Photo by Donald Macbeth.

SANBENITO OF PENITENT RELAPSED.
From Limborch’s ‘Historia Inquisitionis.’

What is not to be explained is why Yucé should have waited until he was strapped to the escalera before making this statement. Why did he not make it when the question was asked him at his last examination—if not in his original confession? It cannot be pretended that he was endeavouring to screen Juan Franco, because he has very amply betrayed him in other ways. Is the explanation that under fear of torture he felt the need to invent an answer likely to satisfy the inquisitors? It can hardly be that, because Juan Franco himself is to admit—as we shall see—the truth of this detail. It only remains to be supposed that the lively fear of torture had sharpened the young Jew’s memory. But that again seems hardly satisfactory as an explanation.

“Where,” they ask him next, “is La Hos?”

“It is,” he replies, “a meadow by the River Algodor,” and he goes on to explain that Juan Franco had told them all that he had taken a load of wheat to Toledo to sell, and that, having sold it, he went to an inn, and later on he found the boy in a doorway and coaxed him away with nuégados (a sweetmeat composed of flour, honey, and nuts—nougat). Thus he got him into his cart and brought him to La Guardia.

Yucé doesn’t know who were the child’s parents, nor in what street of Toledo he was taken by Juan Franco, as the latter did not mention those particulars.

“Who were the first to propose the affair? Did the Jews engage the Christians in it, or the Christians engage the Jews?”

He answers that the Francos of La Guardia, fearing the Inquisition, performed an enchantment in the first instance with a consecrated wafer, as he has already confessed (October 11), and then repaired to Tazarte asking him to do something more efficacious, as the sorcery with the wafer had had no result. Tazarte agreed, and bade them procure a Christian boy for the purpose. When Juan Franco brought him, it was decided to cut out his heart, that with this heart and a wafer a stronger enchantment might be performed.

“Why was he done to death by crucifixion rather than in any other way?”

Yucé believes that the crucifixion was preferred in vituperation of Jesus Christ. But again he protests that his own share was no more than he has confessed already.

“What were the particular vituperations used to the child, and by whom?”

His answer to this question incriminates all those who were present at the affair; the vituperations which he tells the inquisitors were employed were rather indecent, and include a scurrilous version of the Incarnation which would, no doubt, be current at the time among Jews and other enemies of Christianity in Spain and elsewhere—a story, it is needless to add, entirely idle and foolish, and rather the obvious thing to be conceived in those days against any historical character who might be detested.

He says that Tazarte was the leader in all the vituperations (which sounds likely enough, as Tazarte was the celebrant), that the others uttered them after him, and he admits that he himself said some of the things which he has mentioned, but he doesn’t enter into particulars.

“For what purpose were the heart and the Host required, and what good purpose was expected to be served by these sorceries?”

He replies that these things were done to the end that the inquisitors or any others who should aim at molesting these Christians concerned should die of rabies.

“What advantage did the Jews look to gain?”

He states that Tazarte had assured them that as a consequence of the enchantment all Christians in the land must either perish or become Jews, so that the Law of Moses should triumph and prevail.

“To whom were the heart and the Host to be delivered for the said enchantment?”

“To Mosé Abenamias at Zamora.”

“Was Abenamias himself to perform the enchantment?”

“No; he was to give orders for its performance to a wizard of Zamora.”

“Does he, or do any of the others, know the said wizard, and what is his name?”

He cannot answer the question, beyond telling them that he had heard Tazarte say that he knew Abenamias and the wizard, and that he had been to school with the latter.

“How many times did they assemble to decide upon the crucifixion?”

He knows that all (with the exception of himself) assembled in the same cave to perform an enchantment with a Host on an occasion previous to that of the boy’s crucifixion. He knows this because he was invited to the gathering; he did not wish to go, and so stayed away, but he was told afterwards by the others what had been done.

“What Christians does he know to have kept the Sabbath, the Passover, and to have performed Jewish rites?”

He says that Benito once came to their house at Tenbleque and spent a Sabbath with them, doing no work, eating adafinas and drinking Caser wine; and that he came upon another occasion and asked them when was the fast of Tisabeaf (the eve of Purim), and that he believes that, being informed of this, he kept that fast.

He can remember no others, excepting one Diego de Ayllon and three of his daughters and a son, all of whom kept the Sabbath and observed the law of Moses in secret; and the widow of one Juan de Origuela, deceased, who sometimes kept Jewish fasts; and Juan Vermejo of Tenbleque, whom he knows once to have kept the great fast.

These names are duly noted on the margin of the notary’s document as matters of importance which need inquiring into.

“Whence was the wafer procured, and how does he know that it was consecrated?”

He answers that when they assembled, a fortnight after the crucifixion, he heard Alonso Franco say that he had taken it from the monstrance in the Church of Romeral, replacing it by an unconsecrated wafer.

“Was this the wafer given to Tazarte with the heart?”

He believes so, but he is not sure, nor does he know what became of it.

“Who brought the other wafer given to Benito, and whence was it obtained?”

