1 This discourse (which should have found place here) was missing from the collection of the papers of Artemidorus, at the time when I was transcribing them; but having chanced upon it some months afterwards, I purpose to set it down at the end of the book.

“This letter I see deals with naught but ‘obstacles’ and ‘difficulties’ and ‘burdens’; yet I beg of you, my dear Artemidorus, not to suppose that I murmur at the task you have imposed on me or that I count the labor wasted. For indeed the more I muse on the matter, the more I judge that this Christus must have been endowed with a truly divine genius, or force of character (or whatever faculty else you may be pleased to call it) to have produced so vast an influence on a nation so perverse and morose as these Jews, not to speak of many thousands of the viler sort of Greeks who after attaching themselves to his sect have turned from vice to virtue. Philemon is well, but still unquiet and hardly to be controlled. Farewell.”


§ 6. HOW ARTEMIDORUS QUESTIONED ME FURTHER, AND OF HIS RELATION CONCERNING THE CASTING OUT OF THE SWINE.

“ARTEMIDORUS TO ONESIMUS, HEALTH.

“Although I could have wished, my dear Onesimus, that you had been able to answer my first questions, point by point, yet your account of the discourse spoken by the Christian priest Lucius was not without interest for me; confirming, as it did, an opinion that I have ever entertained, namely, that no portents how incredible soever, and no absurdities however palpable, can ever deter the multitude from embracing a new belief, if there be somewhat in it of a nature to fascinate the soul and feed the imagination. But still my desire is that you should do your utmost to discover what this superstition contains, of a nature thus to fascinate the multitude; for it is not apparent to me from anything that you have hitherto written, since you describe a religion that has no sacred books, no feasts, no processions, no code of laws that might unite and regulate a disorderly mass of men.

“In addition to this I would gladly receive answers to these two further questions, on the first of which you yourself touched in your first letter but so as to suggest rather than explain: 1st, Does this sect require that all, as many as join themselves to it, Greeks as well as Jews, (for I understand that Greeks also are admitted by them), shall observe the laws of the Jews? Or does it remit the laws for those who are not Jews? Or are they remitted for all, Jews as well as Greeks? 2nd, I cannot understand from the discourse of Lucius whether he supposes Christus to be born of man and woman in a natural way, or in a divine way born of woman only. This question I believe I asked before; but now I repeat it, partly lest you should suppose it to have been already answered by the priest’s discourse, partly because (in conversation with certain Christians of Hierapolis) I have heard that there is some diversity of opinion concerning this matter among the Christians themselves.

“Here might I well make an end; but because I have especially charged you to report to me concerning any portents related of the life of Christus, I will briefly explain to you my meaning and purpose herein. A thousand times, as you know well, I have wearied you with repeating that no religion can ever commend itself to the multitude unless it be first clothed, as it were, in a vesture, whereby the eyes of the many may be drawn towards it. For it is not given to the multitude to love the naked truth; but they must needs clothe her in their purple and set on her brow diadems of their own giving. Well, my friend, even such a clothing, adorning and crowning of religion, are you methinks now witnessing. For it is beyond all question that in a few years, if not already, the believers in this new faith will have clothed or embellished the life of their Leader with all manner of wonders, which in itself it had not. And already I discern this process of clothing, in the beginning and first endeavor. For whereas your Lucius preaches about ‘the Star of Judah’ shining, and the ‘preparing of the table in the wilderness,’ and the stilling of the storm by him whose ‘path is on the deep waters,’ and the testimony of Moses and Elias on the right hand and on the left of Christus, and the giving of the ‘Bread of Life’ and the ‘living Water,’ and the ‘Wine of the Lord’s Blood’—I doubt not but both these and many other figures and metaphors either are, or speedily will be, so interlaced with the tradition of the life of Christus, that his followers will soon believe (even though they believe not already) that he did really and actually walk upon the waves and bestow upon them miraculous water, and miraculous wine and bread, yes, and that a special Star shone forth at his birth, and that saints rose from their graves along with him, and that Moses and Elias did really appear on his right hand and on his left bearing testimony to him, and a thousand other portents which it would be easier for you to enumerate than for me, but equally tedious for both of us. Wherefore, since you assure me that these people have as yet no sacred books, but only an unwritten tradition, I would have you inquire diligently concerning this tradition whether it contain any such wonders as these; and if not, then whether their common talk (which must needs in the end insinuate itself into their tradition, unless there come some let or unforeseen hindrance) have not already begun to imbue itself with miracles and marvels of this sort.

“As touching the transmutation—so let us call it—of things metaphorical into things literal I myself have of late obtained one instance which I will contribute to our common store. Upon receipt of your first letter, discoursing with a certain acquaintance of mine—one Evander, a physician and an educated man, not I think unknown to you—concerning the causes and symptoms of ‘possession,’ he made this observation, that it is the custom of the patient in such cases (his stomach, as well as his mind, being altogether corrupted and diseased) to suppose that he has within his belly all manner of filthy and foul creatures, such as toads, serpents, dragons, scorpions, adders, dogs, swine and the like, which creatures, when the possessed man is suddenly healed, he often sees (or rather imagines and fancies himself to see) going forth from his mouth into banishment or destruction. And he added that among the Phrygians the possessed were wont to suppose that hooded snakes or scorpions were within them, but among the Jews (who have a special abhorrence of certain animals, considering them to be unclean) it was more common to imagine the presence of swine; and not unnaturally, said he, because these animals (having no real existence but being the mere offspring of the imagination) necessarily vary with the imagination that gives them birth. Then he went on relate how a Jew being (as all Jews are) a great hater of the Romans, and also considering swine to be unclean, had imagined himself to be possessed by a Legion, not however of soldiers but of swine; which swine, when they were cast forth into the deep or ‘abyss’ (for by this name they are wont to call the void place wherein bodiless spirits or demons are supposed to roam) were seen by the Jew, the possessed man, to go forth from his mouth and run violently down to the said abyss. This tradition, he said, he had heard some years ago from another physician who lived at Tiberias, not far from the place where the man had been healed; and he that had healed him was, according to the saying of the physician of Tiberias, no other than this very same Christus, who is now worshipped by your friends, the Christians, as a God.

“When I heard this, considering with myself that in all likelihood, if this were so, some story of it would even now be current among the followers of Christus, I went on the morrow to Hierapolis, to that same Tatias of whom I made mention in my previous letter, and questioning him about them that are possessed, whether he knew of many that had been healed by Christus, I recounted to him my story concerning the man possessed with a Legion and asked him whether that was the true account of the matter. To which he replied that in his youth he had heard that account, or somewhat like unto it, but it was not exact; for how, said he, could a legion of creatures of the size of swine, be shut in within the compass of one human belly? But according to him, the true story was, that the Legion of evil spirits having been cast out of the man, assumed the shapes of swine, and were then cast into the abyss. Then another of the same sect who happened to be present, said that neither was that version of the story altogether exact; for why should demons, having shapes already, perchance of gnats or flies or whatever else, assume fresh shapes of swine? But the truth was, that the legion of demons being two thousand in number—for the latest narrator of all, mark you, is assured of the exact number, which was not known in the earliest traditions—finding themselves on the point to be cast out of the man’s body, and fearing to be without bodies and so to be cast into the abyss, besought Christus that it might be permitted to them to pass into the bodies of two thousand swine; which swine happened to be at that instant pasturing—conveniently indeed for the demons but contrary to the laws of the Jews—near to the demoniac. ‘Then,’ said he (for it is worth while to recount his exact words) ‘when the Lord suffered them, behold, the whole legion of demons rushed into the two thousand swine; but they gained nothing thereby. For the swine rushed violently down a steep place into the sea of Tiberias’ (no longer you will observe into the abyss) ‘and were there drowned.’ To this account another companion of Tatias assented, as being the latest and truest tradition; but he added yet a new fact, namely, that those who were feeding the swine being terrified (as how should they not be?) by so great a destruction, fled away into the city, and that the citizens coming together in much fear, besought Jesus that he would depart out of their coasts.

“Meditate much, my dear Onesimus, upon this story; and may it be profitable to you in your search after the truth. But why do I speak of truth in such a case as this, where so few grains of truth are inclosed in so great a mass of falsehood? Sometimes, indeed, I repent of having imposed on you so barren a task; nevertheless persevere, for there must be some powerful cause to produce so great an effect upon the lives of these Christians, even though they be unlearned and superstitious. Farewell.”

§ 7. OF THE TRADITIONS OF THE CHRISTIANS AND OF THE NATURE OF CHRISTUS.

“ONESIMUS TO ARTEMIDORUS, HEALTH.

“Having long delayed to answer your questions I will now do my endeavor to explain more fully, 1st, What are the traditions of these Christians; 2nd, What is their belief about Christus, whether born according to nature or otherwise; 3rd, What portents are reported to have been wrought by Christus.

“1st. The tradition about the words and deeds of Christus begins from the time when he first took upon himself to profess teaching publicly and ends with the record of a certain vision of angels, after his death, wherein it was declared to some that had followed him to the last, that he was not in the tomb but was risen from the dead. There is also another tradition as I am informed, of the longer discourses and prophecies of Christus; but this not having as yet been translated into Greek, is not circulated in all the churches; but the shorter sayings and the acts of Christus are already known in Rome and Ephesus and Alexandria, as well as in Jerusalem and Antioch; and there are two or three versions of this Tradition already, and like to be more, unless these are shortly committed to writing, for in different churches different forms of the tradition spring up. Also besides these versions of the Tradition (which are for the most part the same among all their churches) there are many additions or supplements concerning the birth and childhood and death of Christus, and concerning his manifestations to his disciples after his death; but these have not yet attained to be considered parts of the Tradition itself.

“Some of these relations many of the Christians now desire to have set down in books and to cause to be read in the synagogues. But the Jewish part of the brethren are against it, saying that it is not the custom thus to commit doctrine to writing; however the Greeks are mainly for it, and within a few years I doubt not but that it will be done. But for the present (as I told you before) the Christians use no sacred books save the ancient books of the Jews.

“2nd. As to the nature of Christus, and what he is supposed to be by his followers, I conversed with Simeon himself, and I found that there was diversity of opinion. ‘There are,’ said he, ‘some of our sect who, while they admit that he is the Christ’—for that is their manner of speech, meaning by ‘Christ’ the ‘Anointed,’ that is, the future Ruler, as I think I wrote to you before—‘yet hold him to be a man and born of men. With whom I do not agree, nor would I, even though most of those who believe as I believe, were to say so; since we are enjoined by our Master to put no trust in human doctrines but only in such things as are proclaimed by the blessed prophets and taught by himself.’ Further he added that some, on the other hand, believing Christus to be a god, would not admit that he was born of woman, but supposed him to be begotten of the Supreme God without aid of humanity at all, and so to have come into the world, a man in appearance, but in reality a spirit or angel. ‘And seems it not to you,’ said I, ‘that such a belief does more honor to your leader than to suppose him to be born of woman?’ But he replied ‘No, for under appearance of doing him honor, this heresy makes the life of our Master to be feigned and false; for we believe that for our sakes he hungered and thirsted, and felt pain and sorrow, and that for our sakes also he died; none of which sufferings could he have veritably endured, if he had not been really a man born of woman, but had only appeared to be a man, being in truth a spirit.’ Then I said to him, ‘But what hinders that your leader should have been born both of man and woman and yet be a god? Might not the superior god, if he chose to send his son into the world as a man, send him thus into the world; conforming him in all things, and in his birth no less than in his death, to the nature of mankind?’ Hereat he mused, and for some while made no answer; but afterwards he said that it was not so believed in any of the churches, and that it did not seem to him possible that the common people should believe any man to be god, unless he were begotten of some god, as the story went even about the inferior gods of the Greeks, such as Heracles, Asclepius, Amphiaraus, Romulus, and the like.

“3rd. Your third question is concerning the wonders said to have been wrought by Christus, whether they are portents, or such as may be explained according to nature. To this I reply that, in the Tradition, almost all the works are works of healing, and all to be explained according to nature, saving some four or five; and these four or five relations seem to me to have arisen from figures of speech, or prophecies or hyperbole even as I wrote to you before. For example, the Tradition contains already that story of the casting out of the swine from the demoniac, whereof you wrote to me; but diversely reported, some saying that the matter happened at a place called Gerasa, but others at Gadara, and some affirming that one demoniac was thus healed, but others two.

“The other portents in the Tradition may be briefly mentioned, and some of them you yourself have already mentioned, by anticipation, in your letter; 1st. A certain testimony of Moses and Elias to Christus which is now said to have been delivered upon a ‘holy mountain,’ and it is added also that Christus conversing with them was suffused with a celestial splendor, and that there was a voice from heaven proclaiming Christus to be the Son of God. But as for this, and another case of a voice from above and a vision of the heavens opened and a dove descending, I know not whether it is not fitter to set it down as a vision or waking dream, rather than an error springing from a figure of speech; 2nd. The second is some story of a storm stilled by Christus wherein he walked upon the waves; as to which again I know not whether it has sprung from metaphor misunderstood, or may not also in part have sprung from some phantasm apparent to the first followers of Christus (for they were fishermen) while fishing in the lake in Galilee either before or after the death of Christus; 3rd. The third is, a relation how Christus fed many thousands of his followers with bread in the wilderness, and this on two occasions. Now this, as I judge, springs altogether from error of metaphor. For as I wrote before, Christus himself taught his followers to call him the Bread of Life, meaning that his doctrine must be the sustenance of their souls, and this manner of speech appears to be common with the Jewish Rabbis also, who say that in a certain ancient book all ‘feasting’ is to be understood of the feeding upon the Law, yea, and one even speaks of ‘eating’ the Messiah; and to this day the disciples of Christus use such language as this, which I myself heard but of late spoken by the priest of the Christians; ‘O thou who didst come down from heaven to be the Eternal Bread, and didst refresh the race of men, sojourning in the wilderness of the world, with the Bread from heaven, even with thine own body.’

“Now it might have been supposed that such figures as these would bear upon themselves clear token that they are but figures; but that which has persuaded men most of all to interpret them according to the letter, is that all the Jews alike, both those who observe the Law and also the Christians, believe that Moses gave real bread from heaven unto the ancient nation of the Jews, when wandering in a barren wilderness. And to increase the wonder they add that on every seventh day (which, as you know, is to them a day of rest whereon no work is done) no bread came down, but a double supply on the sixth day; and they say also that each was to gather no more than a prescribed measure according to the number of his household, and if any gathered more, it stank and became corrupt. Nay, and among these Christians (who are firmly persuaded of the exact truth of all this ancient fable) I have heard it said that this bread of Moses—or manna, as they call it—had this marvellous virtue, that to several people it had several tastes, according to that which each desired, so that to one it became as it were flesh of kids, to another of sheep, to another grapes, to others figs, and so on. Now believing that Moses wrought so great a portent, these Christians are well nigh constrained to believe also that Christus wrought no less; else were their Christus inferior to Moses.

“And indeed having of late turned over the histories of the Jews—for they have been translated into Greek, though of a very barbarous and corrupt dialect—and having there read of innumerable portents; the sun and the moon stayed by human voice; asses made to speak with the voices of men; rivers dried up by being smitten with a rod; city walls cast down by the sound of trumpets; iron made to float; water brought out from a rock; chasms caused to open in the earth; chariots of fire wherein prophets ride aloft; pillars of fire to give light to the faithful by night if there were no moon; flames of fire called down from heaven by the word of a prophet to light his sacrificial fire or to consume his enemies; I have been filled with amazement that there are so few marvellous relations in the Tradition about Christus. For example, the ancient books of the Jews contain two accounts how prophets raised up them that were dead; but the Tradition has no such relation except one concerning a little child who had but a few minutes been pronounced dead, and in whom (doubtless) the life was not extinct. Concerning this matter I myself heard a dispute between a Jewish Rabbi and certain Christians; to whom the Rabbi affirmed that Christus must needs be inferior to the prophet Elisha because Christus had only raised up a little child whose breath had scarce departed from her body, whereas Elisha, even when dead, by the mere holiness of his tomb had given life unto a man that had been many hours dead, when he was now being carried out for burial. Hereat the Christian was manifestly at a stand. However, he made shift to reply that it was reported in the church at Ephesus, that Christus had raised up a man that was dead, and carried out to burial. But the Rabbi rejoined that, ‘even if that were true, it would but prove that Christus was equal to Elisha, not that he was superior; for if he had been superior he would have gone beyond Elisha and have raised up some one that had been dead and buried three or four days, for during three days the angel of life is still present with a man, but on the fourth day he fleeth away.’ To this the Christian had naught to reply, but growing angry he declared that Moses and the Prophets testified concerning Christus that he was indeed the Messiah; and ‘if the Jews would not believe Moses and the Prophets, neither would they believe though one were raised from the dead.’ Thus the conference broke up, but methinks the Christians were somewhat perturbed in their inmost hearts that they had no relation to bring forward of some dead man who had been raised from the tomb by Christus, after he had been some days buried; and methinks, before many years, some such relation as this is like to find a place in the traditions of the sect, and I marvel that it has been delayed so long.

