CHAPTER XIX.

Adrian’s activity for this night was not yet over, for his father did not prevent his accompanying him to the town-hall. There he directed him to tell his mother, that he should be busy until morning and the servant might send all persons, who desired to speak to him after one o’clock, to the timber-market on the Rhine. Maria sent the boy back to the town-hall, to ask his father if he did not want his cloak, wine, a lunch or anything of the sort.

The boy fulfilled this commission with great zeal, for he never had felt so important as while forcing his way through the crowds that had gathered in the narrower streets; he had a duty to perform, and at night, the time when other boys were asleep, especially his school-mates, who certainly would not be allowed to leave the house now. Besides, an eventful period, full of the beating of drums, the blare of trumpets, the rattle of musketry and roar of cannon might be expected. It seemed as if the game “Holland against Spain” was to be continued in earnest, and on a grand scale. All the vivacity of his years seized upon him, and when he had forced a way with his elbows to less crowded places, he dashed hurriedly along, shouting as merrily as if spreading some joyful news in the darkness:

“They are coming!” “the Spaniards!” or “Hannibal ante portas.”

After learning on his return to the town-hall, that his father wanted nothing and would send a constable if there was need of anything, he considered his errand done and felt entitled to satisfy his curiosity.

This drew him first to the English riders. The tent where they had given their performances had disappeared from the earth, and screaming men and women were rolling up large pieces of canvas, fastening packs, and swearing while they harnessed horses. The gloomy light of torches mingled with the moonbeams and showed him on the narrow steps, that led to a large four-wheeled cart, a little girl in shabby clothes, weeping bitterly. Could this be the rosy-cheeked angel who, floating along on the snow-white pony, had seemed to him like a happy creature from more beautiful worlds? A scolding old woman now lifted the child into the cart, but he followed the crowd and saw Doctor Morpurgo, no longer clad in scarlet, but in plain dark cloth, mounted on a lean horse, riding beside his cart. The negro was furiously urging the mule forward, but his master seemed to have remained in full possession of the calmness peculiar to him. His wares were of small value, and the Spaniards had no reason to take his head and tongue, by which he gained more than he needed.

Adrian followed him to the long row of booths in the wide street, and there saw things, which put an end to his thoughtlessness and made him realize, that the point in question now concerned serious, heart-rending matters. He had still been able to laugh as he saw the ginger-bread bakers and cotton-sellers fighting hand to hand, because in the first fright they had tossed their packages of wares hap-hazard into each other’s open chests, and were now unable to separate their property; but he felt sincerely sorry for the Delft crockery-dealer on the corner, whose light booth had been demolished by a large wagon from Gouda, loaded with bales, and who now stood beside her broken wares, by means of which she supported herself and children, wringing her hands, while the driver, taking no notice of her, urged on his horses with loud cracks of his whip. A little girl, who had lost her parents and was being carried away by a compassionate burgher woman, was weeping piteously. A poor rope-dancer, who had been robbed by a thief in the crowd, of the little tin box containing the pennies he had collected, was running about, ringing his hands and looking for the watchman. A shoemaker was pounding riding-boots and women’s shoes in motley confusion into a wooden chest with rope handles, while his wife, instead of helping him, tore her hair and shrieked: “I told you so, you fool, you simpleton, you blockhead! They’ll come and rob us of everything.”

At the entrance of the street that led past the Assendelft house to the Leibfrau Bridge, several loaded wagons had become entangled, and the drivers, instead of getting down and procuring help, struck at each other in their terror, hitting the women and children seated among the bales. Their cries and shrieks echoed a long distance, but were destined to be drowned, for a dancing-bear had broken loose and was putting every one near him to flight. The people, who were frightened by the beast, rushed down the street, screaming and yelling, dragging with them others who did not know the cause of the alarm, and misled by the most imminent fear, roared: “The Spaniards! The Spaniards!” Whatever came in the way of the terrified throngs was overthrown. A sieve-dealer’s child, standing beside its father’s upset cart, fell beneath the mob close beside Adrian, who had stationed himself in the door-way of a house. But the lad was crowded so closely into his hiding-place, that he could not spring to the little one’s aid, and his attention was attracted to a new sight, as Janus Dousa appeared on horseback. In answer to the cry of “The Spaniards! The Spaniards!” he shouted loudly: “Quiet, people, quiet! The enemy hasn’t come yet! To the Rhine! Vessels are waiting there for all strangers. To the Rhine! There are no Spaniards there, do you hear, no Spaniards!”

The nobleman stopped just before Adrian, for his horse could go no farther and stood snorting and trembling under his rider. The advice bore little fruit, and not until hundreds had rushed past him, did the frightened crowd diminish. The bear, from which they fled, had been caught by a brewer’s apprentice and taken back to its owner long before. The city constables now appeared, led by Adrian’s father, and the boy followed them unobserved to the timber-market on the southern bank of the Rhine. There another crowd met him, for many dealers had hurried thither to save their property in the ships. Men and women pressed past bales and wares, that were being rolled down the narrow wooden bridges to the vessels. A woman, a child, and a rope-maker’s cart had been pushed into the water, and the wildest confusion prevailed around the spot. But the burgomaster reached the place just at the right time, gave directions for rescuing the drowning people, and then made every exertion to bring order out of the confusion.

The constables were commanded to admit fugitives only on board the vessels bound for the places where they belonged; two planks were laid to every ship, One for goods, the other for passengers; the constables loudly shouted that—as the law directed when the alarm-bell rang—all citizens of Leyden must enter their houses and the streets be cleared, on pain of a heavy penalty. All the city gates were opened for the passage of wheeled vehicles, except the Hohenort Gate, which led to Leyderdorp, where egress was refused. Thus the crowd in the streets was lessened, order appeared amid the tumult, and when, in the dawn of morning, Adrian turned his steps towards home, there was little more bustle in the streets than on ordinary nights.

His mother and Barbara had been anxious, but he told them about his father and in what manner he had put a stop to the confusion.

