In vitium ducit culpae fuga, si caret arte.

This is aptly illustrated by the case of a sculptor. An over-scrupulous diligence to finish single and trivial parts in a statue, which, when most exact, are only not faulty, leaves him utterly incapable of doing justice to the more important members, and, above all, of designing and completing a whole with any degree of perfection. But this latter is commonly the defect of a minute genius; who, having taken in hand a design, which he is by no means able to execute, naturally applies himself to labour and finish those parts, which he finds are within his power. It is of consequence therefore [from v. 38 to 40] for every writer to be well acquainted with the nature and extent of his own talents: and to be careful to chuse a subject, which is, in all its parts, proportioned to his strength and ability. Besides, from such an attentive survey of his subject, and of his capacity to treat it, he will also derive these further advantages [v. 41] 1. That he cannot be wanting in a proper fund of matter, wherewith to inlarge under every head: nor, 2. can he fail, by such a well-weighed choice, to dispose of his subject in the best and most convenient method. Especially, as to the latter, which is the principal benefit, he will perceive [to v. 45] where it will be useful to preserve, and where to change, the natural order of his subject, as may best serve to answer the ends of poetry.

Thus far some general reflexions concerning poetical distribution; principally, as it may be affected by false notions, 1. Of poetic licence [v. 10] and, 2. Of poetic perfection [v. 25]. But the same causes will equally affect the language, as method, of poetry. To these then are properly subjoined some directions about the use of words. Now this particular depending so entirely on what is out of the reach of rule, as the fashion of the age, the taste of the writer, and his knowledge of the language, in which he writes, the poet only gives directions about new words: or, since every language is necessarily imperfect, about the coining of such words, as the writer’s necessity or convenience may demand. And here, after having prescribed [l. 46] a great caution and sparingness in the thing itself, he observes, 1. [to l. 49] That where it ought to be done, the better and less offensive way will be, not to coin a word entirely new (for this is ever a task of some envy) but, by means of an ingenious and happy position of a well-known word, in respect of some others, to give it a new air, and cast. Or, if it be necessary to coin new words, as it will be in subjects of an abstruse nature, and especially such, as were never before treated in the language, that then, 2. [to l. 54] this liberty is very allowable; but that the reception of them will be more easy, if we derive them gently, and without too much violence, from their proper source, that is, from a language, as the Greek, already known, and approved. And, to obviate the prejudices of over-scrupulous critics on this head, he goes on [from l. 54 to l. 73] in a vein of popular illustration, to alledge, in favour of this liberty, the examples of antient writers, and the vague, unsteady nature of language itself.

From these reflexions on poetry, at large, he proceeds now to particulars: the most obvious of which being the different forms and measures of poetic composition, he considers, in this view [from v. 75 to 86] the four great species of poetry, to which all others may be reduced, the Epic, Elegiac, Dramatic, and Lyric. But the distinction of the measures to be observed in the several species of poetry is so obvious, that there can scarcely be any mistake about them. The difficulty is to know [from v. 86 to 89] how far, each may partake of the spirit of other, without destroying that natural and necessary difference, which ought to subsist betwixt them all. To explane this, which is a point of great nicety, he considers [from v. 89 to 99] the case of dramatic poetry; the two species of which are as distinct from each other, as any two can be, and yet there are times, when the features of the one will be allowed to resemble those of the other. For, 1. Comedy, in the passionate parts, will admit of a tragic elevation: and, 2. Tragedy, in its soft distressful scenes, condescends to the ease of familiar conversation. But the poet had a further view in chusing this instance. For he gets by this means into the main of his subject, which was dramatic poetry, and, by the most delicate transition imaginable, proceeds [from l. 89 to 323] to deliver a series of rules, interspersed with historical accounts, and enlivened by digressions, for the regulation and improvement of the Roman Stage.

PART II.
DIRECTIONS FOR THE REGULATION AND IMPROVEMENT OF THE ROMAN STAGE.

Having fixed the distinct limits and provinces of the two species of the drama, the poet enters directly on his subject, and considers, I. [from v. 99 to 119] the properties of the TRAGIC STYLE; which will be different, 1. [to v. 111] according to the internal state and character of the speaker: thus one sort of expression will become the angry; another, the sorrowful; this, the gay, that, the severe. And, 2. [from v. 111 to 119] according to the outward circumstances of rank, age, office, or country.

II. Next [to v. 179] he treats of the CHARACTERS, which are of two sorts. 1. Old ones, revived: and 2. Invented, or new ones. In relation to the first [from v. 119 to 125] the precept is, to follow fame; that is, to fashion the character according to the received, standing idea, which tradition and elder times have consecrated; that idea being the sole test, whereby to judge of it. 2. In respect of the latter [from v. 125 to 128] the great requisite is uniformity, or consistency of representation. But the formation of quite new characters is a work of great difficulty and hazard. For here, there is no generally received and fixed archetype to work after, but every one judges, of common right, according to the extent and comprehension of his own idea. Therefore [to v. 136] he advises to labour and refit old characters and subjects; particularly those, made known and authorized by the practice of Homer and the epic writers; and directs, at the same time, by what means to avoid that servility and unoriginal air, so often charged upon such pieces. I said characters and subjects, for his method leading him to guard against servility of imitation in point of characters, the poet chose to dispatch the whole affair of servile imitation at once, and therefore [to v. 136] includes subjects, as well as characters.

But this very advice, about taking the subjects and characters from the epic poets, might be apt to lead into two faults, arising from the ill conduct of those poets themselves. For, 1. [to v. 146] the dignity and importance of a subject, made sacred by antient fame, had sometimes occasioned a boastful and ostentatious beginning, than which nothing can be more offensive. And, 2. The whole story being composed of great and striking particulars, injudicious writers, for fear of losing any part of it, which might serve to adorn their work, had been led to follow the round of plain historic order, and so had made the disposition of their piece uninteresting and unartful. Now both these improprieties, which appear so shocking in the epic poem, must needs, with still higher reason, deform the tragic. For, taking its rise, not from the flattering views of the poet, but the real situation of the actor, its opening must of necessity, be very simple and unpretending. And being, from its short term of action, unable naturally to prepare and bring about many events, it, of course, confines itself to one; as also for the sake of producing a due distress in the plot; which can never be wrought up to any trying pitch, unless the whole attention be made to fix on one single object. The way to avoid both these faults, will be to observe (for here the imitation cannot be too close) the well-judged practice of Homer.

Having thus considered the affair of imitation, and shewn how old characters, and, to carry it still further, old subjects, may be successfully treated, he resumes the head of characters, and proceeds more fully [from v. 153 to 179] to recommend it as a point of principal concern in the drawing of them, to be well acquainted with the manners, agreeing to the several successive periods and stages of human life. And this with propriety: for, though he had given a hint to this purpose before,

Maturusne senex, an adhuc florente juventâ
Fervidus,

yet, as it is a point of singular importance, and a regard to it, besides other distinctions, must be constantly had in the draught of every character, it well deserved a separate consideration.

III. These instructions, which, in some degree, respect all kinds of poetry, being dismissed; he now delivers some rules more peculiarly relative to the case of the drama. And, as the misapplication of manners, which was the point he had been considering, was destructive of probability, this leads the poet, by a natural order, to censure some other species of misconduct, which have the same effect. He determines then, 1. [from v. 179 to 189] The case of representation and recital: or what it is, which renders some things more fit to be acted on the stage, others more fit to be related on it. Next, 2. In pursuance of the same point, viz. probability [to v. 193] he restrains the use of machines; and prescribes the number of acts, and of persons, to be introduced on the stage at the same time. And, 3. lastly, the persona dramatis, just mentioned, suggesting it to his thoughts, he takes occasion from thence to pass on to the chorus [from v. 193 to 202] whose double office it was, 1. To sustain the part of a persona dramatis in the acts; and, 2. To connect the acts with songs, persuading to good morals, and suitable to the subject. Further, tragedy being, originally, nothing more than a chorus or song, set to music, from which practice the harmony of the regular chorus in aftertimes had its rise, he takes occasion to digress [from v. 202 to 220] in explaining the simplicity and barbarity of the old, and the refinements of the later, music. The application of this account of the dramatic music to the case of the tragic chorus, together with a short glance at the other improvements of numbers, stile, &c. necessarily connected with it, gives him the opportunity of going off easily into a subject of near affinity with this, viz. the Roman satiric piece; which was indeed a species of tragedy, but of so extraordinary a composition, as to require a set of rules, and instructions, peculiar to itself. A point, in which they agreed, but which was greatly misunderstood or ill-observed by his countrymen, was the kind of verse or measure employed in them. This therefore, by a disposition of the most beautiful method, he reserves for a consideration by itself, having, first of all, delivered such rules, as seemed necessary about those points, in which they essentially differed. He explains then [from v. 220 to 225] the use and end of the satires, shewing them to be designed for the exhilaration of the rustic youth, on their solemn festivities, after the exhibition of the graver, tragic shews. But, 2. To convert, as far as was possible, what was thus a necessary sacrifice to the taste of the multitude into a tolerable entertainment for the better sort, he lays down [from v. 225 to 240] the exactest description or idea of this sort of poem; by means of which he instructs us in the due temperature and decorum of the satyric style. 3. Lastly, [from v. 240 to 251] he directs to the choice of proper subjects, and defines the just character of those principal and so uncommon personages in this drama, the satyrs themselves. This being premised, he considers, as was observed, what belongs in common to this with the regular tragedy [from v. 251 to 275] the laws and use of the iambic foot; reproving, at the same time, the indolence or ill-taste of the Roman writers in this respect, and sending them for instruction to the Grecian models.