“Many other relations of portents (especially concerning the birth and the manifestation of Christus) are current in the supplement—if I may so term it—which is made by the talk and common speech of the Christians, and diversely in diverse churches; but I know not if any other portent be contained in the Tradition, except it be one, which is as it were half way between the Tradition and the Supplement, not of equal weight with the former, but more commonly reported than the latter; and it is clearly a misunderstanding of an allegory. You must know then that in the sacred books of the Jews it is customary to speak of both men and nations as trees, either a vine, or a cedar, or an oak, or an olive, or bramble, as the intent may be, to represent severally fruitfulness, or protection, or strength, or prosperity, or peace, or a malign disposition. It seems therefore that Christus was wont to compare his own nation to a barren fruit-tree, and especially to a fig-tree making a great show of leaves but bearing no fruit; and on this theme he was wont to utter divers allegories; one, how the gardener prayed the Lord of the orchard to spare the tree for three years, but after the third year, if it were still barren, then to cut it down; and a second allegory in a higher strain, how the Lord looked down from heaven upon the tree which he had planted, and behold, it had abundance of leaves, and he came to it seeking fruit and there was none; and then he sent a spirit of destruction on the tree, commanding that no fruit should henceforth grow on it, and the tree withered beneath the breath of the Lord, and on the morrow it was dead even to the roots. This allegory therefore, as it seems to me, the Christians, mis-construing and supposing the Lord to be Christus himself (for they commonly called him ‘Master,’ ‘Lord’), have imagined to be no allegory, but fact, wrought by Christus himself upon an actual fig-tree; and some even add the place where the deed was done, and other minute matters, after the manner of the growth of such relations.

“I would gladly have added some words concerning the rising of Christus from the dead, but the merchant by whom you will receive this, being now about to set forth, and the messenger no longer able to wait, I must defer what more I have to say to a second letter. Farewell.”

§ 8. OF THE RISING OF CHRISTUS FROM THE DEAD.

“ONESIMUS TO ARTEMIDORUS, HEALTH.

“The Tradition, as I have said before, is silent concerning the rising of Christus from the dead; but in divers churches divers manifestations are reported; concerning which I questioned Simeon, asking him whether he himself had spoken with any that had seen Christus risen from the dead. He said, ‘Yes, assuredly, with at least ten persons, of whom one was Paulus, to whom Christus appeared ten years after his death.’ Then I questioned him whether these men had touched Christus, or only seen him. He made reply that they had seen him but not touched him. Then I asked him how they that saw him knew that it was he indeed, and no phantom, or perchance some evil spirit deceiving them. He made reply that Christus had showed unto them his hands and feet, bearing the wounds of the cross; and further, that phantoms appear not to many assembled in one place, but only to solitary persons, whereas Christus had appeared oftentimes to large numbers of his disciples. He said also that it was currently reported that Christus had suffered one of his followers, who doubted, to touch his side; and that he had eaten in the presence of many; and that he had said ‘Handle me and see that I am not a bodiless demon’; but all these things, he confessed, were not in the Tradition. Also, in answer to my further questioning, he said that no enemy of Christus had seen him after death, nor had any save those that loved him most dearly; nor had any been converted to the side of Christus by thus seeing him, save only one, namely that same Paulus, about whom I have more than once made mention, who, about ten years after the death of Christus, while grievously persecuting the church, and after he had slain many of the Christians, had suddenly been changed from an enemy to a friend, by seeing Christus and hearing words from him.

“The sum of all seems to be that the body of Christus was not indeed raised from the grave—for that were against all course of nature; and besides, if it had been so, why was the Tradition silent on the proofs of so great a wonder?—but that some kind of image or phantasm of the mind represented him to his followers after his decease. And musing often on the matter I have called to mind how many relations are current of the apparitions of the deceased, and how they may be explained according to nature. For after looking intently on the sun, the eye, being closed, sees an image of the sun floating through the air; and methinks in somewhat the same fashion those followers of Christus who best loved him, and to whom he was as the sun and brightness of life, suddenly finding themselves bereft of him and in the darkness of sorrow, might perchance—even in the course of nature—receive an image of him so imprinted on their minds that even the eye itself might be enslaved to the mind’s desire, and be impressed with the same image. Still the marvel is that it appeared not only to many at once—which, if the influence were more than commonly powerful, might possibly come to pass—but even to an enemy, namely Paulus, which cannot be so easily explained. However, I have no other answer to this riddle; and yet of late I have pondered for hours together on the answer, wandering as it were in a labyrinth of questions and riddles and problems, and sometimes catching a clue, and then losing it, and as far as ever from the truth.

“But whatever be the answer, these Christians are of a certainty rather deceived than deceiving others; for no one can have had to do with them, as I have, without perceiving that they are altogether devoted to virtue. And this indeed is a marvel of marvels, how this Christus should have had the power to turn so many thousands of souls to virtue, being many of them base and vile and given to all vice, and most of them of the common sort with no natural magnanimity or nobleness, and all, with few exceptions, unlearned and illiterate. Yet even this ill-ordered and confused rabble, Christus hath been able so to transmute and temper and purify that, out of so many thousands, there is scarce one that would not be willing to lay down his life, I say not merely for the name of Christus himself, but even for his ‘brethren,’ as he calls them, that is to say, the cobblers and water-carriers and camel-drivers who sit beside him in the synagogue.

“And this brings me to your last question, what it is in this religion of Christus which naturally draws the common people to it? Now were I to reply that it is the hope of blessedness or the dread of punishment after death, you would reasonably rejoin that these hopes and fears are held out by other religions, yet have little strength to prevent evil doing. And were I to give as reason the great concord which binds all these Christians together, you would no less reasonably ask me whence comes this same concord? Lastly, were I to add (for this is indeed one reason) that the common people are drawn by the power which these Christians possess (although it is but in the course of nature) to cure certain diseases suddenly by working on the imaginations of men, still Artemidorus would be dissatisfied and would inquire, whence came this power?

“Wherefore, although sorely perplexed and more perturbed than might perhaps become a student of philosophy, I confess that I can allege no other cause for the power of this Christian religion than Christus himself, that is to say, some kind of influence arising from the memory of Christus which he seems to have transmitted to his first disciples, and they to others, and so on till at last a very great multitude is infected with it, and seems likely to infect many more. Now if you ask me what plan of philosophy I have discovered in the Tradition, or what sayings of Christus lead me to attribute so great a power to his influence, I must answer that as the Tradition is not written, I have not been able to write down more than a few sentences of it, nor indeed have I had leisure for this till now, for I gave all my mind at first to the inquiry concerning the general tenor of the doctrine of the Christians. Nevertheless some few sayings of Christus which I have set down, ring again and again in my ears like some spell or incantation not to be forgotten, as if they would almost persuade me contrary to sense and reason that he was indeed a purifier of the human race.

“How greatly is the mind perplexed when it compares Christus with other philosophers! Must we not suppose Socrates, must we not deem Pythagoras, superior by far to this Christus? And yet who would die for the name of Pythagoras or Socrates? Or perhaps the merit is not in the man himself, but in some secret art which he has discovered, or happened on, by chance, of uniting men together and implanting in them the love of well-doing. Of such an art I sometimes think I have discovered signs in those sayings of Christus which have come to my knowledge. But when I have studied them more fully I will write to you further on this matter. Farewell.”

§ 9. HOW ARTEMIDORUS BADE ME CEASE FROM FURTHER INQUIRY.

Being somewhat alarmed by my last letter (so he confessed to me afterwards) lest I should not only permit Philemon to join himself to the Christians, but also become a Christian myself, Artemidorus wrote to me as follows, more vehemently than became a philosopher.

“ARTEMIDORUS TO ONESIMUS, HEALTH.

“If I bade you make further inquiry concerning the mad doctrines of this mad leader of madmen, I do so no longer. He who converses with lunatics more than is fit is in danger to become himself infected with their insane delusions.

