back over his shoulder. The Georgian threw his jereed with faultless aim, when Hassan, instead of avoiding, caught it in the air, and, wheeling suddenly, pursued the Georgian, and struck him on the back with his own jereed. This feat, which is one of the most difficult of those practised in the game, elicited a loud “Aferin!” from Delì Pasha.

Osman Bey no sooner heard it than, fired by spite and jealousy, he shook his jereed in the air, shouted the name of Hassan, and bore down upon him at the full speed of his high-mettled Arab. Hassan had barely time to avoid the charge by wheeling Shèitan and striking the spurs into his flanks. Still over his shoulder he watched every movement of his pursuer. At length the Bey’s jereed sped through the air with unerring aim; every one thought that Hassan was fairly hit, but he had thrown himself suddenly over the right side of his horse, hanging only by the left leg on the saddle, and the jereed passed harmlessly over him. Recovering himself instantaneously, he now pursued in turn, and his jereed struck Osman Bey fairly on the shoulder. The bout being over, Hassan was cantering leisurely away, when the Bey, goaded to madness at having been defeated by one whom he considered a boy, galloped again after him, and hurled a jereed with all his force at Hassan’s head.

Hassan, hearing a horse approaching at full speed from behind, had just turned his head to see what it might be, when the jereed flew past him. The movement had saved him from a serious blow, but the stick grazed the edge of his cheek and drew blood as it passed. A loud shout broke from Delì Pasha, “Foul, foul! shame, shame!”[58]

All the fire that slumbered in Hassan’s impetuous nature was kindled by this cowardly outrage. Forgetting the rank of his opponent, and every other consideration but revenging the blow he had received, he snatched a jereed from the hand of a sàis standing by. Striking his sharp spurs into the flanks of Shèitan, he pursued his adversary with such terrific speed that even the grey Arab could not carry its rider out of his reach. Rising in his stirrups, he threw the jereed with all his force, and it struck the Bey full in the back, just between the shoulder-blades. The blow sounded over the whole arena, and having taken effect just in that part of the back which is nearest to the action of the lungs, the unfortunate Bey’s breath was for the time totally suspended. He seemed paralysed, and after swaying backwards and forwards for a few seconds in the saddle, fell heavily to the ground. Had not his docile Arab stopped immediately beside him, his hurts would probably have been much more serious.

After a few minutes, during which water was thrown in the Bey’s face by his Mamelukes, he recovered the power of speech; but he was still faint and weak, and after casting on Hassan a look of concentrated, inextinguishable hate, he withdrew, supported by his servants, from the ground. This accident occurring to a man of such high rank, and universally feared, broke up the sports for the day.

“I am sorry for it,” said Delì Pasha, addressing Mr Thorpe; “but Hassan was perfectly justified, and Osman Bey only got what he deserved.”

The spectators and combatants were gathered into little knots and groups, all uttering similar sentiments, and some adding, “This is an unlucky thing for Hassan—Osman Bey never forgives—’tis a brave youth, but the cup of coffee or the dagger will be his fate.”[59]