[334] Strabo, ix. p. 407.
[335] Colonel Leake observes (Travels in Morea, vol. iii. pp. 45, 153-155), “The plain of Tripolitza (anciently that of Tegea and Mantineia) is by far the greatest of that cluster of valleys in the centre of Peloponnesus, each of which is so closely shut in by the intersecting mountains, that no outlet is afforded to the waters except through the mountains themselves,” etc. Respecting the Arcadian Orchomenus, and its inclosed lake with Katabothra, see the same work, p. 103; and the mountain plains near Corinth, p. 263.
This temporary disappearance of the rivers was familiar to the ancient observers—οἱ καταπινόμενοι τῶν ποταμῶν. (Aristot. Meteorolog. i. 13. Diodor. xv. 49. Strabo, vi. p. 271; viii. p. 389, etc.)
Their familiarity with this phenomenon was in part the source of some geographical suppositions, which now appear to us extravagant, respecting the long subterranean and submarine course of certain rivers, and their reappearance at very distant points. Sophokles said that the Inachus of Akarnania joined the Inachus of Argolis: Ibykus the poet affirmed that the Asôpus, near Sikyon, had its source in Phrygia; the river Inôpus of the little island of Delos was alleged by others to be an effluent from the mighty Nile; and the rhetor Zôilus, in a panegyrical oration to the inhabitants of Tenedos, went the length of assuring them that the Alpheius in Elis had its source in their island (Strabo, vi. p. 271). Not only Pindar and other poets (Antigon. Caryst. c. 155), but also the historian Timæus (Timæi Frag. 127, ed. Göller), and Pausanias, also, with the greatest confidence (v. 7, 2), believed that the fountain Arethusa, at Syracuse, was nothing else but the reappearance of the river Alpheius from Peloponnesus: this was attested by the actual fact that a goblet or cup (φιάλη), thrown into the Alpheius, had come up at the Syracusan fountain, which Timæus professed to have verified,—but even the arguments by which Strabo justifies his disbelief of this tale, show how powerfully the phenomena of the Grecian rivers acted upon his mind. “If (says he, l. c.) the Alpheius, instead of flowing into the sea, fell into some chasm in the earth, there would be some plausibility in supposing that it continued its subterranean course as far as Sicily without mixing with the sea: but since its junction with the sea is matter of observation, and since there is no aperture visible near the shore to absorb the water of the river (στόμα τὸ καταπῖνον τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ), so it is plain that the water cannot maintain its separation and its sweetness, whereas the spring Arethusa is perfectly good to drink.” I have translated here the sense rather than the words of Strabo; but the phenomena of “rivers falling into chasms and being drunk up,” for a time, is exactly what happens in Greece. It did not appear to Strabo impossible that the Alpheius might traverse this great distance underground; nor do we wonder at this, when we learn that a more able geographer than he (Eratosthenês) supposed that the marshes of Rhinokolura, between the Mediterranean and the Red sea, were formed by the Euphrates and Tigris, which flowed underground for the length of 6000 stadia or furlongs (Strabo, xvi. p. 741: Seidel; Fragm. Eratosth. p. 194): compare the story about the Euphrates passing underground, and reappearing in Ethiopia as the river Nile (Pausan. ii. 5, 3). This disappearance and reappearance of rivers connected itself, in the minds of ancient physical philosophers, with the supposition of vast reservoirs of water in the interior of the earth, which were protruded upwards to the surface by some gaseous force (see Seneca, Nat. Quæst. vi. 8). Pomponius Mela mentions an idea of some writers, that the source of the Nile was to be found, not in our (οἰκουμένη) habitable section of the globe, but in the Antichthon, or southern continent, and that it flowed under the ocean to rise up in Ethiopia (Mela, i. 9, 55).
These views of the ancients, evidently based upon the analogy of Grecian rivers, are well set forth by M. Letronne, in a paper on the situation of the Terrestrial Paradise, as represented by the Fathers of the Church; cited in A. von Humboldt, Examen Critique de l’Histoire de la Géographie, etc., vol. iii. pp. 118-130.
[336] “Upon the arrival of the king and regency in 1833 (observes Mr. Strong), no carriage-roads existed in Greece; nor were they, indeed, much wanted previously, as down to that period not a carriage, waggon, or cart, or any other description of vehicles, was to be found in the whole country. The traffic in general was carried on by means of boats, to which the long indented line of the Grecian coast and its numerous islands afforded every facility. Between the seaports and the interior of the kingdom, the communication was effected by means of beasts of burden, such as mules, horses, and camels.” (Statistics of Greece, p. 33.)