Having introduced his critique on the stage-music, and satyric drama, with some account of the rise and progress of each, the poet very properly concludes this whole part [from v. 275 to 295] with a short, incidental history of the principal improvements of the Greek tragedy and comedy; which was artfully contrived to insinuate the defective state of the Roman drama, and to admonish his countrymen, how far they had gone, and what yet remained to complete it. And hence with the advantage of the easiest transition he slides into the last part of the epistle; the design of which, as hath been observed, was to reprove an incorrectness and want of care in the Roman writers. For, having just observed their defect, he goes on, in the remaining part of the epistle, to sum up the several causes, which seem to have produced it. And this gives him the opportunity, under every head, of prescribing the proper remedy for each, and of inserting such further rules and precepts for good writing, as could not so properly come in before. The whole is managed with singular address, as will appear from looking over particulars.

PART III.
A CARE AND DILIGENCE IN WRITING RECOMMENDED.

I. [from l. 295 to l. 323] The poet ridicules that false notion, into which the Romans had fallen, that poetry and possession were nearly the same thing: that nothing more was required in a poet, than some extravagant starts and sallies of thought; that coolness and reflexion were inconsistent with his character, and that poetry was not to be scanned by the rules of sober sense. This they carried so far, as to affect the outward port and air of madness, and, upon the strength of that appearance, to set up for wits and poets. In opposition to this mistake, which was one great hindrance to critical correctness, he asserts wisdom and good sense to be the source and principle of good writing: for the attainment of which he prescribes, 1. [from v. 310 to 312] A careful study of the Socratic, that is, moral wisdom: and, 2. [from v. 312 to 318] A thorough acquaintance with human nature, that great exemplar of manners, as he finely calls it, or, in other words, a wide extensive view of real, practical life. The joint direction of these two, as means of acquiring moral knowledge, was perfectly necessary. For the former, when alone, is apt to grow abstracted and unaffecting: the latter, uninstructing and superficial. The philosopher talks without experience, and the man of the world without principles. United they supply each other’s defects; while the man of the world borrows so much of the philosopher, as to be able to adjust the several sentiments with precision and exactness; and the philosopher so much of the man of the world as to copy the manners of life (which we can only do by experience) with truth and spirit. Both together furnish a thorough and complete comprehension of human life; which manifesting itself in the just, and affecting, forms that exquisite degree of perfection in the character of the dramatic poet; the want of which no warmth of genius can atone for, or excuse. Nay such is the force of this nice adjustment of manners [from l. 319 to 323] that, where it has remarkably prevailed, the success of a play hath sometimes been secured by it, without one single excellence or recommendation besides.

II. He shews [from l. 323 to 333] another cause of their incorrectness and want of success, in any degree, answering to that of the Greek writers, to have been the low and illiberal education of the Roman youth; who, while the Greeks were taught to open all their mind to glory, were cramped in their genius by the rust of gain, and, by the early infusion of such sordid principles, became unable to project a great design, or with any care and mastery to complete it.

