[273] Called in German the 'Umfangsmethode.'
[274] See 'Troy and its Remains,' p. 310, No. 222, where "rings" should rather have been "tubes" or "tubular rings."
[275] Ibid. p. 285, No. 199.
[276] See Vignette to this chapter.
[277] See Plan B B.
[278] All these are engraved in their actual size.
[280] See Iliad, XXII. 111, ἀσπὶς ὀμφαλόεσσα; comp. 'Troy and its Remains,' p. 324.
[281] See Iliad, III. 357; VII. 250; and in many other passages.
[282] See Iliad, XIII. 715; XIV. 428; and in other passages.
[283] See for example Il. XI. 32:—
See also all the wonders which Hephæstus wrought on the shield of Achilles, Il. XVIII. 468-608.
[284] See, for example, Il. XX. 275, and XVIII. 480.
[286] κορυθαίολος ῞Ἑκτωρ. Comp. 'Troy and its Remains,' p. 281.
[287] Il. XXII. 326.
[288] More properly the tree cricket (τέττιξ, Lat. cicada, It. cigaia, Fr. cigale), of which the Athenians wore golden images in their hair, to denote their autochthonic origin. Hence it was probably the common badge of the cognate Achæan and old Ionian races.
[289] Herodotus, III. 13, 14.
Milton alludes to this legend (Par. Lost, Bk. II.):—
[290] H. N. VII. 2; XXXIII. 4, 21.
[291] Apud Philostrat. Vit. Apoll. Tyan. III. 48, p. 134.
[292] 'Vasengemälde.'
[293] Like Nos. 262, 264, 265, 266, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 279, 280, 303, 305, 306, and 316.
[294] Iliad, XVII. 51 and 52:—
[295] Il. XXII. 209-213:—
[296] II. 16, § 6. See the passage fully quoted in Chapter III. p. 59.
[297] Odyss. XV. 460:—
And XVIII. 296:—
In both cases the plural agrees exactly with the sense of amber-beads set in a gold mounting.
The third passage, Odyss. IV. 73—
occurs in the description of the palace of Menelaus; and here the yellow gold and amber seem placed in poetic parallelism with the white silver and ivory.
[298] Odyss. VIII. 443-445:—
[299] Ib. 446-448:—
In Od. II. 354, Telemachus, preparing for his voyage to Sparta, bids his nurse Euryclea to fill twelve amphoræ with wine and fit them all with lids, but these would need to be very close-fitting for liquids (cf. p. 256):
[300] See my 'Troy and its Remains,' p. 286, No. 200, p. 310, Nos. 222 and 223, and Plate XVII. Nos. 243 and 244.
[301] See Plan F for a ground plan, and view of this altar, and a section of the ground, the altar itself, and the fourth sepulchre.
[302] See Plans B, BB, C, and Plate VI.
[303] See for example Il. IX. 123, 265, XXIII. 259 and 267, XXIV. 233; Odyss. XIII. 13.
[304] See Od. I. 137, III. 440.
[305] Od. XIX. 386, 469.
[306] See Caylus, 'Recueil d'Antiquités,' I. 41, pl. XI.
[307] 'Antiquités du Bosphore Cimmérien,' Planche I.; where also mention is made of a gold mask found at Olbia.
[308] Tischbein, 'Recueil de Gravures,' II. 1; where also mention is made of an iron mask from a sepulchre at Santa Agata dei Goti.
[309] See Il. VII. 219:—
also XI. 485; XVII. 128.
[310] This explanation is rendered necessary by the way in which the photograph was taken. To invert the position would require complete recomposition of the light and shadows; and this has been done by our artist in the case of No. 281, on account of the importance of the object.
[313] See my 'Atlas des Antiquités Troyennes,' Plate 105, No. 2311.
[314] The photograph was unfortunately taken in such a position as to show only one of the two handles.
[315] Il. XI. 632-635:—
"She placed beside them a splendid goblet, which the old man had brought with him from home; it was studded with golden pins; it had four handles, on each of which pecked two golden pigeons; the goblet had two bottoms."
[316] 'Deipnosophistæ,' XI. 77.
[317] See 'Troy and its Remains,' p. 87, No. 53, and p. 169, No. 192.
[318] With regard to these ornaments, see further Appendix C.
[320] The Cut has to be viewed with the outer edge of the page downwards.
[321] See 'Troy and its Remains,' p. 335, Plate XIX.
[323] De Pythiæ Oraculis; Op. Moral. ed. Didot, vol. i. p. 488.
[324] This name is always Μαύσσολλος on the coins.
[325] Quæst. Græc. p. 45.
[326] See the Vignette to Chapter III., p. 52.
[327] See 'Atlas des Antiquités Troyennes,' Plate 21, Nos. 583 and 584. This explains how the nurse Euryclea fastened on the lids of the amphoræ for Telemachus. (Hom. Odyss. ii. 354):—
Δώδεκα δ᾽ ἔμπλησον, καὶ πώμασιν ἄρσον ἅπαντας.
[328] See 'Troy and its Remains,' pp. 160, 208, 209, 214, 352.
[329] The two remaining buttons have similar patterns.
[331] See, for example, Iliad XIII. 650 and 662.
[332] X. 261-265.
[333] These ornaments of horse-trappings vividly remind us of the famous passage in the Iliad IV., 141:
[334] Il. XVIII. 346; Odyss. VIII. 435.
[335] See Edward Freiherr von Sacken, 'Das Grabfeld von Hallstatt.'
[336] XIII. 13; and XV. 84.
[337] VIII. 290; and IX. 122.
[338] XI. 700; XXIII. 264, 485, 513, 718.
[339] Il. XVIII. 373.
[340] Odyss. VIII. 434; Il. XVIII. 344.
[341] Il. XXIII. 702; XXII. 164 it is called τριπος instead of the usual form τρίπους.
[342] Φάσγανον for σφάγανον, from the root σφαγ. There was also a verb φασγάνω "to kill with the sword:" Hesych. Lex. s. v.
[343] See 'Troy and its Remains,' p. 332, Nos. 267 and 268.
[344] See 'Troy and its Remains,' p. 265.
[345] For an engraving of this sword, after cleaning, see Appendix D.
[349] See my 'Atlas des Antiquités Troyennes,' Pl. 105, No. 2311.
[351] See the opening scene of the Agamemnon of Æschylus.
[353] See 'Troy and its Remains,' p. 35, No. 13; p. 106, No. 70; p. 307, No. 219.
[354] I think it my duty to state here that the Archæological Society in Athens has alone incurred all the trouble and expense of drugging the body so as to render it hard and solid, and raising it from the sepulchre and carrying it to the village of Charvati, and that I have had no trouble or expense from this operation.
[358] See 'Troy and its Remains,' pp. 330, 331.
[359] Homer's βοῶπις πότνια ῞Ἡρη, "our lady Hera with the head of a cow;" hence "cow-faced;" and then, with large eyes like a cow, or "ox-eyed." (See Note at the end of Chapter I.)
[360] Il. III. 144.
[363] "There is nothing new under the sun."
[364] See 'Troy and its Remains,' Plate XXIV. Nos. 348, 350, 351.
[366] Owing to the ashes and smoke with which the cylinder is covered, the upper row of circles did not appear in the photograph.
[367] Described on p. 311. I call particular attention to the fact that the engraving represents the mask in only one-fifth of its actual size.
[368] Thucyd. I. 8-10.
[369] Odyss. IV. 530-535, and XI. 409-411.
[370] Æschylus, Agamemnon, 1438; Euripides, Orestes, 26.
[371] Paus. II. 16, § 6.
[372] See 'Troy and its Remains,' pp. 363-372.
[373] Iliad, XVIII. 497-508:—
The translation is by Mr. Gladstone, in the Contemporary Review for February, 1874.
[374] Il. II. 788-9; VII. 345-6; where ἀγορά is the assembly, from which the place of meeting took its name; ἀγορά, from the verb ἀγείρω, "assemble."
[375] Odyss. VIII. 4-7, and 16, 17:—
[376] Odyss. VI. 266-7:—
[377] Odyss. IX. 112:—τοῖσιν δ᾽ οὔτ᾽ ἀγοραὶ βουληφόροι οὐδὲ θεμίστες, "But they have neither assemblies for council nor laws"—each ruling apart in his own family.
[378] Iphig. Taur. 845; Iphig. Aul. 152 and 1498-1499; Hercul. Furens, 944; Orest. 1246-47; Troad, 1088; Electra, 710-712 and 1158. See Chapter II., pp. 37-38.
[379] Elect. 615: τειχέων μὲν ἐλθων ἐντὸς οὺδὲν ἂν σθένοις.
[380] Orest. 919: ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον.
[381] Orest. 871-3:
[382] Chapter III., p. 63.
[383] Paus. III. 19, § 6.
[384] Il. VI. 413-419:—
[385] Odyss. XI. 72-76:—
"Do not leave me behind, unwept for, unburied, when you go away, lest I should become the cause of the wrath of the gods against thee; but burn me with all the arms which belong to me, and erect over me a mound on the shore of the hoary sea."
[386] Soph. Ajax, 555:—
[387] Agam. 1552-1554: