Convicted criminals on Poros are not kept in suspense day after day, as on earth. We started for the Valley the very next morning. Apparently an execution is an important state occasion on this planet, for a long line of kerkools trailed out of the Imperial City, carrying the queen, several of the council, and some lesser dignitaries, as well as Doggo, Tabby, myself, and my guards.

Doggo was deeply touched by grief. But, for myself, I was still unable to get up any very great excitement over the affair. Perhaps I am a fatalist, but I could not believe that I was really going to die. It all seemed like a dream from which I was soon about to awake. And even if I should appear to die on this planet, was it not likely that I would awake on the earth again in my Boston laboratory, and thus put an end to a very interesting set of imaginary adventures?

But at this thought a pang stabbed my heart, and I resolved that I had rather actually die than have it turn out that my meeting with the Princess Lilla had not been a fact.

The authorities permitted me to write her a note of farewell, and Doggo guaranteed to deliver it personally, thus assuring that it would get past Yuri. Into this letter I crowded all my pent-up love, and urged her to feel no regrets at my having been sacrificed in her behalf, as that sacrifice was gladly and happily given.

Then I patted my little pet Tabby farewell, turned her over to Doggo’s care, and was led by my executioners to the edge of the abyss. It was a harmless enough looking gulch, but the scores of human skeletons and ant shells, scattered about the bottom, bore mute witness to its dread possibilities.

And witness, not mute, was borne by the volume of noise which rolled up over the edge of the valley. I had thought that I had heard the limit of stupendous sound when years ago I stood at the brink of the Niagara, but the roar which arose from the Valley of the Howling Rocks dwarfed even Niagara by comparison.

And into this chaos infernal I was about to be lowered. It was of course impossible to hear spoken farewells, so I patted the side of Doggo’s head good-by, at which last demonstration he turned away broken-hearted. But the others seemed to be thoroughly enjoying the spectacle. Then my shackles were removed, so as to give free play to my amusing antics during the torture, a strong rope was placed under my arms, and I was lowered into the pit.

Even as I passed over the edge, my thoughts consisted chiefly in wondering, not what fate was in store for me, but rather what it was that made the noise. Always I shall remain an inquisitive scientist, I suppose.

The noise became unbearable. Looking upward as the ropes spun me around, I saw the horrid face of the ant queen, leering over the edge. She lifted up a paw. To my surprise, the Formians who held the ropes began to raise me again. A reprieve? Life again on the planet Poros, with a possible chance of seeing my princess once more?

No—merely a respite! Or, rather, a cat-and-mouse game which they were playing with me.

Several times more I was lowered into the pit, was held there until I could scarcely bear the noise, and then was hauled up again for a brief breathing space. But finally my feet were permitted to touch the bottom, and the rope was pulled from beneath my arms.

That awful noise—I cannot describe the agony of it! Madly I dashed back and forth, trying to avoid it; but there was no escape.

“Lilla! Lilla!” I shrieked in agony, but the terrific din kept even me from hearing my own words.

I stumbled on a boulder—and, falling, struck my head against a sharp rock.

Then blessed oblivion!

11
the valley of the shadow of death

Driven crazy by the awful noise, I had finally fallen, as many a victim of the Valley of the Howling Rocks had done before. In falling I had knocked my head against a stone and had become unconscious.

At last I gradually came to; and the first thing that I noticed, and that brought me out of my stupor with a jerk, was the fact that absolute silence reigned.

I sat up and looked around. Yes, I was still in the same valley, surrounded by whitened bones and rusted carapaces. But the oppressive din had ceased. Had the death-dealing howls been purely an artificial creation, and had they been turned off at my supposed decease?

My late executioners had gone, so I was free to escape, if escape were possible. But first I wished to find out why the noise had stopped. Ever the incorrigible scientist! So I arose to my feet, and instantly noticed that my headset was off, and was trailing on the ground. It must have been knocked off when my head struck the rock.

I was just about to replace the phones over my ears, when I heard a roar proceeding from them. And then I realized that the awful sound for which the valley was famous was not sound at all, but consisted merely in radiations of some sort, which had been caught and translated into sound by my radio apparatus. There were some advantages, after all, in my possessing a different kind of sense of hearing from that prevalent on Poros.

