171. Ps. lxviii. 27.

172. Phil. iii. 5.

173. Isa. x. 28-34.

174. 1 Sam. vii. 5-16; x. 17-24.

175. Joshua ix. 17.

176. Luke ii. 42-50.

177. Gen. xii. 8.

178. Gen. xiii.

179. 1 Kings xii. 26-33; xiii. 1-5.

180. Gen. xxviii. 10-19.

181. Rev. vi. 13.

182. Matt. xxi. 18, 19. Mark xi. 12-14.

183. Luke xiii. 6-9.

184. Judges xxi. 19.

185. Judges xxi. verses 15-23.

186. 1 Sam. i.-iii.

187. Psa. lxxviii. 60. Jer. vii. 12; xxvi. 6.

188. Gen. xii. 4-7.

189. Ibid. xxxiii. 18-20.

190. Gen. l. 25-26. Joshua xxiv. 32.

191. Deut. xi. 29-30; xxvii. 12-13. Joshua viii. 33.

192. Judges ix. 7-20.

193. 1 Kings xii. 1. 2 Chron. x. 1.

194. 1 Kings xii. 25.

195. John iv.

196. Van de Velde, i. 386, 388.

197. Dr. Porter illustrates this by the fact that the people of Damascus fetch water from a well more than a mile distant from the city, though every house has its own reservoir, and fountains are abundant.

198. See Smith’s ‘Dictionary of the Bible,’ under the words Ebal and Gerizim.

199. Neh. xiii. 28.

200. Exod. xxvi. 15-25.

201. Num. ii. 11-27.

202. Exod. xxv. 10-22.

203. Ibid. xl. 22-25.

204. Ibid. xxv. 29; xxxvii. 16.

205. Ibid. xl. 12, 30.

206. Ibid. xxvii. 1-8.

207. Rev. viii. 3.

208. Exod. xxxviii. 3.

209. 1 Kings xvi. 23-24.

210. 1 Kings xx. 2 Kings vi. 24-vii. 20.

211. 1 Kings xxi. 1-19; xxii. 34-31. It is, however, doubtful whether Jezreel was not the scene of the double tragedy.

212. Matt. xiv. 12. Mark vi. 29.

213. Acts viii. 1-25.

214. Micah i. 6. Isa. xxviii. 1, 2. Hosea xiii. 16.

215. Gen. xvi. 12.

216. Acts viii. 40; ix. 30; x. 1, 24; xi. 11; xii. 19; xviii. 22; xxi. 8, 16; xxiii. 23, 33; xvi., xxv., xxvi.

217. 1 Kings xiv. 17; xv. 21; xvi. 6, 8, 15, 23. Cant. vi. 4.

218. Judges ix. 50. 2 Sam. xi. 21.

219. Gen. xxxvii. 12-28.

220. 2 Kings vi. 8-18.

221. Ps. xxxiv. 7.

222. The description of the flight of “Ahaziah, king of Judah,” and his pursuit by Jehu, in 2 Kings ix. 27, is wrongly translated in our version. Instead of “by the way of the garden-house,” it should be “by the way of En-gannim.” A glance at the map will show that he was endeavouring to escape into his own country by the direct route along which we have been travelling.

223. Cant. i. 10.

224. This explains the use of the word in Hosea ii. 22.

225. The references are too numerous to be given in detail. They extend from 1 Kings xvi. 29 to xxii. 40, and 2 Kings x.

226. A friend of mine who had crossed it dry-shod in the morning, when riding from Haifa to visit El-Muhrakah, was exposed to considerable danger when endeavouring to recross it in the afternoon, and narrowly escaped being swept away.

227. Judges iv.; v.

228. Judges vi., vii., viii.

229. 1 Sam. xxviii., xxxi. 2 Sam. i.

230. 2 Chron. xxxv. 22-25.

