Weitere Anmerkungen zur Transkription
Offensichtlich fehlerhafte Zeichensetzung wurde stillschweigend korrigiert.
Unterschiedliche Schreibweisen wurden beibehalten.
Korrekturen:
S. VII: Sloveneu → Slovenen
Italiener und Slovenen
S. VIII: Dee → Die
Die Geschichte der Grotte
S. 2: Aufenhaltes → Aufenthaltes
dritten Tag meines dortigen Aufenthaltes
S. 10: etwes → etwas
dann liegt wirklich etwas exzentrisch Schönes
S. 20: Selsamer → Seltsamer
Seltsamer Weise melden die mittelalterlichen Schriften
S. 37: zu Mutter → Mutter zu
in den Schoß einer guten, großen Mutter zu legen
S. 41: ihrer → Ihrer
die mir an Ihrer Seite beschieden war
S. 42: Ausang → Ausgang
Am Ausgang dieses Tieflandwinkels
S. 42: west römischen → weströmischen
vom weströmischen Kaiserthrone verjagt
S. 46: Kelter → Kelten
die Kelten und Illyrier sahen aus achtungsvoller
S. 48: zusamengewürfelt → zusammengewürfelt
der damaligen Welt zusammengewürfelt war
S. 49: ein → eine
eine Belagerung glücklich bestand
S. 57: Rönierin → Römerin
goldenen Geschmeid der Römerin
S. 77: pläschert → plätschert
die Lagunenwelle im Röhricht plätschert
S. 98: Siebenzehnzährige → Siebenzehnjährige
sie eine kaum Siebenzehnjährige
S. 105: Leuchturm → Leuchtturm
der Leuchtturm spielt mit
S. 109: innen → ihnen
Häuserfronten zwischen ihnen fesselten
S. 122: Tag → Tage
In einem elf Tage andauernden Sturme
S. 123: die → der
Als wir auf der Steuermannsbrücke
S. 128: habe → haben
viereckige Türme haben es zu Kriegszeiten
S. 134: nouva → nuova
weder in Umago noch in Citta nuova
S. 135: als als → als
sich als ein Mann von Welt
S. 146: egypische → egyptische
marokkanische und egyptische Wimpel
S. 157: sömmerlich → sommerlich
eine lichtvolle sommerlich warme Nacht
S. 165: bizzarren → bizarren
im einzelnen ebenso bizarren
S. 176: sieht → steht
Da steht, damit es dem staunenden Wanderer