So I switched off my current, and then replaced my headset. The next problem was to get out of the valley. Not being confused by the howling roar, I had an advantage over the many victims who had preceded me. Undoubtedly it was this quite natural confusion which had rendered it impossible for victims in the past to climb the walls, and so had given these walls their undeserved reputation for unscalability. Even as it was, quite a while elapsed before I found sufficient crevices conveniently placed, so that I could make my way to the top.

Finally I stood at the rim, a free man!

And then I voluntarily went back down again into that valley of death. Why? Because, being primarily an inquisitive scientist, I wanted to procure samples of the howling rocks, for purposes of analysis if ever I should be in a laboratory again. So I collected several different kinds of fragments and did them up in a knotted corner of my toga.

Once more I scaled the steep walls, and stood again at the rim. I was free! No one would ever look for me, as I was officially dead. I could pass as a Cupian, for my disguise was still intact, and I had freshly shaved that morning so as to make a presentable corpse.

Life on Poros was ahead of me, and Poros held the Princess Lilla!

The only fly in the ointment was that I had lost my sense of direction, and so did not know whether I now stood on the Formian or on the Cupian side of the pale. Accordingly, I proceeded with caution. After skirting the Valley of the Howling Rocks, I followed the pale, hoping to come at last to some gate which would furnish a clue as to which side I was on.

A strong wind was blowing, as is usual on Poros, and I knew that of course it blew toward the sea. But, as I did not know whether the sea lay east or west from here, the wind was of no assistance in enabling me to orient myself.

The pale was a thirty-foot sheer wall of glazed concrete, running in practically a geodesic line across the country, sometimes through woods and sometimes through green fields.

Where it ran through the woods, the trees and bushes along it—at least on the side which I was on—had been cut away for quite a wide swath, evidently for the purpose of preventing any one from using them to surmount the walls.

As I could see no one on top of the wall in either direction, I followed this cleared space, which made traveling considerably easier. There was no fear of detection except when I passed through open fields, but I had to do this quite frequently.

One field contained a herd of the milk-giving aphids, which I had nicknamed “green cows.” Their presence convinced me that I must still be in Formia, until I reflected that I did not know but that the Cupians also raised them.

At last I came to a road which ran along by the pale for a way and then curved off again. Down this road I walked until I saw ahead of me, where the road topped a slight rise, two ant-men coming toward me. Instantly I concealed myself in a tartan bush at one side.

Soon I heard their approach; and, suddenly noticing that I could not hear their voices, I switched on my apparatus, which had been disconnected ever since I had replaced my headset in the Valley of the Howling Rocks. Thanks to my Indestructo tube, the apparatus was still intact.

And now a strange low growl almost drowned out what they were saying, so that with difficulty I distinguished the following words: “I could swear that I saw a Cupian approaching on the road ahead of us; but now he is nowhere to be seen.”

Then the other said: “Never mind what you saw. Do you hear what I hear? We had better be on our guard, for it sounds like the roar of some absolutely new and strange animal.”

“It sounds to me,” replied the other, “more like the awful valley, only much softer. It seems to come from this tartan bush. Shall we investigate?”

As he mentioned the valley, I instantly realized what was the cause of the trouble. The radioactive fragments tied up in the corner of my toga had revealed my presence. If I wanted to escape, I would have to leave my precious samples behind. With a sigh I undid the knot, dropped the pieces on the ground, and dashed through the back of the bush, just as the ant-men broke in through the front of it. It was lucky for me that my pursuers had no ordinary sense of hearing, or they would have heard my departure.

Safe in another bush, I listened to their amazed remarks at finding the stones. But, after puzzling and debating for some time, they finally resumed their journey.

I was about to return for my specimens, when I reflected that they might attract other attention, and might even serve as a clue to suggest that I was a convict, escaped from the awful valley, so I reluctantly left them lying where they were.

Instead of continuing along the road, however, I now retraced my steps to the wall, for the presence of the ant-men had made me certain that I was still in Formia, and hence it became necessary for me to find some place where I could get through to the other side. Accordingly, I proceeded along beside the wall.

The day was warm and moist, as are all days on Poros, but as I went on the weather got hotter, damper and more oppressive. Finally the sky began to turn dark.

“Aha!” said I. “Now it is evening, and I shall be able to get my bearings by the pink light in the west.”

But no pink light appeared on any hand. Never before had I seen a night descend like this upon this planet. Then with a crash the sky was split in two by a living flame, and the storm broke in all its fury.

