506. Chap. XXI—“The Mythological ‘Coming of Arthur’”.
507. Chap. XXI—“The Mythological ‘Coming of Arthur’”.
508. Rhys: Arthurian Legend, p. 305.
509. Morte Darthur, Book XI, chaps. II and IV.
510. Morte Darthur, Book XVI, chap. V.
511. Ibid., Book XI, chap. XIV; Book XII, chap. IV; Book XIII, chap. XVIII.
512. Not mentioned by Malory, but stated in the romance called Seint Greal.
513. Rhys: Arthurian Legend, pp. 276-277; 302.
514. Morte Darthur, Book IV, chap. XXIX.
515. Ibid., Book XVII, chap. XX, in which Sir Bors, Sir Percivale, and Sir Galahad are all fed from the Sangreal.
516. Rhys: Arthurian Legend, p. 162.
517. Ibid., p. 133.
518. Translated by Lady Guest in her Mabinogion, under the title of Peredur, the Son of Evrawc.
519. Rhys: Arthurian Legend, p. 169. But see whole of chap. VIII—“Galahad and Gwalchaved”.
520. The German romance Diu Krône, by Heinrich von dem Tûrlin.
521. Rhys: Arthurian Legend, p. 71.
522. See, for example, a folk-tale, pp. 117-123 in Rhys’s Celtic Folklore.
523. Stephens’s Preliminary Dissertation to his translation of Aneurin’s Gododin.
524. Iolo MSS., p. 471.
525. Iolo MSS., pp. 597-600.
526. Historia Britonum, Books IX, X, and chaps. I and II of XI.
527. Historia Britonum, Book XI, chap. II.
528. Ibid., Book IX, chap. IX.
529. Ibid., Book IX, chap. XII. They appear also as Guanius, King of the Huns, and Melga, King of the Picts, in Book V, chap. XVI.
530. Historia Britonum, Book III, chap. XIX.
531. Ibid., Book III, chap. XX.
532. I.e. London, under its traditionary earlier name, Troja Nova, given it by Brutus.
533. The Story of Lludd and Llevelys.
534. The name means “dwarfs”. Rhys: Hibbert Lectures, p. 606.
535. Historia Britonum, Book II, chap, X-XIV.
536. Alba, or North Britain.
537. Now Calais.
538. Rhys: Arthurian Legend, pp. 131-132.
539. Historia Britonum, Book III, chaps. I-X.
540. The same fabulous personage, perhaps, as the original of Rabelais’ Gargantua, a popular Celtic god.
541. Historia Britonum, Book III, Chaps. XI-XII.
542. See the Iolo MSS. The genealogies and families of the saints of the island of Britain. Copied by Iolo Morganwg in 1783 from the Long Book of Thomas Truman of Pantlliwydd in the parish of Llansanor in Glamorgan, p. 515, &c. Also see An Essay on the Welsh Saints by the Rev. Rice Rees, Sections IV and V.
543. Rhys: Arthurian Legend, pp. 261-262.
544. Iolo MSS., p. 474.
545. “The Welsh bards call Dwynwen the goddess, or saint of love and affection, as the poets designate Venus.” Iolo MSS.
546. Wirt Sikes: British Goblins, p. 350.
547. Iolo MSS., p. 523.
548. The Faerie Queene, Prologue to Book II.
549. Ibid., Book II, canto I, verse 6.
550. Published in Y Greal (London, 1805), and is to be found quoted in Rhys: Arthurian Legend, pp. 338, 339; also in Sikes: British Goblins, pp. 7-8.
551. A Relation of Apparitions of Spirits in the County of Monmouth and the Principality of Wales. Published at Newport, 1813.
552. Thistleton Dyer: Folklore of Shakespeare, p. 3.
553. Ibid., p. 4.
554. Ibid., p. 5.
555. Wirt Sikes: British Goblins, p. 12.
556. The Brython, Vol. I, p. 130.
557. Rhys: Celtic Folklore, pp. 171-172.
558. In the year 55 B.C.
559. Strabo, Book IV, chap. IV.
560. Annals, Book XIV, chap. XXX.
561. Natural History, Book XXX.
562. Gildas. See Six Old English Chronicles—Bohn’s Libraries.
563. Rennell Rodd: Customs and Lore of Modern Greece. Stuart Glennie: Greek Folk Songs.
564. Charles Godfrey Leland: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition.
565. Rhys: Celtic Folklore, p. 670; Curtin: Tales of the Fairies and of the Ghost World; and Mr. Leland Duncan’s Fairy Beliefs from County Leitrim in Folklore, June, 1896.
566. The Mabinogi of Pwyll, Prince of Dyfed.
567. The story of Lludd and Llevelys.
568. Kulhwch and Olwen.
569. Morte Darthur, Book XIX, chaps. I and II.
570. Henry VIII, act V, scene 3.
571. Rhys: Hibbert Lectures, p. 514.
572. Ibid., p. 516.
573. A good account of the Irish festivals is given by Lady Wilde in her Ancient Legends of Ireland, pp. 193-221.
574. Pennant: A Tour in Scotland and Voyage to the Hebrides, 1772.
575. Martin: Description of the Western Islands of Scotland, 1695.
576. Gaidoz: Esquisse de la Réligion des Gaulois, p. 21.
577. Gomme: Ethnology in Folklore, pp. 136-139.
578. Ibid., p. 137.
579. Mitchell: The Past in the Present, pp. 271, 275.
580. Elton: Origins of English History, p. 284.
581. Gomme: Ethnology in Folklore, p. 140.
582. The word Dee probably meant “divinity”. The river was also called Dyfridwy, i.e. “water of the divinity”. See Rhys: Lectures on Welsh Philology, p. 307.
583. Rhys: Celtic Britain, p. 68.
584. Rogers: Social Life in Scotland, chap. III, p. 336.
585. Folklore, chap. III, p. 72.
586. Henderson: Folklore of Northern Counties, p. 265.
587. Gomme: Ethnology in Folklore, p. 78.
588. Hope: Holy Wells of England; Harvey: Holy Wells of Ireland.
589. Sikes: British Goblins, p. 351.
590. Ibid., p. 329.
591. Roden: Progress of the Reformation in Ireland, pp. 51-54.
592. Martin: Description of the Western Islands, pp. 166-226.
593. Burne: Shropshire Folklore, p. 416.
594. Gomme: Ethnology in Folklore, pp. 92-93.
595. Ibid., p. 102.
596. Adamnan’s Vita Columbæ.
597. Dr. Whitley Stokes: Three Middle Irish Homilies.
598. Caesar: De Bello Gallico, Book V, chap. XII.