NEW SERIES OF TWO-SHILLING NOVELS.

Picture cloth boards, flat backs.

Unwin Brothers, Printers, 27, Pilgrim Street, London, E.C.


TRANSCRIBER’S NOTE.

Archaic and unusual spellings have been maintained. Various characters speak in dialect.

Some obvious misprints have been corrected as detailed below.

Errors in the alphabetization of the book catalog were not corrected. Some authors are alphabetized by first name rather than last. In some cases, the alphabetization on the second letter of the author’s name is incorrect.

In ‘Broken Hearts
On page 18:Whoever has the veil is using it.
Originally:Whovever has the veil is using it.
On page 32:My brain is filled with foolish fantasies
Originally:My brain is filled with foolish fantasties
In ‘Engaged
On page 47:Sym. Well, here we are at last——
Originally:Symp. Well, here we are at last——
On page 47:Sym. My dear nephew, you would travel third
Originally:Symp. My dear nephew, you would travel third
On page 67:Bel. Never more serious in my life.
Originally:Bel. Never more serious in my live.
In ‘Sweethearts
On page 108:Spread. No, no, Jane, the play is not over—
Originally:Spread. No, no, Janet, the play is not over—
In ‘Gretchen
On page 194:SCENE.—Room in MARTHA’S cottage; a couch
Originally:Room in MARTHA’S cottage; a couch
In ‘Tom Cobb; or, Fortune's Toy
On page 226:Answer me that. Come, Gineral, no evasion,
Originally:Answer me that. Gome, Gineral, no evasion,
In ‘The Sorcerer
On page 264:then exit with a sigh. Mr. Wells, who
Originally:then exit with a sigh. Mr. Wells, wh
In ‘H.M.S. Pinafore; or, The Lass that loved a Sailor
On page 281:Stick close to your desks and never go to sea,
Originally:Stick close to your deck and never go to sea,
On page 284:Jos. Perfectly. (Aside.) His simple eloquence
Originally:Joss. Perfectly. (Aside.) His simple eloquence
On page 285:(Aside.) I'd laugh my rank to scorn
Originally: Aside.) I'd laugh my rank to scorn
On page 290:But.Frequentlee,
Originally:Put.Frequentlee,
On page 291:[At the end exit Little Buttercup,
melodramatically.
Originally:[At the end exit Little Buttercup,
melo-dramatically.
On page 295:All. Pull ashore, in fashion steady,
Originally:Pull ashore, in fashion steady,
On page 298:fo’c’sle as it does on the quarter-deck,
Originally:foksle as it does on the quarter-deck,
In ‘The Pirates of Penzance; or, The Slave of Duty
On page 304:KATE   MISS JULIA GWYNNE.
Originally:KATE   MISS JULIA GWNNNE.
On page 305:All. Pour, oh, pour the pirate sherry;
Originally:Sam. Pour, oh, pour the pirate sherry;
On page 313:All.  No, no!
Originally:    No, no!
On page 327:King and Ruth (laughing). That most ingenious
paradox!
Originally:King and Ruth (laughing). That most ingenious
parodox!
On page 333:Serg. Or maturing his felonious little plans—
Originally:         Or maturing his felonious little plans—
On page 333:All.    To be done,
Originally:          To be done,
On page 333:Serg. The policeman's lot is not a happy one—
Originally:         The policeman's lot is not a happy one—
On page 333:All.    Happy one.
Originally:         Happy one.