[301] Plutarch, Timoleon, c. 5.
[302] Plutarch, Timoleon, c. 7.
[303] Plutarch, Timoleon, c. 7. Diodorus (xvi. 65) states this striking antithesis as if it was put by the senate to Timoleon, on conferring upon him the new command. He represents the application from Syracuse as having come to Corinth shortly after the death of Timophanes, and while the trial of Timoleon was yet pending. He says that the senate nominated Timoleon to the command, in order to escape the necessity of pronouncing sentence one way or the other.
I follow the account of Plutarch, as preferable, in recognizing a long interval between the death of Timophanes and the application from Syracuse an interval of much mental suffering to Timoleon.
[304] Herodot. vii. 155.
[305] Plutarch, Timoleon, c. 8, 11, 12, 30; Diodor, xvi. 66; Plutarch, Ser. Num. Vind. p. 552. In the Aristotelian treatise, Rhetorica ad Alexandrum, s. 9, Timoleon is said to have had nine ships.
[306] Plutarch, Timoleon, c. 7.
[307] Plutarch, Timoleon, c. 8; Diodor. xvi. 66.
[308] Plutarch, Timoleon, c. 9; Diodor. xvi. 68.
[309] Plutarch, Timoleon, c. 10.
[310] Plutarch, Timoleon, c. 10, 11.
[311] Plutarch, Timoleon, c. 11.
[312] Diodor. xvi. 67.
[313] Plutarch, Timoleon, c. 13-24; Diodor. xvi. 72.
[314] Diodor. xvi. 82.
[315] Plutarch, Timoleon, c. 11.
[316] Plutarch, Timoleon, c. 12; Diodor. xvi. 68. Diodorus and Plutarch agree in the numbers both of killed and of prisoners on the side of Hiketas.
[317] Plutarch, Timoleon, c. 12.
[318] Plutarch, Timoleon, c. 13; Diodor. xvi. 69.
[319] Diodor. xvi. 68, 69. That Timoleon marched up to Syracuse, is stated by Diodorus, though not by Plutarch. I follow Diodorus so far; because it makes the subsequent proceedings in regard to Dionysius more clear and intelligible.
But Diodorus adds two further matters, which cannot be correct. He affirms that Timoleon pursued Hiketas at a running pace (δρομαῖος) immediately from the field of battle at Adranum to Syracuse; and that he then got possession of the portion of Syracuse called Epipolæ.
Now it was with some difficulty that Timoleon could get his troops even up to the field of battle at Adranum, without some previous repose; so long and fatiguing was the march which they had undergone from Tauromenium. It is therefore impossible that they can have been either inclined or competent to pursue (at a rapid pace) Hiketas immediately from the field of battle at Adranum to Syracuse.
Next, it will appear from subsequent operations, that Timoleon did not, on this occasion, get possession of any other portion of Syracuse than the Islet Ortygia, surrendered to him by Dionysius. He did not enter Epipolæ until afterwards.
[320] Plutarch, Timoleon, c. 13. ἀπειρηκὼς ἤδη ταῖς ἐλπίσι καὶ μικρὸν ἀπολιπὼν ἐκπολιορκεῖσθαι, etc.
[321] Tacitus, Histor. iii. 70. Respecting the last days of the Emperor Vitellius, “Ipse, neque jubendi neque vetandi potens, non jam Imperator, sed tantum belli causa erat.”
[322] See, among other illustrations of this fact, the striking remark of Solon (Plutarch, Solon, c. 14).
[323] Plutarch, Timoleon, c. 13; Diodor. xvi. 70. Diodorus appears to me to misdate these facts; placing the capitulation of Dionysius and the surrender of Ortygia to Timoleon, after the capture of the other portion of Syracuse by Timoleon. I follow Plutarch’s chronology, which places the capitulation of Ortygia first.
[324] Plutarch, Timoleon, c. 16.
[325] Theopompus stated that Dionysius had gone from Sicily to Corinth in a merchant ship (νηῒ στρογγύλῃ). Timæus contradicted this assertion seemingly with his habitual asperity, and stated that Dionysius had been sent in a ship of war (νηῒ μακρᾷ). See Timæus, Fragment 133; Theopompus, Fragm. 216, ed. Didot.
