One of these styles may be just as good as the other (see chapter on “Style”); but whichever were selected, should be strictly adhered to, through the whole book or work to which it was deemed applicable. Had the above paragraph been given to still a third reader, very likely he would have capitalized “Division,” as being of more consequence than a beat or a ward; another would have deemed “Precinct” worthy of being put up, while “beat” would have been placed in the small-letter obscurity of “wharf” and “alley.” Another would say that localities designated by a number should always be put up; as “Beat 6,” “Station A” (See closing remark and examples, under Rule 7). The words “street” and “avenue” are left down by both the above readers. The Atlantic Monthly puts those words up,—“The junction of Beacon Street and Brookline Avenue”; the Century magazine has “Canal street, its former upper boundary”; Harper’s Maga. speaks of “the old house in St. Louis Street in which,” etc. Each office makes its own style.

The word “city” in “Junction City” is put up,—the two words forming the city’s name. Whether to print “New York City” or “New York city” is a moot point,—at present a matter of style. Some insist that as ocean, sea, city, street, etc., are common nouns, they so remain when connected with a proper adjective, and should be put down,—and from this starting-point they have endeavored to frame a general, and at the same time practical, rule for cap­i­tal­iz­ing common nouns, which, when described by proper adjectives, form parts of individual names. But, judging from our experience in proof-reading, the endeavor has thus far been unsuccessful. The adjective, the {p187} dis­tin­guish­ing word, always begins with a capital; as in “Bristol county,” “Atlantic ocean.” The rule then, formulated, amounts to this: “Put the dis­tin­guish­ing word up, and the class name down.” But usage will not allow this; we must not write “Long island,” “James smith,”—wherefore the rule has this qualification: “If the dis­tin­guish­ing word alone does not clearly designate the object, both words must be put up.” This qualification virtually annuls the rule,—for different minds have different opinions as to whether the object is, or is not, “clearly designated.” Reader A writes “Poplar square,” while Reader B writes “Poplar Square.” Under the rule and qualification, mentioned above, we have set before us, as correct examples, “Hudson river, Red River”; as if the significance of such prefixes as “red, swift, narrow, deep,” could not be determined by the insertion or omission of the article a, of which we shall speak farther on,—but must be made by cap­i­tal­iz­ing “river.” But admitting that the cap­i­tal­iz­ing of “River” more clearly designates the object, we doubt whether any printer or reader would wittingly pass one “river” down, and another “River” up, in the same work; and the average writer and reader for the press can hardly be supposed to take much time to study whether a given river or city or square is just within or outside of the limit of “clear designation.” Among the proof-readers of a certain large work on geography, which seems to have been carefully read, there must have been some difference of opinion on this point; for it speaks of “the bay of Biscay” and “the Gulf of Mexico”; and the “Atlantic ocean” of Vol. 1, becomes the “Atlantic Ocean” of Vol. 2. And such discrepancies must appear in every work which is printed under {p188} the rule “Put the object down and the dis­tin­guish­ing word up—with exceptions,” unless the exceptions are mentioned individually, seriatim, and a list of the same given to all employees who are expected to set type and read proof under such rule.

The objection to putting the class name down, is not so much that the dis­tin­guish­ing word alone ever fails to “clearly designate the object,” as that usage in many instances, and a sense of personal dignity in others, prevent all family and many other class names from sinking into lower-case. It were—there being no usage in its favor—a shame to print “Andrew Jackson” with a little “j,” although the dis­tin­guish­ing word “Andrew” would clearly designate the individual intended. “We sailed past Long island” could not possibly be mistaken for “We sailed past a long island.” In conversation the mere omission of the article a would clearly indicate that we had a particular island in view, and what island it was, even if we were not to inform an interlocutor, that, were we to print our remark we should capitalize the “L,” and very possibly the “I.”

“We sailed on a red river,”—it may have been the Raritan, or any other river running among iron ore; or it may have been any one of the twelve streams of the United States which bear each the name “Red river”; the article a, as Murray observes, “determines the object spoken of to be one single thing of a kind, leaving it still uncertain which.” “It is,” says Murray further, “an excellence of the English language,” that, “by means of its two articles it does most precisely determine the extent of signification of common names.” By the omission of the article a, then, a particular river is “most precisely determined,”—and, in print, {p189} cap­i­tal­iz­ing the “R” of the adjective makes assurance doubly sure. But since long-established usage determines that “Long Island,” “Harper’s Ferry,” “Lake Ontario,” “George Washington,” etc., shall have both words put up, uniformity can be secured only by extending that mode of cap­i­tal­i­za­tion to all words in the same category—unless, as we have intimated, each exception be mentioned individually, so that every printer may “clearly designate” (so to speak) what is expected of him.

9. A word usually put down may be put up, or vice versa, by reason of propinquity to some other word which is in the opposite category as to cap­i­tal­i­za­tion.

We are not aware that this rule, or an equivalent to it, has been formulated until now, but we have known changes in cap­i­tal­iz­ing to be made in compliance with the principle of the rule.

A printed report (Reform School) reads:

The visitors were cordially received and welcomed by the Superintendent and matron of the Board of Trustees.

The style required that, usually, “Superintendent” should be up, and “Matron” down, as printed above. But when the words are so near each other, the small m looks—without regard to the maxim, Place aux dames—as if the lady were subjected to an intentional slight. We think it had been better thus:

The visitors were cordially . . . welcomed by the Superintendent and the Matron of the Board of Trustees.

By the way, this insertion of the before “Matron” shows that the Matron was not also the Superintendent—thus illustrating Murray’s remark on the “two articles,” mentioned near the close of the note under Rule 8, ante. {p190}

This clause also occurs:

Friends of the school residing in the city and District.

Here “city” is put down, as if of less consequence than the outlying parts of the “District” [of Columbia].

That is correct, according to usual office style; but had “city” been put up, or “district” down, it would have been more pleasing to the eye, and would not, probably, have wrought any mischief. In the use of capitals, rules should be, and in fact are, very bendable. When we write “the member of Congress,” member is down, though we capitalize “the Delegate from the Territory of Blank.” But when “Member and Delegate” occur in the same sentence, both words are put up, agreeably to Rule 9.

It is a good rule adopted in some printing-offices, that where the same appellation is given to several persons or public bodies, only the highest in rank shall be honored with capitals.

For instance, in speaking of the highest tribunal in the land, put up “the Supreme Court”; but if a State court is spoken of put the initials down, thus,—“the supreme court of Minnesota,” as in the following paragraph:

This view of the law was sustained by the supreme court of Louisiana, and, upon writ of error, by the Supreme Court of the United States (Day vs. Micou, 18 Wall., 156).

So, also, “the Chief Justice of the United States Supreme Court”—capitals; “the chief justice of the supreme court of Maryland”—lower-case; the highest “Commissioner” in any Governmental Department, up; a road commissioner, down. A steady adherence to this rule might aid students and others to discriminate between the “Governor” of a State and the “governor” of a family; and if a decision is rendered by “the full bench of the Supreme Court,” one would know that no appeal could be had,—while if a decision is made by “the supreme court,” it might, perhaps, be carried up on appeal.

But this distinction can never be fully carried out. We have known it to be set aside by the following direction {p191} marking out a “special style” for a volume of “Decisions”: “Capitalize Supreme Court, Court of Claims, Circuit Court, District Court, and Supreme Court of Tennessee.” Besides, Great Men are inimical to small letters. The President of a Village Lyceum insists on being put up as high as the President of the United States,—in fact, the said president may feel that he is “a biger man” than the President.

And if, on the other hand, as some proof-readers have contended, cap­i­tal­i­za­tion should be employed to distinguish, in print, our Government from every foreign Government, the effect would be almost too ridiculous to state; as:

The Chief Executive of the United States had an interview with the chief executive of Mexico. The President said to the president, “How do you do?”—and the president replied, “I am better than ever I was before, for I see the President of the Great Colossus of the North.”—“And I,” rejoined the President, “am delighted with the honor of conversing with the great colossus of the south.” Here the president bowed to the President, and the President shook the president’s hand. The One then took his Oysters on the Half-Shell, and the other his oysters on the half-shell.

The style was once verging toward something very ridiculous, and might have proceeded to the above extreme had not a distinguished Secretary of State, several years ago, made some well-timed suggestions.

If the office style require “board,” “bureau,” etc., referring to a corporation, or collection of individuals, to be put down, cases like the following should form exceptions:

The festive board was graced by the festive board of directors of the Rochester saw-mills.

It should be printed “Board of Directors.”

A new bureau has been forwarded to the new bureau of musical notation.

Put up “Bureau of Musical Notation.”

Thus, by a judicious selection and arrangement of capital and lower-case letters, Boards and Bureaus of gentlemen may {p192} be readily dif­fer­en­tiated from mere furniture, mahogany or black-walnut boards and bureaus.

The principle of a change of style by reason of juxtaposition, is recognized in the following direction for printing an important work on the fisheries: “Put quantities, measurements, distances, and sums of money in figures; numbers of men and vessels spelled, except where large numbers occur together.”