Weitere Anmerkungen zur Transkription

Offensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.

Unterschiedliche Schreibweisen wurden beibehalten.

Korrekturen:

S. VII: Sloveneu → Slovenen
Italiener und Slovenen

S. VIII: Dee → Die
Die Geschichte der Grotte

S. 2: Aufenhaltes → Aufenthaltes
dritten Tag meines dortigen Aufenthaltes

S. 10: etwes → etwas
dann liegt wirklich etwas exzentrisch Schönes

S. 20: Selsamer → Seltsamer
Seltsamer Weise melden die mittelalterlichen Schriften

S. 37: zu Mutter → Mutter zu
in den Schoß einer guten, großen Mutter zu legen

S. 41: ihrer → Ihrer
die mir an Ihrer Seite beschieden war

S. 42: Ausang → Ausgang
Am Ausgang dieses Tieflandwinkels

S. 42: west römischen → weströmischen
vom weströmischen Kaiserthrone verjagt

S. 46: Kelter → Kelten
die Kelten und Illyrier sahen aus achtungsvoller

S. 48: zusamengewürfelt → zusammengewürfelt
der damaligen Welt zusammengewürfelt war

S. 49: ein → eine
eine Belagerung glücklich bestand

S. 57: Rönierin → Römerin
goldenen Geschmeid der Römerin

S. 77: pläschert → plätschert
die Lagunenwelle im Röhricht plätschert

S. 98: Siebenzehnzährige → Siebenzehnjährige
sie eine kaum Siebenzehnjährige

S. 105: Leuchturm → Leuchtturm
der Leuchtturm spielt mit

S. 109: innen → ihnen
Häuserfronten zwischen ihnen fesselten

S. 122: Tag → Tage
In einem elf Tage andauernden Sturme

S. 123: die → der
Als wir auf der Steuermannsbrücke

S. 128: habe → haben
viereckige Türme haben es zu Kriegszeiten

S. 134: nouva → nuova
weder in Umago noch in Citta nuova

S. 135: als als → als
sich als ein Mann von Welt

S. 146: egypische → egyptische
marokkanische und egyptische Wimpel

S. 157: sömmerlich → sommerlich
eine lichtvolle sommerlich warme Nacht

S. 165: bizzarren → bizarren
im einzelnen ebenso bizarren

S. 176: sieht → steht
Da steht, damit es dem staunenden Wanderer