Diodorus (xvi. 70) copies Theopompus.
Polybius (xii. 4 a) censures Timæus for cavilling at such small inaccuracies, as if the difference between the two were not worth noticing. Probably the language of Timæus may have deserved blame as ill-mannered; but the matter of fact appears to me to have been perfectly worth correcting. To send Dionysius in a trireme, was treating him as prisoner in a respectful manner, which Timoleon was doubtless bound to do; and which he would be inclined to do on his own account—seeing that he had a strong interest in making the entry of Dionysius as a captive into Corinth, an impressive sight. Moreover the trireme would reach Corinth more speedily than the merchantman.
That Dionysius should go in a merchant-ship, was one additional evidence of fallen fortune; and this seems to have been the reason why it was taken up by Theopompus—from the passion, prevalent among so many Greek authors, for exaggerating contrasts.
[326] Plutarch, Timoleon, c. 13, 14, 15.
[327] Plutarch, Timoleon, c. 14; Diodor. xvi. 70. The remarks of Tacitus upon the last hours of the Emperor Vitellius have their application to the Greek feeling on this occasion (Histor. iii. 68):—“Nec quisquam adeo rerum humanarum immemor, quem non commoveret illa facies; Romanum principem, et generis humani paulo ante dominum, relictâ fortunæ suæ sede, exire de imperio. Nihil tale viderant, nihil audierant,” etc.
[328] Plutarch, Timoleon, c. 14; Theopomp. Fragm. 217, ed. Didot.; Justin xxi. 5.
[329] Timæus, ap. Polybium. xii. 24.
[330] Plutarch, Timol. c. 14; Cicero, Tuscul. Disp. iii. 12, 7. His remark, that Dionysius opened the school from anxiety still to have the pleasure of exercising authority, can hardly be meant as serious.
We cannot suppose that Dionysius in his exile at Corinth suffered under any want of a comfortable income: for it is mentioned, that all his movable furniture (ἐπισκευὴ) was bought by his namesake Dionysius, the fortunate despot of the Pontic Herakleia; and this furniture was so magnificent, that the acquisition of it is counted among the peculiar marks of ornament and dignity to the Herakleotic dynasty:—see the Fragments of the historian Memnon of Herakleia, ch. iv. p. 10, ed. Orell. apud Photium Cod. 224.
[331] Aristoxenus, Fragm. 15, ed. Didot. ap. Athenæum, p. 545. δεύτερον δὲ, φησὶ, τὸν ἡμέτερον τύραννον θείη τις ἂν, καίπερ πολὺ λειπόμενον.
One sees that the word τύραννος was used even by those who intended no unfriendly sense—applied by an admiring envoy to his master.
[332] Plutarch, Timoleon, c. 15. Aristoxenus heard from Dionysius at Corinth the remarkable anecdote about the faithful attachment of the two Pythagorean friends, Damon and Phintias. Dionysius had been strongly impressed with the incident, and was fond of relating it (πολλάκις ἡμῖν διηγεῖτο, Aristoxen. Fragm. 9, ed. Didot; apud Jamblichum Vit. Pythag. s. 233).
[333] Plutarch, Timoleon, c. 16.
[334] Plutarch, Timoleon, c. 13.
[335] Plutarch, Timoleon, c. 18.
[336] Plutarch, Timoleon, c. 16.
[337] Plutarch, Timoleon, c. 18. ... Ὁ δὲ Κορίνθιος Νέων, κατιδὼν ἀπὸ τῆς ἄκρας τοὺς ὑπολελειμμένους τῶν πολεμίων ἀργῶς καὶ ἀμελῶς φυλάττοντας, ἐξαίφνης ἐνέπεσε διεσπαρμένοις αὐτοῖς· καὶ τοὺς μὲν ἀνελὼν, τοὺς δὲ τρεψάμενος, ἐκράτησε καὶ κατέσχε τὴν λεγομένην Ἀχραδινὴν, ὃ κράτιστον ἐδόκει καὶ ἀθραυστότατον ὑπάρχειν τῆς Συρακουσίων μέρος πόλεως, τρόπον τινα συγκειμένης καὶ συνηρμοσμένης ἐκ πλειόνων πόλεων. Εὐπορήσας δὲ καὶ σίτου καὶ χρημάτων οὐκ ἀφῆκε τὸν τόπον, οὐδ᾽ ἀνεχώρησε πάλιν ἐπὶ τὴν ἄκραν, ἀλλὰ φραξάμενος τὸν περίβολον τῆς Ἀχραδινῆς καὶ συνάψας τοῖς ἐρύμασι πρὸς τὴν ἀκρόπολιν, διεφύλαττε.