The roar of the thunder was like a continuous artillery barrage. Spiral vorticles of wind hurled the rain in my face and nearly twisted me off my feet, as I anchored myself to a tree trunk to withstand its fury.

But fortunately the storm was as brief as it was severe, and soon I was again pressing on beneath silver skies.

In spite of the storm, the weather kept on getting more and more oppressive, until, on cresting a hill, I saw before me the cause of all the trouble. About two stads ahead there rose a solid wall of vapor, stretching away to the horizon on each side and to the silver clouds above, and giving forth such an intense heat in my direction that I could scarcely bear it. Every now and then a few drops of scalding water would fall on me from above.

This must be the Boiling Sea, of which I had heard so much and which surrounds all continental Poros. It was an impressive sight.

The pale ended only about a stad ahead, and yet for the life of me I could not summon up courage enough to try and pass around its end. In fact, I could not conceive how the wall ever could have been built even that far, in the face of that terrific heat.

Later I learned that it had been built little by little behind a huge screen of woven fire-worm fur, and only during off-shore breezes at that.

Well, there was nothing for me to do but turn around and retrace my steps, back to the Valley of the Howling Rocks and beyond, in search for an opening through the wall.

I was well beyond the Valley when my earthly ears caught the sound of an approaching kerkool, and as the road was fortunately passing through the woods at the time, I hid myself in a convenient tartan bush.

But this time I displaced one of the huge leaves sufficiently so that, with one eye, I could cover the road. What was my joy to note, as the car passed, that it was of Cupian make and held Cupians!

When the kerkool was safely out of sight and hearing, I resumed my march, and soon came in view of a city of a type so different from any which I had previously seen on Poros that it might well have belonged to another world.

I sat down in a hillside pasture beside the road, amidst gently grazing aphids, and gazed upon the beautiful sight. The city was set upon a rounded hill. On the very summit stood a group of monumental white buildings, ornamented with domes, minarets and stately columns. From this group down to the foot of the hill and across the plain toward where I sat there stretched a plaza of well kept silver sward, flanked by walks and ornamental trees.

The road ran square to the nearer edge of this park, where it forked abruptly and skirted both sides of the lawn. Flanking this divided road, and extending around the base of the hill, stood a multitude of houses; gray concrete or stucco, with high pitched red tile roofs. Nothing more different from the ant cities to which I was accustomed could be imagined.

That I was at last in Cupia, the country of my princess, there could now be no question. And, as if to resolve my last possible doubt, night now fell, and the pink sky on my left assured me that I was, in truth, north of the pale and that the hated country of my captivity lay far behind me.

As the silver gray faded overhead, I realized that I had had nothing to eat since a condemned man’s conventional hearty meal early that morning. So, utilizing the few remaining minutes of daylight, I fashioned a tartan leaf into a rude cup and filled it with green milk from the contented cows.

Then, laying my weary body upon the ground and covering myself with tartan leaves, I turned in for the night and slept the healthy sleep of utter exhaustion.

The next morning I awakened greatly refreshed, and after breakfasting from the friendly aphids, set off to enter the beautiful city.

I was badly in need of a shave and my toga was mussed and soiled. But my disguise was still intact, and without too much scrutiny I might still pass as a Cupian. Yet I did not dare ask where I was, not knowing what the Cupian customs might be with regard to strangers.

My first desire was to procure a shaving knife and a clean toga, but I had no idea how to go about it. In Formia there had been no shops; everything necessary had simply been “issued,” as in the army, but without even the need of signing a receipt. But quite likely the Cupian custom was different.

Then, too, I wanted lodgings and a job, but did not know how to go about this either.

Fortunately, however, I overheard a conversation between two Cupians which gave me a clue as to how to proceed.

“Yahoo, Jodek,” one of them hailed the other. “How is it that you are in Kuana today?”

My heart gave a bound. Kuana, the capital city of Cupia, and home of my princess! Fate was indeed repaying me well for all the hard knocks it had given me.

The one addressed as Jodek answered: “I have walked in from Ktuth to register for a job here in Kuana. Can you direct me to the Ministry of Work?”

And the two friends walked away, chatting together, while the germ of an idea sprouted in my mind. I too would be from Ktuth, looking for a job.

Occasionally I passed some very officious looking person armed with a short broadsword.

I assumed these were pinquis, or Porovian policemen.

Finally, when I felt sure that Jodek had had plenty of time in which to report, I approached one of these policemen, told him that I was from Ktuth, and asked him the way to the Ministry of Work.