Alonso brought it, and said that he had obtained it in the church of La Guardia, and that it was consecrated. But Yucé doesn’t know if anyone gave it to him.208

This confession Yucé ratified two days later, adding now that Juan and Garcia Franco together had brought the boy, and that one had remained at La Hos with him whilst the other had come to La Guardia. Further, he adds that the letter to Abenamias at Zamora bore six signatures—Tazarte’s, Alonso Franco’s, Benito Garcia’s, Yucé Franco’s own, his brother’s, and one other which he can’t recall.209

We have already indicated that a mystery attaches to this letter. What has become of it? We are told that Benito bore it together with the Host. How does it happen that it was not taken together with the Host when he was arrested at the inn at Astorga? Possibly it was. But in that case, and since it bore Yucé’s signature, why is it not included in the dossier, and why can we find no trace of any use having been made of it by the inquisitors? The only plausible explanation—and it may be forthcoming when the dossiers of the other accused are discovered—is that the Host found upon Benito Garcia was not the one sent with the letter by his hand some time in 1487 or 1488.

On November 3 the octogenarian Ça is examined in the torture-chamber, strapped, as was his son, to the escalera. But the mere fear of torture is not sufficient to loosen the tongue of this aged Jew. He resists their questions, and will add nothing to what he has confessed, until the executioner has submitted him to that frightful torment and given him one jar of water. He then affords them, at last, the further information they require, telling them the precise vituperations that were addressed to the crucified boy, and admitting that this was done in mockery of the Passion of Jesus Christ. He says that Tazarte uttered the insults, and that the others—first the Jews, and after them the Christians—repeated them. Further, he confesses that the child was crucified and the sorceries performed that the inquisitors and all Christians should enrage and die.210

On the same day Juan Franco was tied to the escalera, beyond which it was not necessary to proceed with him, for he there satisfied the inquisitors by confessing to the vituperations employed against the crucified boy.211

On the 4th further confirmation of this is obtained from Juan de Ocaña, who confesses to the vituperations, and says that they were first uttered by the Jews, who then compelled the Christians to repeat them. He does not remember the terms used, nor would he ever have known them but for the Jews.212

Benito is next examined, and warned by the inquisitors to answer truthfully, as the truth is already fully known to them. He admits that many vituperations were used; he cites them, and in the main they agree with what has already been deponed.

“Who,” he is asked, “were the first to utter these things?”

He replies that Ça Franco, his sons, and Tazarte (i.e. the Jews) were the first, and that he and the other Christians repeated them afterwards.

Lastly, on November 5, Alonso Franco affords the fullest confirmation to all this that has been confessed by the other accused.213

The trial is now rapidly drawing to a close. On the 7th Yucé is again before the court, and—sinister feature—this time he comes alone. His counsel has vanished, in acknowledgment of the fact that it is no longer tenable with his duty to God that he should continue to defend one of whose “heresy” he is himself convinced. Yucé himself, in view of this, must realize that he is lost, and must abandon his last shred of hope.

Guevára, the prosecutor, is there, and Dr. Villada announces that additional proof is now before the court. He orders copies of the latest depositions, obtained in the torture-chamber, to be delivered to the defendant, and he accords the latter three days within which he must lodge any objection to anything contained in them.

But Yucé does not require so long. He realizes that all is lost, and he forthwith confesses that what has been deponed by the witnesses against him concerning the vituperations he used is true with certain exceptions, and these were the most blasphemous and insulting.

Upon that the fiscal Guevára formally petitions the court to pass sentence. The inquisitor Santo Domingo declares the trial to be at an end, and dismisses both parties, requiring them to come before the court again in three days’ time to hear the sentence.214

Yet, before proceeding to this, on the 14th day of that month of November, the inquisitors ordered all the prisoners (with the exception of Juan Franco) to be introduced together into the audience-chamber. There, in the presence of his co-accused, each was bidden to recite what he had already confessed, this being done with the aim of obtaining a greater unanimity upon details.

Last of all, Juan Franco is brought in, and he now admits that it is true that he brought the boy from Toledo, that they had crucified him as he has confessed, that he himself had opened the boy’s side and taken out his heart, and that his brother Alonso had opened the veins of the child’s arms, etc.—all as confessed—and further that it is true that he and his brother Alfonso had afterwards buried their victim.

He now corroborates Benito’s statement that on the day they stole the child he and Benito went together to Toledo, and that they agreed that one should seek in one quarter of the city whilst the other sought in another. And further, he says that he found the child in the doorway—known as the Puerta del Perdon—of the cathedral, as he has already stated in his confession (which is not before us).215

On the next day Guevára appears before the inquisitors to petition that in view of what has been deponed against the deceased Mosé Franco, Yucé Tazarte, and David Perejon, their Paternities should order it to be recorded ad perpetuam rei memoriam, to enable the execution of the deceased in effigy, the confiscation of their property, and the infamy of their heirs.

That is on November 15. On the 16th the last scene of this protracted trial is played in the market-square of Avila.

There, near the church of St. Peter, the scaffolds have been erected for the Auto de Fé. On one, in their hideous yellow sanbenitos, are grouped the eight prisoners and the three effigies. On the other are the inquisitors, Dr. Pedro de Villada and Frey Antonio de Santo Domingo, with all the personnel of the Holy Office, their notaries, the fiscal Guevára, familiars, and apparitors. Round the scaffolds thronged the greater part of the inhabitants of Avila and many who had come in from the surrounding country districts, whence it is clear that the Auto had been announced some days before. The popular feeling against the Jews runs high, and it is an angry, turbulent mob that witnesses the Auto. Avila, indeed, is in uproar, and no Jew dare show himself abroad without risk of being insulted or assaulted in the street.216

The sentences are read by the notary Antonio Gonçales, commencing with a very full narrative of the crimes of each of the accused, which we need not render here as it is a summary of all that has been gone through and practically a repetition of the matter contained in the “Testimonio.”

They are sentenced all to be abandoned to the secular arm of the Corregidor Don Alvaro de Sant’ Estiban, who, advised some days before, is in attendance with his lieutenants and alguaziles.

The usual exhortation being duly pronounced, they are seized by the men of the Corregidor and led away out of the city to the burning-place. The inquisitors order their notaries to accompany the doomed men, that they may record their final confessions at the stake.

In Yucé’s dossier are included not only his own confession—made at the last moment—but also Benito Garcia’s, Juan de Ocaña’s, and Juan Franco’s, all recorded by the notary Gonçales. Further, this dossier contains a letter written on the morrow of the event by the same notary of the Holy Office to the authorities of La Guardia, accompanying a relation of the crime and the sentences pronounced, for publication in La Guardia, where the offences were committed.

From this we learn that Benito, in spite of his protestations that he would die a Jew betide what might, accepted at the stake the spiritual comforts of the Church, and thus earned the mercy of being strangled before the faggots were fired.217

Similarly Juan de Ocaña and Juan Franco accepted the ministrations of the attendant friars and returned to the Church from which they had secretly seceded. But the Jews—the stalwart old man of over eighty and his son—held staunchly to their faith, and refused to avoid by apostasy any part of the agony prepared them. Wherefore, in a spite that seems almost satanic, their flesh was torn with red-hot pincers before they were consumed over slow fires.

“They refused,” writes the reverend notary, “to call upon God or the Virgin Mary or to make so much as a sign of the Cross. Do not pray for them,” he concludes, impatiently it seems to us, “for they are buried in Hell.”

Finally, the notary begs the authorities of La Guardia not to permit that the place where Juan Franco said that the Holy Child was buried should be ploughed over, but to see that it is left intact. Their Highnesses and the Cardinal of Spain, he adds, may desire to visit it, and he prays that God “may reveal to us the bones of the infant.” It is expedient to mark the spot, he concludes, because, in view of the merits of such a place, he hopes that it may please God that the earth of it will work miracles.

The sentence is sent, it should be added, with order that it shall be read from the pulpit of La Guardia on the following Sunday, and this under pain of excommunication.

In Avila the popular feeling against the Jews as a consequence of this affair was so bitter that their lives were not safe, and it is on record that one was stoned to death in the streets. It became necessary for the Aljama of that city to petition the Sovereigns for protection, and M. Fidel Fita quotes a royal letter commanding such protection to be extended, with threats of rigour against any who should molest them.218

CHAPTER XXIV
EPILOGUE TO THE AFFAIR OF THE SANTO NIÑO

The evidence given by Yucé Franco as to whence the consecrated wafers had been obtained is hearsay evidence, and very vague even then. But it would appear that from Benito Garcia or Alfonso Franco the inquisitors have been able to obtain something more definite, for whilst the trial of the eight accused has been drawing to a close, the familiars of the Holy Office have been about the apprehension of the sacristan of the church of La Guardia.

On November 18, 1491—two days after the Auto—this sacristan is brought before the court at Avila, and admonished to tell the truth of this matter, being promised mercy if he will do so.

He states that about two years ago his uncle, Alonso Franco, besought him on two separate occasions to let him have two consecrated wafers, promising him a cloak and money and much else if he would so. Ultimately, in response to these requests, and in accordance with the instructions he received from Alonso, he delivered a consecrated wafer to Benito Garcia, who came for it on the other’s behalf.

He remembers that it was winter-time, but he cannot recall the day or even the month. He explains that he took the Host from the pyx in the sanctuary of the Church of Santa Maria, having obtained the keys from the earthenware pot in which they were kept. He says that he begged Benito to tell him what it was wanted for, but that he could not induce him to say. He was assured, however, that no harm was intended.

He is able to fix the date more closely by remembering that the Francos were arrested about five months later.

Under further examination he declares that he believes in the True Presence, and always did, and that when he urged this upon Alfonso Franco and Benito Garcia they admitted that his act was a sin, but they assured him that it was not a heresy, and that no heresy was involved, and that for the sin his confessor would absolve him.219


One man who is alleged to have had a share in the affair of La Guardia escaped all mention at the time in the depositions of the accused, and was, consequently, entirely overlooked. This was one Hernando de Ribera, a man of a station in life very much above that of the others, and it is said that in consequence of this to him had been assigned the aristocratic role of Pilate in that parody of the Passion.

Not until nearly thirty years later was he arrested, self-betrayed, it is said, the man having boasted of his share in that affair. He was convicted of that crime, and also of flagrant Judaizing, for in the meanwhile he had accepted baptism to avoid expulsion from Spain when the decree of banishment of all Jews was published.


Now, whilst the publication by M. Fidel Fita of the records of the trial of Yucé Franco has shed a good deal of light upon the affair, it is not to be denied that much still remains to be explained, and that until such explanations are forthcoming—until the records of the proceedings against Yucé’s co-accused are brought to light and we are able to compare them one with another—the affair of the Holy Infant of La Guardia must to a certain extent continue in the category of historic mysteries.

Meanwhile, however, in spite of the glaring contradictions contained in the evidence at present available, in spite of the incongruities which refuse to fit into the general scheme, we cannot hold that M. Loeb is justified of his conclusion that the Holy Infant of La Guardia—and consequently the crime with which we have dealt—never had any real existence.220

M. Loeb makes a twofold contention:

(a) If the crime of La Guardia ever did take place, then upon the evidence itself, it was not ritual murder at all, but a case of sorcery in which Christians were concerned as well as Jews.

(b) No such crime ever did take place.

He bases his somewhat daring final conclusion upon three premises:

(a) The depositions of the witnesses, obtained under torture or the threat of it, are full of contradictions, of improbabilities, and of facts materially impossible.

(b) The judges made no inquest to discover the truth.

(c) The Inquisition is unable to fix the date of the crime; it did not verify the disappearance or discover the remains of any child.

The first of these premises is the most worthy of attention. The other two appear to us to overlook the fact that our present knowledge is confined to the record of the trial of one of the accused, and this one a youth who was guilty of participating in the crime in a comparatively minor degree.

No one is in a position to say that the judges made no inquest to discover the truth. All that we know is that it does not transpire from Yucé’s trial that any such efforts were made. But then such efforts may not so much concern Yucé’s trial as the trials of some of the ringleaders, and it is very possible that the records of the latter may divulge some such inquest. It is more than possible. The compiler of the résumé of seven of the trials distinctly shows that this was done.221 He cites the fact that when Juan Franco had confessed that he and his brother Alonso buried the boy, the inquisitors took him to the place where he stated that the body had been inhumed, and made him point out the exact spot, “and they discovered the truth and demonstration of all this.”222

This, of course, does not mean that the body was found. It simply means—as we are told—that the place indicated by Juan Franco presented the appearance of having lately served the purpose of a grave. The failure to find the body is undoubtedly one of the unexplained mysteries of this affair. But it does not justify the statement that no inquest was made—a statement which in itself implies that the inquisitors knew the whole story to be false, and therefore deliberately avoided inquiries which should expose that falseness.

The vagueness and confusion that appear to exist on the subject of the date when the crime was committed certainly call for comment.

The contradictions on this score appear to be flagrant, and it is impossible to reconcile the date of the crucifixion with that of Benito Garcia’s arrest in Astorga. It seems to be established by Yucé that the crucifixion took place at the end of Lent 1488; and he and others tell us that about six months later they all assembled again to dispatch the Host to Zamora by the hand of Benito. Yet Benito is arrested in Astorga in May or June of 1490—more than eighteen months after setting out for Zamora—and the wafer is still in his possession, undelivered. That is what seems to be established. But it is possible that a very simple explanation may dispose of this discrepancy. We are not justified by our present knowledge in saying that the inquisitors were unable to dispose of it. We may not assume that there is not, in the records of the trials of the other accused, matter that will clear up this question.

The date supplied by the sacristan, for instance, does not seem to be so very inconsistent with that of the event in the inn at Astorga. He said, it will be remembered, that he had delivered the wafer to Benito some five months before the arrest of the Francos. This tends strongly to confirm the impression we have already formed that the wafer discovered upon Benito at the time of his arrest was not the one that he had set out to take to Zamora some two years earlier. The Host, together with the letter for Abenamias, may very well have reached its destination. If this is admitted—and there is nothing in the evidence to forbid its admittance—much that is irreconcilable in the depositions at once disappears.

M. Loeb, of course, has proceeded upon the assumption that it is pretended that the Host dispatched from La Guardia in 1488 and the Host found upon Benito at Astorga in 1490 are one and the same. It may appear to be the obvious thing to assume. Yet it is a hasty assumption, which nothing in the evidence before us will justify.

As for the other discrepancies which M. Loeb points out, when all is said, they refer to matters of detail, upon which mistakes are not impossible.

Benito states that the child’s hands and feet were nailed to the cross in addition to being tied, whilst Yucé makes no mention of nails.

According to the statements of Yucé and of Juan Franco, it is the latter’s brother who opened the veins in the boy’s arms, whereas Ocaña said that this was done by Yucé. We have already drawn attention to the circumstances under which Ocaña so accused Yucé, and we have suggested the vindictiveness that may have inspired him.

Juan Franco confessed that he himself cut open the boy’s side and drew out the heart, whilst Yucé’s statement was to the effect that Juan had opened the wound and Garcia Franco had torn out the heart.

Mainly the evidence seems to say that the child bled to death. Yet Benito states that he was strangled(?), and Yucé in one of his statements says that they gagged him because he was crying. We have already suggested that by the expression “lo ahogaron” so much as “strangling” may not necessarily have been meant.


These are, after all, the principal discrepancies; and it is to be remembered that these men were referring to things done at least two years before; that confusion on the score of particulars is not only possible but more or less inevitable; and that, despite contradictions in these details, the main facts stated are always the same in the depositions of each. M. Loeb more than suggests that this unanimity was contrived by the inquisitors. He puts it forward as more than probable that the prisoners were left alone together on the occasions of the confrontations, to the end that they might agree upon the same tale.

There is not the slightest warrant for such an assumption. In the records the notary very clearly states that the inquisitors were present throughout those confrontations, and it is of importance to remember that these records were not prepared for publication, but were to be consigned to the secret archives of the Inquisition—so that any notion of a fraud having been deliberately perpetrated may once for all be dismissed as entirely idle.

But even were it not the recorded fact that the inquisitors were present at the confrontations, and that the prisoners were afforded no opportunity of coming to any understanding, it would still be extremely difficult to believe that they should have come to an understanding to get themselves all burnt.

M. Loeb’s attempt to make this appear reasonable is the least convincing thing in a very able but quite unconvincing article. It certainly seems to display his own want of confidence in the general acceptance of such a situation.

“We could understand,” he says, “that guilty men should come to an understanding to deny the crime committed, or to attenuate the fault, or to cast it upon others. But what should be the meaning of an understanding whose object, as would be the case here, is to make truthful avowals of a real crime? The accused would be taking unnecessary trouble. But all is explained if, on the contrary, they prepared confessions of a crime that was never committed.”

M. Loeb has vitiated his argument by the absolute assumption that an understanding did take place. This we cannot admit upon the evidence before us. But if we do, is the position materially altered? M. Loeb says that “all is explained if they prepared confessions of a crime that was never committed.” To our mind, nothing is explained by such a procedure. What possible object could have induced them to come to an understanding to make an uncommitted crime the subject of a unanimous confession that must infallibly send them to the stake? What possible advantage could they hope to derive from a falsehood of that description?

One of the chief obstacles to the rejection of the story as a fabrication is Yucé’s confession to “the Rabbi Abraham” in the prison of Segovia. M. Loeb recognizes it, and although he makes a determined attempt to overcome it, his arguments are too arbitrary and do not materially affect the point even if they are admitted.

But if M. Loeb is entirely unconvincing in his attempts to prove that the crucifixion of the boy is a fable, nothing could be more convincing than his first contention: that even if we account the story true as contained in Yucé’s dossier, the deed is not to be looked upon as ritual murder, but purely as an operation in magic.

It is a conclusion with which you must come to agree, although at first glance you may be tempted to form the opinion that the crucifixion of the child served both purposes. Some such opinion had been formed by the inquisitors when they asked why the boy had been crucified rather than put to death in some other fashion, since his heart was all that was required for the enchantment.

The answer was that crucifixion was chosen in derision and vituperation of the Passion of Jesus Christ. But this is a very different thing from ritual murder or “the hanging of Haman.” If we turn to the actual vituperative phrases employed,223 we find the expression of a desire to wound the Redeemer Himself, through that form of magic, common in all ages, known as envoûtement. Instead of the waxen or wooden effigy usually employed, a living body is used in this case. For the rest the immolation of a child plays its part in the magic ritual of other than Jews. We need mention but the notorious instance of the Black Masses celebrated by the infamous Abbé Gribourg in the eighteenth century.

There seems, indeed, no doubt at all that we are justified in rejecting the theory that the crucifixion of the Holy Child of La Guardia is to be accepted as an instance of Jewish ritual murder. So far we can accompany M. Loeb, but no farther. We cannot say with him that no such crime was ever committed. To convince us of that it would be necessary to show that the whole of the dossier we have considered is a forgery to serve the purposes of Torquemada. And this we have proof that it is not. Had it been that, had it been manufactured for popular consumption, it would not have lain concealed for four centuries in the secret archives of the Inquisition.

That Torquemada exploited the matter and turned it to the fullest account is admitted. But this merely shows him to be an opportunist; it is very far from proving him a forger. The very sentence was couched in terms calculated to excite—as it did—popular indignation against the Jews. Nor did the publication of the sentence end in La Guardia, whither copies were sent. We may infer that Torquemada scattered those copies broadcast through Spain, since we actually find a Catalan translation which was specially prepared for publication in Barcelona.


The cult of the Holy Child of La Guardia sprang up at once, and developed rapidly. Numerous shrines were set up in his honour, the first and chief of these being on the site of the house of Juan Franco, which had been razed to the ground. Here an altar was erected in the cellar of the house, on the spot where it was believed that the child’s sufferings had begun; it was surmounted by a figure of a child pinioned to a column.

Over this subterranean shrine a church sprang rapidly into existence.

Another hermitage was erected near Santa Maria de Pera, on the spot where the child was alleged to have been buried, and yet another in the cave where he was believed to have suffered crucifixion. “In all times since,” says Moreno,224 “the three sanctuaries have been frequented by those who come to pray to the Niño as to a saint.”

The first of these sanctuaries was erected by 1501—at which date records of it are to be found. It was called the Sanctuary of the Holy Innocent, and Moreno adds that this has always received the approval of Popes and Bishops, and that plenary and partial indulgences have been granted to the faithful visiting these shrines.

The people of La Guardia elected him their patron saint, and a fast was appointed for the eve of his feast-day, which at first was March 25, but was afterwards changed to September 25. Moreno includes in his book the prayers prescribed and a litany to the Niño.225

But it is not without a certain significance that Rome—ever cautious, as we have already had occasion to say, in the matter of canonization—has not yet recognized the Holy Child of La Guardia as one of the saints of the Church.

Yepes chronicles four miracles performed by the child after his death, beginning with his mother’s obtaining sight. All these, with other very interesting and purely romantic details, are to be found in that piously fraudulent work—the “Life of the Holy Child,” by Martinez Moreno.

CHAPTER XXV
THE EDICT OF BANISHMENT

It was, as we have already suggested, the very opportuneness with which the trial and sentence of those concerned in the affair of La Guardia came to afford Torquemada an additional argument to plead with the Sovereigns his case against the Jews, which has led so many historians—prior to M. Fidel Fita’s discovery—to reject the story as an invention. Another reason to discredit it lay in the circumstance that it was circulated in Spain together with a number of other stories that were obviously false and obviously invented expressly for the purpose of defaming the Jews and exciting popular indignation against them.

Meanwhile Ferdinand and Isabella pressed triumphantly forward on their conquering progress through Andalusia. Lucena, Coin, Ronda, and scores of other Moorish strongholds in the southern hills had fallen before the irresistible arms of the Christians; and the Sovereigns, aided by Jewish gold—not merely the gold extorted by confiscations, but moneys voluntarily contributed by their Hebrew subjects—pushed on to the reduction of Malaga, as the prelude to the leaguer of Granada itself, the last bulwark of Islam in Spain. This fell on January 2, 1492, and with it fell the Moslem dominion, which had endured in the peninsula, with varying fortunes, for nearly 800 years.

It might well have seemed to the Catholic Sovereigns that the conquest of Spain and the victory there of Christianity were at last accomplished, had not Torquemada been at their elbow to point out that the triumph of the Cross would never be complete in that land as long as the Jews continued to be numbered among its inhabitants.

He protested that the evils resulting from intercourse between Christian and Jew were notorious and unconquerable. He declared that in spite of the Inquisition, and in spite of all other measures that had been taken to keep Christian and Jew apart, the evil persisted and was as rampant as ever. He urged that the Jews continued unabatedly to pervert the Christians, and that they must so continue as long as they were tolerated to remain in the peninsula. Particularly was this notorious in the case of the Marranos or New-Christians, to whom the Israelites gave no peace until—by indoctrination or by the scorn and abuse they heaped upon them—they had seduced them back into error.

And in proof of what he urged he was able to point to the affair of La Guardia, to the outrage to the crucifix at Casar de Palomero, and to other matters of a kindred nature that had lately been brought to light.

He called upon the Sovereigns to redeem the promise they had made to give consideration to this matter—a consideration which, in answer to his earlier pleadings, they had postponed until the war against Granada should have been brought to its conclusion.

In the meantime the Jews themselves had fought strenuously against the banishment with which they saw themselves threatened. Eloquent had been their appeals to the Sovereigns. And the Sovereigns could hardly turn a deaf ear to the intercessions of subjects to whom they owed so much. For was it not the very Jews who had supplied the Spanish crown with the sinews for this campaign against the enemies of the Cross? Was it not owing to wonderful Hebrew administration—an administration gratefully surrendered to them—that the army of the Cross was equipped, maintained, and paid out of moneys that the Jews themselves had provided?

They found means to bring this to the attention of the Sovereigns, as a proof of the loyalty of their devotion, as a proof of their value to the Spanish nation. And the Sovereigns had other experiences of the loyalty and affection which had ever been manifested towards them by their long-suffering Hebrew subjects. When, for instance, their son, the Infante Don Juan was proclaimed in Aragon, after the Cortes of Toledo, the Jews had been foremost in the jubilant and loving receptions that everywhere met their Highnesses in the course of their progress through the kingdom of Ferdinand. Whilst the Spaniards were content to greet their Sovereigns with acclamations, the Jews went to meet them with valuable gifts.226 Bernaldez tells us227 of the splendid offering made to their Highnesses by the Aljama of Zaragoza. It consisted of twelve calves, twelve lambs, and a curious and very beautiful service of silver borne by twelve Jews, a rich silver cup full of gold castellanos228 and a jar of silver—“all of which the Sovereigns received and prized, returning many thanks.”

Loyalty so tangibly manifested, of which this is but an instance, must have some weight in the scales against fanaticism; further, it seems impossible that the Sovereigns should have been altogether blind to the possible jeopardizing of the industrial prosperity of the kingdom if those chiefly responsible for it were driven out.

So they had put off their decision in the matter, urging that the present war demanded their full attention. But now that the conquest of Granada was accomplished, they were forced to look the matter in the face. For Torquemada was giving them no peace. Hard-driven by his fanatical hatred of the Israelites, the Grand Inquisitor had resolved upon his course and was determined that nothing should turn him aside.

Constantly were his arguments—all founded upon the love of Christ—poured into the ears of the Sovereigns, and to prove the soundness of these arguments he was able to bring forward concrete facts—or, at least, matters upon which the courts of the Inquisition had pronounced—prominent among which would be the affair of La Guardia.

And what Torquemada was doing by the Sovereigns, the brethren of his order were doing by Spain. Popular indignation against the Jews, so easy to arouse, already inflamed by the outrage at Casar de Palomero and the crucifixion at La Guardia, was further and unscrupulously excited by false stories that were set in circulation. It was even alleged that the illness of the Prince Don Juan was the result of Hebrew infamy, and to explain this a foolish, wicked story was invented, put about and universally accepted.

Llorente quotes this story from the “Anonymo de Zaragoza.”229 It is to the effect that the prince coveted a golden pomander-ball worn by his physician, who was of a Jewish family, and this gewgaw the physician ended by relinquishing to his patient. One day, moved by youthful curiosity, the boy wished to see what the pomander contained. Opening it, he discovered an indecent and blasphemous picture, insulting to the divinity of Christ. The sight of it inspired the princeling with such horror and grief that he fell sick. Nor would he divulge the origin of his illness until the instances of his father succeeded in drawing the secret from him, whereupon “it was resolved to take proceedings against the physician and to sentence him to the fire.”

This trivial, scurrilous, and obviously untruthful story would not be worth repeating did it not serve the purpose of showing the sort of rumours that were being propagated to the hurt of the Israelites.

Another story that was circulated alleged that in Valencia there had also been an attempt by a number of Jews to crucify a Christian boy. This is recorded in that scurrilous, infamous publication, “Centinela contra Judios,” by Frey Francisco de Torrejoncillo. We have already referred to it more than once. It was first printed in 1676, and is the book of a friar of the Order of St. Francis, a disgraceful work which proves its author to have been as barefaced as he was barefooted. It is a collection of stupid lies and forgeries, and, it is scarcely an exaggeration to add, obscenities; it may be another instance of those frauds termed pious, but it is scarcely to the credit of a Church exercising, by means of the “Index Expurgatorius,” a censorship of the press—to have permitted the circulation of a work of this order from the pen of a churchman.