[338] Plutarch, Timoleon, c. 19.
[339] Plutarch, Timoleon, c. 20.
[340] Plutarch, Timoleon, c. 20.
[341] Plutarch, Timoleon, c. 21. The account given by Plutarch of Timoleon’s attack is very intelligible. He states that the side of Epipolæ fronting southwards or towards the river Anapus was the strongest.
Saverio Cavallari (Zur Topographie von Syrakus, p. 22) confirms this, by remarking that the northern side of Epipolæ, towards Trogilus, is the weakest, and easiest for access or attack.
We thus see that Epipolæ was the last portion of Syracuse which Timoleon mastered—not the first portion, as Diodorus states (xvi. 69).
[342] Plutarch, Timoleon, c. 21.
[343] Plutarch, Timoleon, c. 20, 21. Diodorus also implies the same verdict (xvi. 69), though his account is brief as well as obscure.
[344] Plutarch, Timoleon, c. 21. Τὸ μὲν ἁλῶναι τὴν πόλιν (Syracuse) κατ᾽ ἄκρας καὶ γενέσθαι ταχέως ὑποχείριον ἐκπεσόντων τῶν πολεμίων, δίκαιον ἀναθεῖναι τῇ τῶν μαχομένων ἀνδραγαθίᾳ καὶ τῇ δεινότητι τοῦ στρατηγοῦ· τὸ δὲ μὴ ἀποθανεῖν τινα μηδὲ τρωθῆναι τῶν Κορινθίων, ἴδιον ἔργον αὑτῆς ἡ Τιμολέοντος ἐπεδείξατο τύχη, καθάπερ διαμιλλωμένη πρὸς τὴν ἀρετὴν τοῦ ἀνδρὸς, ἵνα τῶν ἐπαινουμένων αὐτοῦ τὰ μακαριζόμενα μᾶλλον οἱ πυνθανόμενοι θαυμάζωσιν.
[345] Homer, Odyss. iii. 219 (Nestor addressing Telemachus).
Εἰ γάρ σ᾽ ὣς ἔθελοι φιλέειν γλαυκῶπις Ἀθήνη,
Ὡς τότ᾽ Ὀδυσσῆος περικήδετο κυδαλίμοιο
Δήμῳ ἔνι Τρώων, ὅθι πάσχομεν ἄλγε᾽ Ἀχαῖοι—
Οὐ γάρ πω ἴδον ὧδε θεοὺς ἀναφανδὰ φιλεῦντας,
Ὡς κείνῳ ἀναφανδὰ παρίστατο Παλλὰς Ἀθήνη.
[346] Plutarch, Timoleon, c. 36. μετὰ τοῦ καλοῦ πολὺ τὸ ῥᾳδίως ἔχουσα (ἡ Τιμολέοντος στρατηγία) φαίνεται, τοῖς εὖ καὶ δικαίως λογιζομένοις, οὐ τύχης ἔργον, ἀλλ᾽ ἀρετῆς εὐτυχούσης.
[347] Plutarch, Timoleon, c. 36; Cornelius Nepos, Timoleon, c. 4; Plutarch, De Sui Laude, p. 542 E.
[348] Solon, Fragm. 26, ed. Schneid.; Plutarch, Solon, c. 14.
Οὐκ ἔφυ Σόλων βαθύφρων, οὐδὲ βουλήεις ἀνήρ·
Ἐσθλὰ γὰρ θεοῦ διδόντος, αὐτὸς οὐκ ἐδέξατο.
Περιβαλὼν δ᾽ ἄγραν, ἀγασθεὶς οὐκ ἀνέσπασεν μέγα
Δίκτυον, θυμοῦ θ᾽ ἁμαρτῇ καὶ φρενῶν ἀποσφαλείς.
[349] Plutarch, Timoleon, c. 22. Γενόμενος δὲ τῆς ἀκρᾶς κύριος, οὐκ ἔπαθε Δίωνι ταὐτὸ πάθος, οὐδ᾽ ἐφείσατο τοῦ τόπου διὰ τὸ κάλλος καὶ τὴν πολυτέλειαν τῆς κατασκευῆς, ἀλλὰ τὴν ἐκεῖνον διαβαλοῦσαν, εἶτ᾽ ἀπολέσασαν ὑποψίαν φυλαξάμενος, ἐκήρυξε τῶν Συρακοσίων τὸν βουλόμενον παρεῖναι μετὰ σιδήρου καὶ συνεφάπτεσθαι τῶν τυραννικῶν ἐρυμάτων. Ὡς δὲ πάντες ἀνέβησαν, ἀρχὴν ἐλευθερίας ποιησάμενοι βεβαιοτάτην τὸ κήρυγμα καὶ τὴν ἡμέραν ἐκείνην, οὐ μόνον τὴν ἄκραν, ἀλλὰ καὶ τὰς οἰκίας καὶ τὰ μνήματα τῶν τυράννων ἀνέτρεψαν καὶ κατέσκαψαν. Εὐθὺς δὲ τὸν τόπον συνομαλύνας, ἐνῳκοδόμησε τὰ δικαστήρια, χαριζόμενος τοῖς πολίταις, καὶ τῆς τυραννίδος ὑπερτέραν ποιῶν τὴν δημοκρατίαν.
Compare Cornelius Nepos, Timoleon, c. 3.
[350] Plutarch, Timoleon, c. 23; Diodor. xvi. 83.
[351] Plutarch, Timoleon, c. 23.
[352] Plutarch, Timoleon, c. 24.
[353] Diodor. xiii. 35; xvi. 81.
[354] Diodor. xvi. 70.
[355] Plutarch, Timoleon, c. 23; Dion Chrysostom, Orat. xxxvii. p. 460.
[356] Compare the case of the Corinthian proclamation respecting Epidamnus, Thucyd. i. 27; the Lacedæmonian foundation of Herakleia, Thucyd. iii. 93; the proclamation of the Battiad Arkesilaus at Samos, for a new body of settlers to Kyrênê (Herodot. iv. 163).
[357] Plutarch, Timoleon, c. 23. Diodorus states only five thousand (xvi. 82) as coming from Corinth.
[358] Plutarch, Timoleon, c. 23. To justify his statement of this large total, Plutarch here mentions (I wish he did so oftener) the author from whom he copied it—Athanis, or Athanas. That author was a native Syracusan, who wrote a history of Syracusan affairs from the termination of the history of Philistus in 363 or 362 B. C., down to the death of Timoleon in 337 B. C.; thus including all the proceedings of Dion and Timoleon. It is deeply to be lamented that nothing remains of his work (Diodor. xv. 94; Fragment. Historic. Græc. ed. Didot, vol. ii. p. 81). His name seems to be mentioned in Theopompus (Fr. 212, ed. Didot) as joint commander of the Syracusan troops, along with Herakleides.
[359] Plutarch, Timoleon, c. 23. καὶ γενομένοις αὐτοῖς ἑξακισμυρίοις τὸ πλῆθος, ὡς Ἄθανις εἴρηκε, τὴν μὲν χώραν διένειμε, τὰς δὲ οἰκίας ἀπέδοτο χιλίων ταλάντων, ἅμα μὲν ὑπολειπόμενος τοῖς ἀρχαίοις Συρακουσίοις ἐξωνεῖσθαι τὰς αὑτῶν, ἅμα δὲ χρημάτων εὐπορίαν τῷ δήμῳ μηχανώμενος οὕτως πενομένῳ καὶ πρὸς τἄλλα καὶ πρὸς τὸν πόλεμον, ὥστε, etc.
Diodorus (xvi. 82) affirms that forty thousand new settlers were admitted εἰς τὴν Συρακουσίαν τὴν ἀδιαίρετον, and that ten thousand were settled in the fine and fertile territory of Agyrium. This latter measure was taken certainly, after the despot of Agyrium had been put down by Timoleon. We should have been glad to have an explanation of τὴν Συρακουσίαν τὴν ἀδιαίρετον: in the absence of information, conjecture as to the meaning is vain.
[360] Plutarch, Timoleon, c. 24.
[361] Plutarch, Timoleon, c. 30. Diodor. (xvi. 72) does not mention that Hiketas submitted at all. He states that Timoleon was repulsed in attacking Leontini; and that Hiketas afterwards attacked Syracuse, but was repulsed with loss, during the absence of Timoleon in his expedition against Leptines.
[362] Plutarch, Timoleon, c. 24; Diodor. xvi. 73.
[363] Plutarch, Timoleon, c. 25; Diodor. xvi. 77. They agree in the main about the numerical items, and seem to have copied from the same authority.
[364] Plutarch, Timoleon, c. 27; Diodor. xvi. 80.
[365] Plutarch, Timoleon, c. 25; Diodor. xvi. 78. Diodorus gives the total of Timoleon’s force at twelve thousand men; Plutarch at only six thousand. The larger total appears to me most probable, under the circumstances. Plutarch seems to have taken account only of the paid force who were with Timoleon at Syracuse, and not to have enumerated that other division, which, having been sent to ravage the Carthaginian province, had been compelled to retire and rejoin Timoleon when the great Carthaginian host landed.
Diodorus and Plutarch follow in the main the same authorities respecting this campaign.
[366] Plutarch, Timoleon, c. 30.
[367] The anecdote about the parsley is given both in Plutarch (Timol. c. 26) and Diodorus (xvi. 79).
The upper portion of the river Krimêsus, near which this battle was fought, was in the mountainous region called by Diodorus ἡ Σελινουντία δυσχωρία: through which lay the road between Selinus and Panormus (Diodor. xxiii. Frag. p. 333, ed. Wess.).
[368] Plutarch, Timoleon, c. 27. ἱσταμένου θέρους ὥραν—λήγοντι μηνὶ Θαργηλίωνι, etc.
[369] Of these war-chariots they are said to have had not less than two thousand, in the unsuccessful battle which they fought against Agathokles in Africa, near Carthage (Diodor. xx. 10).
After the time of Pyrrhus, they came to employ tame elephants trained for war.
[370] It appears from Polybius that Timæus ascribed to Timoleon, immediately before this battle, an harangue which Polybius pronounces to be absurd and unsuitable (Timæus, Fr. 134, ed. Didot; Polyb. xii. 26 a).
[371] Plutarch, Timoleon, c. 27. Ἀναλαβὼν τὴν ἀσπίδα καὶ βοήσας ἕπεσθαι καὶ θαῤῥεῖν τοῖς πέζοις ἔδοξεν ὑπερφυεῖ φωνῇ καὶ μείζονι κεχρῆσθαι τοῦ συνήθους, εἴτε τῷ πάθει παρὰ τὸν ἀγῶνα καὶ τὸν ἐνθουσιασμὸν οὕτω διατεινάμενος, εἴτε δαιμονίου τινὸς, ὡς τοῖς πολλοῖς τότε παρέστη, συνεπιφθεγξαμένου.
[372] Diodor. xvi. 79. Περιεγένοντο γὰρ ἀνελπίστως τῶν πολεμίων, οὐ μόνον διὰ τὰς ἰδίας ἀνδραγαθίας, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν τῶν θεῶν συνεργίαν.
[373] Plutarch, Timoleon, c. 27, 28; Diodor. xvi. 79, 80.
[374] Plutarch, Timoleon, c. 29; Diodor. xvi. 80, 81.
[375] Diodor. xvi. 81. Τοσαύτη δ᾽ αὐτοὺς κατάπληξις καὶ δέος κατεῖχεν, ὥστε μὴ τολμᾷν εἰς τὰς ναῦς ἐμβαίνειν, μηδ᾽ ἀποπλεῖν εἰς τὴν Λιβύην, ὡς διὰ τὴν τῶν θεῶν ἀλλοτριότητα πρὸς αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ Λιβυκοῦ πελάγους καταποθησομένους. Compare the account of the religious terror of the Carthaginians, after their defeat by Agathokles (Diodor. xx. 14).
So, in the argument between Andokides and his accusers, before the Dikastery at Athens—the accusers contend that Andokides clearly does not believe in the gods, because, after the great impiety which he has committed, he has still not been afraid afterwards to make sea voyages (Lysias, cont. Andokid. s. 19).
On the other hand, Andokides himself argues triumphantly, from the fact of his having passed safely through sea voyages in the winter, that he is not an object of displeasure to the gods.
“If the gods thought that I had wronged them, they would not have omitted to punish me, when they caught me in the greatest danger. For what danger can be greater than a sea voyage in winter-time? The gods had then both my life and my property in their power; and yet they preserved me. Was it not then open to them so to manage, as that I should not even obtain interment for my body?....Have the gods then preserved me from the dangers of sea and pirates, merely to let me perish at Athens by the act of my villanous accuser Kephisius? No, Dikasts; the dangers of accusation and trial are human; but the dangers encountered at sea are divine. If, therefore, we are to surmise about the sentiments of the gods, I think they will be extremely displeased and angry, if they see a man, whom they themselves have preserved, destroyed by others.” (Andokides, De Mysteriis, s. 137-139). ἐγὼ μὲν οὖν ἡγοῦμαι χρῆναι νομίζειν τοὺς τοιούτους κινδύνους ἀνθρωπίνους, τοὺς δὲ κατὰ θάλασσαν θείους. Εἴπερ οὖν δεῖ τὰ τῶν θεῶν ὑπονοεῖν, πολὺ ἂν αὐτοὺς οἶμαι ἐγὼ ὀργίζεσθαι καὶ ἀγανακτεῖν, εἰ τοὺς ὑφ᾽ ἑαυτῶν σωζομένους, ὑπ᾽ ἄλλων ἀπολλυμένους ὁρῷεν.
Compare Plutarch, Paul. Emil. c. 36. μάλιστα κατὰ πλοῦν ἐδεδίειν τὴν μεταβολὴν τοῦ δαίμονος, etc.
[376] Claudian, De Tertio Consulatu Honorii, v. 93.
“Te propter, gelidis Aquilo de monte procellis
Obruit adversas acies, revolutaque tela
Vertit in auctores, et turbine reppulit hastas.
O nimium dilecte Deo, cui fundit ab antris
Æolus armatas hyemes; cui militat æther,
Et conjurati veniunt ad classica venti.”
Compare a passage in the speech of Thrasybulus, Xenoph. Hellen. ii. 4, 14.
[377] Plutarch, Timoleon, c. 29; Diodor. xvi. 80.
[378] Plutarch, Timoleon, c. 30; Diodor. xvi. 82.
[379] Plutarch, Timoleon, c. 30. Ἐξ ὧν καὶ μάλιστα τὴν Τιμολέοντος εὐτυχίαν συνέβη γενέσθαι διώνυμον.... Τὴν μὲν οὖν πρὸς Τιμολέοντα τῶν θεῶν εὐμένειαν, οὐχ ἧττον ἐν αἷς προσέκρουσε πράξεσιν ἢ περὶ ἃς κατώρθου, θαυμάζεσθαι συνέβαινεν.
Compare Plutarch, De Serâ Num. Vind. p. 552 F.
[380] Plutarch, Timoleon, c. 31.
[381] Plutarch, Timoleon, c. 33.
[382] Diodor. xv. 17. Minoa (Herakleia) was a Carthaginian possession when Dion landed (Plutarch, Dion, c. 25).
Cornelius Nepos (Timoleon, c. 2) states erroneously, that the Carthaginians were completely expelled from Sicily by Timoleon.
[383] Plutarch, Timoleon, c. 34; Diodor. xvi. 82.
[384] Diodor. xiii. 114.
[385] Cornelius Nepos (Timoleon, c. 2) calls Mamerkus an Italian general who had come into Sicily to aid the despots. It is possible enough that he may have been an Italiot Greek; for he must have been a Greek, from the manner in which Plutarch speaks of his poetical compositions.
[386] Plutarch, Timoleon, c. 37.
[387] Plutarch, Timoleon, c. 31.
[388] Plutarch, Timoleon, c. 34.
[389] Diodor. xvi. 82.
[390] Plutarch, Timoleon, c. 37. Ὡς δὲ ἐπανῆλθεν εἰς Συρακούσας, εὐθὺς ἀποθέσθαι τὴν μοναρχίαν καὶ παραιτεῖσθαι τοὺς πολίτας, τῶν πραγμάτων εἰς τὸ κάλλιστον ἡκόντων τέλος.
