On a map the Isle of Jersey has the shape and form of a tiger on the prowl.
The fore-claws of this tiger are the lacerating pinnacles of the Corbiere and the impaling rocks of Portelet Bay and Noirmont; the hind-claws are the devastating diorite reefs of La Motte and the Banc des Violets. The head and neck, terrible and beautiful, are stretched out towards the west, as it were to scan the wild waste and jungle of the Atlantic seas. The nose is L’Etacq, the forehead Grosnez, the ear Plemont, the mouth the dark cavern by L’Etacq, and the teeth are the serried ledges of the Foret de la Brequette. At a discreet distance from the head and the tail hover the jackals of La Manche: the Paternosters, the Dirouilles, and the Ecrehos, themselves destroying where they may, or filching the remains of the tiger’s feast of shipwreck and ruin. In truth, the sleek beast, with its feet planted in fearsome rocks and tides, and its ravening head set to defy the onslaught of the main, might, but for its ensnaring beauty, seem some monstrous foot-pad of the deep.
To this day the tiger’s head is the lonely part of Jersey; a hundred years ago it was as distant from the Vier Marchi as is Penzance from Covent Garden. It would almost seem as if the people of Jersey, like the hangers-on of the king of the jungle, care not to approach too near the devourer’s head. Even now there is but a dwelling here and there upon the lofty plateau, and none at all near the dark and menacing headland. But as if the ancient Royal Court was determined to prove its sovereignty even over the tiger’s head, it stretched out its arms from the Vier Marchi to the bare neck of the beast, putting upon it a belt of defensive war; at the nape, a martello tower and barracks; underneath, two other martello towers like the teeth of a buckle.
The rest of the island was bristling with armament. Tall platforms were erected at almost speaking distance from each other, where sentinels kept watch for French frigates or privateers. Redoubts and towers were within musket-shot of each other, with watch-houses between, and at intervals every able-bodied man in the country was obliged to leave his trade to act as sentinel, or go into camp or barracks with the militia for months at a time. British cruisers sailed the Channel: now a squadron under Barrington, again under Bridport, hovered upon the coast, hoping that a French fleet might venture near.
But little of this was to be seen in the western limits of the parish of St. Ouen’s. Plemont, Grosnez, L’Etacq, all that giant headland could well take care of itself—the precipitous cliffs were their own defence. A watch-house here and there sufficed. No one lived at L’Etacq, no one at Grosnez; they were too bleak, too distant and solitary. There were no houses, no huts.
If you had approached Plemont from Vinchelez-le-Haut, making for the sea, you would have said that it also had no habitation. But when at last you came to a hillock near Plemont point, looking to find nothing but sky and sea and distant islands, suddenly at your very feet you saw a small stone dwelling. Its door faced the west, looking towards the Isles of Guernsey and Sark. Fronting the north was a window like an eye, ever watching the tireless Paternosters. To the east was another tiny window like a deep loop-hole or embrasure set towards the Dirouilles and the Ecrehos.
The hut had but one room, of moderate size, with a vast chimney. Between the chimney and the western wall was a veille, which was both lounge and bed. The eastern side was given over to a few well-polished kitchen utensils, a churn, and a bread-trough. The floor was of mother earth alone, but a strip of handmade carpet was laid down before the fireplace, and there was another at the opposite end. There were also a table, a spinning-wheel, and a shelf of books.
It was not the hut of a fisherman, though upon the wall opposite the books there hung fishing-tackle, nets, and cords, while outside, on staples driven in the jutting chimney, were some lobster-pots. Upon two shelves were arranged a carpenter’s and a cooper’s tools, polished and in good order. And yet you would have said that neither a cooper nor a carpenter kept them in use. Everywhere there were signs of man’s handicraft as well as of woman’s work, but upon all was the touch of a woman. Moreover, apart from the tools there was no sign of a man’s presence in the hut. There was no coat hanging behind the door, no sabots for the fields or oilskins for the sands, no pipe laid upon a ledge, no fisherman’s needle holding a calendar to the wall. Whatever was the trade of the occupant, the tastes were above those of the ordinary dweller in the land. That was to be seen in a print of Raphael’s “Madonna and Child” taking the place of the usual sampler upon the walls of Jersey homes; in the old clock nicely bestowed between a narrow cupboard and the tool shelves; in a few pieces of rare old china and a gold-handled sword hanging above a huge, well-carved oak chair. The chair relieved the room of anything like commonness, and somehow was in sympathy with the simple surroundings, making for dignity and sweet quiet. It was clear that only a woman could have arranged so perfectly this room and all therein. It was also clear that no man lived here.
Looking in at the doorway of this hut on a certain autumn day of the year 1797, the first thing to strike your attention was a dog lying asleep on the hearth. Then a suit of child’s clothes on a chair before the fire of vraic would have caught the eye. The only thing to distinguish this particular child’s dress from that of a thousand others in the island was the fineness of the material. Every thread of it had been delicately and firmly knitted, till it was like perfect soft blue cloth, relieved by a little red silk ribbon at the collar.
The hut contained as well a child’s chair, just so high that when placed by the windows commanding the Paternosters its occupant might see the waves, like panthers, beating white paws against the ragged granite pinnacles; the currents writhing below at the foot of the cliffs, or at half-tide rushing up to cover the sands of the Greve aux Langons, and like animals in pain, howling through the caverns in the cliffs; the great nor’wester of November come battering the rocks, shrieking to the witches who boiled their caldrons by the ruins of Grosnez Castle that the hunt of the seas was up.
Just high enough was the little chair that of a certain day in the year its owner might look out and see mystic fires burning round the Paternosters, and lighting up the sea with awful radiance. Scarce a rock to be seen from the hut but had some legend like this: the burning Russian ship at the Paternosters, the fleet of boats with tall prows and long oars drifting upon the Dirouilles and going down to the cry of the Crusaders’ Dahindahin! the Roche des Femmes at the Ecrehos, where still you may hear the cries of women in terror of the engulfing sea.
On this particular day, if you had entered the hut, no one would have welcomed you; but had you tired of waiting, and followed the indentations of the coast for a mile or more by a deep bay under tall cliffs, you would have seen a woman and a child coming quickly up the sands. Slung upon the woman’s shoulders was a small fisherman’s basket. The child ran before, eager to climb the hill and take the homeward path.
A man above was watching them. He had ridden along the cliff, had seen the woman in her boat making for the shore, had tethered his horse in the quarries near by, and now awaited her. He chuckled as she came on, for he had ready a surprise for her. To make it more complete he hid himself behind some boulders, and as she reached the top sprang out with an ugly grinning.
The woman looked at him calmly and waited for him to speak. There was no fear on her face, not even surprise; nothing but steady inquiry and quiet self-possession. With an air of bluster the man said:
“Aha, my lady, I’m nearer than you thought—me!” The child drew in to its mother’s side and clasped her hand. There was no fear in the little fellow’s look, however; he had something of the same self-possession as the woman, and his eyes were like hers, clear, unwavering, and with a frankness that consumed you. They were wells of sincerity; open-eyed, you would have called the child, wanting a more subtle description.
“I’m not to be fooled-me! Come now, let’s have the count,” said the man, as he whipped a greasy leather-covered book from his pocket. “Sapristi, I’m waiting. Stay yourself!” he added roughly as she moved on, and his greyish-yellow face had an evil joy at thought of the brutal work in hand.
“Who are you?” she asked, but taking her time to speak.
“Dame! you know who I am.”
“I know what you are,” she answered quietly.
He did not quite grasp her meaning, but the tone sounded contemptuous, and that sorted little with his self-importance.
“I’m the Seigneur’s bailiff—that’s who I am. Gad’rabotin, don’t you put on airs with me! I’m for the tribute, so off with the bag and let’s see your catch.”
“I have never yet paid tribute to the seigneur of the manor.”
“Well, you’ll begin now. I’m the new bailiff, and if you don’t pay your tale, up you come to the court of the fief to-morrow.”
She looked him clearly in the eyes. “If I were a man, I should not pay the tribute, and I should go to the court of the fief to-morrow, but being a woman—”
She clasped the hand of the child tightly to her for an instant, then with a sigh she took the basket from her shoulders and, opening it, added:
“But being a woman, the fish I caught in the sea that belongs to God and to all men I must divide with the Seigneur whose bailiff spies on poor fisher-folk.”
The man growled an oath and made a motion as though he would catch her by the shoulder in anger, but the look in her eyes stopped him. Counting out the fish, and giving him three out of the eight she had caught, she said:
“It matters not so much to me, but there are others poorer than I, they suffer.”
With a leer the fellow stooped, and, taking up the fish, put them in the pockets of his queminzolle, all slimy from the sea as they were.
“Ba su, you haven’t got much to take care of, have you? It don’t take much to feed two mouths—not so much as it does three, Ma’m’selle.”
Before he had ended, the woman, without reply to the insult, took the child by the hand and moved along her homeward path towards Plemont.
“A bi’tot, good-bye!” the bailiff laughed brutally. Standing with his legs apart and his hands fastened on the fish in the pockets of his long queminzolle, he called after her in sneering comment: “Ma fistre, your pride didn’t fall—ba su!” Then he turned on his heel.
“Eh ben, here’s mackerel for supper,” he added as he mounted his horse.
The woman was Guida Landresse, the child was her child, and they lived in the little house upon the cliff at Plemont. They were hastening thither now.
A visitor was awaiting Guida and the child: a man who, first knocking at the door, then looking in and seeing the room empty, save for the dog lying asleep by the fire, had turned slowly away, and going to the cliff edge, looked out over the sea. His movements were deliberate, his body moved slowly; the whole appearance was of great strength and nervous power. The face was preoccupied, the eyes were watchful, dark, penetrating. They seemed not only to watch but to weigh, to meditate, even to listen—as it were, to do the duty of all the senses at once. In them worked the whole forces of his nature; they were crucibles wherein every thought and emotion were fused. The jaw was set and strong, yet it was not hard. The face contradicted itself. While not gloomy it had lines like scars telling of past wounds. It was not despairing, it was not morbid, and it was not resentful; it had the look of one both credulous and indomitable. Belief was stamped upon it; not expectation or ambition, but faith and fidelity. You would have said he was a man of one set idea, though the head had a breadth sorting little with narrowness of purpose. The body was too healthy to belong to a fanatic, too powerful to be that of a dreamer alone, too firm for other than a man of action.
Several times he turned to look towards the house and up the pathway leading from the hillock to the doorway. Though he waited long he did not seem impatient; patience was part of him, and not the least part. At last he sat down on a boulder between the house and the shore, and scarcely moved, as minute after minute passed, and then an hour and more, and no one came. Presently there was a soft footstep beside him, and he turned. A dog’s nose thrust itself into his hand.
“Biribi, Biribi!” he said, patting its head with his big hand. “Watching and waiting, eh, old Biribi?” The dog looked into his eyes as if he knew what was said, and would speak—or, indeed, was speaking in his own language. “That’s the way of life, Biribi—watching and waiting, and watching—always watching.”
Suddenly the dog caught its head away from his hand, gave a short joyful bark, and ran slowly up the hillock.
“Guida and the child,” the man said aloud, moving towards the house—“Guida and the child!”
He saw her and the little one before they saw him. Presently the child said: “See, maman,” and pointed. Guida started. A swift flush passed over her face, then she smiled and made a step forward to meet her visitor.
“Maitre Ranulph—Ranulph!” she said, holding out her hand. “It’s a long time since we met.”
“A year,” he answered simply, “just a year.” He looked down at the child, then stooped, caught him up in his arms and said: “He’s grown. Es-tu gentiment?” he added to the child—“es-tu gentiment, m’sieu’?”
The child did not quite understand. “Please?” it said in true Jersey fashion—at which the mother was troubled.
“O Guilbert, is that what you should say?” she asked. The child looked up quaintly at her, and with the same whimsical smile which Guida had given to another so many years ago, he looked at Ranulph and said: “Pardon, monsieur.”
“Coum est qu’on etes, m’sieu’?” said Ranulph in another patois greeting.
Guida shook her head reprovingly. The child glanced swiftly at his mother as though asking permission to reply as he wished, then back at Ranulph, and was about to speak, when Guida said: “I have not taught him the Jersey patois, Ranulph; only English and French.”
Her eyes met his clearly, meaningly. Her look said to him as plainly as words, The child’s destiny is not here in Jersey. But as if he knew that in this she was blinding herself, and that no one can escape the influences of surroundings, he held the child back from him, and said with a smile: “Coum est qu’on vos portest?”
Now the child with elfish sense of the situation replied in Jersey English: “Naicely, thenk you.”
“You see,” said Ranulph to Guida, “there are things in us stronger than we are. The wind, the sea, and people we live with, they make us sing their song one way or another. It’s in our bones.”
A look of pain passed over Guida’s face, and she did not reply to his remark, but turned almost abruptly to the doorway, saying, with just the slightest hesitation: “You will come in?”
There was no hesitation on his part. “Oui-gia!” he said, and stepped inside.
She hastily hung up the child’s cap and her own, and as she gathered in the soft, waving hair, Ranulph noticed how the years had only burnished it more deeply and strengthened the beauty of the head. She had made the gesture unconsciously, but catching the look in his eye a sudden thrill of anxiety ran through her. Recovering herself, however, and with an air of bright friendliness, she laid a hand upon the great arm-chair, above which hung the ancient sword of her ancestor, the Comte Guilbert Mauprat de Chambery, and said: “Sit here, Ranulph.”
Seating himself he gave a heavy sigh—one of those passing breaths of content which come to the hardest lives now and then: as though the Spirit of Life itself, in ironical apology for human existence, gives moments of respite from which hope is born again. Not for over four long years had Ranulph sat thus quietly in the presence of Guida. At first, when Maitresse Aimable had told him that Guida was leaving the Place du Vier Prison to live in this lonely place with her newborn child, he had gone to entreat her to remain; but Maitresse Aimable had been present then, and all that he could say—all that he might speak out of his friendship, out of the old love, now deep pity and sorrow—was of no avail. It had been borne in upon him then that she was not morbid, but that her mind had a sane, fixed purpose which she was intent to fulfil. It was as though she had made some strange covenant with a little helpless life, with a little face that was all her face; and that covenant she would keep.
So he had left her, and so to do her service had been granted elsewhere. The Chevalier, with perfect wisdom and nobility, insisted on being to Guida what he had always been, accepting what was as though it had always been, and speaking as naturally of her and the child as though there had always been a Guida and the child. Thus it was that he counted himself her protector, though he sat far away in the upper room of Elie Mattingley’s house in the Rue d’Egypte, thinking his own thoughts, biding the time when she should come back to the world, and mystery be over, and happiness come once more; hoping only that he might live to see it.
Under his directions, Jean Touzel had removed the few things that Guida took with her to Plemont; and instructed by him, Elie Mattingley sold her furniture. Thus Guida had settled at Plemont, and there over four years of her life were passed.
“Your father—how is he?” she asked presently. “Feeble,” replied Ranulph; “he goes abroad but little now.”
“It was said the Royal Court was to make him a gift, in remembrance of the Battle of Jersey.” Ranulph turned his head away from her to the child, and beckoned him over. The child came instantly.
As Ranulph lifted him on his knee he answered Guida: “My father did not take it.”
“Then they said you were to be constable—the grand monsieur.” She smiled at him in a friendly way.
“They said wrong,” replied Ranulph.
“Most people would be glad of it,” rejoined Guida. “My mother used to say you would be Bailly one day.”
“Who knows—perhaps I might have been!”
She looked at him half sadly, half curiously. “You—you haven’t any ambitions now, Maitre Ranulph?” It suddenly struck her that perhaps she was responsible for the maiming of this man’s life—for clearly it was maimed. More than once she had thought of it, but it came home to her to-day with force. Years ago Ranulph Delagarde had been spoken of as one who might do great things, even to becoming Bailly. In the eyes of a Jerseyman to be Bailly was to be great, with jurats sitting in a row on either side of him and more important than any judge in the Kingdom. Looking back now Guida realised that Ranulph had never been the same since that day on the Ecrehos when his father had returned and Philip had told his wild tale of love.
A great bitterness suddenly welled up in her. Without intention, without blame, she had brought suffering upon others. The untoward happenings of her life had killed her grandfather, had bowed and aged the old Chevalier, had forced her to reject the friendship of Carterette Mattingley, for the girl’s own sake; had made the heart of one fat old woman heavy within her; and, it would seem, had taken hope and ambition from the life of this man before her. Love in itself is but a bitter pleasure; when it is given to the unworthy it becomes a torture—and so far as Ranulph and the world knew she was wholly unworthy. Of late she had sometimes wondered if, after all, she had had the right to do as she had done in accepting the public shame, and in not proclaiming the truth: if to act for one’s own heart, feelings, and life alone, no matter how perfect the honesty, is not a sort of noble cruelty, or cruel nobility; an egotism which obeys but its own commandments, finding its own straight and narrow path by first disbarring the feelings and lives of others. Had she done what was best for the child? Misgiving upon this point made her heart ache bitterly. Was life then but a series of trist condonings at the best, of humiliating compromises at the worst?
She repeated her question to Ranulph now. “You haven’t ambition any longer?”
“I’m busy building ships,” he answered evasively. “I build good ships, they tell me, and I am strong and healthy. As for being connetable, I’d rather help prisoners free than hale them before the Royal Court. For somehow when you get at the bottom of most crimes—the small ones leastways—you find they weren’t quite meant. I expect—I expect,” he added gravely, “that half the crimes oughtn’t to be punished at all; for it’s queer that things which hurt most can’t be punished by law.”
“Perhaps it evens up in the long end,” answered Guida, turning away from him to the fire, and feeling her heart beat faster as she saw how the child nestled in Ranulph’s arms—her child which had no father. “You see,” she added, “if some are punished who oughtn’t to be, there are others who ought to be that aren’t, and the worst of it is, we care so little for real justice that we often wouldn’t punish if we could. I have come to feel that. Sometimes if you do exactly what’s right, you hurt some one you don’t wish to hurt, and if you don’t do exactly what’s right, perhaps that some one else hurts you. So, often, we would rather be hurt than hurt.”
With the last words she turned from the fire and involuntarily faced him. Their eyes met. In hers were only the pity of life, the sadness, the cruelty of misfortune, and friendliness for him. In his eyes was purpose definite, strong.
He went over and put the child in its high chair. Then coming a little nearer to Guida, he said:
“There’s only one thing in life that really hurts—playing false.”
Her heart suddenly stopped beating. What was Ranulph going to say? After all these years was he going to speak of Philip? But she did not reply according to her thought.
“Have people played false in your life—ever?” she asked.
“If you’ll listen to me I’ll tell you how,” he answered. “Wait, wait,” she said in trepidation. “It—it has nothing to do with me?”
He shook his head. “It has only to do with my father and myself. When I’ve told you, then you must say whether you will have anything to do with it, or with me.... You remember,” he continued, without waiting for her to speak, “you remember that day upon the Ecrehos—five years ago? Well, that day I had made up my mind to tell you in so many words what I hoped you had always known, Guida. I didn’t—why? Not because of another man—no, no, I don’t mean to hurt you, but I must tell you the truth now—not because of another man, for I should have bided my chance with him.”
“Ranulph, Ranulph,” she broke in, “you must not speak of this now! Do you not see it hurts me? It is not like you. It is not right of you—”
A sudden emotion seized him, and his voice shook. “Not right! You should know that I’d never say one word to hurt you, or do one thing to wrong you. But I must speak to-day-I must tell you everything. I’ve thought of it for four long years, and I know now that what I mean to do is right.”
She sat down in the great arm-chair. A sudden weakness came upon her: she was being brought face to face with days of which she had never allowed herself to think, for she lived always in the future now.
“Go on,” she said helplessly. “What have you to say, Ranulph?”
“I will tell you why I didn’t speak of my love to you that day we went to the Ecrehos. My father came back that day.”
“Yes, yes,” she said; “of course you had to think of him.”
“Yes, I had to think of him, but not in the way you mean. Be patient a little while,” he added.
Then in a few words he told her the whole story of his father’s treachery and crime, from the night before the Battle of Jersey up to their meeting again upon the Ecrehos.
Guida was amazed and moved. Her heart filled with pity. “Ranulph—poor Ranulph!” she said, half rising in her seat.
“No, no—wait,” he rejoined. “Sit where you are till I tell you all. Guida, you don’t know what a life it has been for me these four years. I used to be able to look every man in the face without caring whether he liked me or hated me, for then I had never lied, I had never done a mean thing to any man; I had never deceived—nannin-gia, never! But when my father came back, then I had to play a false game. He had lied, and to save him I either had to hold my peace or tell his story. Speaking was lying or being silent was lying. Mind you, I’m not complaining, I’m not saying it because I want any pity. No, I’m saying it because it’s the truth, and I want you to know the truth. You understand what it means to feel right in your own mind—if you feel that way, the rest of life is easy. Eh ben, what a thing it is to get up in the morning, build your fire, make your breakfast, and sit down facing a man whose whole life’s a lie, and that man your own father! Some morning perhaps you forget, and you go out into the sun, and it all seems good; and you take your tools and go to work, and the sea comes washing up the shingle, and you think that the shir-r-r-r of the water on the pebbles and the singing of the saw and the clang of the hammer are the best music in the world. But all at once you remember—and then you work harder, not because you love work now for its own sake, but because it uses up your misery and makes you tired; and being tired you can sleep, and in sleep you can forget. Yet nearly all the time you’re awake it fairly kills you, for you feel some one always at your elbow whispering, ‘you’ll never be happy again, you’ll never be happy again!’ And when you tell the truth about anything, that some one at your elbow laughs and says: ‘Nobody believes—your whole life’s a lie!’ And if the worst man you know passes you by, that some one at your elbow says: ‘You can wear a mask, but you’re no better than he, no better, no—“’
While Ranulph spoke Guida’s face showed a pity and a kindness as deep as the sorrow which had deepened her nature. She shook her head once or twice as though to say, Surely, what suffering! and now this seemed to strike Ranulph, to convict him of selfishness, for he suddenly stopped. His face cleared, and, smiling with a little of his old-time cheerfulness, he said:
“Yet one gets used to it and works on because one knows it will all come right sometime. I’m of the kind that waits.”
She looked up at him with her old wide-eyed steadfastness and replied: “You are a good man, Ranulph.” He stood gazing at her a moment without remark, then he said:
“No, ba su, no! but it’s like you to say I am.” Then he added suddenly: “I’ve told you the whole truth about myself and about my father. He did a bad thing, and I’ve stood by him. At first, I nursed my troubles and my shame. I used to think I couldn’t live it out, that I had no right to any happiness. But I’ve changed my mind about that-oui-gia! As I hammered away at my ships month in month out, year in year out, the truth came home to me at last. What right had I to sit down and brood over my miseries? I didn’t love my father, but I’ve done wrong for him, and I’ve stuck to him. Well, I did love—and I do love—some one else, and I should only be doing right to tell her, and to ask her to let me stand with her against the world.”
He was looking down at her with all his story in his face. She put out her hand quickly as if in protest and said:
“Ranulph—ah no, Ranulph—”
“But yes, Guida,” he replied with stubborn tenderness, “it is you I mean—it is you I’ve always meant. You have always been a hundred times more to me than my father, but I let you fight your fight alone. I’ve waked up now to my mistake. But I tell you true that though I love you better than anything in the world, if things had gone well with you I’d never have come to you. I never came, because of my father, and I’d never have come because you are too far above me always—too fine, too noble for me. I only come now because we’re both apart from the world and lonely beyond telling; because we need each other. I have just one thing to say: that we two should stand together. There’s none ever can be so near as those that have had hard troubles, that have had bitter wrongs. And when there’s love too, what can break the bond! You and I are apart from the world, a black loneliness no one understands. Let us be lonely no longer. Let us live our lives together. What shall we care for the rest of the world if we know we mean to do good and no wrong? So I’ve come to ask you to let me care for you and the child, to ask you to make my home your home. My father hasn’t long to live, and when he is gone we could leave this island for ever. Will you come, Guida?”
She had never taken her eyes from his face, and as his story grew her face lighted with emotion, the glow of a moment’s content, of a fleeting joy. In spite of all, this man loved her, he wanted to marry her—in spite of all. Glad to know that such men lived—and with how dark memories contrasting with this bright experience-she said to him once again: “You are a good man, Ranulph.”