This exhibits a retrograde march to a point lower than the description of the Odyssey, where Telemachus and Peisistratus drive their chariot from Pylus to Sparta. The remains of the ancient roads are still seen in many parts of Greece (Strong, p. 34).
[337] Dr. Clarke’s description deserves to be noticed, though his warm eulogies on the fertility of the soil, taken generally, are not borne out by later observers: “The physical phenomena of Greece, differing from those of any other country, present a series of beautiful plains, successively surrounded by mountains of limestone; resembling, although upon a larger scale, and rarely accompanied by volcanic products, the craters of the Phlegræan fields. Everywhere, their level surfaces seems to have been deposited by water, gradually retired or evaporated; they consist for the most part of the richest soil, and their produce is yet proverbially abundant. In this manner, stood the cities of Argos, Sikyon, Corinth, Megara, Eleusis, Athens, Thebes, Amphissa, Orchomenus, Chæronea, Lebadea, Larissa, Pella, and many others.” (Dr. Clarke’s Travels, vol. ii. ch. 4, p. 74.)
[338] Sir W. Gell found, in the month of March, summer in the low plains of Messenia, spring in Laconia, winter in Arcadia (Journey in Greece, pp. 355-359).
[339] The cold central region (or mountain plain,—ὀροπέδιον) of Tripolitza, differs in climate from the maritime regions of Peloponnesus, as much as the south of England from the south of France.... No appearance of spring on the trees near Tegea, though not more than twenty-four miles from Argos.... Cattle are sent from thence every winter to the maritime plains of Elos in Laconia (Leake, Trav. in Morea, vol. i. pp. 88, 98, 197). The pasture on Mount Olono (boundary of Elis, Arcadia, and Achaia) is not healthy until June (Leake, vol. ii. p. 119); compare p. 348, and Fiedler, Reise, i. p. 314.
See also the Instructive Inscription of Orchomenus, in Boeckh, Staatshaushaltung der Athener, t. ii. p. 380.
The transference of cattle, belonging to proprietors in one state, for temporary pasturage in another, is as old as the Odyssey, and is marked by various illustrative incidents: see the cause of the first Messenian war (Diodor. Fragm. viii. vol. iv. p. 23, ed. Wess; Pausan. iv. 4, 2).
[340] “Universa autem (Peloponnesus), velut pensante æquorum incursus naturâ, in montes 76 extollitur.” (Plin. H. N. iv. 6.)
Strabo touches, in a striking passage (ii. pp. 121-122), on the influence of the sea in determining the shape and boundaries of the land: his observations upon the great superiority of Europe over Asia and Africa, in respect of intersection and interpenetration of land by the sea-water are remarkable: ἡ μὲν οὖν Εὐρώπη πολυσχημονεστάτη πασῶν ἐστι, etc. He does not especially name the coast of Greece, though his remarks have a more exact bearing upon Greece than upon any other country. And we may copy a passage out of Tacitus (Agricol. c. 10), written in reference to Britain, which applies far more precisely to Greece: “nusquam latius dominari mare ... nec litore tenus accrescere aut resorberi, sed influere penitus et ambire, et jugis etiam atque montibus inseri velut in suo.”
[341] Xenophon, De Vectigal. c. 1; Ephor. Frag. 67, ed. Marx; Stephan. Byz. Βοιωτία.
[342] Pliny, H. N. iv. 5, about the Isthmus of Corinth: “Lechææ hinc, Cenchreæ illinc, angustiarum termini, longo et ancipiti navium ambitu (i. e. round Cape Malea), quas magnitudo plaustris transvehi prohibet: quam ob causam perfodere navigabili alveo angustias eas tentavere Demetrius rex, dictator Cæsar, Caius princeps, Domitius Nero,—infausto (ut omnium exitu patuit) incepto.”
The διολκὸς, less than four miles across, where ships were drawn across, if their size permitted, stretched from Lechæum on the Corinthian gulf, to Schœnus, a little eastward of Cenchreæ, on the Saronic gulf (Strabo, viii. p. 330). Strabo (viii. p. 335) reckons the breadth of the διολκὸς at forty stadia (about 4¾ English miles); the reality, according to Leake, is 3½ English miles (Travels in Morea, vol. iii. ch. xxix. p. 297).