While talking, the rattle of musketry was heard in the distance, awaking such excitement in Adrian’s mind, that he wanted to rush out again; but his mother stopped him and he was obliged to mount the stairs to his room. He did not go to sleep, but climbed to the upper loft in the gable of the rear building and gazed through the window, to which the bales of leather were raised by pulleys, towards the east, from whence the sound of firing was still audible. But he saw nothing except the dawn and light clouds of smoke, that assumed a rosy hue as they floated upward. As nothing new appeared, his eyes closed, and he fell asleep beside the open window where he dreamed of a bloody battle and the English riders. His slumber was so sound, that he did not hear the rumble of wheels in the quiet courtyard below him. The carts from which the noise proceeded belonged to traders from neighboring cities, who preferred to leave their goods in the threatened town, rather than carry them towards the advancing Spaniards. Meister Peter had allowed some of them to store their property with him. The carts were obliged to pass through the back-building with the workshops, and the goods liable to be injured by the weather, were to be placed in the course of the day in the large garrets of his house.

The burgomaster’s wife had gone to Henrica at midnight to soothe her fears, but the sick girl seemed free from all anxiety, and when she heard that the Spaniards were on the march, her eyes sparkled joyously. Maria noticed it and turned away from her guest, but she repressed the harsh words that sprang to her lips, wished her good-night, and left the chamber.

Henrica gazed thoughtfully after her and then rose, for no sleep was possible that night. The alarm-bell in the Tower of Pancratius rang incessantly, and more than once doors opened, voices and shots were heard. Many tones and noises, whose origin and nature she could not understand, reached her ears, and when morning dawned, the court-yard under her windows, usually so quiet, was full of bustle. Carts rattled, loud tones mingled excitedly, and a deep masculine voice seemed to be directing what was going on. Her curiosity and restlessness increased every moment. She listened so intently that her head began to ache again, but could hear only separate words and those very indistinctly. Had the city been surrendered to the Spaniards, had King Philip’s soldiers found quarters in the burgomaster’s house? Her blood boiled indignantly, when she thought of the Castilians’ triumph and the humiliation of her native land, but soon her former joyous excitement again filled her mind, as she beheld in imagination art re-enter the bare walls of the Leyden churches, now robbed of all their ornaments, chanting processions move through the streets, and priests in rich robes celebrating mass in the newly-decorated tabernacles, amid beautiful music, the odor of incense, and the ringing of bells. She expected to receive from the Spaniards a place where she could pray and free her soul by confession. Amid her former surroundings nothing had afforded her any support, except her religion. A worthy priest, who was also her instructor, had zealously striven to prove to her, that the new religion threatened to destroy the mystical consecration of life, the yearning for the beautiful, every ideal emotion of the human soul, and with them art also; so Henrica preferred to see her native land Spanish and Catholic, rather than free from the foreigners whom she hated and Calvinistical.

The court-yard gradually became less noisy, but when the first rays of morning light streamed into her windows, the bustle again commenced and grew louder. Heavy soles tramped upon the pavement, and amid the voices that now mingled with those she had formerly heard, she fancied she distinguished Maria’s and Barbara’s. Yes, she was not mistaken. That cry of terror must proceed from her friend’s mouth, and was followed by exclamations of grief from bearded lips and loud sobs.

Evil tidings must have reached her host’s house, and the woman weeping so impetuously below was probably kind “Babetta.”

Anxiety drove her from her bed. On the little table beside it, amid several bottles and glasses, the lamp and the box of matches, stood the tiny bell, at whose faint sound one of her nurses invariably hastened in. Henrica rang it three times, then again and again, but nobody appeared. Then her hot blood boiled, and half from impatience and vexation, half from curiosity and sympathy, she slipped into her shoes, threw on a morning dress, went to the chair which stood on the platform in the niche, opened the window, and looked down at the groups gathered below.

No one noticed her, for the men who stood there sorrowing, and the weeping women, among whom were Maria and Barbara, were listening with many tokens of sympathy to the eager words of a young man, and had eyes and ears for him alone. Henrica recognized in the speaker the musician Wilhelm, but only by his voice, for the morion on his curls and the blood-stained coat of mail gave the unassuming artist a martial, nay heroic air.

He had advanced a long way in his story, when Henrica unseen became a listener.

“Yes, sir,” he replied, in answer to a question from the burgomaster, “we followed them, but they disappeared in the village and all remained still. To risk storming the houses, would have been madness. So we kept quiet, but towards two o’clock heard firing in the neighborhood of Leyderdorp. ‘Junker von Warmond has made a sally,’ said the captain, leading us in the direction of the firing. This was what the Spaniards had wanted, for long before we reached the goal, a company of Castilians, with white sheets over their armor, climbed out of a ditch in the dim light, threw themselves on their knees, murmured a ‘Pater-noster,’ shouted their San Jago and pressed forward upon us. We had seen them in time for the halberdiers to extend their pikes, and the musketeers to be down amid the grass. So the Spaniards had a warm reception, and four of them fell in this attack. We were superior in numbers, and their captain led them back to the ditch in good order. There they halted, for their duty was probably to detain us and then have us cut down by a larger body. We were too weak to drive them from their position, but when the east began to brighten and they still did not come forward, the captain advanced towards them with the drummer, bearing a white flag, and shouted to them in Italian, which he had learned to speak a little in Italy, that he wished the Castilian gentlemen good-morning, and if there was any officer with a sense of honor among them, let him come forth and meet a captain who wished to cross swords with him. He pledged his word, that his men would look on at the duel without taking any share in it, no matter what the result might be. Just at that moment two shots were fired from the ditch and the bullets whizzed close by the poor captain. We called to him to save his life, but he did not stir, and shouted that they were cowards and assassins, like their king.

“Meantime it had grown tolerably light—we heard them calling to and fro from the ditch, and just as Allertssohn was turning away, an officer sprang into the meadow, exclaiming: ‘Stand, braggart, and draw your blade.’

