Sir Olave, ’tis the midnight hour,
Thy days of life are number’d;
In a king’s daughter’s arms instead
Thou thoughtest to have slumber’d.
The monks they mutter the prayers for the dead,
The man the red coat wearing
Already before the black block stands,
His polish’d hatchet bearing.
Sir Olave descends to the court below,
Where the swords and the lights are gleaming;
The ruddy lips of the Knight they smile,
And he speaks with a countenance beaming:
“I bless the sun, and I bless the moon,
“And the stars in the heavens before me;
“I bless too the little birds that sing
“In the air so merrily o’er me.
“I bless the sea and I bless the land,
“And the flow’rs that the meadow’s life are;
“I bless the violets, which are as soft
“As the eyes of my own dear wife are.
“Ye violet eyes of my own dear wife,
“My life for your sakes I surrender!
“I bless the elder-tree, under whose shade
“We plighted our vows of love tender.”

11. THE WATER NYMPHS.

The waves were plashing against the lone strand,
The moon had risen lately,
The knight was lying upon the white sand,
In vision musing greatly.
The plume of his helmet the first one felt,
To see if perchance it would harm her;
The second took hold of his shoulder belt,
And handled his heavy chain armour.
The third one laugh’d, and her eyes gleam’d bright,
As the sword from the scabbard drew she;
On the bare sword leaning, she gazed on the knight,
And heartfelt pleasure knew she.
The fourth one danced both here and there,
And breath’d from her inmost bosom:
“O would that I thy mistress were,
“Thou lovely mortal blossom!”
The fifth her kisses with passionate strength
On the hand of the knight kept planting;
The sixth one tarried, and kissed at length
His lips and his cheeks enchanting.
The knight was wise, and far too discreet
To open his eyes midst such blisses;
He let the fair nymphs in the moonlight sweet
Continue their loving kisses.

12. BERTRAND DE BORN.

A noble pride on every feature,
His forehead stamp’d with thought mature,
He could subdue each mortal creature,
Bertrand de Born, the troubadour.
How wondrously his sweet notes caught her,
Plantagenet the Lion’s queen!
Both sons as well as lovely daughter
He sang into his net, I ween.
The father too he fool’d discreetly!
Hush’d was the monarch’s wrath and scorn
On hearing him discourse so sweetly,
The troubadour, Bertrand de Born.

13. SPRING.

All nature is budding with fragrant perfume,
How lovely is love midst spring’s splendour!
The shepherdess sighs from her heart: “O to whom
“Shall I my garlands surrender?”
A horseman is riding beside the clear brook,
A kindly greeting he utters;
The shepherdess views him with sorrowful look,
The plume in his hat gaily flutters.
She weeps and into the gliding waves flings
Her flowery garlands so tender;
Of kisses and love the nightingale sings—
How lovely is love midst spring’s splendour!

14. ALI BEY.

Ali Bey, the true Faith’s hero,
Happy lies in maids’ embraces;
Allah granteth him a foretaste
Here on earth of heavenly rapture.
Odalisques, as fair as houris,
Like gazelles in every motion—
While the first his beard is curling,
See, the second smoothes his forehead.
And the third the lute is playing,
Singing, dancing, and with laughter
Kissing him upon his bosom,
Where the flames of bliss are glowing.
But the trumpets of a sudden
Sound outside, the swords are rattling,
Calls to arms, and shots of muskets—
Lord, the Franks are marching on us!
And the hero mounts his war-steed,
Joins the fight, but seems still dreaming;
For he fancies he is lying
As before in maids’ embraces.
Whilst the heads of the invaders
He is cutting off by dozens,
He is smiling like a lover,
Yes, he softly smiles and gently.

15. PSYCHE.

In her hand the little lamp, and
Mighty passion in her breast,
Psyche creepeth to the couch where
Her dear sleeper takes his rest.
How she blushes, how she trembles,
When his beauty she descries!
He, the God of love, unveil’d thus,
Soon awakes and quickly flies.
Eighteen hundred years’ repentance!
And the poor thing nearly died!
Psyche fasts and whips herself still,
For she Amor naked spied.