III. A third impediment to their success in poetry [from l. 333 to 346] was their inattention to the entire scope and purpose of it, while they contented themselves with the attainment of one only of the two great ends, which are proposed by it. For the double design of poetry being to instruct and please, the full aim and glory of the art cannot be attained without uniting them both: that is, instructing so as to please, and pleasing so as to instruct. Under either head of instruction and entertainment the poet, with great address, insinuates the main art of each kind of writing, which consists, 1. in instructive or didactic poetry [from v. 335 to 338] in the conciseness of the precept: and, 2. in works of fancy and entertainment [l. 338 to 341] in probability of fiction. But both these [l. 341 to 347] must concur in a just piece.

But here the bad poet objects the difficulty of the terms, imposed upon him, and that, if the critic looked for all these requisites, and exacted them with rigour, it would be impossible to satisfy him: at least it was more likely to discourage, than quicken, as he proposed, the diligence of writers. To this the reply is [from l. 347 to 360] that he was not so severe, as to exact a faultless and perfect piece: that some inaccuracies and faults of less moment would escape the most cautious and guarded writer; and that, as he should contemn a piece, that was generally bad, notwithstanding a few beauties, he could, on the contrary, admire a work, that was generally good, notwithstanding a few faults. Nay, he goes on [from l. 360 to 366] to observe in favour of writers, against their too rigorous censurers, that what were often called faults, were really not so: that some parts of a poem ought to be less shining, or less finished, than others; according to the light, they were placed in, or the distance, from which they were viewed; and that, serving only to connect and lead to others of greater consequence, it was sufficient if they pleased once, or did not displease, provided that those others would please on every review. All this is said agreeably to nature, which does not allow every part of a subject, to be equally susceptible of ornament; and to the end of poetry, which cannot so well be attained, without an inequality. The allusions to painting, which the poet uses, give this truth the happiest illustration.

Having thus made all the reasonable allowances, which a writer could expect, he goes on to inforce the general instruction of this part, viz. a diligence in writing, by shewing [from l. 366 to 379] that a mediocrity, however tolerable, or even commendable, it might be in other arts, would never be allowed in this: for which he assigns this very obvious and just reason; that, as the main end of poetry is to please, if it did not reach that point (which it could not do by stopping ever so little on this side excellence) it was, like indifferent music, indifferent perfumes, or any other indifferent thing, which we can do without, and whose end should be to please, offensive and disagreeable, and for want of being very good, absolutely and insufferably bad. This reflexion leads him with great advantage [from l. 379 to 391] to the general conclusion in view, viz. that as none but excellent poetry will be allowed, it should be a warning to writers, how they engage in it without abilities; or publish without severe and frequent correction. But to stimulate the poet, who, notwithstanding the allowances already made, might be something struck with this last reflexion, he flings out [from l. 391 to 408] into a fine encomium, on the dignity and excellence of the art itself, by recounting its ancient honours. This encomium, besides its great usefulness in invigorating the mind of the poet, has this further view, to recommend and revive, together with its honours, the office of ancient poesy; which was employed about the noblest and most important subjects; the sacred source, from whence those honours were derived.

From this transient view of the several species of poetry, terminating, as by a beautiful contrivance it is made to do, in the Ode, the order of his ideas carries him into some reflexions on the power of genius (which so essentially belongs to the lyric Muse) and to settle thereby a point of criticism, much controverted among the ancients, and on which a very considerable stress would apparently be laid. For, if after all, so much art and care and caution be demanded in poetry, what becomes of genius, in which alone it had been thought to consist? would the critic insinuate, that good poems can be the sole effect of art, and go so far, in opposition to the reigning prejudice, as to assert nature to be of no force at all? This objection, which would be apt to occur to the general scope and tenor of the epistle, as having turned principally on art and rules without insisting much on natural energy, the poet obviates at once [from v. 408 to 419] by reconciling two things which were held, it seems, incompatible, and demanding in the poet, besides the fire of real genius, all the labour and discipline of art. But there is one thing still wanting. The poet may be excellently formed by nature, and accomplished by art, but will his own judgment be a sufficient guide, without assistance from others? will not the partiality of an author for his own works sometimes prevail over the united force of rules and genius, unless he call in a fairer and less interested guide? Doubtless it will: and therefore the poet, with the utmost propriety, adds [from v. 419 to 450] as a necessary part of this instructive monition to his brother poets, some directions concerning the choice of a prudent and sincere friend, whose unbiassed sense might at all times correct the prejudices, indiscretions, and oversights of the author. And to impress this necessary care, with greater force, on the poet, he closes the whole with shewing the dreadful consequences of being imposed upon in so nice an affair; representing, in all the strength of colouring, the picture of a bad poet, infatuated, to a degree of madness, by a fond conceit of his own works, and exposed thereby (so important had been the service of timely advice) to the contempt and scorn of the public.