[343] The north wind, the Etesian wind of the ancients, blows strong in the Ægean nearly the whole summer, and with especially dangerous violence at three points,—under Karystos, the southern cape of Eubœa, near Cape Malea, and in the narrow strait between the islands of Tenos, Mykonos, and Dêlos (Ross, Reisen auf den Griechischen Inseln, vol. i. p. 20). See also Colonel Leake’s account of the terror of the Greek boatman, from the gales and currents round Mount Athos: the canal cut by Xerxes through the isthmus was justified by sound reasons (Travels in Northern Greece, vol. iii. c. 24, p. 145).
[344] The Periplus of Skylax enumerates every section of the Greek name, with the insignificant exceptions noticed in the text, as partaking of the line of coast; it even mentions Arcadia (c. 45), because at that time Lepreum had shaken off the supremacy of Elis, and was confederated with the Arcadians (about 360 B. C.): Lepreum possessed about twelve miles of coast, which therefore count as Arcadian.
[345] Cicero (De Republicâ, ii. 2-4, in the Fragments of that lost treatise, ed. Maii) notices emphatically both the general maritime accessibility of Grecian towns, and the effects of that circumstance on Grecian character: “Quod de Corintho dixi, id haud scio an liceat de cunctâ Græciâ verissime dicere. Nam et ipsa Peloponnesus fere tota in mari est: nec prætor Phliuntios ulli sunt, quorum agri non contingant mare: et extra Peloponnesum Ænianes et Dores et Dolopes soli absunt a mari. Quid dicam insulas Græciæ, quæ fluctibus cinctæ natant pæne ipsæ simul cum civitatium institutis et moribus? Atque hæc quidem, ut supra dixi, veteris sunt Græciæ. Coloniarum vero quæ est deducta a Graiis in Asiam, Thraciam, Italiam, Siciliam, Africam, præter unam Magnesiam, quam unda non alluat? Ita barbarorum agris quasi adtexta quædam videtur ora esse Græciæ.”
Compare Cicero, Epistol. ad Attic. vi. 2, with the reference to Dikæarchus, who agreed to a great extent in Plato’s objections against a maritime site (De Legg. iv. p. 705; also, Aristot. Politic. vii. 5-6). The sea (says Plato) is indeed a salt and bitter neighbor (μάλα γε μὴν ὄντως ἁλμυρὸν καὶ πικρὸν γειτόνημα), though convenient for purposes of daily use.
[346] Hekatæus, Fragm. Ἀρκαδικὸν δεῖπνον ... μάζας καὶ ὕεια κρέα. Herodot. i. 66. Βαλανηφάγοι ἄνδρες. Theocrit. Id. vii. 106.—
Κἢν μὲν ταῦθ᾽ ἑρδῇς, ὦ Πᾶν φίλε, μή τί τυ παῖδες
Ἀρκαδικοὶ σκίλλαισιν ὑπὸ πλευράς τε καὶ ὤμους
Τανίκα μαστίσδοιεν ὅτε κρέα τυτθὰ παρείη·
Εἰ δ᾽ ἄλλως νεύσαις κατὰ μὲν χρόα πάντ᾽ ὀνύχεσσι
Δακνόμενος κνάσαιο, etc.
The alteration of Χῖοι, which is obviously out of place, in the scholia on this passage, to ἔνιοι, appears unquestionable.
[347] Skylax, Peripl. 59.
[348] Cicero, de Orator. i. 44. “Ithacam illam in asperrimis saxulis, sicut nidulum, affixam.”
[349] Herodot. i. 52; iii. 57; vi. 46-125. Boeckh, Public Economy of Athens, b. i. ch. 3.
The gold and silver offerings sent to the Delphian temple, even from the Homeric times (Il. ix. 405) downwards, were numerous and valuable; especially those dedicated by Crœsus, who (Herodot. i. 17-52) seems to have surpassed all predecessors.
[350] Strabo, x. p. 447; xiv. pp. 680-684. Stephan. Byz. v. Αἴδηψος, Λακεδαίμων. Kruse, Hellas, ch. iv. vol. i. p. 328. Fiedler, Reisen in Griechenland, vol. ii. pp. 118-559.
[351] Note to second edition.—In my first edition, I had asserted that cotton grew in Greece in the time of Pausanias,—following, though with some doubt, the judgment of some critics, that βυσσὸς meant cotton. I now believe that this was a mistake, and have expunged the passage.
[352] At the repast provided at the public cost for those who dined in the Prytaneium of Athens, Solôn directed barley-cakes for ordinary days, wheaten bread for festivals (Athenæus, iv. p. 137).
The milk of ewes and goats was in ancient Greece preferred to that of cows (Aristot. Hist. Animal. iii. 15, 5-7); at present, also, cow’s-milk and butter is considered unwholesome in Greece, and is seldom or never eaten (Kruse, Hellas, vol. i. ch. 4, p. 368).
[353] Theophrast. Caus. Pl. ix. 2; Demosthen. adv. Leptin. c. 9. That salt-fish from the Propontis and from Gades was sold in the markets of Athens during the Peloponnesian war, appears from a fragment of the Marikas of Eupolis (Fr. 23, ed. Meineke; Stephan. Byz. v. Γάδειρα):—
Πότερ᾽ ἦν τὸ τάριχος, Φρύγιον ἢ Γαδειρικόν;
The Phœnician merchants who brought the salt-fish from Gades took back with them Attic pottery for sale among the African tribes of the coast of Morocco (Skylax, Peripl. c. 109).
[354] Simonidês, Fragm. 109, Gaisford.—
Πρόσθε μὲν ἀμφ᾽ ὤμοισιν ἔχων τρηχεῖαν ἄσιλλαν
Ἰχθῦς ἐξ Ἄργους εἰς Τεγέαν ἔφερον, etc.
The Odyssey mentions certain inland people, who knew nothing either of the sea, or of ships, or the taste of salt: Pausanias looks for them in Epirus (Odyss. xi. 121; Pausan. i. 12, 3).
[355] Αὐτουργοί τε γάρ εἰσι Πελοποννήσιοι (says Perikles, in his speech to the Athenians, at the commencement of the Peloponnesian war, Thucyd. i. 141) καὶ οὔτε ἰδίᾳ οὔτε ἐν κοινῷ χρήματά ἐστιν αὐτοῖς, etc.,—ἄνδρες γεωργοὶ καὶ οὐ θαλάσσιοι, etc. (ib. c. 142.)
[356] In Egypt, the men sat at home and wove, while the women did out-door business: both the one and the other excite the surprise of Herodotus and Sophoklês (Herod. ii. 35; Soph. Œd. Col. 340).
For the spinning and weaving of the modern Greek peasant women, see Leake, Trav. Morea, vol. i. pp. 13, 18, 223, etc.; Strong, Stat. p. 185.
[357] Herodot. i. 142; Hippocrat. De Aëre, Loc. et Aq. c. 12-13; Aristot. Polit. vii. 6, 1.
[358] The mountaineers of Ætolia are, at this time, unable to come down into the marshy plain of Wrachōri, without being taken ill after a few days (Fiedler, Reise in Griech. i. p. 184).
[359] Dikæarch. Fragm. p. 145, ed. Fuhr—Βίος Ἑλλάδος. Ἱστοροῦσι δ᾽ οἱ Βοιωτοὶ τὰ κατ᾽ αὐτοὺς ὑπάρχοντα ἴδια ἀκληρήματα λέγοντες ταῦτα—Τὴν μὲν αἰσχροκέρδειαν κατοικεῖν ἐν Ὠρώπῳ, τὸν δὲ φθόνον ἐν Τανάγᾳ, τὴν φιλονεικίαν ἐν Θεσπίαις, τὴν ὕβριν ἐν Θήβαις, τὴν πλεονεξίαν ἐν Ἀνθήδονι, τὴν περιεργίαν ἐν Κορωνείᾳ, ἐν Πλαταίαις τὴν ἄλαζόνειαν, τὸν πυρετὸν ἐν Ὀγχήστῳ, τὴν ἀναισθησίαν ἐν Ἁλιάρτῳ.
About the distinction between Ἀθηναῖοι and Ἀττικοὶ, see the same work, p. 141.
[360] Strabo, vii. pp. 322, 324, 326; Thucydid. ii. 68. Theopompus (ap. Strab. l. c.) reckoned 14 Epirotic ἔθνη.
[361] Herodot. i. 140, ii. 56, vi. 127.
[362] Strabo, vii. p. 327.
Several of the Epirotic tribes were δίγλωσσοι,—spoke Greek in addition to their native tongue.
See, on all the inhabitants of these regions, the excellent dissertation of O. Müller above quoted, Ueber die Makedoner; appended to the first volume of the English translation of his History of the Dorians.
[363] Herodot. i. 143-150.
[364] See the protest of Eratosthenês against the continuance of the classification into Greek and Barbarian, after the latter word had come to imply rudeness (ap. Strabo. ii. p. 66; Eratosth. Fragm. Seidel. p. 85).
[365] Cato, Fragment. ed. Lion. p. 46; ap. Plin. H. N. xxii. 1. A remarkable extract from Cato’s letter to his son, intimating his strong antipathy to the Greeks; he proscribes their medicine altogether, and admits only a slight taste of their literature: “Quod bonum sit eorum literas inspicere, non per discere.... Jurarunt inter se, Barbaros necare omnes medicinâ, sed hoc ipsum mercede faciunt, ut fides iis sit et facile disperdant. Nos quoque dictitant Barbaros et spurios, nosque magis quam alios, Opicos appellatione fœdant.”
[366] Καρῶν ἠγήσατο βαρβαροφώνων, Homer, Iliad, ii. 867. Homer does not use the word βάρβαροι, or any words signifying either a Hellen generally or a non-Hellen generally (Thucyd. i. 3). Compare Strabo, viii. p. 370; and xiv. p. 662.
Ovid reproduces the primitive sense of the word βάρβαρος, when he speaks of himself as an exile at Tomi (Trist. v. 10-37):—
“Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli.”
The Egyptians had a word in their language, the exact equivalent of βάρβαρος in this sense (Herod. ii. 158).
[367] Herod. viii. 144. ...τὸ Ἑλληνικὸν ἐὸν ὅμαιμόν τε καὶ ὁμόγλωσσον, καὶ θεῶν ἱδρύματά τε κοινὰ καὶ θυσίαι, ἤθεα τε ὁμότροπα· τῶν προδότας γενέσθαι Ἀθηναίους οὐκ ἂν εὖ ἔχοι. (Ib. x. 7.) Ἡμεῖς δὲ, Δία τε Ἑλλήνιον αἰδεσθέντες, καὶ τὴν Ἑλλάδα δεινὸν ποιεύμενοι προδοῦναι, etc.
Compare Dikæarch. Fragm. p. 147, ed. Fuhr; and Thucyd. iii. 59,—τὰ κοινὰ τῶν Ἑλλήνων νόμιμα... θεοὺς τοὺς ὁμοβωμίους καὶ κοινοὺς τῶν Ἑλλήνων: also, the provision about the κοινὰ ἱερὰ in the treaty between Sparta and Athens (Thuc. v. 18; Strabo, ix. p. 419).
It was a part of the proclamation solemnly made by the Eumolpidæ, prior to the celebration of the Eleusinian mysteries, “All non-Hellens to keep away,”—εἴργεσθαι τῶν ἱερῶν (Isocrates, Orat. iv. Panegyr. p. 74).
[368] Hekatæ. Fragm. 356, ed. Klausen: compare Strabo, vii. p. 321; Herod. i. 57; Thucyd. i. 3,—κατὰ πόλεις τε, ὅσοι ἀλλήλων συνίεσαν, etc.
[369] “Antiqui grammatici eas tantum dialectos spectabant, quibus scriptores usi essent: ceteras, quæ non vigebant nisi in ore populi, non notabant.” (Ahrens, De Dialecto Æolicâ, p. 2.) The same has been the case, to a great degree, even in the linguistic researches of modern times, though printing now affords such increased facility for the registration of popular dialects.
[370] Herod. i. 142.
[371] Respecting the three varieties of the Æolic dialect, differing considerably from each other, see the valuable work of Ahrens, De Dial. Æol. sect. 2, 32, 50.
[372] The work of Albert Giese, Ueber den Æolischen Dialekt (unhappily not finished, on account of the early death of the author,) presents an ingenious specimen of such analysis.
[373] See the interesting remarks of Dio Chrysostom on the attachment of the inhabitants of Olbia (or Borysthenes) to the Homeric poems: most of them, he says, could repeat the Iliad by heart, though their dialect was partially barbarized, and the city in a sad state of ruin (Dio Chrysost. Orat. xxxvi. p. 78, Reisk).
[374] Plato, Legg. ii. 1, p. 653; Kratylus, p. 406; and Dionys. Hal. Ars Rhetoric. c. 1-2, p. 226,—Θεὸς μὲν γέ που πάντως πάσης ἡστινοσοῦν πανηγύρεως ἡγεμὼν καὶ ἐπώνυμος· οἷον ὀλυμπίων μὲν, Ὀλύμπιος Ζεὺς· τοῦ δ᾽ ἐν Πυθοῖ, Ἀπολλών.
Apollo, the Muses, and Dionysus are ξυνεορτασταὶ καὶ ξυγχορευταί (Homer, Hymn to Apoll. 146). The same view of the sacred games is given by Livy, in reference to the Romans and the Volsci (ii. 36-37): “Se, ut consceleratos contaminatosque, ab ludis, festis diebus, cœtu quodammodo hominum Deorumque, abactos esse ... ideo nos ab sede piorum, cœtu, concilioque abigi.” It is curious to contrast this with the dislike and repugnance of Tertullian: “Idololatria omnium ludorum mater est,—quod enim spectaculum sine idolo, quis ludus sine sacrificio?” (De Spectaculis, p. 369.)
[375] Iliad, xxiii. 630-679. The games celebrated by Akastus, in honor of Pelias, were famed in the old epic (Pausan. v. 17, 4; Apollodôr. i. 9, 28).
[376] Strabo, ix. p. 421; Pausan. x. 7, 3. The first Pythian games celebrated by the Amphiktyons, after the Sacred War, carried with them a substantial reward to the victor (an ἀγὼν χρηματίτης); but in the next, or second Pythian games, nothing was given but an honorary reward, or wreath of laurel leaves (ἀγὼν στεφανίτης): the first coincide with Olympiad 48, 3; the second with Olympiad 49, 3.
Compare Schol. ad Pindar. Pyth. Argument.: Pausan. x. 37, 4-5; Krause, Die Pythien, Nemeen, und Isthmien, sect. 3, 4, 5.
The Homeric Hymn to Apollo is composed at a time earlier than the Sacred War, when Krissa is flourishing; earlier than the Pythian games, as celebrated by the Amphiktyons.
[377] Plutarch, Solôn, 23. The Isthmian Agon was to a certain extent a festival of old Athenian origin; for among the many legends respecting its first institution, one of the most notorious represented it as having been founded by Theseus after his victory over Sinis at the Isthmus (see Schol. ad Pindar. Isth. Argument.; Pausan. ii. 1, 4), or over Skeirôn (Plutarch, Theseus, c. 25). Plutarch says that they were first established by Theseus as funeral games for Skeirôn, and Pliny gives the same story (H. N. vii. 57). According to Hellanikus, the Athenian Theôrs at the Isthmian games had a privileged place, (Plutarch, l. c.).
There is, therefore, good reason why Solôn should single out the Isthmionikæ as persons to be specially rewarded, not mentioning the Pythionikæ and Nemeonikæ,—the Nemean and Pythian games not having then acquired Hellenic importance. Diogenes Laërt. (i. 55) says that Solôn provided rewards, not only for victories at the Olympic and Isthmian, but also ἀνάλογον ἐπὶ τῶν ἄλλων, which Krause (Pythien, Nemeen und Isthmien, sect. 3, p. 13) supposes to be the truth: I think, very improbably. The sharp invective of Timokreon against Themistocles, charging him among other things with providing nothing but cold meat at the Isthmian games (Ἰσθμοῖ δ᾽ ἐπανδόκευε γελοίως ψυχρὰ κρέα παρέχων, Plutarch. Themistoc. c. 21), seems to imply that the Athenian visitors, whom the Theôrs were called upon to take care of at those games, were numerous.
[378] In many Grecian states (as at Ægina, Mantineia, Trœzen, Thasos, etc.) these Theôrs formed a permanent college, and seem to have been invested with extensive functions in reference to religious ceremonies: at Athens, they were chosen for the special occasion (see Thucyd. v. 47; Aristotel. Polit. v. 8, 3; O. Müller, Æginetica, p. 135; Demosthen. de Fals. Leg. p. 380).
[379] About the sacred truce, Olympian, Isthmian, etc., formally announced by two heralds crowned with garlands sent from the administering city, and with respect to which many tricks were played, see Thucyd. v. 49; Xenophon, Hellen. iv. 7, 1-7; Plutarch, Lycurg. 23; Pindar, Isthm. ii. 35,—σπονδοφόροι—κάρυκες ὡρᾶν—Thucyd. viii. 9-10, is also peculiarly instructive in regard to the practice and the feeling.
[380] Pindar, Isthm. iii. 26 (iv. 14); Nem. vi. 40.
[381] Strabo, viii. p. 374.
[382] Strabo, viii. p. 343; Pausan v. 6, 1.