“Besides, what possibility is there that you should attain to the truth? What aids have you, what instruments? There are none. No witnesses, no written documents, no regard for truth, no power of reasoning, no faculty of distinguishing things in the course of nature from things against nature. Amid such a chaos you are fighting against error with your hands tied. Cease then, I beseech you, from your vain attempt to build where there is no foundation. But do your utmost to induce the worthy Philemon to return home with all speed, lest he be entangled in the cobweb of this imbecile superstition; and lest perchance even Onesimus at last, by frequent converse with these miracle-mongers and forgers, suffer his regard for truth to be so far blunted that he himself may be tempted to gloss over and excuse their impostures.”

§ 10. HOW I STUMBLED AT THE THRESHOLD OF THE DOOR AND WENT NOT IN.

I take shame to myself that I was not in any such danger as Artemidorus supposed, of becoming a Christian at this time. Had I, indeed, been enabled to pursue the study of the words of the Lord Jesus, perchance having been thus led to know him I might have entered into the fold at once and so have been spared much misery. But it was not so to be. For, on the very day that I wrote the last letter to Artemidorus, it pleased Philemon to set out suddenly for Jerusalem, nothing contenting him but that we should visit the Christians, as he said, in the place which was the centre and source of the sect. Now those disciples with whom we conversed in the Holy City were of the straiter sect of the Jewish Christians, all of them maintaining that it was fit to come into the Church by first accepting the Law of Moses, and that the uncircumcised, albeit Christians of a certain sort, were inferior in righteousness to them that had received circumcision. And they spoke against Paulus and all others that denied the need of circumcision, saying that Paulus was no safe guide but a teacher of heresy.

In part the narrowness of these brethren, in part the newness of the sights which I saw in Jerusalem, and in part also the fear that I had, lest by becoming superstitious I should fall below the rank of a philosopher and lose the esteem of Artemidorus, caused me to harden my heart against the promptings of the Holy Spirit which would fain have led me to the Lord Jesus. But, in spite of all my efforts, certain of the words of the Lord (both then and for many months afterwards) kept coming to my mind, and in particular these: “There is more joy in heaven over one sinner that repenteth than over ninety and nine persons that need no repentance,” and again, “Come unto me all ye that are weary and heavy laden and I will give you rest;” and there were times when these last words so fascinated me, and I felt so weary of myself and such a longing for the peace which he could give me, that I went near to calling aloud unto him “Verily I am weary and heavy-laden, I will come unto thee, O Lord.” But the cares and pleasures of this world choked the good seed so that I could hear no more of the sayings of the Lord, and strove to forget such as I had heard. Hence it came to pass that my next letter to Artemidorus (though I had not yet received his message of warning) breathed not a syllable of any desire to become a Christian.

“ONESIMUS TO ARTEMIDORUS, HEALTH.

“O for an hour of Antioch or Colossæ! Never before had I understood how much of the joy of life we owe to the Muses till I came hither, where the Muses are despised. Here are no temples (save one), no processions, no dances, no games, no chariot races, no plays, no pictures, no statues, no libraries; the very air breathes dullness and superstition. If one brings a statue into these streets it is sacrilege; and they shrink from our poems and songs, our literature and our very language, as if it were a sin to be a Greek. And then the hideousness of their temple, which during their festivals so reeks with the multitude of slaughtered sheep and oxen that it resembles a kind of shambles! Never may I again see a whole nation offering sacrifice as it were wholesale! Even now I cannot forget the shrieks of so many ten thousands of victims, and the reek of the burning fat and all the ill savor of so many worshippers thus pressed together—and all this in a barbaric building, with not so much as a single statue to adorn it, nothing but eternal grape-clusters and stars and the like, all bedaubed with gold in true eastern fashion for ostentation’s sake. Ostentation everywhere, beauty nowhere! O for an hour of Colossæ or the pettiest Greek town in Asia, to relieve the staleness of this Jerusalem, surely the weariest and dullest of dull places!

