La Solitude, Hyères [Summer 1883].
DEAR LAD,—Glad you like Fontainebleau. I am going to be the means, under heaven, of aërating or liberating your pages. The idea that because a thing is a picture-book all the writing should be on the wrong tack is triste but widespread. Thus Hokusai will be really a gossip on convention, or in great part. And the Skelt will be as like a Charles Lamb as I can get it. The writer should write, and not illustrate pictures: else it’s bosh. . . .
Your remarks about the ugly are my eye. Ugliness is only the prose of horror. It is when you are not able to write Macbeth that you write Thérèse Raquin. Fashions are external: the essence of art only varies in so far as fashion widens the field of its application; art is a mill whose thirlage, in different ages, widens and contracts; but, in any case and under any fashion, the great man produces beauty, terror, and mirth, and the little man produces cleverness (personalities, psychology) instead of beauty, ugliness instead of terror, and jokes instead of mirth. As it was in the beginning, is now, and shall be ever, world without end. Amen!
And even as you read, you say, ‘Of course, quelle rengaîne!’
R. L. S.
La Solitude, Hyères [Summer 1883].
MY DEAR CUMMY,—Yes, I own I am a real bad correspondent, and am as bad as can be in most directions.
I have been adding some more poems to your book. I wish they would look sharp about it; but, you see, they are trying to find a good artist to make the illustrations, without which no child would give a kick for it. It will be quite a fine work, I hope. The dedication is a poem too, and has been quite a long while written, but I do not mean you to see it till you get the book; keep the jelly for the last, you know, as you would often recommend in former days, so now you can take your own medicine.
I am very sorry to hear you have been so poorly; I have been very well; it used to be quite the other way, used it not? Do you remember making the whistle at Mount Chessie? I do not think it was my knife; I believe it was yours; but rhyme is a very great monarch, and goes before honesty, in these affairs at least. Do you remember, at Warriston, one autumn Sunday, when the beech nuts were on the ground, seeing heaven open? I would like to make a rhyme of that, but cannot.
Is it not strange to think of all the changes: Bob, Cramond, Delhi, Minnie, and Henrietta, all married, and fathers and mothers, and your humble servant just the one point better off? And such a little while ago all children together! The time goes swift and wonderfully even; and if we are no worse than we are, we should be grateful to the power that guides us. For more than a generation I have now been to the fore in this rough world, and been most tenderly helped, and done cruelly wrong, and yet escaped; and here I am still, the worse for wear, but with some fight in me still, and not unthankful—no, surely not unthankful, or I were then the worst of human beings!
My little dog is a very much better child in every way, both more loving and more amiable; but he is not fond of strangers, and is, like most of his kind, a great, specious humbug.
Fanny has been ill, but is much better again; she now goes donkey rides with an old woman, who compliments her on her French. That old woman—seventy odd—is in a parlous spiritual state.
Pretty soon, in the new sixpenny illustrated magazine, Wogg’s picture is to appear: this is a great honour! And the poor soul whose vanity would just explode if he could understand it, will never be a bit the wiser!—With much love, in which Fanny joins, believe me, your affectionate boy,
Robert Louis Stevenson.
La Solitude, Hyères, Summer 1883.
DEAR LAD,—Snatches in return for yours; for this little once, I’m well to windward of you.
Seventeen chapters of Otto are now drafted, and finding I was working through my voice and getting screechy, I have turned back again to rewrite the earlier part. It has, I do believe, some merit: of what order, of course, I am the last to know; and, triumph of triumphs, my wife—my wife who hates and loathes and slates my women—admits a great part of my Countess to be on the spot.
Yes, I could borrow, but it is the joy of being before the public, for once. Really, £100 is a sight more than Treasure Island is worth.
The reason of my dèche? Well, if you begin one house, have to desert it, begin another, and are eight months without doing any work, you will be in a dèche too. I am not in a dèche, however; distinguo—I would fain distinguish; I am rather a swell, but not solvent. At a touch the edifice, ædificium, might collapse. If my creditors began to babble around me, I would sink with a slow strain of music into the crimson west. The difficulty in my elegant villa is to find oil, oleum, for the dam axles. But I’ve paid my rent until September; and beyond the chemist, the grocer, the baker, the doctor, the gardener, Lloyd’s teacher, and the great thief creditor Death, I can snap my fingers at all men. Why will people spring bills on you? I try to make ’em charge me at the moment; they won’t, the money goes, the debt remains.—The Required Play is in the Merry Men.
Q. E. F.
I thus render honour to your flair; it came on me of a clap; I do not see it yet beyond a kind of sunset glory. But it’s there: passion, romance, the picturesque, involved: startling, simple, horrid: a sea-pink in sea-froth! S’agit de la désenterrer. ‘Help!’ cries a buried masterpiece.
Once I see my way to the year’s end, clear, I turn to plays; till then I grind at letters; finish Otto; write, say, a couple of my Traveller’s Tales; and then, if all my ships come home, I will attack the drama in earnest. I cannot mix the skeins. Thus, though I’m morally sure there is a play in Otto, I dare not look for it: I shoot straight at the story.
As a story, a comedy, I think Otto very well constructed; the echoes are very good, all the sentiments change round, and the points of view are continually, and, I think (if you please), happily contrasted. None of it is exactly funny, but some of it is smiling.
R. L. S.
La Solitude, Hyères [Summer 1883].
MY DEAR GOSSE,—I have now leisurely read your volume; pretty soon, by the way, you will receive one of mine.
It is a pleasant, instructive, and scholarly volume. The three best being, quite out of sight—Crashaw, Otway, and Etherege. They are excellent; I hesitate between them; but perhaps Crashaw is the most brilliant
Your Webster is not my Webster; nor your Herrick my Herrick. On these matters we must fire a gun to leeward, show our colours, and go by. Argument is impossible. They are two of my favourite authors: Herrick above all: I suppose they are two of yours. Well, Janus-like, they do behold us two with diverse countenances, few features are common to these different avatars; and we can but agree to differ, but still with gratitude to our entertainers, like two guests at the same dinner, one of whom takes clear and one white soup. By my way of thinking, neither of us need be wrong.
The other papers are all interesting, adequate, clear, and with a pleasant spice of the romantic. It is a book you may be well pleased to have so finished, and will do you much good. The Crashaw is capital: capital; I like the taste of it. Preface clean and dignified. The handling throughout workmanlike, with some four or five touches of preciosity, which I regret.
With my thanks for information, entertainment, and a pleasurable envy here and there.—Yours affectionately,
R. L. S.
La Solitude,
Hyères-les-Palmiers,
Var, September 19, 1883.
DEAR BOY,—Our letters vigorously cross: you will ere this have received a note to Coggie: God knows what was in it.
It is strange, a little before the first word you sent me—so late—kindly late, I know and feel—I was thinking in my bed, when I knew you I had six friends—Bob I had by nature; then came the good James Walter—with all his failings—the gentleman of the lot, alas to sink so low, alas to do so little, but now, thank God, in his quiet rest; next I found Baxter—well do I remember telling Walter I had unearthed ‘a W.S. that I thought would do’—it was in the Academy Lane, and he questioned me as to the Signet’s qualifications; fourth came Simpson; somewhere about the same time, I began to get intimate with Jenkin; last came Colvin. Then, one black winter afternoon, long Leslie Stephen, in his velvet jacket, met me in the Spec. by appointment, took me over to the infirmary, and in the crackling, blighting gaslight showed me that old head whose excellent representation I see before me in the photograph. Now when a man has six friends, to introduce a seventh is usually hopeless. Yet when you were presented, you took to them and they to you upon the nail. You must have been a fine fellow; but what a singular fortune I must have had in my six friends that you should take to all. I don’t know if it is good Latin, most probably not: but this is enscrolled before my eye for Walter: Tandem e nubibus in apricum properat. Rest, I suppose, I know, was all that remained; but O to look back, to remember all the mirth, all the kindness, all the humorous limitations and loved defects of that character; to think that he was young with me, sharing that weather-beaten, Fergussonian youth, looking forward through the clouds to the sunburst; and now clean gone from my path, silent—well, well. This has been a strange awakening. Last night, when I was alone in the house, with the window open on the lovely still night, I could have sworn he was in the room with me; I could show you the spot; and, what was very curious, I heard his rich laughter, a thing I had not called to mind for I know not how long.
I see his coral waistcoat studs that he wore the first time he dined in my house; I see his attitude, leaning back a little, already with something of a portly air, and laughing internally. How I admired him! And now in the West Kirk.
I am trying to write out this haunting bodily sense of absence; besides, what else should I write of?
Yes, looking back, I think of him as one who was good, though sometimes clouded. He was the only gentle one of all my friends, save perhaps the other Walter. And he was certainly the only modest man among the lot. He never gave himself away; he kept back his secret; there was always a gentle problem behind all. Dear, dear, what a wreck; and yet how pleasant is the retrospect! God doeth all things well, though by what strange, solemn, and murderous contrivances!
It is strange: he was the only man I ever loved who did not habitually interrupt. The fact draws my own portrait. And it is one of the many reasons why I count myself honoured by his friendship. A man like you had to like me; you could not help yourself; but Ferrier was above me, we were not equals; his true self humoured and smiled paternally upon my failings, even as I humoured and sorrowed over his.
Well, first his mother, then himself, they are gone: ‘in their resting graves.’
When I come to think of it, I do not know what I said to his sister, and I fear to try again. Could you send her this? There is too much both about yourself and me in it; but that, if you do not mind, is but a mark of sincerity. It would let her know how entirely, in the mind of (I suppose) his oldest friend, the good, true Ferrier obliterates the memory of the other, who was only his ‘lunatic brother.’
Judge of this for me, and do as you please; anyway, I will try to write to her again; my last was some kind of scrawl that I could not see for crying. This came upon me, remember, with terrible suddenness; I was surprised by this death; and it is fifteen or sixteen years since first I saw the handsome face in the Spec. I made sure, besides, to have died first. Love to you, your wife, and her sisters.
—Ever yours, dear boy,
R. L. S.
I never knew any man so superior to himself as poor James Walter. The best of him only came as a vision, like Corsica from the Corniche. He never gave his measure either morally or intellectually. The curse was on him. Even his friends did not know him but by fits. I have passed hours with him when he was so wise, good, and sweet, that I never knew the like of it in any other. And for a beautiful good humour he had no match. I remember breaking in upon him once with a whole red-hot story (in my worst manner), pouring words upon him by the hour about some truck not worth an egg that had befallen me; and suddenly, some half hour after, finding that the sweet fellow had some concern of his own of infinitely greater import, that he was patiently and smilingly waiting to consult me on. It sounds nothing; but the courtesy and the unselfishness were perfect. It makes me rage to think how few knew him, and how many had the chance to sneer at their better.
Well, he was not wasted, that we know; though if anything looked liker irony than this fitting of a man out with these rich qualities and faculties to be wrecked and aborted from the very stocks, I do not know the name of it. Yet we see that he has left an influence; the memory of his patient courtesy has often checked me in rudeness; has it not you?
You can form no idea of how handsome Walter was. At twenty he was splendid to see; then, too, he had the sense of power in him, and great hopes; he looked forward, ever jesting of course, but he looked to see himself where he had the right to expect. He believed in himself profoundly; but he never disbelieved in others. To the roughest Highland student he always had his fine, kind, open dignity of manner; and a good word behind his back.
The last time that I saw him before leaving for America—it was a sad blow to both of us. When he heard I was leaving, and that might be the last time we might meet—it almost was so—he was terribly upset, and came round at once. We sat late, in Baxter’s empty house, where I was sleeping. My dear friend Walter Ferrier: O if I had only written to him more! if only one of us in these last days had been well! But I ever cherished the honour of his friendship, and now when he is gone, I know what I have lost still better. We live on, meaning to meet; but when the hope is gone, the, pang comes.
R. L. S.
La Solitude,
Hyères-les-Palmiers,
26th September 1883.
MY DEAR GOSSE,—It appears a bolt from Transatlantica is necessary to produce four lines from you. It is not flattering; but as I was always a bad correspondent, ’tis a vice to which I am lenient. I give you to know, however, that I have already twice (this makes three times) sent you what I please to call a letter, and received from you in return a subterfuge—or nothing. . . .
My present purpose, however, which must not be postponed, is to ask you to telegraph to the Americans.
After a summer of good health of a very radiant order, toothache and the death of a very old friend, which came upon me like a thunderclap, have rather shelved my powers. I stare upon the paper, not write. I wish I could write like your Sculptors; yet I am well aware that I should not try in that direction. A certain warmth (tepid enough) and a certain dash of the picturesque are my poor essential qualities; and if I went fooling after the too classical, I might lose even these. But I envied you that page.
I am, of course, deep in schemes; I was so ever. Execution alone somewhat halts. How much do you make per annum, I wonder? This year, for the first time, I shall pass £300; I may even get halfway to the next milestone. This seems but a faint remuneration; and the devil of it is, that I manage, with sickness, and moves, and education, and the like, to keep steadily in front of my income. However, I console myself with this, that if I were anything else under God’s Heaven, and had the same crank health, I should make an even zero. If I had, with my present knowledge, twelve months of my old health, I would, could, and should do something neat. As it is, I have to tinker at my things in little sittings; and the rent, or the butcher, or something, is always calling me off to rattle up a pot-boiler. And then comes a back-set of my health, and I have to twiddle my fingers and play patience.
Well, I do not complain, but I do envy strong health where it is squandered. Treasure your strength, and may you never learn by experience the profound ennui and irritation of the shelved artist. For then, what is life? All that one has done to make one’s life effective then doubles the itch of inefficiency.
I trust also you may be long without finding out the devil that there is in a bereavement. After love it is the one great surprise that life preserves for us. Now I don’t think I can be astonished any more.—Yours affectionately,
R. L. S.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var [October 1883].
COLVIN, COLVIN, COLVIN,—Yours received; also interesting copy of P. Whistles. ‘In the multitude of councillors the Bible declares there is wisdom,’ said my great-uncle, ‘but I have always found in them distraction.’ It is extraordinary how tastes vary: these proofs have been handed about, it appears, and I have had several letters; and—distraction. ‘Æsop: the Miller and the Ass.’ Notes on details:—
1. I love the occasional trochaic line; and so did many excellent writers before me.
2. If you don’t like ‘A Good Boy,’ I do.
3. In ‘Escape at Bedtime,’ I found two suggestions. ‘Shove’ for ‘above’ is a correction of the press; it was so written. ‘Twinkled’ is just the error; to the child the stars appear to be there; any word that suggests illusion is a horror.
4. I don’t care; I take a different view of the vocative.
5. Bewildering and childering are good enough for me. These are rhymes, jingles; I don’t go for eternity and the three unities.
I will delete some of those condemned, but not all. I don’t care for the name Penny Whistles; I sent a sheaf to Henley when I sent ’em. But I’ve forgot the others. I would just as soon call ’em ‘Rimes for Children’ as anything else. I am not proud nor particular.
Your remarks on the Black Arrow are to the point. I am pleased you liked Crookback; he is a fellow whose hellish energy has always fired my attention. I wish Shakespeare had written the play after he had learned some of the rudiments of literature and art rather than before. Some day, I will re-tickle the Sable Missile, and shoot it, moyennant finances, once more into the air; I can lighten it of much, and devote some more attention to Dick o’ Gloucester. It’s great sport to write tushery.
By this I reckon you will have heard of my proposed excursiolorum to the Isles of Greece, the Isles of Greece, and kindred sites. If the excursiolorum goes on, that is, if moyennant finances comes off, I shall write to beg you to collect introductiolorums for me.
Distinguo: 1. Silverado was not written in America, but in Switzerland’s icy mountains. 2. What you read is the bleeding and disembowelled remains of what I wrote. 3. The good stuff is all to come—so I think. ‘The Sea Fogs,’ ‘The Hunter’s Family,’ ‘Toils and Pleasures’—belles pages.—Yours ever,
Ramnugger.
O!—Seeley is too clever to live, and the book a gem. But why has he read too much Arnold? Why will he avoid—obviously avoid—fine writing up to which he has led? This is a winking, curled-and-oiled, ultra-cultured, Oxford-don sort of an affectation that infuriates my honest soul. ‘You see’—they say—‘how unbombastic we are; we come right up to eloquence, and, when it’s hanging on the pen, dammy, we scorn it!’ It is literary Deronda-ism. If you don’t want the woman, the image, or the phrase, mortify your vanity and avoid the appearance of wanting them.
La Solitude, Hyères, October [1883].
MY DEAR LOW,—. . . Some day or other, in Cassell’s Magazine of Art, you will see a paper which will interest you, and where your name appears. It is called ‘Fontainebleau: Village Communities of Artists,’ and the signature of R. L. Stevenson will be found annexed.
Please tell the editor of Manhattan the following secrets for me: 1st, That I am a beast; 2nd, that I owe him a letter; 3rd, that I have lost his, and cannot recall either his name or address; 4th, that I am very deep in engagements, which my absurd health makes it hard for me to overtake; but 5th, that I will bear him in mind; 6th and last, that I am a brute.
My address is still the same, and I live in a most sweet corner of the universe, sea and fine hills before me, and a rich variegated plain; and at my back a craggy hill, loaded with vast feudal ruins. I am very quiet; a person passing by my door half startles me; but I enjoy the most aromatic airs, and at night the most wonderful view into a moonlit garden. By day this garden fades into nothing, overpowered by its surroundings and the luminous distance; but at night and when the moon is out, that garden, the arbour, the flight of stairs that mount the artificial hillock, the plumed blue gum-trees that hang trembling, become the very skirts of Paradise. Angels I know frequent it; and it thrills all night with the flutes of silence. Damn that garden;—and by day it is gone.
Continue to testify boldly against realism. Down with Dagon, the fish god! All art swings down towards imitation, in these days, fatally. But the man who loves art with wisdom sees the joke; it is the lustful that tremble and respect her ladyship; but the honest and romantic lovers of the Muse can see a joke and sit down to laugh with Apollo.
The prospect of your return to Europe is very agreeable; and I was pleased by what you said about your parents. One of my oldest friends died recently, and this has given me new thoughts of death. Up to now I had rather thought of him as a mere personal enemy of my own; but now that I see him hunting after my friends, he looks altogether darker. My own father is not well; and Henley, of whom you must have heard me speak, is in a questionable state of health. These things are very solemn, and take some of the colour out of life. It is a great thing, after all, to be a man of reasonable honour and kindness. Do you remember once consulting me in Paris whether you had not better sacrifice honesty to art; and how, after much confabulation, we agreed that your art would suffer if you did? We decided better than we knew. In this strange welter where we live, all hangs together by a million filaments; and to do reasonably well by others, is the first prerequisite of art. Art is a virtue; and if I were the man I should be, my art would rise in the proportion of my life.
If you were privileged to give some happiness to your parents, I know your art will gain by it. By God, it will! Sic subscribitur,
R. L. S.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers [October 1883].
MY DEAR BOB,—Yes, I got both your letters at Lyons, but have been since then decading in several steps Toothache; fever; Ferrier’s death; lung. Now it is decided I am to leave to-morrow, penniless, for Nice to see Dr. Williams.
I was much struck by your last. I have written a breathless note on Realism for Henley; a fifth part of the subject, hurriedly touched, which will show you how my thoughts are driving. You are now at last beginning to think upon the problems of executive, plastic art, for you are now for the first time attacking them. Hitherto you have spoken and thought of two things—technique and the ars artium, or common background of all arts. Studio work is the real touch. That is the genial error of the present French teaching. Realism I regard as a mere question of method. The ‘brown foreground,’ ‘old mastery,’ and the like, ranking with villanelles, as technical sports and pastimes. Real art, whether ideal or realistic, addresses precisely the same feeling, and seeks the same qualities—significance or charm. And the same—very same—inspiration is only methodically differentiated according as the artist is an arrant realist or an arrant idealist. Each, by his own method, seeks to save and perpetuate the same significance or charm; the one by suppressing, the other by forcing, detail. All other idealism is the brown foreground over again, and hence only art in the sense of a game, like cup and ball. All other realism is not art at all—but not at all. It is, then, an insincere and showy handicraft.
Were you to re-read some Balzac, as I have been doing, it would greatly help to clear your eyes. He was a man who never found his method. An inarticulate Shakespeare, smothered under forcible-feeble detail. It is astounding to the riper mind how bad he is, how feeble, how untrue, how tedious; and, of course, when he surrendered to his temperament, how good and powerful. And yet never plain nor clear. He could not consent to be dull, and thus became so. He would leave nothing undeveloped, and thus drowned out of sight of land amid the multitude of crying and incongruous details. There is but one art—to omit! O if I knew how to omit, I would ask no other knowledge. A man who knew how to omit would make an Iliad of a daily paper.
Your definition of seeing is quite right. It is the first part of omission to be partly blind. Artistic sight is judicious blindness. Sam Bough [289] must have been a jolly blind old boy. He would turn a corner, look for one-half or quarter minute, and then say, ‘This’ll do, lad.’ Down he sat, there and then, with whole artistic plan, scheme of colour, and the like, and begin by laying a foundation of powerful and seemingly incongruous colour on the block. He saw, not the scene, but the water-colour sketch. Every artist by sixty should so behold nature. Where does he learn that? In the studio, I swear. He goes to nature for facts, relations, values—material; as a man, before writing a historical novel, reads up memoirs. But it is not by reading memoirs that he has learned the selective criterion. He has learned that in the practice of his art; and he will never learn it well, but when disengaged from the ardent struggle of immediate representation, of realistic and ex facto art. He learns it in the crystallisation of day-dreams; in changing, not in copying, fact; in the pursuit of the ideal, not in the study of nature. These temples of art are, as you say, inaccessible to the realistic climber. It is not by looking at the sea that you get
‘The multitudinous seas incarnadine,’
nor by looking at Mont Blanc that you find
‘And visited all night by troops of stars.’
A kind of ardour of the blood is the mother of all this; and according as this ardour is swayed by knowledge and seconded by craft, the art expression flows clear, and significance and charm, like a moon rising, are born above the barren juggle of mere symbols.
The painter must study more from nature than the man of words. But why? Because literature deals with men’s business and passions which, in the game of life, we are irresistibly obliged to study; but painting with relations of light, and colour, and significances, and form, which, from the immemorial habit of the race, we pass over with an unregardful eye. Hence this crouching upon camp-stools, and these crusts. [290] But neither one nor other is a part of art, only preliminary studies.
I want you to help me to get people to understand that realism is a method, and only methodic in its consequences; when the realist is an artist, that is, and supposing the idealist with whom you compare him to be anything but a farceur and a dilettante. The two schools of working do, and should, lead to the choice of different subjects. But that is a consequence, not a cause. See my chaotic note, which will appear, I fancy, in November in Henley’s sheet.
Poor Ferrier, it bust me horrid. He was, after you, the oldest of my friends.
I am now very tired, and will go to bed having prelected freely. Fanny will finish.
R. L. S.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, 12th October 1883.
MY DEAR FATHER,—I have just lunched; the day is exquisite, the air comes though the open window rich with odour, and I am by no means spiritually minded. Your letter, however, was very much valued, and has been read oftener than once. What you say about yourself I was glad to hear; a little decent resignation is not only becoming a Christian, but is likely to be excellent for the health of a Stevenson. To fret and fume is undignified, suicidally foolish, and theologically unpardonable; we are here not to make, but to tread predestined, pathways; we are the foam of a wave, and to preserve a proper equanimity is not merely the first part of submission to God, but the chief of possible kindnesses to those about us. I am lecturing myself, but you also. To do our best is one part, but to wash our hands smilingly of the consequence is the next part, of any sensible virtue.
I have come, for the moment, to a pause in my moral works; for I have many irons in the fire, and I wish to finish something to bring coin before I can afford to go on with what I think doubtfully to be a duty. It is a most difficult work; a touch of the parson will drive off those I hope to influence; a touch of overstrained laxity, besides disgusting, like a grimace, may do harm. Nothing that I have ever seen yet speaks directly and efficaciously to young men; and I do hope I may find the art and wisdom to fill up a gap. The great point, as I see it, is to ask as little as possible, and meet, if it may be, every view or absence of view; and it should be, must be, easy. Honesty is the one desideratum; but think how hard a one to meet. I think all the time of Ferrier and myself; these are the pair that I address. Poor Ferrier, so much a better man than I, and such a temporal wreck. But the thing of which we must divest our minds is to look partially upon others; all is to be viewed; and the creature judged, as he must be by his Creator, not dissected through a prism of morals, but in the unrefracted ray. So seen, and in relation to the almost omnipotent surroundings, who is to distinguish between F. and such a man as Dr. Candlish, or between such a man as David Hume and such an one as Robert Burns? To compare my poor and good Walter with myself is to make me startle; he, upon all grounds above the merely expedient, was the nobler being. Yet wrecked utterly ere the full age of manhood; and the last skirmishes so well fought, so humanly useless, so pathetically brave, only the leaps of an expiring lamp. All this is a very pointed instance. It shuts the mouth. I have learned more, in some ways, from him than from any other soul I ever met; and he, strange to think, was the best gentleman, in all kinder senses, that I ever knew.—Ever your affectionate son,
Robert Louis Stevenson.
[Chalet la Solitude, Hyères, Oct. 23, 1883.]
MY DEAR LOW,—C’est d’un bon camarade; and I am much obliged to you for your two letters and the inclosure. Times are a lityle changed with all of us since the ever memorable days of Lavenue: hallowed be his name! hallowed his old Fleury!—of which you did not see—I think—as I did—the glorious apotheosis: advanced on a Tuesday to three francs, on the Thursday to six, and on Friday swept off, holus bolus, for the proprietor’s private consumption. Well, we had the start of that proprietor. Many a good bottle came our way, and was, I think, worthily made welcome.
I am pleased that Mr. Gilder should like my literature; and I ask you particularly to thank Mr. Bunner (have I the name right?) for his notice, which was of that friendly, headlong sort that really pleases an author like what the French call a ‘shake-hands.’ It pleased me the more coming from the States, where I have met not much recognition, save from the buccaneers, and above all from pirates who misspell my name. I saw my book advertised in a number of the Critic as the work of one R. L. Stephenson; and, I own, I boiled. It is so easy to know the name of the man whose book you have stolen; for there it is, at full length, on the title-page of your booty. But no, damn him, not he! He calls me Stephenson. These woes I only refer to by the way, as they set a higher value on the Century notice.
I am now a person with an established ill-health—a wife—a dog possessed with an evil, a Gadarene spirit—a chalet on a hill, looking out over the Mediterranean—a certain reputation—and very obscure finances. Otherwise, very much the same, I guess; and were a bottle of Fleury a thing to be obtained, capable of developing theories along with a fit spirit even as of yore. Yet I now draw near to the Middle Ages; nearly three years ago, that fatal Thirty struck; and yet the great work is not yet done—not yet even conceived. But so, as one goes on, the wood seems to thicken, the footpath to narrow, and the House Beautiful on the hill’s summit to draw further and further away. We learn, indeed, to use our means; but only to learn, along with it, the paralysing knowledge that these means are only applicable to two or three poor commonplace motives. Eight years ago, if I could have slung ink as I can now, I should have thought myself well on the road after Shakespeare; and now—I find I have only got a pair of walking-shoes and not yet begun to travel. And art is still away there on the mountain summit. But I need not continue; for, of course, this is your story just as much as it is mine; and, strange to think, it was Shakespeare’s too, and Beethoven’s, and Phidias’s. It is a blessed thing that, in this forest of art, we can pursue our wood-lice and sparrows, and not catch them, with almost the same fervour of exhilaration as that with which Sophocles hunted and brought down the Mastodon.
Tell me something of your work, and your wife.—My dear fellow, I am yours ever,
R. L. Stevenson.
My wife begs to be remembered to both of you; I cannot say as much for my dog, who has never seen you, but he would like, on general principles, to bite you.
[Hyères, November 1883.]
MY DEAR LAD,—. . . Of course, my seamanship is jimmy: did I not beseech you I know not how often to find me an ancient mariner—and you, whose own wife’s own brother is one of the ancientest, did nothing for me? As for my seamen, did Runciman ever know eighteenth century buccaneers? No? Well, no more did I. But I have known and sailed with seamen too, and lived and eaten with them; and I made my put-up shot in no great ignorance, but as a put-up thing has to be made, i.e. to be coherent and picturesque, and damn the expense. Are they fairly lively on the wires? Then, favour me with your tongues. Are they wooden, and dim, and no sport? Then it is I that am silent, otherwise not. The work, strange as it may sound in the ear, is not a work of realism. The next thing I shall hear is that the etiquette is wrong in Otto’s Court! With a warrant, and I mean it to be so, and the whole matter never cost me half a thought. I make these paper people to please myself, and Skelt, and God Almighty, and with no ulterior purpose. Yet am I mortal myself; for, as I remind you, I begged for a supervising mariner. However, my heart is in the right place. I have been to sea, but I never crossed the threshold of a court; and the courts shall be the way I want ’em.
I’m glad to think I owe you the review that pleased me best of all the reviews I ever had; the one I liked best before that was —’s on the Arabians. These two are the flowers of the collection, according to me. To live reading such reviews and die eating ortolans—sich is my aspiration.
Whenever you come you will be equally welcome. I am trying to finish Otto ere you shall arrive, so as to take and be able to enjoy a well-earned—O yes, a well-earned—holiday. Longman fetched by Otto: is it a spoon or a spoilt horn? Momentous, if the latter; if the former, a spoon to dip much praise and pudding, and to give, I do think, much pleasure. The last part, now in hand, much smiles upon me.—Ever yours,
R. L. S.
La Solitude, Hyères, [November 1883].
MY DEAR MOTHER,—You must not blame me too much for my silence; I am over head and ears in work, and do not know what to do first. I have been hard at Otto, hard at Silverado proofs, which I have worked over again to a tremendous extent; cutting, adding, rewriting, until some of the worst chapters of the original are now, to my mind, as good as any. I was the more bound to make it good, as I had such liberal terms; it’s not for want of trying if I have failed.
I got your letter on my birthday; indeed, that was how I found it out about three in the afternoon, when postie comes. Thank you for all you said. As for my wife, that was the best investment ever made by man; but ‘in our branch of the family’ we seem to marry well. I, considering my piles of work, am wonderfully well; I have not been so busy for I know not how long. I hope you will send me the money I asked however, as I am not only penniless, but shall remain so in all human probability for some considerable time. I have got in the mass of my expectations; and the £100 which is to float us on the new year can not come due till Silverado is all ready; I am delaying it myself for the moment; then will follow the binders and the travellers and an infinity of other nuisances; and only at the last, the jingling-tingling.
Do you know that Treasure Island has appeared? In the November number of Henley’s Magazine, a capital number anyway, there is a funny publisher’s puff of it for your book; also a bad article by me. Lang dotes on Treasure Island: ‘Except Tom Sawyer and the Odyssey,’ he writes, ‘I never liked any romance so much.’ I will inclose the letter though. The Bogue is angelic, although very dirty. It has rained—at last! It was jolly cold when the rain came.