[391] Plutarch, l. c. εὐθὺς ἀποθέσθαι τὴν μοναρχίαν: compare c. 22.
[392] Plutarch, Timoleon, c. 36.
[393] Plato, Epistol. viii. p. 353 F.
[394] Diodor. xvi. 65, 82; Plutarch, Timoleon, c. 35.
[395] Eight years elapsed from the time when Timoleon departed with his expedition from Corinth to the time of his death; from 345-344 B. C. to 337-336 B. C. (Diodorus, xvi. 90; Plutarch, Timoleon, c. 37).
The battle of the Krimêsus is assigned by Diodorus to 340 B. C. But as to the other military achievements of Timoleon in Sicily, Diodorus and Plutarch are neither precise, nor in accordance with each other.
[396] Plutarch, Timoleon, c. 37. μόνος, ἐφ᾽ ἃς οἱ σοφισταὶ διὰ τῶν λόγων τῶν πανηγυρικῶν ἀεὶ παρεκάλουν πράξεις τοὺς Ἕλληνας, ἐν αὐταῖς ἀριστεύσας, etc.
[397] Plutarch, Timoleon, c. 35. Οἷς οὐ μόνον ἀσφάλειαν ἐκ πολέμου τοσούτου καὶ γαλήνην ἱδρυομένοις παρεῖχεν, ἀλλὰ καὶ τἄλλα παρασκευάσας καὶ συμπροθυμηθεὶς ὥσπερ οἰκιστὴς ἠγαπᾶτο. Καὶ τῶν ἄλλων δὲ διακειμένων ὁμοίως πρὸς αὐτὸν, οὐ πολέμου τις λύσις, οὐ νόμων θέσις, οὐ χώρας κατοικισμὸς, οὐ πολιτείας διάταξις, ἐδόκει καλῶς ἔχειν, ἧς ἐκεῖνος μὴ προσάψαιτο μηδὲ κατακοσμήσειεν, ὥσπερ ἔργῳ συντελουμένῳ δημιουργὸς ἐπιθείς τινα χάριν θεοφιλῆ καὶ πρέπουσαν.
Compare Cornelius Nepos, Timoleon, c. 3.
[398] Diodor. xvi. 70; Cicero in Verrem, ii. 51.
[399] Plutarch, Timoleon, c. 38.
[400] Plutarch, Timoleon, c. 38. Ἐπὶ δὲ τῆς οἰκίας ἱερὸν ἱδρυσάμενος Αὐτοματίας ἔθυσεν, αὐτὴν δὲ τὴν οἰκίαν Ἱερῷ Δαίμονι καθιέρωσεν.
Cornelius Nepos, Timoleon, c. 4; Plutarch, Reip. Gerend. Præcept. p. 816 D.
The idea of Αὐτοματία is not the same as that of Τύχη, though the word is sometimes translated as if it were. It is more nearly the same as Ἀγαθὴ Τύχη—though still, as it seems to me, not exactly the same.
[401] Plutarch, Timoleon, c. 38; Cornel. Nepos, Timoleon, c. 4.
[402] It occurs in Cornelius Nepos prior to Plutarch, and was probably copied by both from the same authority.
[403] Plutarch, Timoleon, c. 37; Cornelius Nepos, Timoleon, c. 5.
[404] Xenoph. Œconomic. xxi. 12. Οὐ γὰρ πάνυ μοι δοκεῖ ὅλον τουτὶ τὸ ἀγαθὸν ἀνθρώπινον εἶναι, ἀλλὰ θεῖον, τὸ ἐθελόντων ἄρχειν· σαφῶς δὲ δίδοται τοῖς ἀληθινῶς σωφροσύνῃ τετελεσμένοις. Τὸ δὲ ἀκόντων τυραννεῖν διδόασιν, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, οὓς ἂν ἡγῶνται ἀξίους εἶναι βιοτεύειν, ὥσπερ ὁ Τάνταλος ἐν ᾅδου λέγεται τὸν ἀεὶ χρόνον διατρίβειν, φοβούμενος μὴ δὶς ἀποθάνῃ.