231. It is, however, possible that Mukatta may be a corruption of Megiddo.

232. 1 Kings xviii. In common with all recent writers on this subject, I must confess my obligations to Dean Stanley’s invaluable summary of the historical associations of the Plain of Esdraelon, in his ‘Sinai and Palestine,’ pp. 335-357.

233. Rev. xvi. 12-21.

234. Judges v. 23. 1 Kings xviii. 21.

235. Joshua xx. 7. 1 Kings ix. 11.

236. Deut. xxxiii. 18-24.

237. 2 Kings iv. 8-37.

238. 1 Sam. xxviii. 3-25.

239. Luke vii. 1-15.

240. Luke iv. 28-29.

241. Luke iv. 29. The translation is slightly altered, so as to bring it into closer agreement with the original.

242. Ps. lxv. 12, 13.

243. Matt. xxv. 32.

244. Ps. xlix. 14.

245. Luke ii. 40, 52.

246. John xxi. 2.

247. John ii. 1-11. See also John iv. 46-54 for an account of a second miracle wrought here.

248. Bell. Jud. x. § 8.

249. Matt. iv. 13; ix. 1.

250. Ibid. iv. 18-22; ix. 9.

251. Ibid. ix., xi. 20-24. Luke x. 13-15.

252. Matt. v., vii., xiii. Mark iv. John vi. 24-71.

253. Matt. viii. 23-27; xiv. 25. Mark iv. 37-41; vi. 48. Luke viii. 23-25. John vi. 19.

254. Matt. xiv. 15-21; xv. 32-39.

255. John xxi.

256. Num. xxxiv. 11. Deut. iii. 17. Joshua xi. 2. 1 Kings xv. 20.

257. John xi. 1; xxi. 1.

258. Matt. xv. 32-39.

259. Matt. xxvii. 56-61; xxviii. 1. Mark xv. 40; xvi. 1-11. Luke viii. 2, 3; xxiv. 10. John xix. 25; xx. 1-18.

260. Matt. xiii. 3-9.

261. Ibid. vi. 28-29.

262. John xxi. 7. Matt. xiii. 47, 48.

263. Matt. viii. 23-25. Mark iv. 35-39. Luke viii. 22-25. John xxi. 7, 8.

264. Matt. iv. 18-22. Mark i. 16-21.

265. Matt. v. 14.

266. Matt. viii. 28-32. Mark v. 1-13. Luke viii. 26-33.

267. Mark i. 21-27; iii. 1-5. Luke iv. 31-36.

268. Luke vii, 1-5. The definite article is omitted in our version.

269. ‘The Recovery of Jerusalem,’ p. 345. Published by the Palestine Exploration Fund.

270. Lev. xxvi. 31-34. ‘Handbook for Syria and Palestine,’ vol. ii. p. 434.

271. Acts ix. 1-3.

272. Joshua xi.

273. Chapter xviii.

274. Joshua xi. 17.

275. Matthew xvi. 13-28; xvii. 1-13. Mark ix. 2-13. Luke ix. 28-36.

276. Luke ix. 51.

277. Luke ix. 31.

278. ‘Early Travels in Palestine.’ Edited by Wright, pp. 127-28.

279. ‘The Life of Jesus,’ by Renan, pp. 30, 31.

Transcriber's Notes

This book uses inconsistent spelling and hyphenation which were not corrected or normalized by the transcriber except where indicated below.

Some corrections were made to the printed text. In particular, punctuation was corrected; the spelling of index entries was corrected to match the spelling in the main text; index page numbers were added where missing. Although no effort was made to check all page number references in the index, when incorrect references were found, they were corrected by the transcriber.

The printed book did not have an anchor in the text for footnote 13; its location was assumed.

Finally, the following spelling corrections were made:

p. 22 Jesusalem -> Jerusalem
p. 120 easternwall -> eastern wall
p. 123 condemmed -> condemned
p. 124 rememberance -> remembrance
p. 133 indentified -> identified