This, however, is by the way.

The story here to be recorded is taken, Torrejoncillo tells us, from the “Sermon de la Cruz” by Frey Felipe de Salazar.230 On a Good Friday evening a youth who was in a street of Valencia observed several men entering a house. Considering this to be strange—although no suspicious circumstance is mentioned—he approached the door and listened. He heard them say, “There seems to be some one at the door.” Fearing that a brawl might be the result if he were discovered there when they opened, he drew his sword and fled. (How the drawing of his sword was calculated to assist his flight the author does not think it worth while to inform us.) As he was running he came upon a patrol, which seized him, demanding to know whither he was hurrying in this fashion with a naked sword in his hand. He related what he had witnessed, whereupon the officer, not only for the purpose of testing the truth of the story but also that he might ascertain to what end so many men should be assembling, went to the house and knocked.

The door was opened by a Jew, who began to make obvious excuses to him. Suddenly the officer heard a child’s voice within the house, crying, “These men want to crucify me.”

The Jews were taken, the house demolished, and on the site of it was built the Church of Santa Cruz.

In this collection of lies and forgeries are included the “letter of Christ to Abgarus,” another letter of Pontius Pilate to Tiberius dilating upon the miracles of the Saviour, and a letter from the Jews of Constantinople to those of Toledo, which played an important part in this anti-semitic campaign.

It was the Cardinal-Archbishop Juan Martinez Siliceo who was alleged to have discovered this letter in Toledo. We are to suppose that he also found in Toledo the letter to the Jews of Constantinople to which this is a reply, for the chroniclers are able to supply us with the texts of both,231 a circumstance which no one at the time appears to have considered strange.

The letter to Constantinople ran as follows:

The Jews of Spain to The Jews of Constantinople

“Honoured Jews, health and grace.—Know that the King of Spain compels us to become Christians, deprives us of property and of life, destroys our synagogues and otherwise oppresses us, so that we are uncertain what to do.

“By the Law of Moses we beseech you to assemble, and to send us with all speed the declaration made in your assembly.

Chamarro, Prince of the Jews of Spain.”


To this the answer received from Constantinople was in the following terms:

The Jews of Constantinople to The Jews of Spain

“Beloved Brethren in Moses,—We have your letter in which you tell us of the travail and suffering you are enduring there.... The opinion of the Rabbis is that since the King of Spain attempts to make you Christians, you should become Christians; since he deprives you of your goods and property, you should make your children merchants, that they may deprive the Christians of theirs; since you say that they deprive you of your lives, make your sons apothecaries and physicians to deprive the Christians of theirs; since they destroy your synagogues, make your sons clerics that they may destroy the Christian temples; since you say that you suffer other wrongs, make your sons enter public offices that thus they may render the Christians subject to them.

“Do not depart from these orders, and you will see that from oppressed you will come to be held of great account.

Husée, Prince of the Jews of Constantinople.”


The matter of these letters—so very obviously forged—was freely circulated. Being accepted, public indignation was suddenly increased by fear. Imaginations were stimulated, and stories based upon these injunctions of Prince Husée became current, nothing being ever too flagrant for popular consumption. It was related that a Jewish physician in Toledo carried poison in one of his finger-nails, and that with this he touched the tongues of the patients he visited, thus killing them. Of another physician it was reported that he deliberately poisoned the wounds he was desired to heal.232 And that there were many other such stories current is beyond all doubt.


What use, if any, Torquemada made of those forged letters and the stories that were their offspring, we do not know. But it would be strange if the circulation and acceptance of such matters displeased him, since they were plainly calculated to forward his aims and compel the Sovereigns to lend an ear to his insistent denunciations of the Jews.

Incessantly he preached the need for religious unity in a united Spain. Indeed, Spain, he urged, never could be united, never could deserve the blessing of Heaven, until all men in that land were the children of God, true believers in the Holy Roman Catholic Apostolic Faith. God had greatly favoured Ferdinand and Isabella, the friar continued. He had collected the various elements of the peninsula into one mighty kingdom, which He had subjected to their sceptre. Let them fuse those elements into a solid whole, rejecting all those who resist this fusion—and this for the honour and glory of God and of their own kingdom.

Before this terrific gospel of Religious Unity nothing could stand. Humanitarian considerations, principles of equity, indebtedness and gratitude are mere trifles to be swept away by that hurricane of religious argument.

The Sovereigns found themselves face to face with an issue of such a magnitude that no temporal considerations could be allowed to weigh. And to the pressure of Torquemada’s fierce arguments was added now the pressure of public opinion, cunningly excited by his lieutenants. To the voice of God from the lips of the Grand Inquisitor was added now the vox populi—the voice of God from the lips of the people.

And so clamorous was this popular voice, so insistent were the accusations which it levelled against the Israelites, of ritual infamies and of seducing back to the Law of Moses their apostate brethren, that the Jews were warned of the storm that was about to break over their luckless heads.

Torquemada’s demand was that they must receive baptism or go.

The Sovereigns hesitated still. In Isabella perhaps the voice of humanity was too strong to be entirely stifled by the dictates of bigotry.

But Torquemada’s strength of purpose was the greater and more irresistible by virtue of its purity and singleness of aim. Obviously he was no self-seeker. Obviously he had no worldly ends to serve. What he demanded, he demanded in the name of the religion which he served—solely for the greater honour and glory of his God; and to sovereigns of the temper of Ferdinand and Isabella demands so inspired are not easily resisted.

And although it was clear that he sought no worldly advantage for himself, he did not scruple to use the prospect of the Sovereigns’ worldly advantage as a weapon to combat their reluctance; he did not hesitate to dangle before their eyes temporal advantages that must result from the banishment of the Israelites. To arguments upon religious grounds he added arguments of worldly expediency, arguments which cannot have failed of effect upon the acquisitive nature of the King.

Never, urged the Grand Inquisitor, would Spain know tranquillity whilst she harboured Jews. They were predatory; they were untrustworthy; their sole objective was the satisfaction of their pecuniary interest—the only interest they knew; and their acquisitiveness would always dispose them to serve any enemy of the crown so that it should profit them to do so.233

But Torquemada was not the only advocate before the royal court. The Jews were there, too, pleading on their own behalf, with an eloquence that seemed for a moment on the point of prevailing—for the seductive chink of gold was persuasively intermingled with their protestations.

They urged their past services to the crown, and promised even greater services in the future; they swore that henceforth they would be more observant of the harsh laws formulated by Alfonso XI—that they would keep to their ghettos as prescribed, withdrawing to them at nightfall, and abstaining rigorously from all such intercourse with Christians as was by law forbidden. Last and most eloquent argument of all, they offered through Abraham Seneor and Isaac Abarbanel—the two Jews who had undertaken and so admirably effected the equipment of the Castilian army for the campaign against Granada—that in addition to giving this undertaking they would subscribe 30,000 ducats towards the expenses of the war against the Moslem.

Ferdinand’s hesitation was increased by this offer. Ever in need of money as the Sovereigns were, the consideration of this gold not only tempted them, but it would undoubtedly have conquered them had not Torquemada been at hand. But for his violent intervention it is more than probable that the cruel edict of banishment would never have been promulgated.

The Dominican, learning what was afoot, thrust himself into their Highnesses’ presence to denounce their hesitation, and to put upon it the name which in his opinion it deserved.

It is not difficult to picture him in that supreme moment. It is one of those rare occasions on which this being whom we have compared to a Deus ex machina, a cold stern spirit ruling and guiding the terrible organization of the Inquisition which he has himself established, steps forth in the flesh, a living, throbbing man.

You behold him pale, a little breathless in the excitement and anger by which he is possessed. His deep-set eyes glow sombrely with the fever of fanatical zeal and indignation. He draws his lean old frame erect. In his shrivelled, sinewy old hands he flaunts aloft a crucifix.

It is an intense moment. Everything contributes to it: the long-drawn duel between religion and humanity, between clericalism and Christianity, of which this is at last the climax; and nothing so much as the figure offered by the Jews. This thirty thousand is unfortunately reminiscent. It permits the Prior of Holy Cross to draw a very daring parallel.

“Judas,” he cries, “once sold the Son of God for thirty pieces. Your Highnesses think to sell Him again for thirty thousand. Here you have Him. Sell Him, then, but acquit me of all share in the transaction.”

And, crashing the crucifix upon the table before their startled Highnesses, he abruptly leaves the chamber.234


Thus Torquemada conquered.

The edict of expulsion was signed at Granada on March 31 of that year 1492—that glorious year in which Spain finally completed the erection of her monarchy upon the ruins of the old Visigothic kingdom, and in which the navigator Columbus laid a new world at the foot of the throne of the Catholic Sovereigns.235

CHAPTER XXVI
THE EXODUS FROM SPAIN

It was solemnly declared in the edict of expulsion that this decree was promulgated solely in obedience to the pressing need to cut off at the roots, once for all time, the evils arising out of the intercourse between Christians and Jews, since all other efforts hitherto undertaken with the same intent had proved fruitless.236

By this edict all Jews of any age and either sex who should refuse to receive baptism must quit Spain within three months, and never return, under pain of death and the confiscation of their property.

The cruelty of this expatriation calls for little exposition. Spain was the motherland of these Jews. For centuries it had been the home of their ancestors, and they held it in the affection implanted in the heart of each of us for the country which is his own. They must depart out of it, into exile in some foreign land, and the only terms upon which they could obtain immunity from that harsh decree was by the sacrifice of something dearer still, something as dear to them as honour itself. They must be false to the faith of their fathers and forswear the God of Israel.

That was the choice forced upon the Children of Judah—the choice which the arrogant Christian Church had been forcing upon all men from the moment that she had found herself mistress of the power to do so.

It was decreed that after the expiry of the three months allowed them in which to settle their affairs and be gone no Christian would be suffered to befriend or assist them, to give them food or shelter, under pain of being called to account as an abettor of heretics.

Until their departure the persons and property of the exiled were nominally under the protection of the Sovereigns. They were permitted to dispose of what property they possessed, and to take the proceeds with them in bills of exchange237 or in merchandise, but not in gold, which it was forbidden to carry out of the country.

Little greater would have been the injury done them if their property had been confiscated outright. For being compelled to dispose of it at such short notice, and the buyers knowing that it must be sold, and eager to take advantage of these forced sales, what chance had the Jews of realizing anything that should approach its value? How could they avoid the pitiless Christian exploitation of their miserable position?

“The Christians obtained,” says Bernaldez, “much property and many very rich houses and estates for little money; the Jews went about offering these, and could not find any buyers, so that they were forced to barter here a house for an ass, there a vineyard for a piece of cloth.”238

From just this passage in the chronicle of an author whose detestation of the Jews we have earlier considered may be conceived how terrible was their distress, and how mercilessly was advantage taken of it by the Christians.