“But I am like to forget the occasion which caused me to take up my pen, and which indeed (together with the suddenness of the journey hither) has for the time driven out of my mind all thought of the Christians. You must know then that, ten days ago, I beheld for the first time a battle, if battle it is to be called, where one side kills and the other is killed. It was after this manner. Coming to Jerusalem and having now accomplished about half of the journey between the city and Jericho, we, being mounted on dromedaries, overtook a great multitude of mixed folk journeying on foot, four or five thousand or more, as I should judge, some with swords, some with spears, some with bows, but not a few unarmed or bearing nothing save pruning-hooks and mattocks. Making our way with much ado through this motley multitude, (who would not have suffered us to pass, being Greeks, had there not been with us certain priests that were going up to the Temple,) we found that this rabble called itself an army, and that they were following a certain prophet, whom I saw, but I did not rightly understand his name; only thus much, that he was from Egypt, and that, being able to work all wonders, he had promised them that he would take Jerusalem and destroy the Romans in one day. And what think you was the prophet’s plan? There is a mountain called Olivet on the eastern side of Jerusalem. Hither the multitude was to journey, and here to take their stand. Thereupon the prophet was to lift up his hands in prayer; the walls of Jerusalem (even as the walls of Jericho in old days were cast down by the sound of trumpets) were in like manner to fall to the ground; and the faithful would rush in and slay every Roman with the sword. Heard you ever the like, for simple credulity and self-conceit? And then to listen to the babbling and boasting of these illiterate peasants! What great things they would do when they had smitten the Romans! How the prophecies should be fulfilled, and how they would rule over the Gentiles and break them in pieces like a potter’s vessel! How they would cut the throats of every Samaritan, and destroy the temple in Gerizim, and be avenged on Edom! Never, never before have I felt better content that the whole world is under the firm and just dominion of Rome!

“However you shall hear how the Romans despatched this business without much delay. Having gladly left these dangerous companions, and hastening up the steep road, we had not gone twenty furlongs before we met a squadron of Roman horse, blocking the road; but after questioning us, they suffered us to pass up to a village named Bethany. We soon came to a winding place in the road, which, being very high up, commanded a view of all the road below. Thence looking down we saw the helmets of the horsemen in an ambush, in a valley on the northern side of the road, and we could hear the multitude (though we saw them not by reason of the winding of the road) with psalms and shouts, and without any order or discipline, coming up the hill; and soon their vanguard (if vanguard it could be called where all was unguarded) would have passed by the mouth of the valley so that the Romans could cleave the rabble in two parts whenever it pleased them. Soon afterwards the trumpet rang echoing through the hills, and anon we saw the helmets and swords all flash together, and then such a crying for mercy, such a shrieking and clamor, as made me stop my ears for horror; and we hastily turned away towards Bethany. But we were still some furlongs distant from the village when the Romans overtook us, their arms and armor all dripping with blood, goading before them many hundreds of captives fettered together; and on the morrow, near the western gate as I went out of the city I counted no less than a hundred crosses.

“Most gladly do I again open this letter to add that we purpose with all speed to leave Jerusalem, and to come to Ephesus. Hereto Philemon is moved, not so much by the unquiet times here, as by a letter announcing that Apphia is sick; for whose sake I am truly sorry, and I beg you to join with the worthy Evagoras (whose zeal is greater methinks than his knowledge in medicine) that she may be restored to health; but for Philemon’s sake I rejoice, for assuredly a month’s sojourning in Jerusalem would no less draw him to the Jews than it would drive me from them.”

On the morrow we left Jerusalem and came to Cæsarea Stratonis; and then to Sidon and so home, as I shall recount hereafter. And all this while I remained still an unbeliever, outside the fold of the faithful.

But even so must it needs have been, O Lord. For to thee none draweth nigh through weighing of probabilities, no, nor through belief in thy mighty works, nor through trust in traditions concerning thy birth and rising again; but it is through Love of thee and Trust in thee alone that thou art embraced; for thou art Love, and by thee alone is the heart of man made capable of thee. Wherefore it pleased thee in thy mercy that I, in seeking to find thee should not find thee, to the intent that afterwards in not finding thee I should find thee. For now, I reasoned, I examined, I sought; yet I found not. But afterwards, I reasoned not, I examined not, I sought not; yea, I fled from thee that I might wander in the wilderness of sin; but even there didst thou meet me and through thy love mine eyes were opened; and I could not choose but know thee to be my true Shepherd, and when thou didst call me by name I could not choose but come.

END OF THE THIRD BOOK.