Turners’ Company, at their annual dinner with the Lord Mayor and other old friends of yours, after listening to the full and gracious telegram with respect to yourself from the King of the Belgians, have just drank your health with stirring enthusiasm, and congratulated you on your splendid achievement, and send you a hearty welcome home.
BURDETT-COUTTS, Master.
Royal Geographical Society of Antwerp,
Under the Patronage of
H. M. the King of the Belgians.
}
Antwerp, November 25, 1889.
To the Proprietor of the New York “Herald,” New York.
Sir:—While the civilized world was in suspense over the fate of the two illustrious travellers lost in Africa, Henry Stanley and Emin Pasha (Schnitzler); while governments, exhausting their forces in sterile struggles for the conquest of lands on the African coast, were showing themselves powerless to carry succor to these valiant missionaries of civilization, the New York “Herald,” true to the glory it acquired in rescuing the illustrious and unfortunate Livingstone, did not hesitate to organize a new expedition in aid of Stanley and Emin. On learning the welcome news a joyful cry was uttered by all friends of African civilization, and loudly re-echoed in the midst of our Society.
Pursuant to a resolution passed at the Society’s sitting on the 13th inst., we hereby sincerely congratulate you over, and warmly thank you for this your undertaking.
We hope to soon see in our midst the two illustrious travellers. The festal occasion would be complete were a correspondent of the New York “Herald” to find it convenient to be present at this reception in order to be tendered the expression of our gratitude at the very moment when we shall be welcoming the two greatest travellers of modern times—great, really, by their disinterested devotion to the noble cause of civilization.
We beg, sir, you will herewith accept the expression of our deep and heartfelt sympathy.
M. WAUWERMANS, President.
P. Genaud, Secretary-General.
The page numbering of the source document goes from xx (front matter) to 17 (body text); this has not been changed. Page numbers 229 and 230 are missing from the source document and from this e-text; this is merely a numbering error: the text itself is complete.
Inconsistent and archaic spelling (including the spelling of proper and geographical names and names of tribes and peoples), hyphenation, etc. have been retained, except when deviations from the book’s most common spelling of a word occurred very rarely only (see below). French accents have not been added or corrected.
A larger version of the map between page xx and 17 is available in the html version of this e-text at www.gutenbrg.org.
Page vii-xx: there are some differences in wording between the table of contents/list of illustrations and the actual text; these have not been standardised. The order of entries in the list of illustrations is as printed in the source document.
Page xviii, list of illustrations: there is no illustration “Floating Island” in the source document. The portrait on page 500 is not included in the list of illustrations.
Several of the engravings in the source document were damaged and/or discoloured because of the book’s binding; some of this damage and discolouration remains visible in this e-text.
Page 20, Bartholmew Dias: as printed in the source document.
Page 24: Heinreich Barth: probably an error for Heinrich Barth.
Page 146, ... five days’ marches brought us to Mrera: possibly an error, as they recently left Mrera.
Page 146, ... who had by this forgotten ...: there appears to be a word missing (time or similar).
Page 226, $364 061⁄2: as printed in the source document; the decimal point (or possibly a digit) may be missing.
Page 313, In the chest ... scrople.: as printed in the source document.
Page 320, The homeward march ...: the reason for the small capitals is not clear.
Page 343-344, There seem to have been ...: as printed in the source document.
Page 427, ipomæa: probably an error for ipomœa.
Changes made:
Illustrations have been moved outside text paragraphs.
Some minor obvious typographical and punctuation errors have bee corrected silently.
Page x: KISERI changed to KISERA as elsewhere
Page xvii-xx: Illustration numbers (in the order in which they occur in the text) have been added to the list of illustrations
Page xix: Entry Rapids of the Livingstone River inserted
Page 62: Backwains changed to Bakwains
Page 130: Ferrajji changed to Feragji as elsewhere; ngali changed to ugali
Page 131: Tarbora changed to Tabora
Page 138: closing quote mark added after ... I shall come and see him.
Page 157: Opening single quote added before Hello! who are you?
Page 180: Mississipi changed to Mississippi as elsewhere
Page 200: astronominal changed to astronomical
Page 226: closing quote mark added after second D.L.
Page 234: Opening quote mark added before The news ...
Page 265: gorrilla changed to gorilla (2×)
Page 303, closing square bracket added after ... on their way to Zanzibar.
Page 397: Rumainka changed to Rumanika; Keragwe changed to Karagwe
Page 419: Question mark after ... had been fairly solved deleted; Muilala changed to Mullala
Page 457: Kartoum changed to Khartoum