“Too bad about all the trouble at Ktuth, isn’t it?” said he. I assented vaguely.

“Do you think that it was the fault of Count Kamel?” he continued.

He was getting entirely too garrulous and was likely at any moment to trap me into some damaging slip. I was just about to reply irrelevantly that Duke Lucky Strike was entirely to blame, when whom should I see walking down the street but my enemy and betrayer Yuri! And at that instant he too saw me!

Let me digress for a moment. I find that in writing down this account of my adventures I frequently use earth words instead of the more exact Porovian synonym. Thus I have just said “count” and “duke,” although these words are not strictly accurate. I might have said “barsarkar” and “sarkar” instead; but I believe that a clearer impression will be created on my readers—if this manuscript ever reaches the Earth—by occasionally using Earth words where this does not involve too great a stretch in their meaning.

Well, as I was saying: Here, to my surprise and horror, came the last person on Poros whom I desired to see, namely Prince Yuri. Each of us was equally astonished to see the other, but Yuri was the first to recover his presence of mind.

“Pinqui,” he shouted peremptorily to the Cupian policeman, “arrest that man and take him to the mang-ool. I myself will answer to the mango. And tell the mango that I forbid conversation with the prisoner.”

Then, turning to me with a smile, Yuri remarked:

“Welcome to Kuana, my friend. You are as welcome here as a spot of sunlight, and have just as bad a habit of turning up. The last I heard of you, you were condemned to death. How you escaped from the ant-men I know not, but perhaps you will find that Cupian justice is surer than Formian.”

Then to the officer, as I started to reply. “Pinqui, if he says a word to me, to you, or to any one, strike him on the antennae! I have spoken.”

And he strode majestically away, as the pinqui seized me roughly by the arm and led me to the mang-ool, or jail, of the city of Kuana.

At the mang-ool the pinqui turned me over to the mango, to whom he repeated Yuri’s message, whereupon I noticed a peculiar vindictive expression creep across the jailer’s face.

Then I was led to a cell and locked in. Once more I was out of luck. A few minutes ago I had been free, and full of joy at finding myself in the city of my princess; now I was in the toils again, and—what was worse—in the power of the man who was my deadly rival for Lilla’s love, and who for aught that I knew, was already betrothed to her.

At all events, he was, the most powerful single individual in all Cupia, next to his uncle the king.

I was certainly in a jam! And, to make matters worse, my jailer evidently had a thoroughly vicious personality.

12
a victim of Yuri

But the malevolence of the jailer was not directed against me, for as he turned away, after locking me in my cell, he softly radiated the joyous information; “Any one who is an enemy of Prince Yuri has nothing to fear from Poblath.”

Then he was gone. Evidently, in spite of Yuri’s popularity, there were some Cupians who saw through him. And Poblath, the mango, must be one of these. Shortly afterwards he returned with food, and spoke softly as he placed it before me.

“‘Walls have antennae,’” he quoted, “so I will not radiate loudly to you. Be discreet. Do nothing to anger Yuri. Bide your time. And if I can be of any particular service, let me know. ‘Common enmity maketh close friends.’”

Evidently Poblath was greatly given to Porovian proverbs. About one parth (i.e., Porovian hour) later the mango brought Prince Yuri to my cell. Yuri had come to gloat over me and to give in my presence his directions for my discomfiture.

“Poblath,” he declared, “this man Cabot is a dangerous criminal. The charges against him are so serious that I must lay them in person before King Kew. Cabot is a deaf-mute, born without antennae; but he has concocted, with diabolical cleverness, some artificial electrical antennae. No one is to be permitted to talk with him; and, to make sure of this, I now command you to take from him his apparatus.”

My jaw dropped with horror at the thought; but the jailer quickly came to my rescue.

“Oh, sire,” he said, “the ancient law! I will see that no communication is had with him, but the ancient law prohibits depriving any person of his antennae.”

Yuri replied: “This is not a person; it is an animal. And furthermore, his apparatus is not antennae, strictly speaking.”

Poblath was equal to the occasion. “The ancient law applies equally to animals, as you well know, my prince. And, as for his antennae, they are antennae to me, unless King Kew rules otherwise.”

“Leave his antennae, then,” snapped Yuri, “and remove his belt.”

But Poblath was obdurate, and stood upon his rights. “If his belt serves his antennae, I demand a kingly ruling. I have spoken.”

Yuri scowled.

“A ruling you shall have,” he gritted, as he turned away. “Meanwhile, keep the prisoner by himself.”

“Your will is law,” Poblath answered, with mock meekness.

So at last I had a friend in Cupia. When the mango returned to bring me my supper I determined to take him into my confidence.

“Poblath,” I said, as a feeler, “who rescued the Princess Lilla from the Formians?”

“It was Prince Yuri,” he replied. “It is the one decent act of his life, though his beautiful cousin does not seem to be particularly grateful to him for it.”

“Then she is not yet betrothed to him?” I asked.

“Not yet, nor ever!” was the emphatic answer.

“Poblath,” I declared, “Yuri did not rescue the princess. I did it. Can you get word to her that I am here?”

“By the blue-horned woofus!” he ejaculated. “Can I? Just watch me!”

“If you straighten this out,” I said, “I shall be most eternally grateful.”

At which the mango quoted sententiously. “‘He who expects gratitude hath not conferred a favor.’” Then he hurried away.

Late that evening he returned to my cell with a most exquisite specimen of Cupian femininity, whom he introduced as Bthuh, maid in waiting to Princess Lilla.

If Lilla was all that was desirable in a blonde, Bthuh was all that was desirable in a brunette; full lips, clear olive skin, dark languorous eyes, a seductive form. A chestnut baby-doll, with smoldering southern passion underneath. She was a red rose, overripe. Although my allegiance never wavered for an instant from the lovely Lilla, yet I must confess that the presence of this exotic beauty strangely stirred me. And she smiled at me, as though she thought me not half bad, either.

Then she spoke: “I am betrothed to Poblath, although secretly because my rank of sarkari (duchess) should prevent an alliance with a commoner. That brink, Yuri, (this was a particularly choice epithet to apply to Yuri, for “brink” is the name of the little hopping lizard that infests the concrete roads)—that brink has been trying to make love to me, though in a most unflattering way, in spite of my rank. His standing is such that I dare not oppose him openly; but Poblath and I are friends of yours, since you are an enemy of our enemy. You may tell us your story without fear.”

So I told them in detail my entire adventures on this planet, from my finding myself beside the silver lake on the day of the explosion in my Boston laboratory, down to date, omitting of course the more intimate passages between myself and the Princess Lilla. When I finished, I could see that I was assured of their cooperation; not only because of our common hatred of Prince Yuri, but also because of the merits of my own case.

“The next step,” Poblath announced, “is for Bthuh to tell her mistress that you are here. Once the princess knows this, we can be sure that she will confide in Bthuh, and thus we can learn definitely where matters stand.”

Then the two lovers withdrew, leaving me to spend a far happier night than I had had any reason to expect.

The next day passed uneventfully. Evidently Yuri was having some difficulty in getting his desired ruling from the king relative to my antennae.

Nightfall again brought with it the dark and beautiful Bthuh, to her tryst with the mango, Poblath. And Bthuh brought news of the princess, who sent word to be of good cheer, for her father, the king, was to inspect the Kuana jail on the morrow.

Just what good this would do me I could not see; but I took Lilla’s word for it that this was good tidings.

Preparatory to the visit, I obtained materials from Poblath and shaved.

On the next day, the third day of my imprisonment, Kew XII, King of Cupia, attended by his suite, inspected the Kuana jail, and in due course was conducted to my cell. The king was a broad shouldered, narrow hipped, athletic figure, looking like a well preserved earth-man of about fifty years of age. His complexion was bronzed, his nose slightly aquiline, and his hair iron gray, short and furry. His eyes were black and piercing, and his mouth and jaw firm. Justice, but not mercy, sat upon his kingly brow.

He and I studied each other calmly for a few moments. And then I lost my calm, for in the royal suite stood my princess! I was about to cry out to her when her expression stayed me; so instead I merely acknowledged her presence with a bow, and said: “My life is, as ever, at the service of the Princess Lilla.”

Whereat the king turned to his daughter and asked: “Who is this man who seems to know you, and who claims the honor of being a servitor of the royal house?”

But before she could answer, one of the suite stepped forward and declared: “I know the prisoner, sire, and he is none other than Myles Cabot, a great scientist from the planet Minos, recently feasted and honored at the University of Formia. Surely his imprisonment must be a mistake.”