“The captain drew his Brescian sword, bowed to his enemy as if he were in the fencing-school, bent the steel and closed with the Castilian. The latter was a thin man of stately figure and aristocratic bearing, and as it soon appeared, a dangerous foe. He circled like a whirlwind, round the captain with bounds, thrusts and feints, but Allertssohn maintained his composure, and at first confined himself to skilful parrying. Then he dealt a magnificent quarte, and when the other parried it, followed with the tierce, and this being warded off, gave with the speed of lightning a side-thrust such as only he can deal. The Castilian fell on his knees, for the Brescian blade had pierced his lungs. His death was speedy.

“As soon as he lay on the turf, the Spaniards again rushed upon us, but we repulsed them and took the officer’s body in our midst. Never have I seen the captain so proud and happy. You, Junker von Warmond, can easily guess the cause. He had now done honor to his series in a genuine duel against an enemy of equal rank, and told me this was the happiest morning of his life. Then he ordered us to march round the ditch and attack the enemy on the flank. But scarcely had we begun to move, when the expected troops from Leyderdorp pressed forward, their loud San Jago resounding far and wide, while at the same time the old enemy rose from the ditch and attacked us. Allertssohn rushed forward, but did not reach them—oh, gentlemen! I shall never forget it, a bullet struck him down at my side. It probably pierced his heart, for he said: nothing but: ‘Remember the boy!’ stretched out his powerful frame and died. We wanted to bear his body away with us, but were pressed by superior numbers, and it was hard enough to come within range of Junker von Warmond’s volunteers. The Spaniards did not venture so far. Here we are. The Castilian’s body is lying in the tower at the Hohenort Gate. These are the papers we found in the dead man’s doublet, and this is his ring; he has a proud escutcheon.”

Peter Van der Werff took the dead man’s letter-case in his hand, looked through it and said: “His name was Don Luis d’Avila.”

He said no more, for his wife had seen Henrica’s head stretched far out of the window, and cried loudly in terror: “Fraulein, for Heaven’s sake, Fraulein—what are you doing?”





CHAPTER XX.

The burgomaster’s wife had been anxious about Henrica, but the latter greeted her with special cheerfulness and met her gentle reproaches with the assurance that this morning had done her good. Fate, she said, was just, and if it were true that confidence of recovery helped the physician, Doctor Bontius would have an easy task with her. The dead Castilian must be the wretch, who had plunged her sister Anna into misery. Maria, surprised, but entirely relieved, left her and sought her husband to tell him how she had found the invalid, and in what relation the Spanish officer, slain by Allertssohn, seemed to have stood to Henrica and her sister. Peter only half listened to her, and when Barbara brought him a freshly-ironed ruff, interrupted his wife in the middle of her story, gave her the dead man’s letter-case, and said:

“There, let her satisfy herself, and bring it to me again in the evening, I shall hardly be able to come to dinner; I suppose you’ll see poor Allertssohn’s widow in the course of the day.”

“Certainly,” she answered eagerly. “Whom will you appoint in his place?”

“That is for the Prince to decide.”

“Have you thought of any means of keeping the communication with Delft free from the enemy?”

“On your mother’s account?”

“Not solely. Rotterdam also lies to the south. We can expect nothing from Haarlem and Amsterdam, that is, from the north, for everything there is in the hands of the Spaniards.”

“I’ll get you a place in the council of war. Where do you learn your wisdom?”

“We have our thoughts, and isn’t it natural that I should rather follow you into the future with my eyes open, than blindly? Has the English troop been used to secure the fortifications on the old canal? Kaak too is an important point.”

Peter gazed at his wife in amazement, and the sense of discomfort experienced by an unskilful writer, when some one looks over his shoulder, stole over him. She had pointed out a bad, momentous error, which, it is true, did not burden him alone, and as he certainly did not wish to defend it to her, and moreover might have found justification difficult, he made no reply, saying nothing but: “Men’s affairs! Good-bye until evening.” With these words he walked past Barbara, towards the door.

Maria did not know how it happened, but before he laid his hand on the latch she gained sufficient self-command to call after him:

“Are you going so, Peter! Is that right? What did you promise me on your return from the journey to the Prince?”

“I know, I know,” he answered impatiently. “We cannot serve two masters, and in these times I beg you not to trouble me with questions and matters that don’t concern you. To direct the business of the city is my affair; you have your invalid, the children, the poor; let that suffice.”

Without waiting for her reply he left the room, while she stood motionless, gazing after him.

Barbara watched her anxiously for several minutes, then busied herself with the papers on her brother’s writing-table, saying as if to herself, though turning slightly towards her sister-in-law:

“Evil times! Let every one, who is not oppressed with such burdens as Peter, thank the Lord. He has to bear the responsibility of everything, and people can’t dance lightly with hundred-pound weights on their legs. Nobody has a better heart, and nobody means more honestly. How the traders at the fair praised his caution! In the storm people know the pilot, and Peter was always greatest, when things were going worst. He knows what he is undertaking, but the last few weeks have aged him years.”

Maria nodded. Barbara left the room, but returning after a few minutes, said beseechingly:

“You look ill, child, come and lie down. An hour’s sleep is better than three meals. At your age, such a night as this last one doesn’t pass without leaving traces. The sun is shining so brightly, that I’ve drawn your window-curtains. I’ve made your bed, too. Be sensible and come.”

While uttering the last words, she took Maria’s hand and drew her away. The young wife made no resistance, and though her eyes did not remain dry when she was alone, sleep soon overpowered her.

Towards noon, refreshed by slumber, and newly dressed, she went to the captain’s house. Her own heart was heavy, and compassion for herself and her own fate again had the mastery. Eva Peterstochter, the fencing-master’s widow, a quiet, modest woman, whom she scarcely knew by sight, did not appear. She was sitting alone in her room, weeping, but Maria found in her house the musician, Wilhelm, who had spoken comforting words to his old friend’s son, and promised to take charge of him and make him a good performer.

The burgomaster’s wife sent a message to the widow, begging to see her the next day, and then went out into the street with Wilhelm. Everywhere groups of citizens, women, and journeymen were standing together, talking about what had happened and the coming trouble. While Maria was telling the musician who the dead Castilian was, and that Henrica desired to speak with him, Wilhelm, as soon as possible, she was interrupted more than once; for sometimes a company of volunteers or city guards, relieved from duty in the towers and on the walls, sometimes a cannon barred their way. Was it the anticipation of coming events, or the beat of drums and blare of trumpets, which so excited her companion, that he often pressed his hand to his forehead and she was obliged to request him to slacken his pace. There was a strange, constrained tone in his voice as, in accordance with her request, he told her that the Spaniards had come by ship up the Amstel, the Drecht, and the Brasem See to the Rhine and landed at Leyderdorp.

A mounted messenger wearing the Prince’s colors, and followed not only by children, but by grown persons, who ran after him eager to reach the town-hall at the same time, interrupted Wilhelm, and as soon as the crowd had passed, the burgomaster’s wife asked her companion one question after another. The noise of war, the firing audible in the distance, the gay military costumes everywhere to be seen in place of the darker citizens’ dress, also aroused her eager interest, and what she learned from Wilhelm was little calculated to diminish it. The main body of the Spanish troops was on the way to the Hague. The environment of the city had commenced, but the enemy could hardly succeed in his purpose; for the English auxiliaries, who were to defend the new fortifications of Valkenburg, the village of Alfen, and the Gouda sluice might be trusted. Wilhelm had seen the British soldiers, their commander, Colonel Chester, and Captain Gensfort, and praised their superb equipments and stately bearing.

On reaching her own house, Maria attempted to take leave of her companion, but the latter earnestly entreated permission to have an interview with Henrica at once, and could scarcely be convinced that he must have patience until the doctor had given his consent.

At dinner Adrian, who when his father was not present, talked freely enough, related all sorts of things he had seen himself, as well as news and rumors heard at school and in the street, his eloquence being no little encouraged by his step-mother’s eager questions.

Intense anxiety had taken possession of the burgomaster’s wife. Her enthusiasm for the cause of liberty, to which her most beloved relatives had fallen victims, blazed brightly, and wrath against the oppressors of her native land seethed passionately in her breast. The delicate, maidenly, reserved woman, who was utterly incapable of any loud or rude expression of feeling in ordinary life, would now have rushed to the walls, like Kanau Hasselaer of Haarlem, to fight the foe among the men.

Offended pride, and everything that an hour ago had oppressed her heart, yielded to sympathy for her country’s cause. Animated with fresh courage, she went to Henrica and, as evening had closed in, sat down by the lamp to write to her mother; for she had neglected to do so since the invalid’s arrival, and communication with Delft might soon be interrupted.

When she read over the completed letter, she was satisfied with it and herself, for it breathed firm confidence in the victory of the good cause, and also distinctly and unconstrainedly expressed her cheerful willingness to bear the worst.

Barbara had retired when Peter at last appeared, so weary that he could scarcely touch the meal that had been kept ready for him. While raising the food to his lips, he confirmed the news Maria had already heard from the musician, and was gentle and kind, but his appearance saddened her, for it recalled Barbara’s allusion to the heavy burden he had assumed. To-day, for the first time, she noticed two deep lines that anxiety had furrowed between his eyes and lips, and full of tender compassion, went behind him, laid her hands on his cheeks and kissed him on the forehead. He trembled slightly, seized her slender right hand so impetuously that she shrank back, raised it first to his lips, then to his eyes, and held it there for several minutes.

At last he rose, passed before her into his sleeping-room, bade her an affectionate good-night, and lay down to rest. When she too sought her bed, he was breathing heavily. Extreme fatigue had quickly overpowered him. The slumber of both was destined to be frequently interrupted during this night, and whenever Maria woke, she heard her husband sigh and moan. She did not stir, that she might not disturb the sleep he sought and needed, and twice held her breath, for he was talking to himself. First he murmured softly: “Heavy, too heavy,” and then: “If I can only bear it.”

When she awoke next morning, he had already left the room and gone to the town-hall. At noon he returned home, saying that the Spaniards had taken the Hague and been hailed with delight by the pitiful adherents of the king. Fortunately, the well-disposed citizens and Beggars had had time to escape to Delft, for brave Nicolas Ruichhaver had held the foe in check for a time at Geestburg. The west was still open, and the newly-fortified fort of Valkenburg, garrisoned by the English soldiers, would not be so easy to storm. On the east, other British auxiliaries were posted at Alfen in the Spaniards’ rear.

The burgomaster told all this unasked, but did not speak as freely and naturally as when conversing with men. While talking, he often looked into his plate and hesitated. It seemed as if he were obliged to impose a certain restraint upon himself, in order to speak before women, servants, and children, of matters he was in the habit of discussing only with men of his own position. Maria listened attentively, but maintained a modest reserve, urging him only by loving looks and sympathizing exclamations, while Barbara boldly asked one question after another.

The meal was approaching an end, when Junker von Warmond entered unannounced, and requested the burgomaster to accompany him at once, for Colonel Chester was standing before the White Gate with a portion of his troops, asking admittance to the city.

At these tidings, Peter dashed his mug of beer angrily on the table, sprang from his seat, and left the room before the nobleman.

During the late hours of the afternoon, the Van der Werff house was crowded with people. The gossips came to talk over with Barbara the events occurring at the White Gate. Burgomaster Van Swieten’s wife had heard from her own husband, that the Englishmen, without making any resistance, had surrendered the beautiful new fort of Valkenburg and taken to their heels, at the mere sight of the Spaniards. The enemy had marched out from Haarlem through the downs above Nordwyk, and it would have been an easy matter for the Britons to hold the strong position.

“Fine aid such helpers give!” cried Barbara indignantly. “Let Queen Elizabeth keep the men on her island for herself, and send us the women.”

“Yet they are real sons of Anak, and bear themselves like trim soldiers,” said the wife of the magistrate Heemskerk. “High boots, doublets of fine leather, gay plumes in their morions and hats, large coats of mail, halberds that would kill half a dozen—and all like new.”

“They probably didn’t want to spoil them, and so found a place of safety as soon as possible, the windy cowards,” cried the wife of Church-warden de Haes, whose sharp tongue was well known. “You seem to have looked at them very closely, Frau Margret.”

“From the wind-mill at the gate,” replied the other. “The envoy stopped on the bridge directly under us. A handsome man on a stately horse. His trumpeter too was mounted, and the velvet cloth on his trumpet bristled with beautiful embroidery in gold thread and jewels. They earnestly entreated admittance, but the gate remained closed.”

“Right, right!” cried Frau Heemskerk. “I don’t like the Prince’s commissioner, Van Bronkhorst. What does he care for us, if only the Queen doesn’t get angry and withdraw the subsidies? I’ve heard he wants to accommodate Chester and grant him admission.”

“He would like to do so,” added Frau Van Hout. “But your husband, Frau Maria, and mine—I was talking with him on the way here—will make every effort to prevent it. The two Seigneurs of Nordwyk are of their opinion, so perhaps the commissioner will be out-voted.”

“May God grant it!” cried the resolute voice of Wilhelm’s mother. “By to-morrow or the day after, not even a cat will be allowed to leave the gates, and my husband says we must begin to save provisions at once.”

“Five hundred more consumers in the city, to lessen our children’s morsels; that would be fine business!” cried Frau de Haes, throwing herself back in her chair so violently, that it creaked, and beating her knees with her hands.

“And they are Englishmen, Frau Margret, Englishmen,” said the Receiver-General’s wife. “They don’t eat, they don’t consume, they devour. We supply our troops; but Herr von Nordwyk—I mean the younger one, who has been at the Queen’s court as the Prince’s ambassador, told my Wilhelm what a British glutton can gobble. They’ll clear off your beef like cheese, and our beer is dish-water compared with their black malt brew.”

“All that might be borne,” replied Barbara, “if they were stout soldiers. We needn’t mind a hundred head of cattle more or less, and the glutton becomes temperate, when a niggard rules the house. But I wouldn’t take one of our Adrian’s grey rabbits for these runaways.”

“It would be a pity,” said Frau de Haes. “I shall go home now, and if I find my husband, he’ll learn what sensible people think of the Englishmen.”

“Gently, my friend, gently,” said Burgomaster Van Swieten’s wife, who had hitherto been playing quietly with the cat. “Believe me, it will be just the same on the whole, whether we admit the auxiliaries or not, for before the gooseberries in our gardens are ripe, all resistance will be over.”

Maria, who was passing cakes and hippocras, set her waiter on the table and asked:

“Do you wish that, Frau Magtelt?”

“I do,” replied the latter positively, “and many sensible people wish it too. No resistance is possible against such superior force, and the sooner we appeal to the King’s mercy, the more surely it will be granted.”

The other women listened to the bold speaker in silence, but Maria approached and answered indignantly:

“Whoever says that, can go to the Spaniards at once; whoever says that, desires the disgrace of the city and country; whoever says that—”

Frau Magtelt interrupted Maria with a forced laugh, saying:

“Do you want to school experienced women, Madam Early-Wise? Is it customary to attack a visitor?”

“Customary or not,” replied the other, “I will never permit such words in our house, and if they crossed the lips of my own sister I would say to her Go, you are my friend no longer!”

Maria’s voice trembled, and she pointed with outstretched arm towards the door.

Frau Magtelt struggled for composure, but as she left the room found nothing to say, except: “Don’t be troubled, don’t be troubled—you won’t see me again.”

Barbara followed the offended woman, and while those who remained fixed their eyes in embarrassment upon their laps, Wilhelm’s mother exclaimed:

“Well said, little woman, well said!”

Herr Van Hout’s kind wife threw her arm around Maria, kissed her forehead, and whispered:

“Turn away from the other women and dry your eyes.”





CHAPTER XXI.

A story is told of a condemned man, whom his cruel executioner cast into a prison of ingenious structure. Each day the walls of this cage grew narrower and narrower, each day they pressed nearer and nearer to the unfortunate prisoner, until in despair he died and the dungeon became his coffin. Even so, league by league, the iron barriers of the Spanish regiments drew nearer and nearer Leyden, and, if they succeeded in destroying the resistance of their victim, the latter was threatened with a still more cruel and pitiless end than that of the unhappy prisoner. The girdle Valdez, King Philip’s commander, and his skilful lieutenant, Don Ayala, had drawn around the city in less than two days, was already nearly closed, the fort of Valkenburg, strengthened with the utmost care, belonged to the enemy, and the danger had advanced more rapidly and with far more irresistible strength, than even the most timid citizens had feared. If Leyden fell, its houses would be delivered to fire and pillage, its men to death, its women to disgrace—this was guaranteed by the fate of other conquered cities and the Spanish nature.

Who could imagine the guardian angel of the busy city, except under a sullen sky, with clouded brow and anxious eyes, and yet it looked as gay and bright at the White Gate as if a spring festival was drawing to a close with a brilliant exhibition. Wherever the walls, as far as Catherine’s Tower, afforded a foothold, they were crowded with men, women, and children. The old masonry looked like the spectators’ seats in an arena, and the buzzing of the many-headed, curious crowd was heard for a long distance in the city.

It is a kind dispensation of Providence, that enables men to enjoy a brief glimpse of sunshine amid terrible storms, and thus the journeymen and apprentices, women and children, forgot the impending danger and feasted their eyes on the beautifully-dressed English soldiers, who were looking up at them, nodding and laughing saucily to the young girls, though part of them, it is true, were awaiting with thoughtful faces the results of the negotiations going on within the walls.

The doors of the White Gate now opened; Commissioner Van Bronkhorst, Van der Werff, Van Hout and other leaders of the community accompanied the British colonel and his trumpeter to the bridge. The former seemed to be filled with passionate indignation and several times struck his hand on the hilt of his sword, the Leyden magistrates were talking to him, and at last took leave with low bows, which he answered only with a haughty wave of the hand. The citizens returned, the portals of the gate closed, the old lock creaked, the iron-shod beams fell back into their places, the chains of the drawbridge rattled audibly, and the assembled throng now knew that the Englishmen had been refused admittance to the city.

Loud cheers, mingled with many an expression of displeasure, were heard. “Long live Orange!” shouted the boys, among whom were Adrian and the son of the dead fencing-master Allertssohn; the women waved their handkerchiefs, and all eyes were fixed on the Britons. A loud flourish of trumpets was heard, the English mounted officers dashed towards the colonel and held a short council of war with him, interrupted by hasty words from several individuals, and soon after a signal was sounded. The soldiers hurriedly, formed in marching array, many of them shaking their fists at the city. Halberds and muskets, which had been stacked, were seized by their owners and, amid the beating of drums and blare of trumpets, order arose out of the confusion. Individuals fell into ranks, ranks into companies, gay flags were unfurled and flung to the evening breeze, and with loud hurrahs the troops marched along the Rhine towards the south-west, where the Spanish outposts were stationed.

The Leyden boys joined loudly in the Englishmen’s cheer.

Even Andreas, the fencing-master’s son, had begun to shout with them; but when he saw a tall captain marching proudly before his company, his voice failed and, covering his eyes with his hands, he ran home to his mother.

The other lads did not notice him, for the setting sun flashed so brightly on the coats of mail and helmets of the soldiers, the trumpets sounded so merrily, the officers’ steeds caracoled so proudly under their riders, the gay plumes and banners and the smoke of the glimmering matches gained such beautiful hues in the roseate light of sunset, that eyes and ears seemed spellbound by the spectacle. But a fresh incident now attracted the attention of great and small.

Thirty-six Englishmen, among them several officers, lingered behind the others and approached the gate. Again the lock creaked and the chains rattled. The little band was admitted to the city and welcomed at the first houses of the northern end by Herr Van Bronkhorst and the burgomaster.

Every one on the walls had expected, that a skirmish between the retreating Englishmen and Castilians would now take place before their eyes. But they were greatly mistaken. Before the first ranks reached the enemy, the matches for lighting the cannon flew through the air, the banners were lowered, and when darkness came and the curious spectators dispersed, they knew that the Englishmen had deserted the good cause and gone over to the Spaniards.

The thirty-six men, who had been admitted through the gates, were the only ones who refused to be accessory to this treason.

The task of providing quarters for Captain Cromwell and the other Englishmen and Netherlanders, who had remained faithful, was assigned to Van Hout. Burgomaster Van der Werff went home with Commissioner Van Bronkhorst. Many a low-voiced but violent word had been exchanged between them. The commissioner protested that the Prince would be highly incensed at the refusal to admit the Englishmen, for with good reason he set great value on Queen Elizabeth’s favorable disposition to the cause of freedom, to which the burgomaster and his friends had rendered bad service that day. Van der Werff denied this, for everything depended upon holding Leyden. After the fall of this city, Delft, Rotterdam and Gouda would also be lost, and all farther efforts to battle for the liberty of Holland useless. Five hundred consumers would prematurely exhaust the already insufficient stock of provisions. Everything had been done to soften their refusal to admit the Englishmen, nay they had had free choice to encamp beneath the protection of the walls under the cannon of the city.

When the two men parted, neither had convinced the other, but each felt sure of his comrade’s loyalty. As Peter took leave, he said:

“Van Hout shall explain the reasons for our conduct to the Prince, in a letter as clear and convincing as only he can make it, and his excellency will finally approve of it. Rely upon that.”

“We will wait,” replied the commissioner, “but don’t forget that we shall soon be shut within these walls behind bolts and bars, like prisoners, and perhaps day after to-morrow no messenger will be able to get to him.”

“Van Hout is swift with his pen.”

“And let a proclamation be read aloud, early tomorrow morning, advising the women, old men and children, in short, all who will diminish the stock of provisions and add no strength to the defence, to leave the city. They can reach Delft without danger, for the roads leading to it are still open.”

“Very well,” replied Peter. “It’s said that many girls and women have gone to-day in advance of the others.”

“That’s right,” cried the commissioner. “We are driving in a fragile vessel on the high seas. If I had a daughter in the house, I know what I should do. Farewell till we meet again, Meister. How are matters at Alfen? The firing is no longer heard.”

“Darkness has probably interrupted the battle.”

“We’ll hope for the best news to-morrow, and even if all the men outside succumb, we within the walls will not flinch or yield.”

“We will hold out firmly to the end,” replied Peter resolutely.

“To the end, and, if God so wills it, a successful end.”

“Amen,” cried Peter, pressed the commissioner’s hand and pursued his way home.

Barbara met him on the steps and wanted to call Maria, who was with Henrica; but he forbade it and paced thoughtfully to and fro, his lips often quivering as if he were suffering great pain. When, after some time, he heard his wife’s voice in the dining-room, he controlled himself by a violent effort, went to the door, and slowly opened it.

“You are at home already, and I sitting quietly here spinning!” she exclaimed in surprise.

“Yes, child. Please come in here, I have something to say to you.”

“For Heaven’s sake! Peter, tell me what has happened. How your voice sounds, and how pale you look!”

“I’m not ill, but matters are serious, terribly serious, Maria.”

“Then it is true that the enemy—”

“They gained great advantage to-day and yesterday, but I beg you, if you love me, don’t interrupt me now; what I have to say is no easy thing, it is hard to force the lips to utter it. Where shall I begin? How shall I speak, that you may not misunderstand me? You know, child, I took you into my house from a warm nest. What we could offer was very little, and you had doubtless expected to find more. I know you have not been happy.”

“But it would be so easy for you to make me so.”

“You are mistaken, Maria. In these troublous times but one thing claims my thoughts, and whatever diverts them from it is evil. But just now one thing paralyzes my courage and will-anxiety about your fate; for who knows what is impending over us, and therefore it must be said, I must take my heart to the shambles and express a wish.—A wish? Oh, merciful Heaven, is there no other word for what I mean!”

“Speak, Peter, speak, and do not torture me!” cried Maria, gazing anxiously into her husband’s face. It could be no small matter, that induced the clear-headed, resolute man to utter such confused language.

The burgomaster summoned up his courage and began again:

“You are right, it is useless to keep back what must be said. We have determined at the town-hall to-day, to request the women and girls to leave the city. The road to Delft is still open; day after to-morrow it may no longer be so, afterwards—who can predict what will happen afterwards? If no relief comes and the provisions are consumed, we shall be forced to open the gates to the enemy, and then, Maria, imagine what will happen! The Rhine and the canals will grow crimson, for much blood will flow into them and they will mirror an unequalled conflagration. Woe betide the men, tenfold woe betide the women, against whom the conqueror’s fury will then be directed. And you, you—the wife of the man who has induced thousands to desert King Philip, the wife of the exile, who directs the resistance within these walls.”

At the last words Maria had opened her large eyes wider and wider, and now interrupted her husband with the question: “Do you wish to try how high my courage will rise?”

“No, Maria. I know you will hold out loyally and would look death in the face as fearlessly as your sister did in Haarlem; but I, I cannot endure the thought of seeing you fall into the hands of our butchers. Fear for you, terrible fear, will destroy my vigorous strength in the decisive hours, so the words must be uttered—”

Maria had hitherto listened to her husband quietly; she knew what he desired. Now she advanced nearer and interrupted him by exclaiming firmly, nay imperiously:

“No more, no more, do you hear! I will not endure another word!”

“Maria!”

“Silence it is my turn now. To escape fear, you will thrust your wife from the house; fear, you say, would undermine your strength. But will longing strengthen it? If you love me, it will not fail to come—”

“If I love you, Maria!”

“Well, well! But you have forgotten to consider how I shall feel in exile, if I also love you. I am your wife. We vowed at the altar, that nothing save death should part us. Have you forgotten it? Have your children become mine? Have I taught them, rejoiced to call myself their mother? Yes, or no?”

“Yes, Maria, yes, yes, a hundred times yes!”

“And you have the heart to throw me into the arms of this wasting longing! You wish to prevent me from keeping the most sacred of vows? You can bring yourself to tear me from the children? You think me too shallow and feeble, to endure suffering and death for the sacred cause, which is mine as well as yours! You are fond of calling me your child, but I can be strong, and whatever may come, will not weep. You are the husband and have the right to command, I am only the wife and shall obey. Shall I go? Shall I stay? I await your answer.”

She had uttered the last words in a trembling voice, but the burgomaster exclaimed with deep emotion:

“Stay, stay, Maria! Come, come, and forgive me!” Peter seized her hand, exclaiming again:

“Come, come!”

But the young wife released herself, retreated a step and said beseechingly:

“Let me go, Peter, I cannot; I need time to overcome this.”

He let his arms fall and gazed mournfully into her face, but she turned away and silently left the room. Peter Van der Werff did not follow her, but went quietly into his study and strove to reflect upon many things, that concerned his office, but his thoughts constantly reverted to Maria. His love oppressed him as if it were a crime, and he seemed to himself like a courier, who gathers flowers by the way-side and in this idling squanders time and forgets the object of his mission. His heart felt unspeakably heavy and sad, and it seemed almost like a deliverance when, just before midnight, the bell in the Tower of Pancratius raised its evilboding voice. In danger, he knew, he would feel and think of nothing except what duty required of him, so with renewed strength he took his hat from the hook and left the house with a steady step.

In the street he met Junker Van Duivenvoorde, who summoned him to the Hohenort Gate, before which a body of Englishmen had again appeared; a few brave soldiers who, in a fierce, bloody combat, had held Alfen and the Gouda sluice against the Spaniards until their powder was exhausted and necessity compelled them to yield or seek safety in flight. The burgomaster followed the officer and ordered the gates to be opened to the brave soldiers. They were twenty in number, among them the Netherland Captain Van der Iaen, and a Young German officer. Peter commanded, that they should have shelter for the night in the town-hall and the guard-house at the gate. The next morning suitable quarters would be found for them in the houses of the citizens. Janus Dousa invited the captain to lodge with him, the German went to Aquanus’s tavern. All were ordered to report to the burgomaster at noon the next day, to be assigned to quarters and enrolled among the volunteer troops.

The ringing of the alarm-bell in the tower also disturbed the night’s rest of the ladies in the Van der Werff household. Barbara sought Maria, and neither returned to their rooms until they had learned the cause of the ringing and soothed Henrica.

Maria could not sleep. Her husband’s purpose of separating from her during the impending danger, had stirred her whole soul, wounded her to the inmost depths of her heart. She felt humiliated, and, if not misunderstood, at least unappreciated by the man for whose sake she rejoiced, whenever she perceived a lofty aspiration or noble emotion in her own soul. What avail is personal loveliness to the beautiful wife of a blind man; of what avail to Maria was the rich treasure buried in her bosom, if her husband would not see and bring it to the surface! “Show him, tell him how lofty are your feelings,” urged love; but womanly pride exclaimed: “Do not force upon him what he disdains to seek.”

So the hours passed, bringing her neither sleep, peace, nor the desire to forget the humiliation inflicted upon her.

At last Peter entered the room, stepping lightly and cautiously, in order not to wake her. She pretended to be asleep, but with half-closed eyes could see him distinctly. The lamp-light fell upon his face, and the lines she had formerly perceived looked like deep shadows between his eyes and mouth. They impressed upon his features the stamp of heavy, sorrowful anxiety, and reminded Maria of the “too hard” and “if I can only bear it,” he had murmured in his sleep the night before. Then he approached her bed and stood there a long time; she no longer saw him, for she kept her eyes tightly closed, but the first loving glance, with which he gazed down upon her, had not escaped her notice. It continued to beam before her mental vision, and she thought she felt that he was watching and praying for her as if she were a child.

Sleep had long since overpowered her husband, while Maria lay gazing at the glimmering dawn, as wakeful as if it were broad day. For the sake of his love she would forgive much, but she could not forget the humiliation she had experienced. “A toy,” she said to herself, “a work of art which we enjoy, is placed in security when danger threatens the house; the axe and the bread, the sword and the talisman that protects us, in short whatever we cannot dispense with while we live, we do not release from our hands till death comes. She was not necessary, indispensable to him. If she had obeyed his wish and left him, then—yes, then—”

Here the current of her thoughts was checked, for the first time she asked herself the question: “Would he have really missed your helping hand, your cheering word?”

She turned restlessly, and her heart throbbed anxiously, as she told herself that she had done little to smooth his rugged pathway. The vague feeling, that he had not been entirely to blame, if she had not found perfect happiness by his side, alarmed her. Did not her former conduct justify him in expecting hindrance rather than support and help in impending days of severest peril?

Filled with deep longing to obtain a clear view of her own heart, she raised herself on her pillows and reviewed her whole former life.

Her mother had been a Catholic in her youth, and had often told her how free and light-hearted she had felt, when she confided everything that can trouble a woman’s heart to a silent third person, and received from the lips of God’s servant the assurance that she might now begin a new life, secure of forgiveness. “It is harder for us now,” her mother said before her first communion, “for we of the Reformed religion are referred to ourselves and our God, and must be wholly at peace with ourselves before we approach the Lord’s table. True, that is enough, for if we frankly and honestly confess to the judge within our own breasts all that troubles our consciences, whether in thought or deed, and sincerely repent, we shall be sure of forgiveness for the sake of the Saviour’s wounds.”

Maria now prepared for this silent confession, and sternly and pitilessly examined her conduct. Yes, she had fixed her gaze far too steadily upon herself, asked much and given little. The fault was recognized, and now the amendment should begin.

After this self-inspection, her heart grew lighter, and when she at last turned away from the morning-light to seek sleep, she looked forward with pleasure to the affectionate greeting she meant to offer Peter in the morning; but she soon fell asleep and when she woke, her husband had long since left the house.

As usual, she set Peter’s study in order before proceeding to any other task, and while doing so, cast a friendly glance at the dead Eva’s picture. On the writing-table lay the bible, the only book not connected with his business affairs, that her husband ever read. Barbara sometimes drew comfort and support from the volume, but also used it as an oracle, for when undecided how to act she opened it and pointed with her finger to a certain passage. This usually had a definite meaning and she generally, though not always, acted as it directed. To-day she had been disobedient, for in response to her question whether she might venture to send a bag of all sorts of dainties to her son, a Beggar of the Sea, in spite of the Spaniards encircling the city, she had received the words of Jeremiah: “Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains and all their vessels and their camels,” and yet the bag had been entrusted early that morning to a widow, who intended to make her escape to Delft with her young daughter, according to the request of the magistrates. The gift might perhaps reach Rotterdam; a mother always hopes for a miracle in behalf of her child.

Before Maria restored the bible to its old place, she opened it at the thirteenth chapter of the first Epistle of Paul to the Corinthians, which speaks of love, and was specially dear to her. There were the words: “Charity suffereth long and is kind, charity is not easily provoked;” and “Charity beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.”

To be kind and patient, to hope and endure all things, was the duty love imposed upon her.

When she had closed the bible and was preparing to go to Henrica, Barbara ushered Janus Dousa into the room. The young nobleman to-day wore armor and gorget, and looked far more like a soldier than a scientist or poet. He had sought Peter in vain at the town-hall, and hoped to find him at home. One of the messengers sent to the Prince had returned from Dortrecht with a letter, which conferred on Dousa the office made vacant by Allertssohn’s death. He was to command not only the city-guard, but all the armed force. He had accepted the appointment with cheerful alacrity, and requested Maria to inform her husband.

“Accept my congratulations,” said the burgomaster’s wife. “But what will now become of your motto: ‘Ante omnia Musae?’”

“I shall change the words a little and say: ‘Omnia ante Musas.”

“Do you understand that jargon, child?” asked Barbara.

“A passport will be given the Muses,” replied Maria gaily.

Janus was pleased with the ready repartee and exclaimed: “How bright and happy you look! Faces free from care are rare birds in these days.”

Maria blushed, for she did not know how to interpret the words of the nobleman, who understood how to reprove with subtle mockery, and answered naively: “Don’t think me frivolous, Junker. I know the seriousness of the times, but I have just finished a silent confession and discovered many bad traits in my character, but also the desire to replace them with more praiseworthy ones.”

“There, there,” replied Janus. “I knew long ago that you had formed a friendship in the Delft school with my old sage. ‘Know thyself,’ was the Greek’s principal lesson, and you wisely obey it. Every silent confession, every desire for inward purification, must begin with the purpose of knowing ourselves and, if in so doing we unexpectedly encounter things which tend to make our beloved selves uncomely, and have the courage to find them just as hideous in ourselves as in others—”

“Abhorrence will come, and we shall have taken the first step towards improvement.”

“No, dear lady, we shall then stand on one of the higher steps. After hours of long, deep thought, Socrates perceived—do you know what?”

“That he knew nothing at all. I shall arrive at this perception more speedily.”

“And the Christian learns it at school,” said Barbara, to join in the conversation. “All knowledge is botchwork.”

“And we are all sinners,” added Janus. “That’s easily said, dear madam, and easily understood, when others are concerned. ‘He is a sinner’ is quickly uttered, but ‘I am a sinner’ escapes the lips with more difficulty, and whoever does exclaim it with sorrow, in the stillness of his own quiet room, mingles the white feathers of angels’ wings with the black pinions of the devil. Pardon me! In these times everything thought and said is transformed into solemn earnest. Mars is here, and the cheerful Muses are silent. Remember me to your husband, and tell him, that Captain Allertssohn’s body has been brought in and to-morrow is appointed for the funeral.”

The nobleman took his leave, and Maria, after visiting her patient and finding her well and bright, sent Adrian and Bessie into the garden outside the city-wall to gather flowers and foliage, which she intended to help them weave into wreaths for the coffin of the brave soldier. She herself went to the captain’s widow.