“For all is rock at random thrown,
Black waves, blue crags, and banks of stone;
As if were here denied
The summer sun, the spring’s sweet dew,
That clothe with many a varied hue,
The blackest mountain side.”

The harsh name “Iceland,” which took the place of the far more picturesque and correct “Snæ-land,” predisposes the wanderer to look upon this northern nature with unfriendly glance; but it is strange how her beauties grow upon him. Doubtless the scenery depends far more upon colour and complexion than in the genial lands of the lower temperates. But, during the delightfully mild and pleasant weather of July and August, seen through a medium of matchless purity, there is much to admire in the rich meads and leas stretching to meet the light-blue waves; in the fretted and angular outlines of the caverned hills, the abodes of giant and dwarf; in the towering walls of huge horizontal steps which define the Fjörðs; and in the immense vistas of silvery cupolas, “cravatted” cones, and snow-capped mulls, which blend and melt with ravishing reflections of ethereal pink, blue, azure, and lilac, into the grey and neutral tints of the horizon. There is grandeur, too, when the Storm-Fiend rides abroad; amid the howl of gales, the rush of torrents, the roar of water-falls; when the sea appears of cast-iron; when the sky is charged with rolling clouds torn to shreds as they meet in aërial conflict; when the pale-faced streams shudder under the blast; when grim mists stalk over the lowlands; and when the tall peaks and “three-horns,” parted by gloomy chasms, stand like ghostly hills in the shadowy realm. And often there is the most picturesque of contrasts: summer basking below, and winter raging above; peace brooding upon the vale and elemental war doing fierce battle upon the eternal snows and ice of the upper world.

Finally, there is one feature in Iceland which assumes a grandeur of dimensions unknown to Europe—the Hraun or lava stream. The “rivers of stone,” like those of water, bear no proportion to the size of the island. The western arm of the Skaptárfellshraun, for instance, is nearly forty-eight miles long by ten of breadth at the lower end; and there are thousands of square miles covered by the Ódáða-hraun or Terrible Lava Stream. Every fantastic form, save of life, is there, and we cannot wonder if the peasant peoples them with outlying men or brigands. In a word, the student of Vulcanism must not neglect Iceland.

SECTION III.

HISTORICAL NOTES.
[111]

The author has no intention of troubling his readers with the normal “historical sketch,” which is usually an uninteresting abridgment—“compendium, dispendium,”—handed down from traveller to traveller. But it may be useful as well as interesting to dwell upon both extremes of the island annals; upon the beginning which is a disputed point, and upon the end which is still causing so much movement.

The Landnámabók (i. 1) briefly relates how, “according to some, Naddodd the Víking, in the days of Harold Fairfax, when sailing from Norway to the Færoes, was driven westward, and came upon the eastern coast of the island which he called Snæland;” how the Swede Garðar Svafarson, after the earliest circumnavigation, named it Garðarshólm, and established Húsavík; how Flóki Vilgerðarson, a mighty corsair (hèt Víkingr mikill) found ice investing the northern coast (A.D. 868) and gave the island its present grim and grisly title—“Greenland” being more kindly treated for advertising purposes, “a good name would induce people to settle there;” how Flóki’s companion Thórólf, describing it as a place where butter dropped from every plant, the northern equivalent of “flowing with milk and honey,” gained the nickname of Thórólfr Smjör (Butter Thorolf); and finally, how Ingólfr, banished for murder, accompanied by his foster-brother and friend, Leifr, or Hjör-leifr (Leif of the sword), Hróðmarsson, settling in A.D. 870-874, the latter was murdered by his Irish thralls—an agrarian outrage which has since happened to many a landlord in the Emerald Isle. This official occupation of Ultima Thule took place shortly after King Alfred had defeated the Danes (A.D. 871): thus 1874 is the Millenary of Iceland colonisation, as 1872 was the Jubilee of Harold Fairfax, and as 1876 will be the Centenary of Freedom in the U.S.

But the Landnámabók proposes to itself a subject, the emigration of the pagan Northmen, who nim’d (Icel. “námu”) the island,[112] and a few sentences, short and vague, are deemed sufficient for the older occupants. Later Scandinavian authors generally have satisfied themselves with repeating its statements, and have clung to a tradition which evidently does not date from ancient times. The argument relied upon by Arngrímr Jónsson has been often quoted; yet it appears far from satisfactory. The author is well aware of the difficulties to be encountered when supplementing the imperfect relation, and the “weight of tradition and historical circumstances” which lies in the way; he can hardly flatter himself with having succeeded, but he hopes that he has shown a case worthy of being taken in hand by some scholar who has leisure and inclination for the task.

The first modern writer who presumed to differ from the Landnámabók was, it is believed, Pontanus the Dane (loc. cit., Amstelodami, A.D. 1631, folio, p. 754). He gives the following extracts from the Bull of Pope Gregory IV., which he dates from A.D. 835, or thirty-nine years before the official date of discovery

“Ipsum filium nostrum, jam dictum Ansgarium et successores ejus legatos in omnibus circumquaque gentibus Danorum, Sueonum, Norvagorum, Farriæ, Groenlandensium, Helsingelandorum, Islandorum, Scritifindorum, Slavorum; necnon omnium Septentrionalium et orientalium nationum quocunque modo nominentur, delegamus et posito capite et pectori, super corpus et confessionem Sancti Petri Apostoli sibi suisque successoribus vicum nostram perpetuo retinendam, publicamque evangelizandi tribuimus auctoritatem,” etc., etc.

Presently Pontanus quotes the following words from the Præcept of King Louis the Mild (regn. A.D. 814-840), son of Charlemagne, a document bearing date the year before the papal Bull (i.e., A.D. 834):

“Idcirco Sanctæ Dei Ecclesiæ filiis præsentibus scilicet et futuris, certum esse volumus, qualiter divinâ ordinante gratiâ, nostris in diebus, Aquilonalibus in partibus, scilicet, in gentibus Danorum, Sueonum, Norvagorum, Farriæ, Groenlandorum, Helsinglandorum, Scritofinnorum, et omnium Septentrionalium et orientalium nationum magnum cælestis gratia predicationis sive acquistionis pateficit ostium, ità ut multitudo hinc inde ad fidem Christi conversa, mysteria cælestia ecclesiasticaque subsidia desiderabiliter expetaret, unde Domino Deo nostro laudes immensas persolventes extollimus, qui nostris temporibus et studiis Sanctam Ecclesiam, sponsam videlicet suam, in locis ignotis sinit dilatari ac patefieri,” etc.

Here it is possible that “Greenland,” being mentioned with the islands and terra firma of Europe, may be the name of some district in the Scandinavian peninsula, and it has been suggested that “Iceland” may occur under similar conditions. In the Zeni Voyages, the Shetlands are called Estlanda, Eslanda, and Islande. But while a southern Shetland kept its place, the Shetlands were moved up to the north-east coast of Iceland, like the Orkneys to the south-east. He, therefore, who discovered the northern Shetlands, would also discover Iceland.

Evidently the first point is to consult an official copy of the Gregorian Bull referred to by Pontanus. The Very Rev. Father O’Callaghan, Principal of the English College, Rome, obliged the author with the following full extract:

From the First Volume of the Bullarium Romanum. Printed at Turin, 1857.

Pages 279, 280.

“Confirmatio Sanctæ Sedis Hamburgensis in ultima Saxoniæ parti trans Albiam; cui Ecclesiæ Anscharius præficitur Archiepiscopus, datoque ei pallio, sibi subjectis gentibus apostolicæ sedis legatus constituitur.[113]

Summarium.

“Carolus Magnus Saxones ad Christi fidem perduxit—Hamburgensem sedem episcopalem constituit.—Anscharius[114] et successores Hamburgenses archiepiscopi legati sedis apostolicæ apud Danos, Sveones, Slavos, etc., delegantur.—Sedes Hamburg. vulgo d. archiepiscopalis efficitur.—Jus eligendi archiepiscopos penes Palatinos principes.—Anathema contra decreti hujus temeratores.—Pallium Anschario et successoribus.—Ad eundem Anscharium saluberrimæ adhortationes.

Carolus Magnus Saxones ad Christi fidem perduxit;
Hamburgensem sedem episcopalem constituit.
Anscharius et successores Hamburgenses archiep. legati Sedis Apostolicæ apud Danos, Sveones, Slavos, etc., delegantur.
Sedes Hamburg. vulgo d. archiepiscopalis efficitur.
Jus eligendi archiepiscopos penes Palatinos principes.
Anathema contra decreti huius temeratores.
Pallium Anschario et successoribus.

“Gregorius episcopus servus servorum Dei Omnium fidelium dinoscentiæ certum esse volumus, qualiter beatæ memoriæ præcellentissimus rex Karolus, tempore prædecessorum nostrorum, divino afflatus spiritu, gentem Saxonum sacro cultui subdidit, iugumque Christi, quod suave, ac leve est, adusque terminos Danorum sive Slavorum, corda ferocia perdomans docuit, ultimamque regni ipsius partem trans Albiam inter mortifera Paganorum pericula constitutam, videlicet ne ad ritum relaberetur Gentilium, vel etiam quia lucrandis adhuc gentibus aptissima videbatur, proprio episcopali vigore fundare decreverat. Sed quia mors effectum prohibuerat, succedente ejus præcellentissimo filio Hludewico imperatore Augusto, pium studium sacri genitoris sui efficaciter implevit. Quæ ratio nobis per venerabiles Ratoldum, sive Bernoldum episcopos, necnon et Geroldum comitem, vel missum venerabilem relata est confirmanda. Nos igitur omnem ibi Deo dignam statutam providentiam cognoscentes, instructi etiam præsentia fratris filiique nostri Anscharii primi Hordalbingorum archiepiscopi, per manus Drogonis Metensis episcopi consecrati, sanctum studium magnorum imperatorum, tam præsenti auctoritate, quam etiam pallii datione, more prædecessorum nostrorum roborare decrevimus; quatenus tanta auctoritate fundatus prædictus filius noster, eiusque successores lucrandis plebibus insistentes, adversus tentamenta diaboli validiores existant,[115] ipsumque filium nostrum iam dictum Anscharium, et successores eius legatos in omnibus circumquoque gentibus Danorum, Sveonum, Northweorum, Farriæ, Gronlandan, Halsigolandan, Islandan, Scridevindum, Slavorum, nec non omnium septentrionalium, et orientalium nationum quocumque modo nominatarum delegamus, una cum Elbone Remensi archiepiscopo; statuente, ante corpus et confessionem Sancti Petri, publicam evangelizandi tribuimus auctoritatem, ipsamque sedem Nordalbingorum, Hammaburg dictam, in onore Salvatoris, sanctæque eius, et intemeratæ genitricis semper virginis Mariæ consecratam, archiepiscopalem deinceps esse decernimus. Consecrationem vero succedentium sacerdotum, donec consecrantium numerus ex gentibus augeatur, sacræ Palatinæ providentiæ interim committimus. Strenui vero prædicatoris persona, tantoque officio apta in successione semper eligatur: omnia vero a venerabili principe ad hoc Deo dignum officium deputata, nostra etiam auctoritate pia eius vota firmamus: omnemque resistentem, vel contradicentem atque piis nostris studiis his quolibet modo insidiantem, anathematis mucrone percutimus, atque perpetua ultione reum diabolica sorte damnamus, ut culmen apostolicum more prædecessorum nostrorum, causamque Dei pio affectu zelantes ab adversis hinc inde partibus tutius muniamur. Et quia te, carissime fili Anschari, divina clementia nova in sede primum disposuit esse archiepiscopum, nos quoque pallio tibi ad missarum solemnia celebranda tribuimus, quod tibi in diebus tuis, uti et Ecclesiæ tuæ perpetuo statu manentibus privilegiis uti largimur. Idcirco huius indumenti honor morum a te vivacitate servandus est: si ergo pastores ovium sole, geluque pro gregis sui custodia, neque ex eis aut errando pereat, aut ferinis lanianda morsibus rapiatur, oculis semper vigilantibus circumspectant, quanto sudore, quantaque cura debeamus esse pervigiles, nos qui pastores animarum dicimur attendamus. Et ne susceptum officium in terrenis negotiis aliquatenus implicare debeas ammonemus. Vita itaque tua filiis tuis sit via; in ipsa si qua fortitudo illis inest, dirigant, in ea quod imitentur aspiciant; in ipsa se semper considerando proficiant, ut tuum post Deum videatur esse bonum, quod vixerint. Cor ergo tuum neque prospera, quæ temporaliter blandiuntur, extollant, neque adversa deiiciant; districtum mali cognoscent, pium benevoli sentiant. Insontem apud te culpabilem malitia aliena non faciat, reum gratia excuset; viduis, ac pupillis iniuste oppressis defensio tua subveniat. Ecce, frater carissime, inter multa alia ista non sacerdotii, ista sunt pallii, quæ si studiose servaveris, quod foris accepisse ostenderis, intus habebis. Sancta Trinitas fraternitatem tuam diu conservare dignetur incolumem, atque post huius sæculi amaritudinem ad perpetuam perducat beatitudinem. Amen.”[116]

Father O’Callaghan adds:

“I have carefully examined the fourth volume of the Bullandists, and find that they agree with Mabillon in omitting mention of Iceland and Greenland in their version of the Bull.[117] The introductory commentary to the Life of St Anscharius (§ xii.), there given under the date of February 3, will suggest an explanation of the way in which the interpolation seems to have occurred.”

The quotation of Mabillon (Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti, Sæculi Quarti, Pars Prima, 123, 124, fol., Venetiis, 1738) is as follows:

BULLA GREGORII.

“Ipsumque filium nostrum, jam dictum Ansgarium Legatum in omnibus circumquaque gentibus Sueonum sive Danorum [omitting the ‘Norvagorum, Farriæ, Groenlandensium, Helsingelandorum, Islandorum, Scritifindorum,’ of Pontanus] nec non etiam Slavorum [omitting ‘nec non omnium Septentrionalium et orientalium nationum, quocunque modo nominentur, delegamus et posito capite et pectori,’ of Pontanus], vel in cæteris ubicunque illis partibus constitutis divina pietas ostium aperuerit, una cum Eboni Rhemensi archiepiscopo, statuentes ante corpus et confessionem Sancti Petri publicam evangelizandi tribuimus auctoritatem.”

Furthermore, the Acta Sanctorum thus shortens the “Præceptum Ludovici Imperatoris”:

“Idcirco Sanctæ Dei Ecclesiæ filiis, presentibus scilicet et futuris, certum esse volumus, qualiter divina ordinante gratia nostris in diebus, Aquilonalibus in partibus, in gente videlicet Danorum sive Sueonum [omitting the ‘Norvagorum, Farriæ, Groenlandorum, Helsinglandorum, Scritofinnorum, et omnium Septentrionalium et orientalium nationum,’ of Pontanus] magnum cælestis gratia prædicationis sive acquisitionis patefecit ostium.”

It is curious to remark that the same tampering has been attributed to the Præcept as to the Bull, and it is not easy to divine the mode in which the double fraud was so successfully effected.

Mr Jón A. Hjaltalín, who owns to “grave doubts about the historical value of Danish chronicles recording dates of this period,” supplies the following excerpts from the “Vita Sancti Anskarii, a Rimberto” (Archbishop of Hamburg) “et alio discipulo Anskarii conscripta” (before A.D. 876), “edidit C. F. Dahlmann, Prof. Göttingen.” The editor’s preface contains these words of

INTRODUCTION.

“In edenda Anscharii vita hi codices et editiones subsidio fuerunt.

“(1.) ...

“(2.) Codex Vicilini ... textum exhibet ex eodem limpido quidem fonte manantem, sed consulta opera ita mutilatum et interdum interpolatum, ut facile suspiceris, ambitionem insatiabilem Adalberti archiepiscopi Bremensis, qui sub Henrico IV. imperatore patriarchatum septentrionis machinabatur, in hac fraude versatam. Recisa enim sunt, et ita quidem recisa, ut plane nihil deesse videatur, omnia, quæ de Ebonis, archiepiscopi Remensis, meritiis et legationis ejus in septentrionem susceptæ privilegiis verissime Rimbertus ex ore Anscharii excerpta scripsit, deest amissa cella Turholt, disceptatio interdioceses Bremensem et Verdensem unacum levamento damni quod Verdensis accepit, verbo omnia, quæ fideliter narrata ecclesiæ Bremensi detrimentum facere possent; contra addita dominatui Bremensi Islandia, quam Hibernicis quidem Anscharii ætate jam innotuisse nuper didicimus e Dicuilo, at plane tunc ignota Scandinavis et Germanis, æque ac Groenlandia, Færoeæ insulæ, reliquæque fraudulenter inculcatæ remotissimæ regiones.”

TEXT.

“Cap. 13. Et ut hæc omnia perpetuum suæ stabilitatis retinerent vigorem, eum honorabiliter ad sedem direxit apostolicam, et per missos suos venerabiles Bernoldum et Ratoldum episcopos ac Geroldum illustrissimum comitem omnem hanc rationem sanctissimo papæ Gregorio intimari fecit confirmandam. Quod etiam ipse tam decreti sui auctoritate, quam etiam pallii donatione, more prædecessorum suorum roboravit, atque ipsum in præsentia constitutum legatum in omnibus circumquaque gentibus Sueonum sive Danorum, nex non etiam Slavorum, aliarumque in aquilonis partibus gentium constitutarunt, unacum Ebone Remensi archiepiscopo, qui ipsam legationem ante susceperat, delegavit: et ante corpus et confessionem Sancti Petri apostoli publicam evangelizandi tribuit auctoritatem.”

EDITOR’S NOTE.

“Codex Vicilini hunc ita interpolatum exhibet locum, ut sublata plane Ebonis mentione, in majorem ecelesiæ Hammaburgensis gloriam nomina septentrionalium tunc inaudita adsuant, quæ fraus etiam latius serpsit interpolationibus ipsius bullæ papæ Gregorii: ‘Gentibus Sueonum, Danorum, Farriæ, Gronlondon, Islondon, Scrideuindun, Slauorum, nec non omnium septentrionalium et orientalium nationum quocunque modo nominatarum delegauit. Et posito capite et pectore super corpus et confessionem Sancti Petri apostoli, sibi suisque successoribus vicem suam perpetuo retinendam publicamque evangelizandi tribuit auctoritatem’ (Cod. Vicilinus). Manifesta utique interpolationum hujus loci et bullæ papalis fraus, quam ab Adalberto archiepiscopo, Adami Bremensi æquali, ad quem extremi venerunt Islandi, etc., profectam, cum Langebekio suspicamur” (G. H. Pertz, Monumenta Germaniæ Historica, tom. ii., p. 699).

VITA S. RIMBERTI (Ex Codice Vicilino).

Edidit G. H. Pertz.

“Imperator Hludowicus ... extremam plagam aquilonarem ejusdem provinciæ ad hoc reservaverit, ut ibidem archiepiscopalis construeretur sedes, unde prædicatio verbi Dei finitimis fieret populis, Suenonum, Danorum, Norweorum, Farriæ, Gronlandan, Islandan, Scridivindan, Slavorum, nec non omnium septentrionalium,” etc.

EDITOR’S NOTE.

Norweorum—Scridivindan,’ hæc pro supposititiis habet Henschenius. Sed obstant diplomata ab imperatoribus summisque pontificibus ecclesiæ Hamburgensi concessa. 1. Hludowicus I. post Danos et Sueones etiam ‘gentes Norweorum, Farriæ, Gronlandon, Halsingalandon, Islandon, Scridevindan, Slavorum et omnium septentrionalium et orientalium nationum’ addit. 2. Gregorii IV. diploma eadem adjicit. 3. Charta Johannis X. pro Unni archiepiscopo a. 915 Norweos, Islandon, Scridevindon, Gronlandon. 4. Benedictus IX. in charta Adalberto archiepiscopo a. 1042 aut 1043 concessa ‘Hislandicorum et omnium insularum his regnis adjacentium.’ 5. Victor II. in diplomate a. 1055, Oct. 29, Islandon, Scridivindan, Gronlandon; et 6. Innocentius II., a. 1133, d. Maii 27, Farria, Gronlandon, Halsingaldia, Island, Scridivindan et Slavorem mentionem injecerunt. Hæc aliaque ejus ecclesiæ diplomata in codicibus diversis, uno, quem ante oculos habeo, Sæculi XIII.... altero Philippi Cæsaris quem codici Vicelini valde similem fuisse constat, occurrunt; quorum de fide eo saltem non dubitare possumus, quod alia diplomata quæ hodie supersunt eorum exemplis hic adservatis congruunt. Igitur aut non unum sed quinque studio Adalberti archiepiscopi falsata credas, et tunc haud intelligeretur, cur Adalbertus multo majorem numerum reliquorum ecclesiæ suæ privilegiorum, ubi tantum de Danis, Sueonibus et Norweis aliisque septentrionalibus et occidentalibus barbaris nationibus sermo est, intactum reliquerit;—aut omnia sana, et locum hunc ex charta Hludowici I. sincera in posteras omnes emanasse statuendum est....” (G. H. Pertz, Monumenta Germaniæ Historica, tom. ii., p. 765).

Mr Jón A. Hjaltalín, who “admits that the subject is not fully cleared up,” adds:

“We have only to do with the three documents first mentioned. (See note 1, p. 86.) Unless a copy of the letter of Ludvig and the Bull of Gregory, of a date anterior to the times of Adalbert, can be produced, I do not see any impossibility in all the copies mentioned, the earliest of which dates from the thirteenth century, being derived from a copy falsified by Bishop Adalbert; at any rate, if all the copies can be derived from a true one, as Dr Pertz seems to think, they can as well be derived from a false one. The Bullarium does not help us (we have only the older ones, not that of 834), as it does not state from what MS. the Bull is printed. But even if the Bull is proved true, which only can be done by producing the original, or at least a copy anterior to Bishop Adalbert, it would hardly establish the fact that Iceland was known by that name prior to its Norwegian discovery; for many of the names mentioned in these documents, such as Gronlondon, Scridevindon, and Halsingaldia, are perverted Norwegian districts, and I should be inclined to look upon Islandon in the same way. But, in my own mind, I am perfectly satisfied that Professor Dahlmann is right in pronouncing the interpolated passages as forgeries. In this case I prefer his judgment to that of Dr Pertz, as he has proved his intimate acquaintance with the subject in his eminently critical ‘History of Denmark.’

The following quotation from La Peyrère’s “Account of Iceland.” dated Copenhagen, December 18, 1644, and addressed to M. de la Mothe de Vayer (Churchill’s Coll., vol. ii.), is quoted because it well expresses the opinion adverse to that generally received. Mr Jón A. Hjaltalín remarks of this amusing French traveller:

“Peyrère is no authority, either in this or in other statements. He wrote what he had been able hurriedly to gather together from Arngrímr Jónsson and Blefkenius, aided by conversation with sundry learned men in Copenhagen, and he confesses that he had scarcely time to peruse the writings of ‘Angrim Jonas.’ Consequently his account abounds in inaccuracies and blunders. It is evident that he had never heard of the Landnámabók, as he complains of Arngrím’s not stating when Kalman and other Irish settlers came to Iceland. I have also grave doubts about his Danish chronicles. Arngrímr refutes Pontanus in his ‘Specimen Islandiæ Historicum;’ and Pontanus should have mentioned where he found his quotation, especially as it militates against everything that is known in the matter.”

We may, however, be certain that in the following extract La Peyrère expresses the opinions popular at Copenhagen in the seventeenth century:

Angrim Jonas,[118] as it seems, would not be so averse, to allow that Iseland is the same with the Ancient Thule, provided he could be convinced, that that Isle was inhabited before the time of Ingulph; wherefore, tho’ I have said enough upon this Head for the Satisfaction of unbyass’d Persons; yet will I not think it beyond the purpose, to alledge some undeniable Reasons for the Proof thereof, viz., That Iseland was Inhabited before that time. I have by me two Chronicles of Greenland written in Danish, one in Verse, the other in Prose. That written in Verse, begins with the year 770, when it says Greenland was first discovered. The other assures us, That the Person, that went first from Norway into Greenland pass’d through Iseland, and tells us, expressly, That Iseland was Inhabited at that time; whence it is evident, that Iseland was not first of all Inhabited in the year 874.”

Angrim Jonas will perhaps object, That my Danish Chronicles don’t agree with that of Iseland, which says, That Greenland was not discovered till the year 982; nor inhabited till 986. But I must tell him, That my Danish Chronicles are founded upon the Authority of Ansgarius, a great Prelate, a Native of France, who has been acknowledged the first Apostle of the Northern World. He was made Archbishop of Hamborough, by Lewis the Mild, his Jurisdiction extended from the River Elbe, all over the Frozen Sea; the Emperor’s Patent, constituting the said Ansgarius the first Archbishop of Hamborough, are dated in the year 834, and were confirmed by Pope Gregory IV.’s Bull in 835. The true Copy, both of the Patent and of the Bull, are to be seen in the 4th Book of Pontanus his Danish History of the year 834, where it is expressly said in the Patent, That the Gates of the Gospel are set open, and that Jesus Christ had been revealed both in Iceland and Greenland; for which the Emperor gives his most humble Thanks to God.”

“Two Inferences are to be made from thence: First, That Iseland was inhabited by Christians in the year 834, and consequently 40 years before the arrival of Ingulph there: Secondly, That Greenland was inhabited by Christians in the same year, 834. Which agrees with my Danish Chronicle, where the first discovery of Greenland is fix’d to the year 770.[119] Angrim Jonas being put to a nonplus, tells us, That he questions the authority of the Bull of Gregory IV. alledged by Pontanus, which he would fain make us believe, is supposititious; but to be plain with him, I think he has taken a Notion of maintaining the Credit of his Native Country, by adhering too strictly to the Authority of its Chronicles; whereas it would have been more for his Reputation, not to have insisted so much upon that Authority, than to rob this Isle of the glory of its Antiquity; who is so ignorant, as not to know, that the Age wherein Ingulph lived, was not very barbarous? The Goths having carried the same together with their Arms throughout all Europe; whoever should go about to persuade me, into a Belief of all what is inserted in the Ancient Chronicles of these barbarous Ages, might as soon make me believe the Romances of Oger the Dane, or the Four Sons of Aymon, of the Archbishop of Turpin, and other such like nonsensical Stories relating to the same time.”

A fair collateral testimony is given by that conscientious writer, Uno Von Troil (p. 224):

“Thus I go further back with regard to the eruptions of fire in Iceland than the common tradition among the vulgar people there, who believe that the first inhabitants of the country, whom they suppose to have been Christians and Irishmen, were so much oppressed by the Norwegian colonists, that they were forced to leave the country, to which they first set fire to revenge themselves.”

And Iceland still contains many traces of its old colonists—Welsh, Hebridian, and Irish. The places occupied by the former are known by the general term Kumbravágr. Arngrím Jónsson mentions one Kalman from the Hebrides (Land. II. i. 51), who first settled in Kalmanstunga or “Doab” of Kalman, the western part of Iceland; and Patrick (Patrekr Biskup, Land. I. xii. 23), a Hebridian bishop, is known to history as having sent the materials of a chapel, which was afterwards built at the base of the Esja mountain; hence Patreksfjörð in the north-west. The signs of the Irish are most numerous,[120] and possibly they supplied “Raven Floki” with food during the two years which he passed in the far north. Such are Briánn or Bran, Melkorka, Nial or Njáll, Konall (Connell), Kormak and Kjartan, Íraá (Irish River); the Írafell, or Irish fell, in the Kjósar Sýsla; and the Írarbuðr, or Irish booths, in the Hvammsfjörð. Hence we can explain the fables of history which have been regarded as simple fabrications. Geoffrey of Monmouth makes Prince Arthur, in A.D. 517, subdue Iceland with an army of 60,000 men. Hence, too, another writer attributes its recovery to Malgo, king of Britain; whilst a third alludes to the mixture of Finns and Scandinavians before the official rediscovery of the island.[121]

Within sixty years after the first settlement by the Northmen, the whole was inhabited; and, writes Uno Von Troil (p. 64), “King Harold, who did not contribute a little towards it by his tyrannical treatment of the petty kings and lords in Norway, was obliged at last to issue an order, that no one should sail to Iceland without paying four ounces of fine silver to the Crown, in order to stop those continual emigrations, which weakened his kingdom.” The stock phrase of the Landnámabók (ii. 12, 92) is, “Fyrir ofríki Haralldar Konungs”—“For the overbearing of King Harold.” But posterity has done justice to Pulchricomus, the Fair-haired Jarl, who, following the example of Egbert, brought under a single sceptre the quasi-independent reguli and heads of clans: the latter remind us of nothing more than the thousand kinglets, each with a family all kinglets, the ridiculous King Boys and King Pepples of Western Africa.

Before the tenth century had reached its half-way period, the Norwegians had fully peopled the island with not less, perhaps, than 50,000 souls. A census taken about A.D. 1100, numbered the franklins who had to pay Thing-tax at 4500, without including cotters and proletarians. The chiefs, who were also the priests, lived each upon his own “Landnám,” or lot, which perhaps he had seized from another. Once more like little kings, they intermarried; they left their possessions to their families; they assigned lands to new comers; and they raised revenue from their clients and freedmen, serfs and slaves. They brought with their language and religion their customs and records; they claimed all the influence which could be commanded by strength and valour, birth and wealth; and they had no common bonds of union save race and religion. The three castes were sharply distinguished, like the four of the Hindús. The first was the Goði, priest and lord, including a rare Jarl, and Hersir (baron). The two latter, descended from Hersir and Erna, are described like our “Barbarians,” as having fair hair, clear complexions, and fine piercing eyes: their duties in life were riding, hunting, and fighting. Secondly came the progeny of Afi and Amma; the Thanes, Churls, Karls, or free peasants: their florid, red-haired sons were Stiffbeard, Landholder, Husbandman, and Smith; and their daughters, Prettyface, Swanlike, Blithespeech, and Chatterbox. Last in the list were the Thralls, begotten by Thræl, son of Ái and Edda, upon Thý: for offspring they had Plumpy, Stumpy, Frousy, Homespun, Sootyface, and Slowpace, the latter a very fruitful parent; and their daughters were Busybody, Cranefoot, Smokeynose, and Tearclout.

But Iceland was already too populous for this “leonine” state of society. In the brave old days when ancient mariners were ancient thieves, the roving islandry throve by piracy and discovery; but the settled Udallers (Óðalsmenn) must have felt that some tie was necessary for the body politic. The Höfðingja-stjórn, or aristocratic republic, was initiated by the establishment of the Althing,[122] and by the adoption of Úlfljót’s oral law in A.D. 929-930. This annual assembly, at once legislative and judicial, was supreme over the local “Things,”[123] comitia or meetings which, independent of one another, and unchecked by a supreme court, could not do justice between rival nobles and franklins. With the Althing was introduced a kind of President, under whom the Icelandic commonwealth at once assumed shape and form. His title was Lögsögumaðr, or Sayer of the Law, and his functions resembled in important points the commoner, who began in A.D. 1377, to speak to (and not for) our Lower House.[124]

Still Justice walked pede claudo. All suits were to be pled in the Thing nearest the spot where the cause of action arose, and plaintiffs perforce sought redress in the enemy’s country, where violence was ready to hand. Thord Gellir, about a generation afterwards, caused the island to be divided into Quadrants, or Tetrads (Fjórðungr), and each of these to be subdivided into Thriðjungr (“ridings”), three judicial circles (Thing-sóknir), whose inhabitants were bound to appear at a common meeting. Causes were set on foot at the Spring-Thing (Vár-Thing), thence they were carried in appeal to the Quadrant-Thing (Fjórðunga-Thing), which must not be confounded with the Quadrant courts (Fjórðungsdómar) at the Althing; and, finally, if judged fit, to the Diet. Moreover, in each subdivision were established three chief temples (Höfuðhof), corresponding with our mother or parish churches, to which the most powerful Udallers holding priesthoods (Goðorð) were appointed. We shall presently find traces of this politico-religious supremacy of the pontiff in the parson of the nineteenth century.

Thus three priesthoods made one local Thing, three local Things one Quadrant-Thing, and four Quadrant-Things one Althing,—a grand total of thirty-six tribunals recognised by the Respublica. Every franklin was obliged to declare his allegiance to one of the priests, and to determine the community of which he was a member.

The next step was to separate the judicial from the legislative and executive attributes of the Diet. Hitherto there had been but one body at the Althing, the Lög-rétta,[125] combining the three functions. It now became exclusively legislative, the supreme power in the land, presided over by the Speaker, and consisting of forty-eight Goðar, who controlled all laws and licences. The judicial functions were distributed amongst the four Fjorðungsdómar or Quadrant-courts of the chief assembly. Each of these took charge of the suits which, belonging to its division, were carried before the Althing.

Presently the State became master of the Church. The priesthoods being limited to thirty-six, and new temples not being recognised by, nor represented in, the assembly, the old institutions would look rather to the central power than to their subjects. The Thingmen of the three established priesthoods, by the orders of the Diet, were gradually made to form one Vernal-court (Vár-Thing), and the Quadrant-Things became obsolete. Thus there was more of justice for suitors than when they were compelled to appear before a single priest and his dependants or parishioners.

The Vernal Thing, though only a tribunal of first instance from which an appeal lay, became an Althing on a small scale. Each had its Thingbrekka, or Hill of Laws, whence notices were given; its Lögmaðr,[126] lagman, or lawman, who “said” the law from memory, and its general assemblies. Each also of the three priests, who presided in turn, named three judges, after the recognised principle, “three twelves must judge all suits;” and the three arbiters were bound to be unanimous. In addition to these courts were the tribunals called Autumn Leets (Leið),[127] held a fortnight after the dissolution of the Diet; here the calendar of the current year, and the new laws and licences of the past Althing, were published.

Under the new system the Court of Laws contained 39 priests (3 × 12, + 3 for the Northlanders’ Quadrant[128]); and, to counter-balance the three clerical extras, three laymen were chosen from each of the other Tetrads by the priests who represented it. Thus the whole number on the bench was 48 (39 + 9), and each of the 48 had two assessors. The Law Court, therefore, contained 144 (48 × 3) equal votes, and, including the Speaker, 145 voices. In later times the two bishops were added.

The four Quadrant Courts of the Althing (Fjórðungsdómar) each numbered thirty-six judges, named as usual by the priest out of the frequenters of his Thing: thus we find again the law of three twelves, and the total of 144. Finally, in A.D. 1004, about forty years after the institution of the four, was added the Fimtar-dómr, or Fifth (High) Court of Appeal or Cassation, suggested by Njáll Thorgeirsson, the hero of the “Nials-burning.”[129]

Such was the artificial and complicated system which sprung from the litigious nature of the Northern man. It was a ponderous machine for the wants of some 50,000 souls, and its civilised organisation contrasts strongly with the rude appliances by which it was carried out, the barren wart and the rough circle of “standing stones” on the hill-top where the sessions took place.