My new defender was the Cupian professor who had stood at the head table at the banquet in my honor my first night in Mooni.

“Then,” declared the king, “this must be the Cabot of whom Prince Yuri spoke, urging us to consent that he be deprived of his artificial antennae. A great scientist he must be to have designed such an apparatus; but Yuri assures us that he is likewise a great criminal and a dangerous enemy of the Kew dynasty, of which facts Yuri has promised us full particulars shortly. Speak, man, and tell us your version of your crimes.”

I hesitated, but the princess answered my unspoken thought: “My good fellow, you need not fear to tell everything to my father, the king.”

So I told. I told the whole story of my life on Poros, omitting nothing except my love for the Princess Lilla. It was nearly a whole parth in the telling, and all those present hung on every word.

When I was done, the king, amazed, turned to his daughter and inquired: “Can this be true? Is the crown prince such a scoundrel that he would abduct the princess royal, and then falsely claim the credit for her rescue?”

To which Lilla replied: “I know nothing of Prince Yuri’s complicity in my abduction, though it seems to fit in with his other acts. But I do know that he has claimed undeserved credit, which is an unforgivable breach of the Cupian ethics of fair play.”

The king called to one of his courtiers: “Go, forthwith, and order the prince to repair immediately to our quarters. We shall sift this matter to the bottom. And”—turning on me—“if your story proves false, it will go hard with you; but if your story proves to be true, it will go hard with Prince Yuri.”

And he swept from my presence, followed by his suite. And last of all by the Princess Lilla, who turned and smiled sweetly on me, just as she was leaving.

No further word came from the palace all that day, but late that afternoon Prince Yuri visited the jail with a number of his courtiers. He was furiously angry. Poblath was with him, endeavoring to calm him down and to divert him from seeing me, but Yuri was insistent.

As the door of my cell was flung open, the prince started to abuse me.

“How dare you malign a member of the ruling house?” he thundered. “How dare you lie, and involve the Princess Lilla in your lies? I have a mind to kill you on the spot, and thus rid the planet of your foul presence.”

And he would have gone on if I had not had a sudden inspiration.

“Yuri,” said I, “you woofus, brink, mathlab! I’ll—get—your number!”

The effect was electrical. The prince’s face went white with rage. Then he calmed, and a smile overspread his face.

“Pardon me, sir, but I’ll get yours,” he replied with a low bow.

Poblath interjected: “You poor fool, Cabot! Prince Yuri is the best duelist in all Cupia.”

“‘A brink may hop once too often beneath the kerkool,’” I quoted. “But come, I see that we do not rush at each other as they do in Formia. What are supposed to be the formalities here?”

“You will learn soon enough,” Yuri growled, scowling ominously.

But Poblath more kindly explained: “Each of you chooses an attendant, and then the attendants tie you together, and you kill with knives.”

This reminded me of Mark Twain’s “Gatling guns at fifteen paces.” I chose Poblath, and Yuri chose one of his own suite. A peculiar harness was then produced, consisting of a double belt. One half of this was buckled around Yuri’s waist; but when they came to buckle me into the other half, my radio apparatus, which was concealed beneath my toga, furnished an obstacle, and so there was nothing for me to do but take it off. This, of course, would render me entirely deaf during the fight, which fact might prove somewhat disadvantageous.

But before they took away my hearing they explained fully to me just how the duel would be conducted. And I cautioned Poblath to keep a firm hold of my apparatus and not let it get into the hands of any of Yuri’s henchmen even for an instant.

“Otherwise,” I said, “the ancient law might easily become violated.”

Then I shed my antennae, and stood once more, an earth-man, ready to battle for my existence against the inhabitants of Poros.

We were belted together, face to face, waist touching waist. Each of us held a short sharp dagger in his left hand—Cupians being a left-handed race—while the right hand of each of us seized the left wrist of his opponent. The idea was for me to try and stab Yuri to death before he could stab me, and vice versa.

Yuri had the advantage on the offensive, for he held his dagger in his strong hand, whereas I held mine in my weak. But conversely, I had the advantage on the defensive, for it was my strongest hand which warded him off.

No spoken signal could be given, because of my receiving set being off. So Poblath held up his hand and both of us watched it. Then when he let it fall we started to wrestle.

