Transcriber's note
- The book cover image was created by the transcriber and is
placed in the public domain.
- Footnotes have been renumbered and moved to the end of the
book.
- Blank pages have been skipped.
- Obvious printer errors have been silently corrected, after
comparison with a later edition of this work. Greek text has also
been corrected after checking with this later edition and with
Perseus, when the reference was found.
- Original spelling, hyphenation and punctuation have been kept,
but variant spellings were made consistent when a predominant usage
was found.
- Nevetherless, no attempt has been made at normalizing proper
names (i.e. Abdera and Abdêra, Alkibiades and Alkibiadês,
Apollokrates and Apollokratês, Athenis and Athênis, Demeter and
Dêmêtêr, Diokles and Dioklês, Euktemon and Euktêmon, Europe
and Eurôpê, Here and Hêrê, Iatrokles and Iatroklês, Isokrates
and Isokratês, Leptines and Leptinês, Mausolus and Mausôlus,
Oropus and Orôpus, Pallenê and Pallênê, Pammenes and Pammenês,
Philomelus and Philomêlus, Phenicians and Phœnicians, etc.). The
author established at the beginning of the first volume of this
work some rules of transcription for proper names, but neither he
nor his publisher follows them consistently.