16. THE UNKNOWN ONE.

Every day I have a meeting
With my golden-tressèd beauty
In the Tuileries’ fair garden
Underneath the chesnuts’ shadow.
Every day she goes to walk there
With two old and ugly women—
Are they aunts? or else two soldiers
Muffled up in women’s garments?
Overawed by the mustachios
Of her masculine attendants,
And still farther overawed too
By the feelings in my bosom,
I ne’er ventured e’en one sighing
Word to whisper as I pass’d her,
And with looks I scarcely ventured
Ever to proclaim my passion.
For the first time I to-day have
Learnt her name. Her name is Laura,
Like the Provençal fair maiden
Whom the famous poet loved so.
Laura is her name! like Petrarch
I can now platonically
Revel in this name euphonious—
He himself no further ventured.

17. THE CHANGE.

With brunettes I now have finish’d,
And this year am once more fond
Of the eyes whose colour blue is,
Of the hair whose colour’s blond.
Mild the blond one, whom I love now,
And in meekness quite a gem!
She would be some blest saint’s image,
Held her hand a lily stem.
Slender limbs of wondrous beauty,
Little flesh, much sympathy;
All her soul is glowing but for
Faith and hope and charity.
She maintains she understands not
German,—but it can’t be so;
Hast ne’er read the heavenly poem
Klopstock wrote some time ago?

18. FORTUNE.

Madam Fortune, thou in vain
Act’st the coy one! I can gain
By my own exertions merely
All thy favours prized so dearly.
Thou art overcome by me,
To the yoke I fasten thee;
Thou art mine beyond escaping—
But my bleeding wounds are gaping.
All my red blood gushes out,
My life’s courage to the rout
Soon is put; I’m vanquish’d lying,
And in victory’s hour am dying.

19. LAMENTATION OF AN OLD-GERMAN YOUTH.

For cards and dice soon dispossess’d
My pockets of all their money;
At first the maidens consoled me
With smiles as luscious as honey.
But when they had fuddled with wine their guest,
And torn my garments, straightway
(Poor youth that I am) they seized me,
And bundled me out at the gateway.
On waking after a bad night’s rest,—
Sad end to all my ambition!—
Poor youth that I am, I was filling
At Cassel a sentry’s position.

20. AWAY!

The day’s enamour’d of the night,
The springtime loves the winter,
And life’s in love with death,—
And thou, thou lovest me!
Thou lov’st me—thou’rt already seized
By fear-inspiring shadows,
And all thy blossoms fade,
To death thy soul is bleeding.
Away from me, and only love
The butterflies, gay triflers,
Who in the sunlight sport—
Away from me and sorrow!

21. MADAM METTE.

(From the Danish.)

Says Bender to Peter over their wine:
“I’ll wager (though doubtless you’re clever)
“That though your fine singing may conquer the world,
“My wife ’twill conquer never.”
Then Peter replied: “I’ll wager my horse
“To your dog, or the devil is in it,
“I’ll sing Madam Mette into my house
“This evening, at twelve to a minute.”
The fir-trees listen’d in silence deep,
The flood stood still and listen’d,
The pale moon trembled high up in the sky,
The wise stars joyously glisten’d.
Madam Mette awoke from out of her sleep:
“What singing! How sweet the seduction!”
She put on her dress, and left the house—
Alas, it proved her destruction!
Right through the forest, right through the flood,
She speeded onward straightway;
While Peter, with the might of his song,
Allured her inside his own gateway.
And when she at morning return’d back home,
At the door her husband caught her:
“Pray tell me, good wife, where you spent the night!
“Your garments are dripping with water.”
“I spent the night at the water-nymphs’ stream,
“And heard the Future told by them;
“The mocking fairies wetted me through
“With their splashes, for going too nigh them.”
“You have not been to the water-nymphs’ stream,
“The sand there could ne’er make you muddy;
“Your feet, good wife, are bleeding and torn,
“Your cheeks are also bloody.”
“I spent the night in the elfin wood,
“To see the elfin dances;
“I wounded my feet and face with the thorns
“And fir-boughs cutting like lances.”
“The elfins dance in the sweet month of May
“On flowery plains, but the chilly
“Bleak days of autumn now reign on the earth,
“The wind in the forests howls shrilly.”
“At Peter Nielsen’s I spent the night,
“He sang so mightily to me,
“That through the forest, and through the flood
“He irresistibly drew me.
“His song is mighty as death itself,
“To-night and perdition alluring;
“Its tuneful glow still burns in my heart,
“ A speedy death insuring.”
The door of the church is hung with black,
The funeral bells are ringing,
Poor Madam Mette’s terrible death
To public notice bringing.
Poor Bender sighs, as he stands at the bier,—
’Twas sad to hear him call so!—
“I now have lost my beautiful wife,
“And lost my true dog also.”

22. THE MEETING.

The music under the linden-tree sounds,
The boys and the maidens dance lightly;
Amongst them two dance, whom nobody knows,
Of figures noble and sightly.
They float about here, they float about there,
In a way that strange habits expresses;
They smile at each other, they shake their heads,
The maiden the youth thus addresses:
“My handsome youth, upon thy hat
There nods a lily splendid,
That only grows in the depths of the sea,—
From Adam thou art not descended.
“The Kelpie art thou, who the fair village maids
Would’st allure with thy arts of seduction;
I knew thee at once, at the very first sight,
By thy teeth of fish-like construction.”
They float about here, they float about there,
In a way that strange habits expresses;
They smile at each other, they shake their heads,
The youth the maid thus addresses:
“My handsome maiden, tell me why
“Thy hand so icy cold is?
“And tell me why thy snow-white dress
“So moist in every fold is?
The fiddles are silent, and finish’d the dance,
They part like sister and brother,
They know each other only too well,
And shun now the sight of each other.

23. KING HAROLD HARFAGAR.

The great King Harold Harfagar
In ocean’s depths is sitting,
Beside his lovely water-fay;
The years are over him flitting.
By water-sprite’s magical arts chain’d down,
He is neither living nor dead now,
And while in this state of baneful bliss
Two hundred years have sped now.
The head of the king is laid on the lap
Of the beautiful woman, and ever
He yearningly gazes up tow’rd her eyes,
And looks away from her never.
His golden hair is silver grey,
His cheekbones (of time’s march a token)
Project like a ghost’s from his yellow face,
His body is wither’d and broken.
And many a time from his sweet dream of love
He suddenly is waking,
For over him wildly rages the flood,
The castle of glass rudely shaking.
He oftentimes fancies he hears in the wind
The Northmen shouting out gladly;
He raises his arms with joyous haste,
Then lets them fall again sadly.
He oftentimes fancies he hears far above
The seamen their voices raising,
The great King Harold Harfagar
In songs heroical praising.
And then the king from the depth of his heart
Begins sobbing and wailing and sighing,
When quickly the water-fay over him bends,
With loving kisses replying.

24. THE LOWER WORLD.

I.

Many a time poor Pluto sigh’d thus:
“Were I but a single man!
“Since my married life began,
“Hell, I’ve learnt, was not a hell
“Till I to a wife was tied thus!
“Would that I remain’d still single!
“Since I Proserpine did wed,
“Each day wish I I was dead!
“With the bark of Cerberus
“Her loud scoldings ever mingle.
“Each attempt I make is fruitless
“After peace. There’s not a ghost
“Half so sad in all my host,
“And I envy Sisyphus,
“And the Danaid’s labour bootless.”

II.

On golden chair in the regions infernal,
Beside her spouse, the monarch eternal,
Queen Proserpine’s sitting
With mien ill befitting
Her station, and sadly she’s sighing:
“For roses I yearn, and the rapturous blisses
“Of Philomel’s song, and the sun’s sweet kisses;
“And here ’mongst the pallid
“Lemures and squalid
“Dead bodies, my youth’s days are flying.
“I’m firmly bound in the hard yoke of marriage
“In this hole, which I’m sure e’en a rat would disparage
“And the spectres unsightly
“Through my window peep nightly,
“Their wails with the Styx’s groans vying.

III.

Whilst these murmurs unavailing
In the lower world found vent,
Ceres on the earth was wailing,
And the crazy goddess went,
With no cap on, with no collar,
And with loose dishevell’d hair,
Uttering, in a voice of dolour,
That lament known everywhere:[13]
“Is’t the beauteous spring I see?
“Hath the earth grown young again?
“Sunlit hills glow verdantly,
“Bursting through their icy chain.
“From the streamlet’s mirror blue
“Smiles the now-unclouded sky,
“Zephyr’s wings wave milder too,
“Youthful blossoms ope their eye.
“In the grove sweet songs resound,
“While the Oread thus doth speak:
Once again thy flow’rs are found,
“Vain thy daughter ’tis to seek.’
“Ah, how long ’tis since I went
“First in search o’er earth’s wide face!
“Titan, all thy rays I sent,
“Seeking for the loved one’s trace!
“Of that form so dear, no ray
“Hath as yet brought news to me,
“And the all-discerning Day
“Cannot yet the lost one see.
“Hast thou, Zeus, her from me torn?
“Or to Orcus’ gloomy stream,
“Hath she been by Pluto borne,
“Smitten by her beauty’s beams?
“Who will to yon dreary strand
“Be the herald of my woe?
“Ever leaves the bark the land,
“Yet but shadows in it go.
“To each blest eye evermore
“Closed those night-like fields remain;
“Styx no living form e’er bore,
“Since his stream first wash’d the plain.
“Thousand paths lead downward there,
“None lead up again to light;
“And her tears no witness e’er
“Brings to her sad mother’s sight.”

IV.

“Ceres! my good wife’s relation!
“Prythee cease to weep and call so!
“I now grant your application—
“I have suffer’d greatly also!
“Comfort take! we’ll share your daughter’s
“Sweet society, and let her
“Have on earth six months her quarters
“Yearly, if you like it better.
“She, when men in summer swelter,
“Can assist your rural labours,
Neath a straw hat taking shelter,
“Flow’r-bedizen’d, like her neighbours’.
“She can rant, when colours glowing
“Robe the evening sky in splendour,
“When beside the stream is blowing
“On his flute a bumpkin tender.
“She’ll rejoice with lads and lasses
“At the harvest-home’s gay dances,
“And amongst the sheep and asses
“Be a lioness, the chance is.
“I’ll recruit my spirits sinking
“Here in Orcus in a canter,
“Mingled punch and Lethe drinking,
“And forget my wife instanter!”

V.

“Methinks at times thy brow is shaded
“With yearnings that in secret dwell;
“Thy hapless lot I know full well;
“Lost love, a life untimely faded!
“Thou nodd’st a sad assent! I never
“Can give thee back thy youthful prime;
“Thy heart’s woes cannot heal with time:
“A faded life, love lost for ever!”

15. MISCELLANIES.

1. MULEDOM.

Thy father, as is known to all,
A donkey was, beyond denial;
Thy mother on the other hand
A noble brood-mare proved on trial.
Thy mulish nature, worthy friend,
Though little liked, a thing of course is;
Yet thou canst say, with perfect truth,
That thou belongest to the horses.
Thou spring’st from proud Bucephalus;
Thy fathers were with the invaders
Who to the Holy Sepulchre
Of old time went, the famed Crusaders.
Thou countest ’mongst thy relatives
The charger ridden by the glorious
Sir Godfrey of Bouillon the day
He took God’s town with arm victorious.
Thou canst aver that Bayard’s steed
Thy cousin was, and say (andante)
Thine aunt the knight Don Quixote bore,
The most heroic Rosinante.
But Sancho’s donkey thou’lt not own
As kin, he being much too lowly;
Thou’lt e’en disown the ass’s foal
That whilome bore the Saviour holy.
And thou art not obliged to stick
A long-ear surely in thy scutcheon;
Of thine own value be the judge,
And thou wilt never lay too much on.