A mighty change came over the island mind when Ólafr Tryggvason (Olaf I., Trusty-son, killed during the same year at the battle of Svoldur) induced, in A.D. 1000, the Althing to accept Christianity as the national religion.[130] The old pagan creed had become age-decrepit. After producing the Völuspá, a poem, grand, noble, and ennobling in general conception, as it is beautiful and perfect in all its parts, it engendered such monstrous growths as the Fjöllvinnsmál (Fiolvith’s Lay), a mythological pasquinade abounding in bizarreries, and the Lokasenna (Loki’s Altercation), all scoffs and sneers, an epigramme moqueuse et grossière, a kind of hyperborean Guerre des Dieux. The “great Sire of gods and men”[131] was dying or dead, a gloomy fate which equally awaits superhuman and human nature. The decline and fall of Odinism only repeated the religious histories of Palestine, Egypt, and India; of Greece and of Rome, whose maximum of effeteness has ever been at the period of the Christian invasion.

The faith of the Hindús, a modern people amongst whom we can best study the tenets and practices of the ancients called “classics,” distinctly recognises Pantheus, the All-God.[132] The worshipper of Bramhá, Vishnu, and Shiva, still refers in familiar discourse to something above his triad of world-rulers; to a Paraméshwar (Chief Eshwara or Demiourgos), and to a Bhagwán or Giver of good, as if he were a Jew, a Christian, or a Moslem. Even the barbarous tribes of Africa are not without the conviction, as we see in the Nyonmo of the Gold Coast, and in the Nzambi Mupunga (Great Lord) of the Congo. But the God of ancient as of modern paganism was and is an unknown God—in fact, the Unknowable recognised by our contemporary philosophy, which seems to be returning to the natural instincts of its childhood. Moreover, in old Scandinavia the several forms or eidola of the Deity, such as Oðin and Thor, Freyr and Njördr, were confused as the systems of African Fetichism—a confusion indeed by no means wanting in the civilised idolatries of Assyria, of Egypt and India, of Greece and Rome, and of Mexico and Peru, the New World representatives of our “classical regions.”

Curious to observe, however, the pagans had, like the modern Gaboons, a form of baptism, water being probably the symbol of the Urðar-brunnr (Weird or Fate-fount), and a regular system of national expiation (Sónar-blót), annually performed by prince-pontiff and lieges.

Presently Christianity came with its offer of a personal God, an anthropomorphous Creator who, having made the creature after His own image, was refashioned by the creature; and the change from vagueness to distinctness perfectly suited the spirit of the age. Yet, in Iceland, Thor[133] died hard because he was essentially an Icelander; blunt, hot-headed, of few words and of many blows. The red-bearded one was not to be abolished at once; “they called Paul Odin, but Barnabas they called Thor:” the latter was long invoked by the traveller and the soldier before deeds of “derring do;” whilst Jesus was prayed to in matters of charity and beneficence. “Hast thou heard,” said the mother of Ref the Skáld, “how Thor challenged Christ to single combat, and how He did not dare to fight Thor?” We find the same phenomenon in the modern faith of the Persian, who adores Allah, and who reveres Mohammed and Ali, whilst he looks back with regret upon the goodly days when his Persian deities, the gods and demi-gods of Guebrism, gloriously ruled the land of Iran.

The transition from the turbulent and sanguinary Odinic system, with its Paradise of war and wassail, to a religion based upon mildness and mercy could not fail to bear notable fruit. The blithe gods who built Miðgarð vanished in the glooms of the sad “School of Galilee.” Of the extreme craft and cruelty, the racial characteristics of the old Scandinavian, only the craft remained. A nation of human sacrificers now cannot bear to see a criminal hanged—he must be sent for execution to Copenhagen. The new faith, also, was adverse to the spirit of a free people: it preached over-regard for human life, and it taught fighting men propter vitam vivendi perdere causas. It weighed heavily upon the “secret and profound spring of society,” as Ozanam describes the laws of honour in man, “which is nothing but the independence and inviolability of the human conscience, superior to all powers, all tyrannies, and all external force.”[134] In fact, we may repeat in Iceland what Montalembert (The Monks of the West, p. 252) said of the ex-mistress of the world: “There is something more surprising and sadder still” (than all its pagan cruelty and corruption) “in the Roman Empire after it became Christian.”

The first school, founded about the middle of the eleventh century, began to divert the national mind from arms and raids to art and literature. The Eddas and Sagas were committed to writing; and the Augustan age extended during the two following centuries, ending with the fourteenth. The islanders gave their own names, many of them very uncouth, to the festivals of the Church. Saints arose in the land. The best known to local fame was Bishop Thorlák (Thorlacius) Thorhallsson, who died in A.D. 1193. Though uncanonised, he was honoured by the dedication of a church at Mikligarð (the Great Fence), or Constantinople, for the use of the Waring[135] Janissaries. The vigne du Seigneur was split into two bishoprics, Skálholt (A.D. 1057), and Hólar (A.D. 1107). Hospitals were endowed, and no less than nine monasteries and nunneries were founded by the regular canons (Augustines), and by their most estimable brethren the Benedictines, whose annals command all our respect.[136]

The following is a list of the religious houses built in Iceland: