to Cosmo Monkhouse

La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, March 16, 1884.

MY DEAR MONKHOUSE,—You see with what promptitude I plunge into correspondence; but the truth is, I am condemned to a complete inaction, stagnate dismally, and love a letter.  Yours, which would have been welcome at any time, was thus doubly precious.

Dover sounds somewhat shiveringly in my ears.  You should see the weather I have—cloudless, clear as crystal, with just a punkah-draft of the most aromatic air, all pine and gum tree.  You would be ashamed of Dover; you would scruple to refer, sir, to a spot so paltry.  To be idle at Dover is a strange pretension; pray, how do you warm yourself?  If I were there I should grind knives or write blank verse, or—  But at least you do not bathe?  It is idle to deny it: I have—I may say I nourish—a growing jealousy of the robust, large-legged, healthy Britain-dwellers, patient of grog, scorners of the timid umbrella, innocuously breathing fog: all which I once was, and I am ashamed to say liked it.  How ignorant is youth! grossly rolling among unselected pleasures; and how nobler, purer, sweeter, and lighter, to sip the choice tonic, to recline in the luxurious invalid chair, and to tread, well-shawled, the little round of the constitutional.  Seriously, do you like to repose?  Ye gods, I hate it.  I never rest with any acceptation; I do not know what people mean who say they like sleep and that damned bedtime which, since long ere I was breeched, has rung a knell to all my day’s doings and beings.  And when a man, seemingly sane, tells me he has ‘fallen in love with stagnation,’ I can only say to him, ‘You will never be a Pirate!’  This may not cause any regret to Mrs. Monkhouse; but in your own soul it will clang hollow—think of it!  Never!  After all boyhood’s aspirations and youth’s immoral day-dreams, you are condemned to sit down, grossly draw in your chair to the fat board, and be a beastly Burgess till you die.  Can it be?  Is there not some escape, some furlough from the Moral Law, some holiday jaunt contrivable into a Better Land?  Shall we never shed blood?  This prospect is too grey.

‘Here lies a man who never did
Anything but what he was bid;
Who lived his life in paltry ease,
And died of commonplace disease.’

To confess plainly, I had intended to spend my life (or any leisure I might have from Piracy upon the high seas) as the leader of a great horde of irregular cavalry, devastating whole valleys.  I can still, looking back, see myself in many favourite attitudes; signalling for a boat from my pirate ship with a pocket-handkerchief, I at the jetty end, and one or two of my bold blades keeping the crowd at bay; or else turning in the saddle to look back at my whole command (some five thousand strong) following me at the hand-gallop up the road out of the burning valley: this last by moonlight.

Et point du tout.  I am a poor scribe, and have scarce broken a commandment to mention, and have recently dined upon cold veal!  As for you (who probably had some ambitions), I hear of you living at Dover, in lodgings, like the beasts of the field.  But in heaven, when we get there, we shall have a good time, and see some real carnage.  For heaven is—must be—that great Kingdom of Antinomia, which Lamb saw dimly adumbrated in the Country Wife, where the worm which never dies (the conscience) peacefully expires, and the sinner lies down beside the Ten Commandments.  Till then, here a sheer hulk lies poor Tom Bowling, with neither health nor vice for anything more spirited than procrastination, which I may well call the Consolation Stakes of Wickedness; and by whose diligent practice, without the least amusement to ourselves, we can rob the orphan and bring down grey hairs with sorrow to the dust.

This astonishing gush of nonsense I now hasten to close, envelope, and expedite to Shakespeare’s Cliff.  Remember me to Shakespeare, and believe me, yours very sincerely,

Robert Louis Stevenson.

to Edmund Gosse

La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, March 17, 1884.

MY DEAR GOSSE,—Your office—office is profanely said—your bower upon the leads is divine.  Have you, like Pepys, ‘the right to fiddle’ there?  I see you mount the companion, barbiton in hand, and, fluttered about by city sparrows, pour forth your spirit in a voluntary.  Now when the spring begins, you must lay in your flowers: how do you say about a potted hawthorn?  Would it bloom?  Wallflower is a choice pot-herb; lily-of-the-valley, too, and carnation, and Indian cress trailed about the window, is not only beautiful by colour, but the leaves are good to eat.  I recommend thyme and rosemary for the aroma, which should not be left upon one side; they are good quiet growths.

On one of your tables keep a great map spread out; a chart is still better—it takes one further—the havens with their little anchors, the rocks, banks, and soundings, are adorably marine; and such furniture will suit your ship-shape habitation.  I wish I could see those cabins; they smile upon me with the most intimate charm.  From your leads, do you behold St. Paul’s?  I always like to see the Foolscap; it is London per se and no spot from which it is visible is without romance.  Then it is good company for the man of letters, whose veritable nursing Pater-Noster is so near at hand.

I am all at a standstill; as idle as a painted ship, but not so pretty.  My romance, which has so nearly butchered me in the writing, not even finished; though so near, thank God, that a few days of tolerable strength will see the roof upon that structure.  I have worked very hard at it, and so do not expect any great public favour.  In moments of effort, one learns to do the easy things that people like.  There is the golden maxim; thus one should strain and then play, strain again and play again.  The strain is for us, it educates; the play is for the reader, and pleases.  Do you not feel so?  We are ever threatened by two contrary faults: both deadly.  To sink into what my forefathers would have called ‘rank conformity,’ and to pour forth cheap replicas, upon the one hand; upon the other, and still more insidiously present, to forget that art is a diversion and a decoration, that no triumph or effort is of value, nor anything worth reaching except charm.—Yours affectionately,

R. L. S.

to Miss Ferrier

La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, [March 22, 1884].

MY DEAR MISS FERRIER,—Are you really going to fall us?  This seems a dreadful thing.  My poor wife, who is not well off for friends on this bare coast, has been promising herself, and I have been promising her, a rare acquisition.  And now Miss Burn has failed, and you utter a very doubtful note.  You do not know how delightful this place is, nor how anxious we are for a visit.  Look at the names: ‘The Solitude’—is that romantic?  The palm-trees?—how is that for the gorgeous East?  ‘Var’? the name of a river—‘the quiet waters by’!  ’Tis true, they are in another department, and consist of stones and a biennial spate; but what a music, what a plash of brooks, for the imagination!  We have hills; we have skies; the roses are putting forth, as yet sparsely; the meadows by the sea are one sheet of jonquils; the birds sing as in an English May—for, considering we are in France and serve up our song-birds, I am ashamed to say, on a little field of toast and with a sprig of thyme (my own receipt) in their most innocent and now unvocal bellies—considering all this, we have a wonderfully fair wood-music round this Solitude of ours.  What can I say more?—All this awaits you.  Kennst du das Land, in short.—Your sincere friend,

Robert Louis Stevenson.

to W. H. Low

La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, [April 1884].

MY DEAR LOW,—The blind man in these sprawled lines sends greeting.  I have been ill, as perhaps the papers told you.  The news—‘great news—glorious news—sec-ond ed-ition!’—went the round in England.

Anyway, I now thank you for your pictures, which, particularly the Arcadian one, we all (Bob included, he was here sick-nursing me) much liked.

Herewith are a set of verses which I thought pretty enough to send to press.  Then I thought of the Manhattan, towards whom I have guilty and compunctious feelings.  Last, I had the best thought of all—to send them to you in case you might think them suitable for illustration.  It seemed to me quite in your vein.  If so, good; if not, hand them on to Manhattan, Century, or Lippincott, at your pleasure, as all three desire my work or pretend to.  But I trust the lines will not go unattended.  Some riverside will haunt you; and O! be tender to my bathing girls.  The lines are copied in my wife’s hand, as I cannot see to write otherwise than with the pen of Cormoran, Gargantua, or Nimrod.  Love to your wife.—Yours ever,

R. L. S.

Copied it myself.

to Thomas Stevenson

La Solitude, April 19, 1884.

MY DEAR FATHER,—Yesterday I very powerfully stated the Heresis Stevensoniana, or the complete body of divinity of the family theologian, to Miss Ferrier.  She was much impressed; so was I.  You are a great heresiarch; and I know no better.  Whaur the devil did ye get thon about the soap?  Is it altogether your own?  I never heard it elsewhere; and yet I suspect it must have been held at some time or other, and if you were to look up you would probably find yourself condemned by some Council.

I am glad to hear you are so well.  The hear is excellent.  The Cornhills came; I made Miss Ferrier read us ‘Thrawn Janet,’ and was quite bowled over by my own works.  The ‘Merry Men’ I mean to make much longer, with a whole new denouement, not yet quite clear to me.  ‘The Story of a Lie,’ I must rewrite entirely also, as it is too weak and ragged, yet is worth saving for the Admiral.  Did I ever tell you that the Admiral was recognised in America?

When they are all on their legs this will make an excellent collection.

Has Davie never read Guy Mannering, Rob Roy, or The Antiquary?  All of which are worth three Waverleys.  I think Kenilworth better than Waverley; Nigel, too; and Quentin Durward about as good.  But it shows a true piece of insight to prefer Waverley, for it is different; and though not quite coherent, better worked in parts than almost any other: surely more carefully.  It is undeniable that the love of the slap-dash and the shoddy grew upon Scott with success.  Perhaps it does on many of us, which may be the granite on which D.’s opinion stands.  However, I hold it, in Patrick Walker’s phrase, for an ‘old, condemned, damnable error.’  Dr. Simson was condemned by P. W. as being ‘a bagful of’ such.  One of Patrick’s amenities!

Another ground there may be to D.’s opinion; those who avoid (or seek to avoid) Scott’s facility are apt to be continually straining and torturing their style to get in more of life.  And to many the extra significance does not redeem the strain.

Doctor Stevenson.

to Cosmo Monkhouse

La Solitude, Hyères, [April 24, 1884].

DEAR MONKHOUSE,—If you are in love with repose, here is your occasion: change with me.  I am too blind to read, hence no reading; I am too weak to walk, hence no walking; I am not allowed to speak, hence no talking; but the great simplification has yet to be named; for, if this goes on, I shall soon have nothing to eat—and hence, O Hallelujah! hence no eating.  The offer is a fair one: I have not sold myself to the devil, for I could never find him.  I am married, but so are you.  I sometimes write verses, but so do you.  Come!  Hic quies!  As for the commandments, I have broken them so small that they are the dust of my chambers; you walk upon them, triturate and toothless; and with the Golosh of Philosophy, they shall not bite your heel.  True, the tenement is falling.  Ay, friend, but yours also.  Take a larger view; what is a year or two? dust in the balance!  ’Tis done, behold you Cosmo Stevenson, and me R. L. Monkhouse; you at Hyères, I in London; you rejoicing in the clammiest repose, me proceeding to tear your tabernacle into rags, as I have already so admirably torn my own.

My place to which I now introduce you—it is yours—is like a London house, high and very narrow; upon the lungs I will not linger; the heart is large enough for a ballroom; the belly greedy and inefficient; the brain stocked with the most damnable explosives, like a dynamiter’s den.  The whole place is well furnished, though not in a very pure taste; Corinthian much of it; showy and not strong.

About your place I shall try to find my way alone, an interesting exploration.  Imagine me, as I go to bed, falling over a blood-stained remorse; opening that cupboard in the cerebellum and being welcomed by the spirit of your murdered uncle.  I should probably not like your remorses; I wonder if you will like mine; I have a spirited assortment; they whistle in my ear o’ nights like a north-easter.  I trust yours don’t dine with the family; mine are better mannered; you will hear nought of them till, 2 A.M., except one, to be sure, that I have made a pet of, but he is small; I keep him in buttons, so as to avoid commentaries; you will like him much—if you like what is genuine.

Must we likewise change religions?  Mine is a good article, with a trick of stopping; cathedral bell note; ornamental dial; supported by Venus and the Graces; quite a summer-parlour piety.  Of yours, since your last, I fear there is little to be said.

There is one article I wish to take away with me: my spirits.  They suit me.  I don’t want yours; I like my own; I have had them a long while in bottle.  It is my only reservation.—Yours (as you decide),

R. L. Monkhouse.

to W. E. Henley

Hyères, May 1884.

DEAR BOY,—Old Mortality [318] is out, and I am glad to say Coggie likes it.  We like her immensely.

I keep better, but no great shakes yet; cannot work—cannot: that is flat, not even verses: as for prose, that more active place is shut on me long since.

My view of life is essentially the comic; and the romantically comic.  As you Like It is to me the most bird-haunted spot in letters; Tempest and Twelfth Night follow.  These are what I mean by poetry and nature.  I make an effort of my mind to be quite one with Molière, except upon the stage, where his inimitable jeux de scène beggar belief; but you will observe they are stage-plays—things ad hoc; not great Olympian debauches of the heart and fancy; hence more perfect, and not so great.  Then I come, after great wanderings, to Carmosine and to Fantasio; to one part of La Dernière Aldini (which, by the by, we might dramatise in a week), to the notes that Meredith has found, Evan and the postillion, Evan and Rose, Harry in Germany.  And to me these things are the good; beauty, touched with sex and laughter; beauty with God’s earth for the background.  Tragedy does not seem to me to come off; and when it does, it does so by the heroic illusion; the anti-masque has been omitted; laughter, which attends on all our steps in life, and sits by the deathbed, and certainly redacts the epitaph, laughter has been lost from these great-hearted lies.  But the comedy which keeps the beauty and touches the terrors of our life (laughter and tragedy-in-a-good-humour having kissed), that is the last word of moved representation; embracing the greatest number of elements of fate and character; and telling its story, not with the one eye of pity, but with the two of pity and mirth.

R. L. S.

to Edmund Gosse

From my Bed, May 29, 1884.

DEAR GOSSE,—The news of the Professorate found me in the article of—well, of heads or tails; I am still in bed, and a very poor person.  You must thus excuse my damned delay; but, I assure you, I was delighted.  You will believe me the more, if I confess to you that my first sentiment was envy; yes, sir, on my blood-boltered couch I envied the professor.  However, it was not of long duration; the double thought that you deserved and that you would thoroughly enjoy your success fell like balsam on my wounds.  How came it that you never communicated my rejection of Gilder’s offer for the Rhone?  But it matters not.  Such earthly vanities are over for the present.  This has been a fine well-conducted illness.  A month in bed; a month of silence; a fortnight of not stirring my right hand; a month of not moving without being lifted.  Come!  Ça y est: devilish like being dead.—Yours, dear Professor, academically,

R. L. S.

I am soon to be moved to Royat; an invalid valet goes with me!  I got him cheap—second-hand.

In turning over my late friend Ferrier’s commonplace book, I find three poems from Viol and Flute copied out in his hand: ‘When Flower-time,’ ‘Love in Winter,’ and ‘Mistrust.’  They are capital too.  But I thought the fact would interest you.  He was no poetist either; so it means the more.  ‘Love in W.!’ I like the best.

to Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

Hotel Chabassière, Royat, [July 1884].

MY DEAR PEOPLE,—The weather has been demoniac; I have had a skiff of cold, and was finally obliged to take to bed entirely; to-day, however, it has cleared, the sun shines, and I begin to

(Several days after.)

I have been out once, but now am back in bed.  I am better, and keep better, but the weather is a mere injustice.  The imitation of Edinburgh is, at times, deceptive; there is a note among the chimney pots that suggests Howe Street; though I think the shrillest spot in Christendom was not upon the Howe Street side, but in front, just under the Miss Graemes’ big chimney stack.  It had a fine alto character—a sort of bleat that used to divide the marrow in my joints—say in the wee, slack hours.  That music is now lost to us by rebuilding; another air that I remember, not regret, was the solo of the gas-burner in the little front room; a knickering, flighty, fleering, and yet spectral cackle.  I mind it above all on winter afternoons, late, when the window was blue and spotted with rare rain-drops, and, looking out, the cold evening was seen blue all over, with the lamps of Queen’s and Frederick’s Street dotting it with yellow, and flaring east-ward in the squalls.  Heavens, how unhappy I have been in such circumstances—I, who have now positively forgotten the colour of unhappiness; who am full like a fed ox, and dull like a fresh turf, and have no more spiritual life, for good or evil, than a French bagman.

We are at Chabassière’s, for of course it was nonsense to go up the hill when we could not walk.

The child’s poems in a far extended form are likely soon to be heard of—which Cummy I dare say will be glad to know.  They will make a book of about one hundred pages.—Ever your affectionate,

R. L. S.

to Sidney Colvin

[Royat, July 1884.]

. . . Here is a quaint thing, I have read Robinson, Colonel Jack, Moll Flanders, Memoirs of a Cavalier, History of the Plague, History of the Great Storm, Scotch Church and Union.  And there my knowledge of Defoe ends—except a book, the name of which I forget, about Peterborough in Spain, which Defoe obviously did not write, and could not have written if he wanted.  To which of these does B. J. refer?  I guess it must be the history of the Scottish Church.  I jest; for, of course, I know it must be a book I have never read, and which this makes me keen to read—I mean Captain Singleton.  Can it be got and sent to me?  If Treasure Island is at all like it, it will be delightful.  I was just the other day wondering at my folly in not remembering it, when I was writing T. I., as a mine for pirate tips.  T. I. came out of Kingsley’s At Last, where I got the Dead Man’s Chest—and that was the seed—and out of the great Captain Johnson’s History of Notorious Pirates.  The scenery is Californian in part, and in part chic.

I was downstairs to-day!  So now I am a made man—till the next time.

R. L. Stevenson.

If it was Captain Singleton, send it to me, won’t you?

Later.—My life dwindles into a kind of valley of the shadow picnic.  I cannot read; so much of the time (as to-day) I must not speak above my breath, that to play patience, or to see my wife play it, is become the be-all and the end-all of my dim career.  To add to my gaiety, I may write letters, but there are few to answer.  Patience and Poesy are thus my rod and staff; with these I not unpleasantly support my days.

I am very dim, dumb, dowie, and damnable.  I hate to be silenced; and if to talk by signs is my forte (as I contend), to understand them cannot be my wife’s.  Do not think me unhappy; I have not been so for years; but I am blurred, inhabit the debatable frontier of sleep, and have but dim designs upon activity.  All is at a standstill; books closed, paper put aside, the voice, the eternal voice of R. L. S., well silenced.  Hence this plaint reaches you with no very great meaning, no very great purpose, and written part in slumber by a heavy, dull, somnolent, superannuated son of a bedpost.

VII
LIFE AT BOURNEMOUTH,
SEPTEMBER 1884–DECEMBER 1885

to Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

Wensleydale, Bournemouth, Sunday, 28th September 1884.

MY DEAR PEOPLE,—I keep better, and am to-day downstairs for the first time.  I find the lockers entirely empty; not a cent to the front.  Will you pray send us some?  It blows an equinoctial gale, and has blown for nearly a week.  Nimbus Britannicus; piping wind, lashing rain; the sea is a fine colour, and wind-bound ships lie at anchor under the Old Harry rocks, to make one glad to be ashore.

The Henleys are gone, and two plays practically done.  I hope they may produce some of the ready.—I am, ever affectionate son,

R. L. S.

to W. E. Henley

[Wensleydale, Bournemouth, October 1884?]

DEAR BOY,—I trust this finds you well; it leaves me so-so.  The weather is so cold that I must stick to bed, which is rotten and tedious, but can’t be helped.

I find in the blotting book the enclosed, which I wrote to you the eve of my blood.  Is it not strange?  That night, when I naturally thought I was coopered, the thought of it was much in my mind; I thought it had gone; and I thought what a strange prophecy I had made in jest, and how it was indeed like to be the end of many letters.  But I have written a good few since, and the spell is broken.  I am just as pleased, for I earnestly desire to live.  This pleasant middle age into whose port we are steering is quite to my fancy.  I would cast anchor here, and go ashore for twenty years, and see the manners of the place.  Youth was a great time, but somewhat fussy.  Now in middle age (bar lucre) all seems mighty placid.  It likes me; I spy a little bright café in one corner of the port, in front of which I now propose we should sit down.  There is just enough of the bustle of the harbour and no more; and the ships are close in, regarding us with stern-windows—the ships that bring deals from Norway and parrots from the Indies.  Let us sit down here for twenty years, with a packet of tobacco and a drink, and talk of art and women.  By-and-by, the whole city will sink, and the ships too, and the table, and we also; but we shall have sat for twenty years and had a fine talk; and by that time, who knows? exhausted the subject.

I send you a book which (or I am mistook) will please you; it pleased me.  But I do desire a book of adventure—a romance—and no man will get or write me one.  Dumas I have read and re-read too often; Scott, too, and I am short.  I want to hear swords clash.  I want a book to begin in a good way; a book, I guess, like Treasure Island, alas! which I have never read, and cannot though I live to ninety.  I would God that some one else had written it!  By all that I can learn, it is the very book for my complaint.  I like the way I hear it opens; and they tell me John Silver is good fun.  And to me it is, and must ever be, a dream unrealised, a book unwritten.  O my sighings after romance, or even Skeltery, and O! the weary age which will produce me neither!

CHAPTER I

The night was damp and cloudy, the ways foul.  The single horseman, cloaked and booted, who pursued his way across Willesden Common, had not met a traveller, when the sound of wheels—

CHAPTER I

‘Yes, sir,’ said the old pilot, ‘she must have dropped into the bay a little afore dawn.  A queer craft she looks.’

‘She shows no colours,’ returned the young gentleman musingly.

‘They’re a-lowering of a quarter-boat, Mr. Mark,’ resumed the old salt.  ‘We shall soon know more of her.’

‘Ay,’ replied the young gentleman called Mark, ‘and here, Mr. Seadrift, comes your sweet daughter Nancy tripping down the cliff.’

‘God bless her kind heart, sir,’ ejaculated old Seadrift.

CHAPTER I

The notary, Jean Rossignol, had been summoned to the top of a great house in the Isle St. Louis to make a will; and now, his duties finished, wrapped in a warm roquelaure and with a lantern swinging from one hand, he issued from the mansion on his homeward way.  Little did he think what strange adventures were to befall him!—

That is how stories should begin.  And I am offered HUSKS instead.

What should be:

What is:

The Filibuster’s Cache.

Aunt Anne’s Tea Cosy.

Jerry Abershaw.

Mrs. Brierly’s Niece.

Blood Money: A Tale.

Society: A Novel

R. L. S.

to the Rev. Professor Lewis Campbell

[Wensleydale, Bournemouth, November 1884.]

MY DEAR CAMPBELL,—The books came duly to hand.  My wife has occupied the translation [330] ever since, nor have I yet been able to dislodge her.  As for the primer, I have read it with a very strange result: that I find no fault.  If you knew how, dogmatic and pugnacious, I stand warden on the literary art, you would the more appreciate your success and my—well, I will own it—disappointment.  For I love to put people right (or wrong) about the arts.  But what you say of Tragedy and of Sophocles very amply satisfies me; it is well felt and well said; a little less technically than it is my weakness to desire to see it put, but clear and adequate.  You are very right to express your admiration for the resource displayed in Œdipus King; it is a miracle.  Would it not have been well to mention Voltaire’s interesting onslaught, a thing which gives the best lesson of the difference of neighbour arts?—since all his criticisms, which had been fatal to a narrative, do not amount among them to exhibit one flaw in this masterpiece of drama.  For the drama, it is perfect; though such a fable in a romance might make the reader crack his sides, so imperfect, so ethereally slight is the verisimilitude required of these conventional, rigid, and egg-dancing arts.

I was sorry to see no more of you; but shall conclude by hoping for better luck next time.  My wife begs to be remembered to both of you.—Yours sincerely,

Robert Louis Stevenson.

to Andrew Chatto

Wensleydale, Bournemouth, October 3, 1884.

DEAR MR. CHATTO,—I have an offer of £25 for Otto from America.  I do not know if you mean to have the American rights; from the nature of the contract, I think not; but if you understood that you were to sell the sheets, I will either hand over the bargain to you, or finish it myself and hand you over the money if you are pleased with the amount.  You see, I leave this quite in your hands.  To parody an old Scotch story of servant and master: if you don’t know that you have a good author, I know that I have a good publisher.  Your fair, open, and handsome dealings are a good point in my life, and do more for my crazy health than has yet been done by any doctor.—Very truly yours,

Robert Louis Stevenson.

to W. H. Low

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth, Hants,
England, First week in November, I guess, 1884.

MY DEAR LOW,—Now, look here, the above is my address for three months, I hope; continue, on your part, if you please, to write to Edinburgh, which is safe; but if Mrs. Low thinks of coming to England, she might take a run down from London (four hours from Waterloo, main line) and stay a day or two with us among the pines.  If not, I hope it will be only a pleasure deferred till you can join her.

My Children’s Verses will be published here in a volume called A Child’s Garden.  The sheets are in hand; I will see if I cannot send you the lot, so that you might have a bit of a start.  In that case I would do nothing to publish in the States, and you might try an illustrated edition there; which, if the book went fairly over here, might, when ready, be imported.  But of this more fully ere long.  You will see some verses of mine in the last Magazine of Art, with pictures by a young lady; rather pretty, I think.  If we find a market for Phasellulus loquitur, we can try another.  I hope it isn’t necessary to put the verse into that rustic printing.  I am Philistine enough to prefer clean printer’s type; indeed, I can form no idea of the verses thus transcribed by the incult and tottering hand of the draughtsman, nor gather any impression beyond one of weariness to the eyes.  Yet the other day, in the Century, I saw it imputed as a crime to Vedder that he had not thus travestied Omar Khayyàm.  We live in a rum age of music without airs, stories without incident, pictures without beauty, American wood engravings that should have been etchings, and dry-point etchings that ought to have been mezzo-tints.  I think of giving ’em literature without words; and I believe if you were to try invisible illustration, it would enjoy a considerable vogue.  So long as an artist is on his head, is painting with a flute, or writes with an etcher’s needle, or conducts the orchestra with a meat-axe, all is well; and plaudits shower along with roses.  But any plain man who tries to follow the obtrusive canons of his art, is but a commonplace figure.  To hell with him is the motto, or at least not that; for he will have his reward, but he will never be thought a person of parts.

January 3, 1885.

And here has this been lying near two months.  I have failed to get together a preliminary copy of the Child’s Verses for you, in spite of doughty efforts; but yesterday I sent you the first sheet of the definitive edition, and shall continue to send the others as they come.  If you can, and care to, work them—why so, well.  If not, I send you fodder.  But the time presses; for though I will delay a little over the proofs, and though—it is even possible they may delay the English issue until Easter, it will certainly not be later.  Therefore perpend, and do not get caught out.  Of course, if you can do pictures, it will be a great pleasure to me to see our names joined; and more than that, a great advantage, as I daresay you may be able to make a bargain for some share a little less spectral than the common for the poor author.  But this is all as you shall choose; I give you carte blanche to do or not to do.—Yours most sincerely,

Robert Louis Stevenson.

O, Sargent has been and painted my portrait; a very nice fellow he is, and is supposed to have done well; it is a poetical but very chicken-boned figure-head, as thus represented.

R. L. S.  Go on.

P.P.S.—Your picture came; and let me thank you for it very much.  I am so hunted I had near forgotten.  I find it very graceful; and I mean to have it framed.

to Thomas Stevenson

Bonallie Towers, Bournemouth, November 1884.

MY DEAR FATHER,—I have no hesitation in recommending you to let your name go up; please yourself about an address; though I think, if we could meet, we could arrange something suitable.  What you propose would be well enough in a way, but so modest as to suggest a whine.  From that point of view it would be better to change a little; but this, whether we meet or not, we must discuss.  Tait, Chrystal, the Royal Society, and I, all think you amply deserve this honour and far more; it is not the True Blue to call this serious compliment a ‘trial’; you should be glad of this recognition.  As for resigning, that is easy enough if found necessary; but to refuse would be husky and unsatisfactory.  Sic subs.

R. L. S.

My cold is still very heavy; but I carry it well.  Fanny is very very much out of sorts, principally through perpetual misery with me.  I fear I have been a little in the dumps, which, as you know, sir, is a very great sin.  I must try to be more cheerful; but my cough is so severe that I have sometimes most exhausting nights and very peevish wakenings.  However, this shall be remedied, and last night I was distinctly better than the night before.  There is, my dear Mr. Stevenson (so I moralise blandly as we sit together on the devil’s garden-wall), no more abominable sin than this gloom, this plaguey peevishness; why (say I) what matters it if we be a little uncomfortable—that is no reason for mangling our unhappy wives.  And then I turn and girn on the unfortunate Cassandra.—Your fellow culprit,

R. L. S.

to W. E. Henley

Wensleydale, Bournemouth, November 1884.

DEAR HENLEY,—We are all to pieces in health, and heavily handicapped with Arabs.  I have a dreadful cough, whose attacks leave me ætat. 90.  I never let up on the Arabs, all the same, and rarely get less than eight pages out of hand, though hardly able to come downstairs for twittering knees.

I shall put in —’s letter.  He says so little of his circumstances that I am in an impossibility to give him advice more specific than a copybook.  Give him my love, however, and tell him it is the mark of the parochial gentleman who has never travelled to find all wrong in a foreign land.  Let him hold on, and he will find one country as good as another; and in the meanwhile let him resist the fatal British tendency to communicate his dissatisfaction with a country to its inhabitants.  ’Tis a good idea, but it somehow fails to please.  In a fortnight, if I can keep my spirit in the box at all, I should be nearly through this Arabian desert; so can tackle something fresh.—Yours ever,

R. L. S.

to Thomas Stevenson

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth
(The three B’s) [November 5, 1884].

MY DEAR FATHER,—Allow me to say, in a strictly Pickwickian sense, that you are a silly fellow.  I am pained indeed, but how should I be offended?  I think you exaggerate; I cannot forget that you had the same impression of the Deacon; and yet, when you saw it played, were less revolted than you looked for; and I will still hope that the Admiral also is not so bad as you suppose.  There is one point, however, where I differ from you very frankly.  Religion is in the world; I do not think you are the man to deny the importance of its rôle; and I have long decided not to leave it on one side in art.  The opposition of the Admiral and Mr. Pew is not, to my eyes, either horrible or irreverent; but it may be, and it probably is, very ill done: what then?  This is a failure; better luck next time; more power to the elbow, more discretion, more wisdom in the design, and the old defeat becomes the scene of the new victory.  Concern yourself about no failure; they do not cost lives, as in engineering; they are the pierres perdues of successes.  Fame is (truly) a vapour; do not think of it; if the writer means well and tries hard, no failure will injure him, whether with God or man.

I wish I could hear a brighter account of yourself; but I am inclined to acquit the Admiral of having a share in the responsibility.  My very heavy cold is, I hope, drawing off; and the change to this charming house in the forest will, I hope, complete my re-establishment.—With love to all, believe me, your ever affectionate,

Robert Louis Stevenson.

to Charles Baxter

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth,
November 11, [1884].

MY DEAR CHARLES,—I am in my new house, thus proudly styled, as you perceive; but the deevil a tower ava’ can be perceived (except out of window); this is not as it should be; one might have hoped, at least, a turret.  We are all vilely unwell.  I put in the dark watches imitating a donkey with some success, but little pleasure; and in the afternoon I indulge in a smart fever, accompanied by aches and shivers.  There is thus little monotony to be deplored.  I at least am a regular invalid; I would scorn to bray in the afternoon; I would indignantly refuse the proposal to fever in the night.  What is bred in the bone will come out, sir, in the flesh; and the same spirit that prompted me to date my letter regulates the hour and character of my attacks.—I am, sir, yours,

Thomson.

to Charles Baxter

Postmark, Bournemouth, 13th November 1884.

MY DEAR THOMSON,—It’s a maist remarkable fac’, but nae shüner had I written yon braggin’, blawin’ letter aboot ma business habits, when bang! that very day, ma hoast [337] begude in the aifternune.  It is really remaurkable; it’s providenshle, I believe.  The ink wasnae fair dry, the words werenae weel ooten ma mouth, when bang, I got the lee.  The mair ye think o’t, Thomson, the less ye’ll like the looks o’t.  Proavidence (I’m no’ sayin’) is all verra weel in its place; but if Proavidence has nae mainners, wha’s to learn’t?  Proavidence is a fine thing, but hoo would you like Proavidence to keep your till for ye?  The richt place for Proavidence is in the kirk; it has naething to do wi’ private correspondence between twa gentlemen, nor freendly cracks, nor a wee bit word of sculduddery [338] ahint the door, nor, in shoart, wi’ ony hole-and-corner wark, what I would call.  I’m pairfec’ly willin’ to meet in wi’ Proavidence, I’ll be prood to meet in wi’ him, when my time’s come and I cannae dae nae better; but if he’s to come skinking aboot my stair-fit, damned, I micht as weel be deid for a’ the comfort I’ll can get in life.  Cannae he no be made to understand that it’s beneath him?  Gosh, if I was in his business, I wouldnae steir my heid for a plain, auld ex-elder that, tak him the way he taks himsel,’ ‘s just aboot as honest as he can weel afford, an’ but for a wheen auld scandals, near forgotten noo, is a pairfec’ly respectable and thoroughly decent man.  Or if I fashed wi’ him ava’, it wad be kind o’ handsome like; a pun’-note under his stair door, or a bottle o’ auld, blended malt to his bit marnin’, as a teshtymonial like yon ye ken sae weel aboot, but mair successfu’.

Dear Thomson, have I ony money?  If I have, send it, for the loard’s sake.

Johnson.

to Miss Ferrier

Bonallie Towers, Bournemouth, November 12, 1884.

MY DEAR COGGIE,—Many thanks for the two photos which now decorate my room.  I was particularly glad to have the Bell Rock.  I wonder if you saw me plunge, lance in rest, into a controversy thereanent?  It was a very one-sided affair.  I slept upon the field of battle, paraded, sang Te Deum, and came home after a review rather than a campaign.

Please tell Campbell I got his letter.  The Wild Woman of the West has been much amiss and complaining sorely.  I hope nothing more serious is wrong with her than just my ill-health, and consequent anxiety and labour; but the deuce of it is, that the cause continues.  I am about knocked out of time now: a miserable, snuffling, shivering, fever-stricken, nightmare-ridden, knee-jottering, hoast-hoast-hoasting shadow and remains of man.  But we’ll no gie ower jist yet a bittie.  We’ve seen waur; and dod, mem, it’s my belief that we’ll see better.  I dinna ken ‘at I’ve muckle mair to say to ye, or, indeed, onything; but jist here’s guid-fallowship, guid health, and the wale o’ guid fortune to your bonny sel’; and my respecs to the Perfessor and his wife, and the Prinshiple, an’ the Bell Rock, an’ ony ither public chara’ters that I’m acquaunt wi’.

R. L. S.

to Edmund Gosse

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth, Nov. 15, 1884.

MY DEAR GOSSE,—This Mr. Morley [339] of yours is a most desperate fellow.  He has sent me (for my opinion) the most truculent advertisement I ever saw, in which the white hairs of Gladstone are dragged round Troy behind my chariot wheels.  What can I say?  I say nothing to him; and to you, I content myself with remarking that he seems a desperate fellow.

All luck to you on your American adventure; may you find health, wealth, and entertainment!  If you see, as you likely will, Frank R. Stockton, pray greet him from me in words to this effect:—

My Stockton if I failed to like,
   It were a sheer depravity,
For I went down with the Thomas Hyke
   And up with the Negative Gravity!

I adore these tales.

I hear flourishing accounts of your success at Cambridge, so you leave with a good omen.  Remember me to green corn if it is in season; if not, you had better hang yourself on a sour apple tree, for your voyage has been lost.—Yours affectionately,

Robert Louis Stevenson.

to Austin Dobson

Bonallie Towers, Bournemouth [December 1884?].

DEAR DOBSON,—Set down my delay to your own fault; I wished to acknowledge such a gift from you in some of my inapt and slovenly rhymes; but you should have sent me your pen and not your desk.  The verses stand up to the axles in a miry cross-road, whence the coursers of the sun shall never draw them; hence I am constrained to this uncourtliness, that I must appear before one of the kings of that country of rhyme without my singing robes.  For less than this, if we may trust the book of Esther, favourites have tasted death; but I conceive the kingdom of the Muses mildlier mannered; and in particular that county which you administer and which I seem to see as a half-suburban land; a land of holly-hocks and country houses; a land where at night, in thorny and sequestered bypaths, you will meet masqueraders going to a ball in their sedans, and the rector steering homeward by the light of his lantern; a land of the windmill, and the west wind, and the flowering hawthorn with a little scented letter in the hollow of its trunk, and the kites flying over all in the season of kites, and the far away blue spires of a cathedral city.

Will you forgive me, then, for my delay and accept my thanks not only for your present, but for the letter which followed it, and which perhaps I more particularly value, and believe me to be, with much admiration, yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

to Henry James

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth,
December 8, 1884.

MY DEAR HENRY JAMES,—This is a very brave hearing from more points than one.  The first point is that there is a hope of a sequel.  For this I laboured.  Seriously, from the dearth of information and thoughtful interest in the art of literature, those who try to practise it with any deliberate purpose run the risk of finding no fit audience.  People suppose it is ‘the stuff’ that interests them; they think, for instance, that the prodigious fine thoughts and sentiments in Shakespeare impress by their own weight, not understanding that the unpolished diamond is but a stone.  They think that striking situations, or good dialogue, are got by studying life; they will not rise to understand that they are prepared by deliberate artifice and set off by painful suppressions.  Now, I want the whole thing well ventilated, for my own education and the public’s; and I beg you to look as quick as you can, to follow me up with every circumstance of defeat where we differ, and (to prevent the flouting of the laity) to emphasise the points where we agree.  I trust your paper will show me the way to a rejoinder; and that rejoinder I shall hope to make with so much art as to woo or drive you from your threatened silence.  I would not ask better than to pass my life in beating out this quarter of corn with such a seconder as yourself.

Point the second—I am rejoiced indeed to hear you speak so kindly of my work; rejoiced and surprised.  I seem to myself a very rude, left-handed countryman; not fit to be read, far less complimented, by a man so accomplished, so adroit, so craftsmanlike as you.  You will happily never have cause to understand the despair with which a writer like myself considers (say) the park scene in Lady Barberina.  Every touch surprises me by its intangible precision; and the effect when done, as light as syllabub, as distinct as a picture, fills me with envy.  Each man among us prefers his own aim, and I prefer mine; but when we come to speak of performance, I recognise myself, compared with you, to be a lout and slouch of the first water.

Where we differ, both as to the design of stories and the delineation of character, I begin to lament.  Of course, I am not so dull as to ask you to desert your walk; but could you not, in one novel, to oblige a sincere admirer, and to enrich his shelves with a beloved volume, could you not, and might you not, cast your characters in a mould a little more abstract and academic (dear Mrs. Pennyman had already, among your other work, a taste of what I mean), and pitch the incidents, I do not say in any stronger, but in a slightly more emphatic key—as it were an episode from one of the old (so-called) novels of adventure?  I fear you will not; and I suppose I must sighingly admit you to be right.  And yet, when I see, as it were, a book of Tom Jones handled with your exquisite precision and shot through with those side-lights of reflection in which you excel, I relinquish the dear vision with regret.  Think upon it.

As you know, I belong to that besotted class of man, the invalid: this puts me to a stand in the way of visits.  But it is possible that some day you may feel that a day near the sea and among pinewoods would be a pleasant change from town.  If so, please let us know; and my wife and I will be delighted to put you up, and give you what we can to eat and drink (I have a fair bottle of claret).—On the back of which, believe me, yours sincerely,

Robert Louis Stevenson.

P.S.—I reopen this to say that I have re-read my paper, and cannot think I have at all succeeded in being either veracious or polite.  I knew, of course, that I took your paper merely as a pin to hang my own remarks upon; but, alas! what a thing is any paper!  What fine remarks can you not hang on mine!  How I have sinned against proportion, and with every effort to the contrary, against the merest rudiments of courtesy to you!  You are indeed a very acute reader to have divined the real attitude of my mind; and I can only conclude, not without closed eyes and shrinking shoulders, in the well-worn words

Lay on, Macduff!

to Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

Bonallie Towers, Bournemouth, December 9, 1884.

MY DEAR PEOPLE,—The dreadful tragedy of the Pall Mall has come to a happy but ludicrous ending: I am to keep the money, the tale writ for them is to be buried certain fathoms deep, and they are to flash out before the world with our old friend of Kinnaird, ‘The Body Snatcher.’  When you come, please to bring—

(1) My Montaigne, or, at least, the two last volumes.

(2) My Milton in the three vols. in green.

(3) The Shakespeare that Babington sent me for a wedding-gift.

(4) Hazlitt’s Table Talk and Plain Speaker.

If you care to get a box of books from Douglas and Foulis, let them be solidCroker Papers, Correspondence of Napoleon, History of Henry IV., Lang’s Folk Lore, would be my desires.

I had a charming letter from Henry James about my Longman paper.  I did not understand queries about the verses; the pictures to the Seagull I thought charming; those to the second have left me with a pain in my poor belly and a swimming in the head.

About money, I am afloat and no more, and I warn you, unless I have great luck, I shall have to fall upon you at the New Year like a hundredweight of bricks.  Doctor, rent, chemist, are all threatening; sickness has bitterly delayed my work; and unless, as I say, I have the mischief’s luck, I shall completely break down.  Verbum sapientibus.  I do not live cheaply, and I question if I ever shall; but if only I had a halfpenny worth of health, I could now easily suffice.  The last breakdown of my head is what makes this bankruptcy probable.

Fanny is still out of sorts; Bogue better; self fair, but a stranger to the blessings of sleep.—Ever affectionate son,

R. L. S.

to W. E. Henley

Bonallie Towers, Bournemouth, [December 1884].

DEAR LAD,—I have made up my mind about the P. M. G., and send you a copy, which please keep or return.  As for not giving a reduction, what are we?  Are we artists or city men?  Why do we sneer at stock-brokers?  O nary; I will not take the £40.  I took that as a fair price for my best work; I was not able to produce my best; and I will be damned if I steal with my eyes open.  Sufficit.  This is my lookout.  As for the paper being rich, certainly it is; but I am honourable.  It is no more above me in money than the poor slaveys and cads from whom I look for honesty are below me.  Am I Pepys, that because I can find the countenance of ‘some of our ablest merchants,’ that because—and—pour forth languid twaddle and get paid for it, I, too, should ‘cheerfully continue to steal’?  I am not Pepys.  I do not live much to God and honour; but I will not wilfully turn my back on both.  I am, like all the rest of us, falling ever lower from the bright ideas I began with, falling into greed, into idleness, into middle-aged and slippered fireside cowardice; but is it you, my bold blade, that I hear crying this sordid and rank twaddle in my ear?  Preaching the dankest Grundyism and upholding the rank customs of our trade—you, who are so cruel hard upon the customs of the publishers?  O man, look at the Beam in our own Eyes; and whatever else you do, do not plead Satan’s cause, or plead it for all; either embrace the bad, or respect the good when you see a poor devil trying for it.  If this is the honesty of authors—to take what you can get and console yourself because publishers are rich—take my name from the rolls of that association.  ’Tis a caucus of weaker thieves, jealous of the stronger.—Ever yours,

The Roaring R. L. S.

You will see from the enclosed that I have stuck to what I think my dues pretty tightly in spite of this flourish: these are my words for a poor ten-pound note!

to W. E. Henley

Bonallie Towers, Bournemouth, [Winter, 1884].

MY DEAR LAD,—Here was I in bed; not writing, not hearing, and finding myself gently and agreeably ill used; and behold I learn you are bad yourself.  Get your wife to send us a word how you are.  I am better decidedly.  Bogue got his Christmas card, and behaved well for three days after.  It may interest the cynical to learn that I started my last hæmorrhage by too sedulous attentions to my dear Bogue.  The stick was broken; and that night Bogue, who was attracted by the extraordinary aching of his bones, and is always inclined to a serious view of his own ailments, announced with his customary pomp that he was dying.  In this case, however, it was not the dog that died.  (He had tried to bite his mother’s ankles.)  I have written a long and peculiarly solemn paper on the technical elements of style.  It is path-breaking and epoch-making; but I do not think the public will be readily convoked to its perusal.  Did I tell you that S. C. had risen to the paper on James?  At last!  O but I was pleased; he’s (like Johnnie) been lang, lang o’ comin’, but here he is.  He will not object to my future manœuvres in the same field, as he has to my former.  All the family are here; my father better than I have seen him these two years; my mother the same as ever.  I do trust you are better, and I am yours ever,

R. L. S.

to H. A. Jones

Bonallie Towers, Branksome Park,
Bournemouth, Dec. 30, 1884.

DEAR SIR,—I am so accustomed to hear nonsense spoken about all the arts, and the drama in particular, that I cannot refrain from saying ‘Thank you,’ for your paper.  In my answer to Mr. James, in the December Longman, you may see that I have merely touched, I think in a parenthesis, on the drama; but I believe enough was said to indicate our agreement in essentials.

Wishing you power and health to further enunciate and to act upon these principles, believe me, dear sir, yours truly,

Robert Louis Stevenson.

to Sidney Colvin

Bonallie Towers, Branksome Park, Bournemouth, Jan. 4, 1885.

DEAR S. C.,—I am on my feet again, and getting on my boots to do the Iron Duke.  Conceive my glee: I have refused the £100, and am to get some sort of royalty, not yet decided, instead.  ’Tis for Longman’s English Worthies, edited by A. Lang.  Aw haw, haw!

Now, look here, could you get me a loan of the Despatches, or is that a dream?  I should have to mark passages I fear, and certainly note pages on the fly.  If you think it a dream, will Bain get me a second-hand copy, or who would?  The sooner, and cheaper, I can get it the better.  If there is anything in your weird library that bears on either the man or the period, put it in a mortar and fire it here instanter; I shall catch.  I shall want, of course, an infinity of books: among which, any lives there may be; a life of the Marquis Marmont (the Maréchal), Marmont’s Memoirs, Grevillè’s Memoirs, Peel’s Memoirs, Napier, that blind man’s history of England you once lent me, Hamley’s Waterloo; can you get me any of these?  Thiers, idle Thiers also.  Can you help a man getting into his boots for such a huge campaign?  How are you?  A Good New Year to you.  I mean to have a good one, but on whose funds I cannot fancy: not mine leastways, as I am a mere derelict and drift beam-on to bankruptcy.

For God’s sake, remember the man who set out for to conquer Arthur Wellesley, with a broken bellows and an empty pocket.—Yours ever,

R. L. Stevenson.

to Thomas Stevenson

[Bonallie Towers, Bournemouth,] 14th January 1885.

MY DEAR FATHER,—I am glad you like the changes.  I own I was pleased with my hand’s darg; you may observe, I have corrected several errors which (you may tell Mr. Dick) he had allowed to pass his eagle eye; I wish there may be none in mine; at least, the order is better.  The second title, ‘Some new Engineering Questions involved in the M. S. C. Scheme of last Session of P.’, likes me the best.  I think it a very good paper; and I am vain enough to think I have materially helped to polish the diamond.  I ended by feeling quite proud of the paper, as if it had been mine; the next time you have as good a one, I will overhaul it for the wages of feeling as clever as I did when I had managed to understand and helped to set it clear.  I wonder if I anywhere misapprehended you?  I rather think not at the last; at the first shot I know I missed a point or two.  Some of what may appear to you to be wanton changes, a little study will show to be necessary.

Yes, Carlyle was ashamed of himself as few men have been; and let all carpers look at what he did.  He prepared all these papers for publication with his own hand; all his wife’s complaints, all the evidence of his own misconduct: who else would have done so much?  Is repentance, which God accepts, to have no avail with men? nor even with the dead?  I have heard too much against the thrawn, discomfortable dog: dead he is, and we may be glad of it; but he was a better man than most of us, no less patently than he was a worse.  To fill the world with whining is against all my views: I do not like impiety.  But—but—there are two sides to all things, and the old scalded baby had his noble side.—Ever affectionate son,

R. L. S.

to Sidney Colvin

Bonallie Towers, Bournemouth, January 1885.

DEAR S. C.,—I have addressed a letter to the G. O. M., à propos of Wellington; and I became aware, you will be interested to hear, of an overwhelming respect for the old gentleman.  I can blaguer his failures; but when you actually address him, and bring the two statures and records to confrontation, dismay is the result.  By mere continuance of years, he must impose; the man who helped to rule England before I was conceived, strikes me with a new sense of greatness and antiquity, when I must actually beard him with the cold forms of correspondence.  I shied at the necessity of calling him plain ‘Sir’!  Had he been ‘My lord,’ I had been happier; no, I am no equalitarian.  Honour to whom honour is due; and if to none, why, then, honour to the old!

These, O Slade Professor, are my unvarnished sentiments: I was a little surprised to find them so extreme, and therefore I communicate the fact.

Belabour thy brains, as to whom it would be well to question.  I have a small space; I wish to make a popular book, nowhere obscure, nowhere, if it can be helped, unhuman.  It seems to me the most hopeful plan to tell the tale, so far as may be, by anecdote.  He did not die till so recently, there must be hundreds who remember him, and thousands who have still ungarnered stories.  Dear man, to the breach!  Up, soldier of the iron dook, up, Slades, and at ’em! (which, conclusively, he did not say: the at ’em-ic theory is to be dismissed).  You know piles of fellows who must reek with matter; help! help!—Yours ever,

R. L. S.