I was overjoyed to hear such good news of my father. Let him go on at that! Ever your affectionate,
R. L. S.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, [November 1883].
MY DEAR COLVIN,—I have been bad, but as you were worse, I feel no shame. I raise a blooming countenance, not the evidence of a self-righteous spirit.
I continue my uphill fight with the twin spirits of bankruptcy and indigestion. Duns rage about my portal, at least to fancy’s ear.
I suppose you heard of Ferrier’s death: my oldest friend, except Bob. It has much upset me. I did not fancy how much. I am strangely concerned about it.
My house is the loveliest spot in the universe; the moonlight nights we have are incredible; love, poetry and music, and the Arabian Nights, inhabit just my corner of the world—nest there like mavises.
Here lies
The carcase
of
Robert Louis Stevenson,
An active, austere, and not inelegant
writer,
who,
at the termination of a long career,
wealthy, wise, benevolent, and honoured by
the attention of two hemispheres,
yet owned it to have been his crowning favour
TO INHABIT
LA SOLITUDE.
(With the consent of the intelligent edility of Hyères, he has been interred, below this frugal stone, in the garden which he honoured for so long with his poetic presence.)
I must write more solemn letters. Adieu. Write.
R. L. S.
La Solitude, Hyères, [November 1883].
MY DEAR HENRIETTA,—Certainly; who else would they be? More by token, on that particular occasion, you were sailing under the title of Princess Royal; I, after a furious contest, under that of Prince Alfred; and Willie, still a little sulky, as the Prince of Wales. We were all in a buck basket about half-way between the swing and the gate; and I can still see the Pirate Squadron heave in sight upon the weather bow.
I wrote a piece besides on Giant Bunker; but I was not happily inspired, and it is condemned. Perhaps I’ll try again; he was a horrid fellow, Giant Bunker! and some of my happiest hours were passed in pursuit of him. You were a capital fellow to play: how few there were who could! None better than yourself. I shall never forget some of the days at Bridge of Allan; they were one golden dream. See ‘A Good Boy’ in the Penny Whistles, much of the sentiment of which is taken direct from one evening at B. of A. when we had had a great play with the little Glasgow girl. Hallowed be that fat book of fairy tales! Do you remember acting the Fair One with Golden Locks? What a romantic drama! Generally speaking, whenever I think of play, it is pretty certain that you will come into my head. I wrote a paper called ‘Child’s Play’ once, where, I believe, you or Willie would recognise things. . . .
Surely Willie is just the man to marry; and if his wife wasn’t a happy woman, I think I could tell her who was to blame. Is there no word of it? Well, these things are beyond arrangement; and the wind bloweth where it listeth—which, I observe, is generally towards the west in Scotland. Here it prefers a south-easterly course, and is called the Mistral—usually with an adjective in front. But if you will remember my yesterday’s toothache and this morning’s crick, you will be in a position to choose an adjective for yourself. Not that the wind is unhealthy; only when it comes strong, it is both very high and very cold, which makes it the d-v-l. But as I am writing to a lady, I had better avoid this topic; winds requiring a great scope of language.
Please remember me to all at home; give Ramsay a pennyworth of acidulated drops for his good taste.—And believe me, your affectionate cousin,
Robert Louis Stevenson.
La Solitude, Hyères, Var, November 22, 1883.
DEAR MISS FERRIER,—Many thanks for the photograph. It is—well, it is like most photographs. The sun is an artist of too much renown; and, at any rate, we who knew Walter ‘in the brave days of old’ will be difficult to please.
I was inexpressibly touched to get a letter from some lawyers as to some money. I have never had any account with my friends; some have gained and some lost; and I should feel there was something dishonest in a partial liquidation even if I could recollect the facts, which I cannot. But the fact of his having put aside this memorandum touched me greatly.
The mystery of his life is great. Our chemist in this place, who had been at Malvern, recognised the picture. You may remember Walter had a romantic affection for all pharmacies? and the bottles in the window were for him a poem? He said once that he knew no pleasure like driving through a lamplit city, waiting for the chemists to go by.
All these things return now.
He had a pretty full translation of Schiller’s Æsthetic Letters, which we read together, as well as the second part of Faust, in Gladstone Terrace, he helping me with the German. There is no keepsake I should more value than the MS. of that translation. They were the best days I ever had with him, little dreaming all would so soon be over. It needs a blow like this to convict a man of mortality and its burthen. I always thought I should go by myself; not to survive. But now I feel as if the earth were undermined, and all my friends have lost one thickness of reality since that one passed. Those are happy who can take it otherwise; with that I found things all beginning to dislimn. Here we have no abiding city, and one felt as though he had—and O too much acted.
But if you tell me, he did not feel my silence. However, he must have done so; and my guilt is irreparable now. I thank God at least heartily that he did not resent it.
Please remember me to Sir Alexander and Lady Grant, to whose care I will address this. When next I am in Edinburgh I will take flowers, alas! to the West Kirk. Many a long hour we passed in graveyards, the man who has gone and I—or rather not that man—but the beautiful, genial, witty youth who so betrayed him.—Dear Miss Ferrier, I am yours most sincerely,
Robert Louis Stevenson.
La Solitude, Hyères, Var, 13th December 1883.
MY DEAR LOW,—. . . I was much pleased with what you send about my work. Ill-health is a great handicapper in the race. I have never at command that press of spirits that are necessary to strike out a thing red-hot. Silverado is an example of stuff worried and pawed about, God knows how often, in poor health, and you can see for yourself the result: good pages, an imperfect fusion, a certain languor of the whole. Not, in short, art. I have told Roberts to send you a copy of the book when it appears, where there are some fair passages that will be new to you. My brief romance, Prince Otto—far my most difficult adventure up to now—is near an end. I have still one chapter to write de fond en comble, and three or four to strengthen or recast. The rest is done. I do not know if I have made a spoon, or only spoiled a horn; but I am tempted to hope the first. If the present bargain hold, it will not see the light of day for some thirteen months. Then I shall be glad to know how it strikes you. There is a good deal of stuff in it, both dramatic and, I think, poetic; and the story is not like these purposeless fables of to-day, but is, at least, intended to stand firm upon a base of philosophy—or morals—as you please. It has been long gestated, and is wrought with care. Enfin, nous verrons. My labours have this year for the first time been rewarded with upwards of £350; that of itself, so base we are! encourages me; and the better tenor of my health yet more.—Remember me to Mrs. Low, and believe me, yours most sincerely,
Robert Louis Stevenson.
La Solitude, December 20, 1883.
MY DEAR FATHER,—I do not know which of us is to blame; I suspect it is you this time. The last accounts of you were pretty good, I was pleased to see; I am, on the whole, very well—suffering a little still from my fever and liver complications, but better.
I have just finished re-reading a book, which I counsel you above all things not to read, as it has made me very ill, and would make you worse—Lockhart’s Scott. It is worth reading, as all things are from time to time that keep us nose to nose with fact; though I think such reading may be abused, and that a great deal of life is better spent in reading of a light and yet chivalrous strain. Thus, no Waverley novel approaches in power, blackness, bitterness, and moral elevation to the diary and Lockhart’s narrative of the end; and yet the Waverley novels are better reading for every day than the Life. You may take a tonic daily, but not phlebotomy.
The great double danger of taking life too easily, and taking it too hard, how difficult it is to balance that! But we are all too little inclined to faith; we are all, in our serious moments, too much inclined to forget that all are sinners, and fall justly by their faults, and therefore that we have no more to do with that than with the thunder-cloud; only to trust, and do our best, and wear as smiling a face as may be for others and ourselves. But there is no royal road among this complicated business. Hegel the German got the best word of all philosophy with his antinomies: the contrary of everything is its postulate. That is, of course, grossly expressed, but gives a hint of the idea, which contains a great deal of the mysteries of religion, and a vast amount of the practical wisdom of life. For your part, there is no doubt as to your duty—to take things easy and be as happy as you can, for your sake, and my mother’s, and that of many besides. Excuse this sermon.—Ever your loving son,
R. L. S.
La Solitude, December 25, 1883.
MY DEAR FATHER AND MOTHER,—This it is supposed will reach you about Christmas, and I believe I should include Lloyd in the greeting. But I want to lecture my father; he is not grateful enough; he is like Fanny; his resignation is not the ‘true blue.’ A man who has gained a stone; whose son is better, and, after so many fears to the contrary, I dare to say, a credit to him; whose business is arranged; whose marriage is a picture—what I should call resignation in such a case as his would be to ‘take down his fiddle and play as lood as ever he could.’ That and nought else. And now, you dear old pious ingrate, on this Christmas morning, think what your mercies have been; and do not walk too far before your breakfast—as far as to the top of India Street, then to the top of Dundas Street, and then to your ain stair heid; and do not forget that even as laborare, so joculari, est orare; and to be happy the first step to being pious.
I have as good as finished my novel, and a hard job it has been—but now practically over, laus deo! My financial prospects better than ever before; my excellent wife a touch dolorous, like Mr. Tommy; my Bogue quite converted, and myself in good spirits. O, send Curry Powder per Baxter.
R. L. S.
[La Solitude, Hyères], last Sunday of ’83.
MY DEAR MOTHER,—I give my father up. I give him a parable: that the Waverley novels are better reading for every day than the tragic Life. And he takes it backside foremost, and shakes his head, and is gloomier than ever. Tell him that I give him up. I don’t want no such a parent. This is not the man for my money. I do not call that by the name of religion which fills a man with bile. I write him a whole letter, bidding him beware of extremes, and telling him that his gloom is gallows-worthy; and I get back an answer—Perish the thought of it.
Here am I on the threshold of another year, when, according to all human foresight, I should long ago have been resolved into my elements; here am I, who you were persuaded was born to disgrace you—and, I will do you the justice to add, on no such insufficient grounds—no very burning discredit when all is done; here am I married, and the marriage recognised to be a blessing of the first order, A1 at Lloyd’s. There is he, at his not first youth, able to take more exercise than I at thirty-three, and gaining a stone’s weight, a thing of which I am incapable. There are you; has the man no gratitude? There is Smeoroch [303]: is he blind? Tell him from me that all this is
NOT THE TRUE BLUE!
I will think more of his prayers when I see in him a spirit of praise. Piety is a more childlike and happy attitude than he admits. Martha, Martha, do you hear the knocking at the door? But Mary was happy. Even the Shorter Catechism, not the merriest epitome of religion, and a work exactly as pious although not quite so true as the multiplication table—even that dry-as-dust epitome begins with a heroic note. What is man’s chief end? Let him study that; and ask himself if to refuse to enjoy God’s kindest gifts is in the spirit indicated. Up, Dullard! It is better service to enjoy a novel than to mump.
I have been most unjust to the Shorter Catechism, I perceive. I wish to say that I keenly admire its merits as a performance; and that all that was in my mind was its peculiarly unreligious and unmoral texture; from which defect it can never, of course, exercise the least influence on the minds of children. But they learn fine style and some austere thinking unconsciously.—Ever your loving son,
R. L. S.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, January 1 (1884).
MY DEAR PEOPLE,—A Good New Year to you. The year closes, leaving me with £50 in the bank, owing no man nothing, £100 more due to me in a week or so, and £150 more in the course of the month; and I can look back on a total receipt of £465, 0s. 6d. for the last twelve months!
And yet I am not happy!
Yet I beg! Here is my beggary:—
1. Sellar’s Trial.
2. George Borrow’s Book about Wales.
3. My Grandfather’s Trip to Holland.
4. And (but this is, I fear, impossible) the Bell Rock Book.
When I think of how last year began, after four months of sickness and idleness, all my plans gone to water, myself starting alone, a kind of spectre, for Nice—should I not be grateful? Come, let us sing unto the Lord!
Nor should I forget the expected visit, but I will not believe in that till it befall; I am no cultivator of disappointments, ’tis a herb that does not grow in my garden; but I get some good crops both of remorse and gratitude. The last I can recommend to all gardeners; it grows best in shiny weather, but once well grown, is very hardy; it does not require much labour; only that the husbandman should smoke his pipe about the flower-plots and admire God’s pleasant wonders. Winter green (otherwise known as Resignation, or the ‘false gratitude plant’) springs in much the same soil; is little hardier, if at all; and requires to be so dug about and dunged, that there is little margin left for profit. The variety known as the Black Winter green (H. V. Stevensoniana) is rather for ornament than profit.
‘John, do you see that bed of resignation?’—‘It’s doin’ bravely, sir.’—‘John, I will not have it in my garden; it flatters not the eye and comforts not the stomach; root it out.’—‘Sir, I ha’e seen o’ them that rase as high as nettles; gran’ plants!’—‘What then? Were they as tall as alps, if still unsavoury and bleak, what matters it? Out with it, then; and in its place put Laughter and a Good Conceit (that capital home evergreen), and a bush of Flowering Piety—but see it be the flowering sort—the other species is no ornament to any gentleman’s Back Garden.’
Jno. Bunyan.
La Solitude, Hyères-les-Palmiers, Var, 9th March 1884.
MY DEAR S. C.,—You will already have received a not very sane note from me; so your patience was rewarded—may I say, your patient silence? However, now comes a letter, which on receipt, I thus acknowledge.
I have already expressed myself as to the political aspect. About Grahame, I feel happier; it does seem to have been really a good, neat, honest piece of work. We do not seem to be so badly off for commanders: Wolseley and Roberts, and this pile of Woods, Stewarts, Alisons, Grahames, and the like. Had we but ONE statesman on any side of the house!
Two chapters of Otto do remain: one to rewrite, one to create; and I am not yet able to tackle them. For me it is my chief o’ works; hence probably not so for others, since it only means that I have here attacked the greatest difficulties. But some chapters towards the end: three in particular—I do think come off. I find them stirring, dramatic, and not unpoetical. We shall see, however; as like as not, the effort will be more obvious than the success. For, of course, I strung myself hard to carry it out. The next will come easier, and possibly be more popular. I believe in the covering of much paper, each time with a definite and not too difficult artistic purpose; and then, from time to time, drawing oneself up and trying, in a superior effort, to combine the facilities thus acquired or improved. Thus one progresses. But, mind, it is very likely that the big effort, instead of being the masterpiece, may be the blotted copy, the gymnastic exercise. This no man can tell; only the brutal and licentious public, snouting in Mudie’s wash-trough, can return a dubious answer.
I am to-day, thanks to a pure heaven and a beneficent, loud-talking, antiseptic mistral, on the high places as to health and spirits. Money holds out wonderfully. Fanny has gone for a drive to certain meadows which are now one sheet of jonquils: sea-bound meadows, the thought of which may freshen you in Bloomsbury. ‘Ye have been fresh and fair, Ye have been filled with flowers’—I fear I misquote. Why do people babble? Surely Herrick, in his true vein, is superior to Martial himself, though Martial is a very pretty poet.
Did you ever read St. Augustine? The first chapters of the Confessions are marked by a commanding genius. Shakespearian in depth. I was struck dumb, but, alas! when you begin to wander into controversy, the poet drops out. His description of infancy is most seizing. And how is this: ‘Sed majorum nugae negotia vocantur; puerorum autem talia cum sint puniuntur a majoribus.’ Which is quite after the heart of R. L. S. See also his splendid passage about the ‘luminosus limes amicitiae’ and the ‘nebulae de limosa concupiscentia carnis’; going on ‘Utrumque in confuso aestuabat et rapiebat imbecillam aetatem per abrupta cupiditatum.’ That ‘Utrumque’ is a real contribution to life’s science. Lust alone is but a pigmy; but it never, or rarely, attacks us single-handed.
Do you ever read (to go miles off, indeed) the incredible Barbey d’Aurevilly? A psychological Poe—to be for a moment Henley. I own with pleasure I prefer him with all his folly, rot, sentiment, and mixed metaphors, to the whole modern school in France. It makes me laugh when it’s nonsense; and when he gets an effect (though it’s still nonsense and mere Poëry, not poesy) it wakens me. Ce qui ne meurt pas nearly killed me with laughing, and left me—well, it left me very nearly admiring the old ass. At least, it’s the kind of thing one feels one couldn’t do. The dreadful moonlight, when they all three sit silent in the room—by George, sir, it’s imagined—and the brief scene between the husband and wife is all there. Quant au fond, the whole thing, of course, is a fever dream, and worthy of eternal laughter. Had the young man broken stones, and the two women been hard-working honest prostitutes, there had been an end of the whole immoral and baseless business: you could at least have respected them in that case.
I also read Petronius Arbiter, which is a rum work, not so immoral as most modern works, but singularly silly. I tackled some Tacitus too. I got them with a dreadful French crib on the same page with the text, which helps me along and drives me mad. The French do not even try to translate. They try to be much more classical than the classics, with astounding results of barrenness and tedium. Tacitus, I fear, was too solid for me. I liked the war part; but the dreary intriguing at Rome was too much.
R. L. S.
La Solitude, Hyères, Var, 12th March 1884.
MY DEAR MR. DICK,—I have been a great while owing you a letter; but I am not without excuses, as you have heard. I overworked to get a piece of work finished before I had my holiday, thinking to enjoy it more; and instead of that, the machinery near hand came sundry in my hands! like Murdie’s uniform. However, I am now, I think, in a fair way of recovery; I think I was made, what there is of me, of whipcord and thorn-switches; surely I am tough! But I fancy I shall not overdrive again, or not so long. It is my theory that work is highly beneficial, but that it should, if possible, and certainly for such partially broken-down instruments as the thing I call my body, be taken in batches, with a clear break and breathing space between. I always do vary my work, laying one thing aside to take up another, not merely because I believe it rests the brain, but because I have found it most beneficial to the result. Reading, Bacon says, makes a full man, but what makes me full on any subject is to banish it for a time from all my thoughts. However, what I now propose is, out of every quarter, to work two months’ and rest the third. I believe I shall get more done, as I generally manage, on my present scheme, to have four months’ impotent illness and two of imperfect health—one before, one after, I break down. This, at least, is not an economical division of the year.
I re-read the other day that heartbreaking book, the Life of Scott. One should read such works now and then, but O, not often. As I live, I feel more and more that literature should be cheerful and brave-spirited, even if it cannot be made beautiful and pious and heroic. We wish it to be a green place; the Waverley Novels are better to re-read than the over-true life, fine as dear Sir Walter was. The Bible, in most parts, is a cheerful book; it is our little piping theologies, tracts, and sermons that are dull and dowie; and even the Shorter Catechism, which is scarcely a work of consolation, opens with the best and shortest and completest sermon ever written—upon Man’s chief end.—Believe me, my dear Mr. Dick, very sincerely yours,
Robert Louis Stevenson.
P.S.—You see I have changed my hand. I was threatened apparently with scrivener’s cramp, and at any rate had got to write so small, that the revisal of my MS. tried my eyes, hence my signature alone remains upon the old model; for it appears that if I changed that, I should be cut off from my ‘vivers.’
R. L. S.