Yuri might be the most perfect physical specimen in all Cupia, but I was from a planet where the greater attraction of gravity necessitated a greater strength on the average. However, I soon perceived that these Porovian duels are not to be won by strength alone. There were tricks and feints by which one’s opponent could be tired out. And I was a mere novice, while Yuri was regarded as the most expert duelist on all Poros.

We tumbled and rolled about the floor, with first his knife and then mine near its mark. At last we both struggled to our feet again and swayed back and forth for a moment.

And then, gradually, Yuri’s dagger began to descend. Strain as I would, I could not stay its slow and steady progress toward my heart. A gleam of exultation filled the eye of my opponent. The point of his knife pricked my breast, and began to enter. In a few seconds it would be over and I should fall a victim to an alien race.

A strange train of ideas ran through my affrighted mind: “Alien race. Japanese. Jiujitsu. The very thing! The ulnar nerve!”

Suddenly shifting my grip on his wrist, I forced my thumb into the sensitive spot; and instantly his knife, about to pierce my heart, dropped instead from his nerveless fingers and clattered harmlessly to the floor.

And now what was the etiquette of the situation?

I turned my glance from Yuri’s eyes to those of Poblath and saw the latter frantically motioning me to kill. To kill! Nothing would give me greater pleasure.

But as I returned to the task, I noted the Princess Lilla standing in the crowd, with a look of terror on her face. Her appealing eyes showed that she was speaking to me, probably urging me to spare the prince.

So she cared for the scoundrel after all!

In disgust, I threw my own knife into a corner, and signaled to Poblath to remove the belts. He did so, reproachfully, and then handed me my receiving set.

Something prompted me to put it on in haste, and it is well that I did so, for as I snapped the ear phones in place, I heard Yuri shout: “Quick, two of you cover Cabot and the mango.”

Instantly each of us was forced to the wall with a sharp broadsword at our breast; while Yuri seized the princess, and surrounded by the rest of his suite, made a hasty exit from the cell room.

13
kidnaped

As Yuri surrounded by his bodyguard, dragged Princess Lilla from the room, I had an inspiration; I remembered the superstitious legend about me, which prevailed among the farmer ants of Formia.

“Halt!” I shouted. “My electrical antennae can kill as well as radiate speech. Let no man move a foot, if he would escape the lightnings of heaven, which I have power to loose upon you.”

The whole party stopped dead in their tracks and watched me, fascinated.

“Drop your points!” I ordered the two who guarded Poblath and me. “Quick, before I blast you!”

They obeyed, and I walked fearlessly across the room.

“Let one man stir, and you all die,” I continued as I pushed between the guards and wrenched the princess from her cousin’s nerveless arms. “Now, out of here, all of you!”

In sheer relief, like men awakened from a trance, they bolted through the door.

“Fine work,” Poblath remarked, himself greatly relieved, “but you should have detained them all as prisoners.”

“Good riddance of bad rubbish,” I replied, “and besides, who knows how soon one of them might have moved, and not have been blasted, and thus have spoiled my entire bluff?”

The princess clung to my arms. Then, raising her eyes to mine with a smile, she said: “Again, you have saved me, Myles Cabot, and again I am yours.”

“And I am always yours, my princess,” I replied.

She stamped her foot. Then said sadly: “Ever you remind me that I am a princess. And as a princess I must demand more respect from you, Myles Cabot.”

Gently I released her, and she lingeringly departed, leaving me alone with Poblath. I felt let down and futile, the victim of an anticlimax. What next?

And then ensued a period of waiting. Days passed, and I still remained an inmate of the Kuana jail. No word from Princess Lilla. No word from King Kew. No word of Prince Yuri, although rumor had it that he had fled into Formia, fearing the wrath of the king.

I heard that a group of the younger politicians in the popular assembly, headed by Prince Toron, had suggested to the king that he demand an apology from Queen Formis for the first abduction of the princess, and that he demand extradition of Yuri on the charge of attempting the second.

But King Kew was in a ticklish position, being the ruler of a subject race, and holding his position merely by grace of Formis, whom he hated, as she well knew. If he were to present any such demand as this, the least that he could expect would be an immediate counterdemand for my surrender. Formis might demand his abdication in favor of Yuri. Even war might result, which the Cupians were unarmed to resist. This would mean tons of explosives dropped upon Kuana from Formian airplanes, thousands of Cupians ground between fierce mandibles, and then another treaty more degrading even than that of Mooni.

So King Kew resorted to diplomacy, rather than to ultimatums; and finally reached a tacit understanding, whereby Queen Formis disclaimed responsibility for the kidnaping and made a gift to the Princess Lilla, and whereby Prince Yuri was permitted to remain undisturbed in Formia, and I in Cupia.

Upon the consummation of the agreement between the two countries, I was let out of prison and conducted to the royal palace, where I was received in honor by the king and princess. The palace was one of the monumental white buildings on the brow of the hill around which the city of Kuana is built, the rest of the group being the university.

Lilla greeted me cordially as an old friend; but of course in the presence of the king neither of us dared show any stronger sentiments.

King Kew patted me warmly on the cheek.

“Well done, Myles Cabot!” he declared. “We welcome to Kuana the scientist of Minos. Formis, by her treachery, has lost your great abilities, and Cupia is the gainer thereby. The old hag may gnash her mandibles in vain, but—”

“Father, father,” the princess interjected remonstratingly, “do be careful! Remember that you occupy your throne merely by the grace of the conquerors.”

“And by the disgrace of my ancestors,” he added grimacing.

“But father,” she continued, “‘walls have antennae.’ Even now, word of your utterances may be on the way to the Imperial City.” And she laid, her golden curly head beguilingly on his broad shoulder.

Somewhat mollified, the king murmured, “I know. I know. And I must be careful. But the enslavement of my people irks me, even though I spring from a line of eleven servile kings. Would that there were some way of striking off the yoke and ridding the face of Poros of these beasts with human minds and woofus hearts!”

“Spoken like a king!” I cried. “Know then, King Kew and Princess Lilla, that if ever such a day comes, Myles Cabot can be counted on to fight in the vanguard of the army of liberation.”

“Brave words,” Lilla replied in a subdued tone, “but foolish as well. We are only brinks; Formis is a woofus, and it is futile to struggle against fate.”

She sighed.

Kew sat down heavily on his throne and put his head in his hands. I considered it tactful to withdraw.

Quarters were found for me near by the palace and the Ministry of Work assigned me, for my two parths a day, to the machine shop of the Department of Mechanics at the University. Tickets were issued to me as an advance on my pay, and this enabled me to make many necessary purchases from the government shops, to replace the articles borrowed during my incarceration in the mangool, and to buy presents for Poblath and his fiancee. Among my purchases was the most elaborate and expensive silk toga which I could obtain in the city, so as to enhance my standing and dignity at court functions.

A few days after my release the king honored me with an invitation to dinner with him and the princess alone; and this was followed, within a few days, by a banquet to some of the leading nobles—sarkars and barsarkars—and professors of the University—babbuhs.

On this latter occasion I met the Cupian professor who had stood at the head table at the banquet at Mooni, and who had later identified and befriended me at the Kuana jail. He was Hah Babbuh, Professor of Mechanics, head of the department to which I was attached.

He now sat at my right, and we speedily became great friends, a fact which was shortly to play an important part in my life and in the history of the whole planet.

It was on his recommendation that I had been assigned to his department by the Minister of Work.

Time sped rapidly during the succeeding days. My duties, which consisted in machine design, were interesting, though a bit out of my line. Of the twelve parths which make up a Porovian day, about four were required for sleep, and only two for work, thus leaving six, the equivalent of nearly twelve earth hours, for meals and recreation.

Recreation is the chief vocation of Cupia, and is conducted under the direction of the Minister of Play, who is the most important member of the king’s cabinet.

I was duly assigned to a “hundred” (i.e. athletic club) consisting of one hundred and forty-seven members, under the leadership of an elective pootah, assisted by two bar-pootahs. The hundreds are grouped together by twelves, into thousands, each led by an elective eklat; and so the grouping continues on the analogy of the defunct armies of the Cupian nations which existed prior to the great war of the Formian conquest. As I have already intimated, a similar organization obtains in the imperial air navy of the ant-men.

The games are mostly athletic in their nature, consisting in running, jumping, throwing stones at a mark, strap-dueling with blunt knives dipped in pitch, wrestling et cetera. Sons normally enter their father’s hundred as soon as there is a vacancy, and wives and daughters are organized into auxiliary hundreds. Teams, representing each hundred, compete annually within their thousand, the winning teams compete within their regiment, and so on up. Badges are awarded to the final winners, and a special prize to the hundred whose members capture the most badges. Then there is competitive marching in complicated evolutions in squads of twelve, conducted by each hundred as a whole.