And now, an unity of design in this epistle, and the pertinent connection of its several parts being, it is presumed, from this method of illustration, clearly and indisputably shewn, what must we think of the celebrated French interpreter of Horace, who, after a studied translation of this piece, supported by a long, elaborate commentary, minutely condescending to scrutinize each part, could yet perceive so little of its true form and character, as to give it for his summary judgment, in conclusion; “Comme il [Horace] ne travailloit pas à cela de suite et qu’il ne gardoit d’autre ordre que celui des matieres que le hazard lui donnoit à lire et à examiner, il est arrivé delà qu’ IL N’ Y A AUCUNE METHODE NI AUCUNE LIAISON DE PARTIES DANS CE TRAITÉ, qui même n’a jamais été achevé, Horace n’ ayant pas eu le tems d’y mettre la derniere main, ou, ce qui est plus vraisemblable, n’ayant pas voulu s’en donner la peine.” [M. Dacier’s Introd. remarks to the art of poetry.] The softest thing that can be said of such a critic, is, that he well deserves the censure, he so justly applied to the great Scaliger, S’IL L’AVOIT BIEN ENTENDU, IL LUI AUROIT RENDU PLUS DE JUSTICE, ET EN AUROIT PARLÉ PLUS MODESTEMENT.

NOTES
ON THE
ART OF POETRY.

The text of this epistle is given from Dr. Bentley’s edition, except in some few places, of which the reader is advertized in the notes. These, that they might not break in too much on the thread of the Commentary, are here printed by themselves. For the rest, let me apologize with a great critic: Nobis viri docti ignoscent, si hæc fusius: præsertim si cogitent, veri critici esse, non literulam alibi ejicere, alibi innocentem syllabam et quæ nunquàm male merita de patria fuerit, per jocum et ludum trucidare et configere; verùm recte de autoribus et rebus judicare, quod et solidæ et absolutæ eruditionis est. Heinsius.


1. Humano capiti, &c.] It is seen, in the comment, with what elegance this first part [to v. 89] is made preparatory to the main subject, agreeably to the genius of the Epistle. But elegance, in good hands, always implies propriety; as is the case here. For the critic’s rules must be taken either, 1. from the general standing laws of composition; or, 2. from the peculiar ones, appropriated to the kind. Now the direction to be fetched from the former of these sources will of course precede, as well on account of its superior dignity, as that the mind itself delights to descend from universals to the consideration of particulars. Agreeably to this rule of nature, the poet, having to correct, in the Roman drama, these three points, 1. a misconduct in the disposition; 2. an abuse of language; and 3. a disregard of the peculiar characters and colorings of its different species, hath chosen to do this on principles of universal nature; which, while they include the case of the drama, at the same time extend to poetic composition at large. These prefatory, universal observations being delivered, he then proceeds, with advantage, to the second source of his art, viz. the consideration of the laws and rules peculiar to the kind.


9.—Pictoribus atque poetis—Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas.] The modern painter and poet will observe that this aphorism comes from the mouth of an objector.