[383] At Iolkos, on the north coast of the Gulf of Pagasæ, and at the borders of the Magnêtes, Thessalians, and Achæans of Phthiôtis, was celebrated a periodical religious festival, or panegyris, the title of which we are prevented from making out by the imperfection of Strabo’s text (Strabo, ix. 436). It stands in the text as printed in Tzschucke’s edition, Ἐνταῦθα δὲ καὶ τὴν Πυλαϊκὴν πανήγυριν, συνετέλουν. The mention of Πυλαϊκὴ πανήγυρις, which conducts us only to the Amphiktyonic convocations of Thermopylæ and Delphi is here unsuitable; and the best or Parisian MS. of Strabo presents a gap (one among the many which embarrass the ninth book) in the place of the word Πυλαϊκὴν. Dutneil conjectures τὴν Πελϊακὴν πανήγυριν, deriving the name from the celebrated funeral games of the old epic celebrated by Akastus in honor of his father Pelias. Grosskurd (in his note on the passage) approves the conjecture, but it seems to me not probable that a Grecian panegyris would be named after Pelias. Πηλϊακήν, in reference to the neighboring mountain and town of Pelion, might perhaps be less objectionable (see Dikæarch. Fragm. pp. 407-409, ed. Fuhr.), but we cannot determine with certainty.
[384] Herod, i.; Dionys. Hal. iv. 25.
[385] Strabo, ix. p. 412; Homer. Hymn. Apoll. 232.
[386] Strabo, ix. p. 411.
[387] Thucyd. iii. 104; v. 55. Pausan. vii. 7, 1; 24, 3. Polyb. v. 8; ii. 54. Homer. Hymn. Apoll. 146.
According to what seems to have been the ancient and sacred tradition, the whole of the month Karneius was a time of peace among the Dorians; though this was often neglected in practice at the time of the Peloponnesian war (Thuc. v. 54). But it may be doubted whether there was any festival of Karneia common to all the Dorians: the Karneia at Sparta seems to have been a Lacedæmonian festival.
[388] The list of the Amphiktyonic constituency is differently given by Æschines, by Harpokration, and by Pausanias. Tittmann (Ueber den Amphiktyonischen Bund, sect. 3, 4, 5) analyzes and compares their various statements, and elicits the catalogue given in the text.
[389] Æschines, De Fals. Legat. p. 280, c. 36.—Κατηριθμησάμην δὲ ἔθνη δώδεκα, τὰ μετέχοντα τοῦ ἱεροῦ ... καὶ τούτων ἔδειξα ἕκαστον ἔθνος, ἰσόψηφον γενόμενον, τὸ μέγιστον τῷ ἐλάττονι, etc.
[390] Æschin. Fals. Legat. p. 279, c. 35: Ἅμα δ᾽ ἐξ ἀρχῆς διεξῆλθον τὴν κτίσιν τοῦ ἱεροῦ, καὶ τὴν πρώτην σύνοδον γενομένην τῶν Ἀμφικτυόνων, καὶ τοὺς ὅρκους αὐτῶν ἀνέγνων, ἐν οἷς ἔνορκον ἦν τοῖς ἀρχαίοις μηδεμίαν πόλιν τῶν Ἀμφικτυονίδων ἀνάστατον ποιήσειν μηδ᾽ ὑδάτων ναματιαίων εἴρξειν, etc.
[391] Homer, Iliad, vi. 457. Homer, Hymn to Dêmêtêr, 100, 107, 170. Herodot. vi. 137. Thucyd. ii. 15.
[392] Herodot. vii. 200; Livy, xxxi. 32.
[393] The festival of the Amarynthia in Eubœa, held at the temple of Artemis of Amarynthus, was frequented by the Ionic Chalcis and Eretria as well as by the Dryopic Karystus. In a combat proclaimed between Chalcis and Eretria, to settle the question about the possession of the plain of Lelantum, it was stipulated that no missile weapons should be used by either party; this agreement was inscribed and recorded in the temple of Artemis (Strabo x. p. 448; Livy, xxxv. 38).
[394] Æschin. De Fals. Legat. c. 35, p. 279: compare adv. Ktesiphont. c. 36, p. 406.
[395] See the charge which Æschines alleges to have been brought by the Lokrians of Amphissa against Athens in the Amphiktyonic Council (adv. Ktesiphont. c. 38, p. 409). Demosthenes contradicts his rival as to the fact of the charge having been brought, saying that the Amphisseans had not given the notice, customary and required, of their intention to bring it: a reply which admits that the charge might be brought (Demosth. de Coronâ, c. 43, p. 277).
The Amphiktyons offer a reward for the life of Ephialtes, the betrayer of the Greeks at Thermopylæ; they also erect columns to the memory of the fallen Greeks in that memorable strait, the place of their half-yearly meeting (Herod. vii. 213-228).
[396] Æschin. adv. Ktesiph. 1, c. Plutarch, Solôn, c. xi, who refers to Aristotle ἐν τῇ τῶν Πυθιονικῶν ἀναγραφῇ—Pausan. x. 37, 4; Schol. ad Pindar, Nem. ix. 2. Τὰς Ἀμφικτυονικὰς δίκας, ὅσαι πόλεσι πρὸς πόλεις εἰσίν (Strabo, ix. p. 420). These Amphiktyonic arbitrations, however are of rare occurrence in history, and very commonly abused.