2. THE SYMBOL OF MADNESS.

We’ll now begin to sing the song
Of a Number of much reputation,
Known by the name of Number Three:
To joy succeeds vexation.
A very pattern of modesty,
How great was her indignation
At finding the man in bed with the maid!
She gave them a sound castigation.
In summer her coffee at seven A.M.
She drank with much gratification,
In winter at nine, and slept all night
Without the least molestation.
But now ’tis time to alter our rhyme,
To-day is changed to to-morrow,
And, sad to say, poor Number Three
Must suffer pain and sorrow.
There came a cobbler who said: “The head
“Of Number Three at present
“Is like a small Seven that’s placed on the top
“Of the moon when she’s shaped like a crescent.
“The Seven the mystical number is
“Of the ancient Pythagoreans;
“The crescent Diana’s worship denotes,
“And also recals the Sabeans.
“The Three herself the famed Shibboleth is
“Of the senior bonze of Babel,
“Intriguing with whom she at length gave birth
“To the Holy Trinity’s fable.”
A tailor came next, with a smile on his face;
Poor Number Three, he insisted,
Was nought but a name, and nowhere else
Except upon paper existed.
When poor Three heard these cruel words,
Like a duck in a state of distraction
She waddled here and waddled there,
Lamenting with vehement action:
“I’m just as old as the sea and the wold,
“As the stars that in heaven are blinking;
“I’ve seen kingdoms ascend, and presently end,
“And nations rising and sinking.
“I’ve stood on the ceaselessly whirling loom
“Of time for many long ages;
“I’ve peep’d into Nature’s fashioning womb,
“Where everything rushes and rages.
“And nevertheless I withstood all assaults
“Of darkness and sensuality,
“And safely preserved my virgin charms,
“Despite their cruel brutality.
“What use is my virtue now? By the wise
“And the fools I am evil entreated;
“The world is wicked, and ne’er content
“Till every one is cheated.
“But cheer up, my heart! thou still hast left
“Thy faith and hope and charity,
“With excellent coffee and glasses of rum
“Above the reach of vulgarity.”

3. PRIDE.

O Countess Gudel of Gudelfeld town,
Because you are wealthy, you’re held in renown
With not less than four horses contented,
At court you are duly presented;
In carriage of gold you go lightly
To the castle, where waxlights gleam brightly;
Up the marble stairs rustle
Your clothes with their bustle,
And then at the top, on the landing
The servants in gay dresses standing
Shout: Madame la Comtesse de Gudelfeld!
But if, poor creature, you money did lack,
The world would straightway show you its back;
The very lackeys with loathing
Would spit on your clothing;
’Stead of bows and civility,
Nought but vulgar scurrility;
The Duchess would cross herself rudely,
And the Crown Prince take snuff, and say shrewdly:
She smells of garlic—this Gudelfeld!

4. AWAY!

If by one woman thou’rt jilted, love
Another, and so forget her;
To pack up thy knapsack, and straight remove
From the town will be still better.
Thou’lt soon discover a blue lake fair,
By weeping willows surrounded;
Thy trifling grief thou’lt weep away there,
Thy pangs so little founded.
Whilst climbing up the hillside fast,
Thou’lt pant and groan full loudly;
But when on the rocky summit at last,
Thou’lt hear the eagle scream proudly.
An eagle thyself thou’lt seem to be,
New life the change will bestow thee;
Thou’lt feel thou hast lost, when thus set free,
Not much in the world below thee.

5. WINTER.

The cold may burn us sadly
Like fire, and mortals hurry
Amidst the snowdrift madly,
With still-increasing flurry.
O winter stern and chilly,
When frozen are our noses,
And piano-strumming silly
Our ears so discomposes!
I like the summer only
When in the wood I’m roving
With my own griefs all-lonely,
And scanning verses loving.

6. THE OLD CHIMNEYPIECE.

Outside fall the snowflakes lightly
Through the night, loud raves the storm
In my room the fire glows brightly,
And ’tis cosy, silent, warm.
Musing sit I on the settle
By the firelight’s cheerful blaze,
Listening to the busy kettle
Humming long-forgotten lays.
And beside me sits a kitten,
Warming at the blaze her feet;
Strangely are my senses smitten
As the flickering flames they meet.
Many a dim long-buried story
O’er me soon begins to rise,
But with dead and faded glory,
And in strange and mask’d disguise.
Lovely women with shrewd faces
Greet me with a secret smile,
Then the harlequins run races,
Laughing merrily the while.
Distant marble-gods nod kindly,
Dreamily beside them grow
Fable-flow’rs, whose leaves wave blindly
In the moonlight to and fro.
Magic castles, once resplendent,
Ruin’d now, in sight appear;
Knights in armour, squires attendant
Quickly follow in their rear.
All these visions I discover
As with shadowy haste they pass,—
Ah, the kettle’s boiling over,
And the kitten’s burnt, alas!

7. LONGING.