14. Inceptis gravibus, &c.] These preparatory observations concerning the laws of poetic composition at large have been thought to glance more particularly at the epic poetry: Which was not improper: For, 1. The drama, which he was about to criticize, had its rise and origin from the epos. Thus we are told by the great critic, that Homer was the first who invented dramatic imitations, μόνος—ὅτι μιμήσεις δραματικὰς ἐποίησε. And to the same purpose Plato: ἔοικε μὲν τῶν καλῶν ἁπάντων τούτων τῶν τραγικῶν πρῶτος διδάσκαλος καὶ ἡγεμὼν γενέσθαι [Ὅμηρος.] De Rep. l. x. Hence, as our noble critic observes, “There was no more left for tragedy to do after him, than to erect a stage, and draw his dialogues and characters into scenes; turning in the same manner upon one principal action or event, with regard to place and time, which was suitable to a real spectacle.” [Characterist. vol. i. p. 198.] 2. The several censures, here pointed at the epic, would bear still more directly against the tragic poem; it being more glaringly inconsistent with the genius of the drama to admit of foreign and digressive ornaments, than of the extended, episodical epopœia. For both these reasons it was altogether pertinent to the poet’s purpose, in a criticism on the drama, to expose the vicious practice of the epic models. Though, to preserve the unity of his piece, and for the reason before given in note on v. 1. he hath artfully done this under the cover of general criticism.


19. Sed nunc non erat his locus.] If one was to apply this observation to our dramatic writings, I know of none which would afford pleasanter instances of the absurdity, here exposed, than the famous Orphan of Otway. Which, notwithstanding its real beauties, could hardly have taken so prodigiously, as it hath done, on our stage, if there were not somewhere a defect of good taste as well as of good morals.


23. Denique sit quidvis: simplex duntaxat et unum.] Is not it strange that he, who delivered this rule in form, and, by his manner of delivering it, appears to have laid the greatest stress upon it, should be thought capable of paying no attention to it himself, in the conduct of this epistle?


25-28. Brevis esse laboro, Obscurus fio: sectantem lenia nervi Deficiunt animique: professus grandia turget: Serpit humi tutus nimium timidusque procellae.] If these characters were to be exemplified in our own poets, of reputation, the first, I suppose, might be justly applied to Donne; the second, to Parnell; the third, to Thomson; and the fourth, to Addison. As to the two following lines;

Qui variare cupit rem prodigialiter unam,
Delphinum silvis adpingit, fluctibus aprum:

they are applicable to so many of our poets, that, to keep the rest in countenance, I will but just mention Shakespear himself; who, to enrich his scene with that variety, which his exuberant genius so largely supplied, hath deformed his best plays with these prodigious incongruities.


29. Qui variare cupit rem prodigialiter unam, &c.] Though I agree with M. Dacier that prodigialiter is here used in a good sense, yet the word is so happily chosen by our curious speaker as to carry the mind to that fictitious monster, under which he had before allusively shadowed out the idea of absurd and inconsistent composition, in v. 1. The application, however, differs in this, that, whereas the monster, there painted, was intended to expose the extravagance of putting together incongruous parts, without any reference to a whole, this prodigy is designed to characterize a whole, but deformed by the ill-judged position of its parts. The former is like a monster, whose several members, as of right belonging to different animals, could, by no disposition, be made to constitute one consistent animal. The other, like a landskip, which hath no objects absolutely irrelative, or irreducible to a whole, but which a wrong position of the parts only renders prodigious. Send the boar to the woods; and the dolphin to the waves; and the painter might shew them both on the same canvass.

Each is a violation of the law of unity, and a real monster: the one, because it contains an assemblage of naturally incoherent parts; the other, because its parts, though in themselves coherent, are misplaced, and disjointed.


34. Infelix operis summa: quia ponere totum nesciet.] This observation is more particularly applicable to dramatic poetry, than to any other, an unity and integrity of action being of its very essence.—The poet illustrates his observation very happily in the case of statuary; but it holds of every other art, that hath a whole for its object. Nicias, the painter, used to say10, “That the subject was to him, what the fable is to the poet.” Which is just the sentiment of Horace, reversed. For by the subject is meant the whole of the painter’s plan, the totum, which it will be impossible for those to express, who lay out their pains so solicitously in finishing single parts. Thus, to take an obvious example, the landskip-painter is to draw together, and form into one entire view, certain beautiful, or striking objects. This is his main care. It is not even essential to the merit of his piece, to labour, with extreme exactness, the principal constituent parts. But for the rest, a shrub or flower, a straggling goat or sheep, these may be touched very negligently. We have a great modern instance. Few painters have obliged us with finer scenes, or have possessed the art of combining woods, lakes, and rocks, into more agreeable pictures, than G. Poussin: Yet his animals are observed to be scarce worthy an ordinary artist. The use of these is simply to decorate the scene; and so their beauty depends, not on the truth and correctness of the drawing, but on the elegance of their disposition only. For, in a landskip, the eye carelessly glances over the smaller parts, and regards them only in reference to the surrounding objects. The painter’s labour therefore is lost, or rather misemployed, to the prejudice of the whole, when it strives to finish, so minutely, particular objects. If some great masters have shewn themselves ambitious of this fame, the objects, they have laboured, have been always such, as are most considerable in themselves, and have, besides, an effect in illustrating and setting off the entire scenery. It is chiefly in this view, that Ruisdale’s waters, and Claude Lorain’s skies are so admirable.


40.—CUI LECTA POTENTER ERIT RES.] Potenter i. e. κατὰ δύναμιν, Lambin: which gives a pertinent sense, but without justifying the expression. The learned editor of Statius proposes to read pudenter, a word used by Horace on other occasions, and which suits the meaning of the place, as well. A similar passage in the epistle to Augustus adds some weight to this conjecture;

nec meus audet
Rem tentare PUDOR, quam vires ferre recusent.

45. Hoc amet, hoc spernat, promissi carminis auctor—In verbis etiam tenuis cautusque serendis.] Dr. Bentley hath inverted the order of these two lines; not merely, as I conceive, without sufficient reason, but in prejudice also to the scope and tenor of the poet’s sense; in which case only I allow myself to depart from his text. The whole precept, on poetical distribution, is delivered, as of importance:

[Ordinis haec virtus erit et venus, aut ego fallor.]

And such indeed it is: for, 1. It respects no less than the constitution of a whole, i. e. the reduction of a subject into one entire, consistent plan, the most momentous and difficult of all the offices of invention, and which is more immediately addressed, in the high and sublime sense of the word, to the Poet. 2. ’Tis no trivial whole, which the Precept had in view, but, as the context shews, and as is further apparent from v. 150, where this topic is resumed and treated more at large, the epos and the drama: With what propriety then is a rule of such dignity inforced by that strong emphatic conclusion,

Hoc amet, hoc spernat, promissi carminis auctor:

i. e. “Be this rule held sacred and inviolate by him, who hath projected and engaged in a work, deserving the appellation of a poem.” Were the subject only the choice or invention of words, the solemnity of such an application must be ridiculous.

As for the construction, the commonest reader can find himself at no loss to defend it against the force of the Doctor’s objections.


46. In verbis etiam tenuis, &c.] I have said, that these preparatory observations concerning an unity of design, the abuse of language, and the different colourings of the several species of poetry, whilst they extend to poetic composition at large, more particularly respect the case of the drama. The first of these articles has been illustrated in note on v. 34. The last will be considered in note v. 73. I will here shew the same of the second, concerning the abuse of words. For 1. the style of the drama representing real life, and demanding, on that account, a peculiar ease and familiarity in the language, the practice of coining new words must be more insufferable in this, than in any other species of poetry. The majesty of the epic will even sometimes require to be supported by this means, when the commonest ear would resent it, as downright affectation upon the stage. Hence the peculiar propriety of this rule to the dramatic writer,

In verbis etiam tenuis cautusque serendis.

2. Next, it is necessary to keep the tragic style, though condescending, in some sort, to the familiar cast of conversation, from sinking beneath the dignity of the personages, and the solemnity of the representation. Now no expedient can more happily effect this, than what the poet prescribes concerning the position and derivation of words. For thus, the language, without incurring the odium of absolutely invented terms, sustains itself in a becoming stateliness and reserve, and, whilst it seems to stoop to the level of conversation, artfully eludes the meanness of a trite, prosaic style.—There are wonderful instances of this management in the Samson Agonistes of Milton; the most artificial and highly finished, though for that reason, perhaps, the least popular and most neglected, of all the great poet’s works.


47. Dixeris egregie, notum si callida verbum Reddiderit junctura novum.—] This direction, about disposing of old words in such a manner as that they shall have the grace of new ones, is among the finest in the whole poem. And because Shakespear is he, of all our poets, who has most successfully practised this secret, it may not be amiss to illustrate the precept before us by examples taken from his writings.

But first it will be proper to explain the precept itself as given by Horace.