[397] Herodot. ii. 180, v. 62.
[398] Thucyd. i. 112, iv. 118, v. 18. The Phokians in the Sacred War (B. C. 354) pretended that they had an ancient and prescriptive right to the administration of the Delphian temple, under accountability to the general body of Greeks for the proper employment of its possessions,—thus setting aside the Amphiktyons altogether (Diodor. xvi. 27).
[399] Æschin. de Fals. Legat. p. 280, c. 36. The party intrigues which moved the council in regard to the Sacred War against the Phokians (B. C. 355) may be seen in Diodorus, xvi. 23-28, seq.
[400] Cicero, De Invention. ii. 23. The representation of Dionysius of Halikarnassus (Ant. Rom. iv. 25) overshoots the reality still more.
About the common festivals and Amphiktyones of the Hellenic world generally, see Wachsmuth, Hellenische Alterthumskunde, vol. i. sect. 22, 24, 25; also, C. F. Hermann, Lehrbuch der Griech. Staatsalterthümer, sect. 11-13.
[401] Plutarch, Sympos. vii. 5, 1.
[402] In this early phase of the Pythian festival, it is said to have been celebrated every eight years, marking what we should call an Octaetêris, and what the early Greeks called an Ennaetêris (Censorinus, De Die Natali, c. 18). This period is one of considerable importance in reference to the principle of the Grecian calendar, for ninety-nine lunar months coincide very nearly with eight solar years. The discovery of this coincidence is ascribed by Censorinus to Kleostratus of Tenedos, whose age is not directly known: he must be anterior to Meton, who discovered the cycle of nineteen solar years, but (I imagine) not much anterior. In spite of the authority of Ideler, it seems to me not proved, nor can I believe, that this octennial period with its solar and lunar coincidence was known to the Greeks in the earliest times of their mythical antiquity, or before the year 600 B. C. See Ideler, Handbuch der Chronologie, vol. i. p. 366; vol. ii. p. 607. The practice of the Eleians to celebrate the Olympic games alternately after forty-nine and fifty lunar months, though attested for a later time by the Scholiast on Pindar, is not proved to be old. The fact that there were ancient octennial recurring festivals, does not establish a knowledge of the properties of the octaeteric or ennaeteric period: nor does it seem to me that the details of the Bœotian δαφνηφορíα, described in Proclus ap. Photium, sect. 239, are very ancient. See, on the old mythical Octaetêris, O. Müller, Orchomenos 218, seqq., and Krause, Die Pythien, Nemeen, und Isthmien, sect. 4, p. 22.
[403] See the argument of Cicero in favor of divination, in the first book of his valuable treatise De Divinatione. Chrysippus, and the ablest of the stoic philosophers, both set forth a plausible theory demonstrating, a priori, the probability of prophetic warnings deduced from the existence and attributes of the gods: if you deny altogether the occurrence of such warnings, so essential to the welfare of man, you must deny either the existence, or the foreknowledge, or the beneficence, of the gods (c. 38). Then the veracity of the Delphian oracle had been demonstrated in innumerable instances, of which Chrysippus had made a large collection: and upon what other supposition could the immense credit of the oracle be explained (c. 19)? “Collegit innumerabilia oracula Chrysippus, et nullum sine locuplete teste et auctore: quæ quia nota tibi sunt, relinquo. Defendo unum hoc: nunquam illud oraculum Delphis tam celebre clarumque fuisset, neque tantis donis refertum omnium populorum et regum, nisi omnis ætas oraculorum illorum veritatem esset experta.... Maneat id, quod negari non potest, nisi omnem historiam perverterimus, multis sæculis verax fuisse id oraculum.” Cicero admits that it had become less trustworthy in his time, and tries to explain this decline of prophetic power: compare Plutarch, De Defect. Oracul.
[404] Xenophon, Anabas. vii. 8, 20: Ὁ δὲ Ἀσιδάτης ἀκούσας, ὅτι πάλιν ἐπ᾽ αὐτὸν τεθυμένος εἴη ὁ Ξενοφὼν, ἐξαυλίζεται, etc. Xenoph. Hellen. iii. 2, 22: μὴ χρηστηριάζεσθαι τοὺς Ἕλληνας ἐφ᾽ Ἑλλήνων πολέμῳ,—compare Iliad, vii. 450.