His critics seem not at all to have apprehended the force of it. Dacier and Sanadon, the two best of them, confine it merely to the formation of compound words; which, though one way in which this callida junctura shews itself, is by no means the whole of what the poet intended by it.

Their mistake arose from interpreting the word junctura too strictly. They suppose it to mean only the putting together two words into one; this being the most obvious idea we have of the joining of words. As if the most literal construction of terms, according to their etymology, were always the most proper.

But Mr. Dacier has a reason of his own for confining the precept to this meaning. “The question, he says, is de verbis serendis; and therefore this junctura must be explained of new words, properly so called, as compound epithets are; and not of the grace of novelty which single words seem to acquire from the art of disposing of them.”

By which we understand, that the learned critic did not perceive the scope of his author; which was manifestly this. “The invention of new terms, says he, being a matter of much nicety, I had rather you would contrive to employ known words in such a way as to give them the effect of new ones. ’Tis true, new words may sometimes be necessary: And if so,” &c. Whence we see that the line,

In verbis etiam tenuis cautusque serendis

is not given here in form as the general rule, and the following line as the example. On the other hand, the rule is just mentioned carelessly and in passing, while the poet is hastening to another consideration of more importance, and which he even opposes to the former. “Instead of making new words, you will do well to confine yourself merely to old ones.” Whatever then be the meaning of junctura, it is clear we are not to explain it of such words as exemplify the rule de verbis serendis.

But junctura will best be interpreted by the usage of Horace together with the context; 1. The word occurs only once more in this poet, and that in this very Epistle. It is where he advises a conduct with regard to the subject-matter of a poem, analogous to this concerning the language of it.

Ex noto fictum carmen sequar—
——tantum series juncturaque pollet.
v. 242.

Does he mean the joining two subjects together and combining them into one, so as that the compound subject shall be a new one? No such thing; “The subject, says he, shall be a known, an old one. Yet the order, management, and contrivance shall be such as to give it the air of an original fiction.” Apply now this sense of junctura to words, and we are only told, that expression may be so ordered as to appear new, when the words, of which it is made up, are all known and common.

We have then the authority of the poet himself against the opinion of the French critic. But we have also the authority of his great imitator, or rather interpreter, Persius; who speaking of the language of his satires says, in allusion to this passage of Horace,

Verba togæ sequeris, juncturâ callidus acri.
S. v. 14.

i. e. he took up with words of common and familiar use, but contrived to bring them into his style in such a manner as to give them the force, spirit, and energy of satiric expression.”

2. Again: the context, as I observed, leads us to this meaning. The poet in v. 42. had been giving his opinion of the nature and effect of method, or orderly disposition in the conduct of a fable. The course of his ideas carries him to apply the observation to words; which he immediately does, only interposing v. 46. by way of introduction to it.

On the whole then junctura is a word of large and general import, and the same in expression, as order or disposition, in a subject. The poet would say, “Instead of framing new words, I recommend to you any kind of artful management by which you may be able to give a new air and cast to old ones.”

Having now got at the true meaning of the precept, let us see how well it may be exemplified in the practice of Shakespear.

1. The first example of this artful management, if it were only in complaisance to former commentators, shall be that of compound epithets; of which sort are,

High-sighted Tyranny J. C. A. II. S. 2.
A barren-spirited fellow A. IV. S. 1.
An arm-gaunt steed A. C. A. I. S. 6.
Flower-soft hands A. II. S. 3.
Lazy-pacing clouds R. J. A. II. S. 2.

and a thousand instances more in this poet. But this is a small part of his craft, as may be seen by what follows. For this end is attained,

2. By another form of composition; by compound verbs as well as compound adjectives.

To candy and limn are known words. The poet would express the contrary ideas, and he does it happily, by compounding them with our English negative dis,

——“The hearts
That pantler’d me at heels, to whom I gave
Their wishes, do discandy, melt their sweets
On blossoming Cæsar—
A. C. A. IV. S. 9.
“That which is now a horse, ev’n with a thought
The rack dislimns, and makes it indistinct
As water is in water—
A. C. A. IV. S. 10.

Though here we may observe, that for the readier acceptation of these compounds, he artfully subjoins the explanation.

3. By a liberty he takes of converting substantives into verbs;