Coming near to her, he said in a voice husky with feeling: “Will you be my wife, Guida?”
She stood up, one hand resting on the arm of the great chair, the other half held out in pitying deprecation.
“No, Ranulph, no; I can never, never be your wife—never in this world.”
For an instant he looked at her dumfounded, then turned away to the fireplace slowly and heavily. “I suppose it was too much to hope for,” he said bitterly. He realised now how much she was above him, even in her sorrow and shame.
“You forget,” she answered quietly, and her hand went out suddenly to the soft curls of the child, “you forget what the world says about me.”
There was a kind of fierceness in his look as he turned to her again.
“Me—I have always forgotten—everything,” he answered. “Have you thought that for all these years I’ve believed one word? Secours d’la vie, of what use is faith, what use to trust, if you thought I believed! I do not know the truth, for you have not told me; but I do know, as I know I have a heart in me—I do know that there never was any wrong in you. It is you who forget,” he added quickly—“it is you who forget. I tried to tell you all this before; three years ago I tried to tell you. You stopped me, you would not listen. Perhaps you’ve thought I did not know what has happened to you every week, almost every day of your life? A hundred times I have walked here and you haven’t seen me—when you were asleep, when you were fishing, when you were working like a man in the fields and the garden; you who ought to be cared for by a man, working like a slave at man’s work. But, no, no, you have not thought well of me, or you would have known that every day I cared, every day I watched, and waited, and hoped—and believed!”
She came to him slowly where he stood, his great frame trembling with his passion and the hurt she had given him, and laying her hand upon his arm, she said:
“Your faith was a blind one, Ro. I was either a girl who—who deserved nothing of the world, or I was a wife. I had no husband, had I? Then I must have been a girl who deserved nothing of the world, or of you. Your faith was blind, Ranulph, you see it was blind.”
“What I know is this,” he repeated with dogged persistence—“what I know is this: that whatever was wrong, there was no wrong in you. My life a hundred times on that!”
She smiled at him, the brightest smile that had been on her face these years past, and she answered softly: “‘I did not think there was so great faith—no, not in Israel!’” Then the happiness passed from her lips to her eyes. “Your faith has made me happy, Ro—I am selfish, you see. Your love in itself could not make me happy, for I have no right to listen, because—”
She paused. It seemed too hard to say: the door of her heart enclosing her secret opened so slowly, so slowly. A struggle was going on in her. Every feeling, every force of her nature was alive. Once, twice, thrice she tried to speak and could not. At last with bursting heart and eyes swimming with tears she said solemnly:
“I can never marry you, Ranulph, and I have no right to listen to your words of love, because—because I am a wife.”
Then she gave a great sigh of relief; like some penitent who has for a lifetime hidden a sin or a sorrow and suddenly finds the joy of a confessional which relieves the sick heart, takes away the hand of loneliness that clamps it, and gives it freedom again; lifting the poor slave from the rack of secrecy, the cruelest inquisition of life and time. She repeated the words once more, a little louder, a little clearer. She had vindicated herself to God, now she vindicated herself to man—though to but one.
“I can never marry you; because I am a wife,” she said again. There was a slight pause, and then the final word was said: “I am the wife of Philip d’Avranche.”
Ranulph did not speak. He stood still and rigid, looking with eyes that scarcely saw.
“I had not intended telling any one until the time should come”—once more her hand reached out and tremblingly stroked the head of the child—“but your faith has forced it from me. I couldn’t let you go from me now, ignorant of the truth, you whose trust is beyond telling. Ranulph, I want you to know that I am at least no worse than you thought me.”
The look in his face was one of triumph, mingled with despair, hatred, and purpose—hatred of Philip d’Avranche, and purpose concerning him. He gloried now in knowing that Guida might take her place among the honest women of this world,—as the world terms honesty,—but he had received the death-blow to his every hope. He had lost her altogether, he who had watched and waited; who had served and followed, in season and out of season; who had been the faithful friend, keeping his eye fixed only upon her happiness; who had given all; who had poured out his heart like water, and his life like wine before her.
At first he only grasped the fact that Philip d’Avranche was the husband of the woman he loved, and that she had been abandoned. Then sudden remembrance stunned him: Philip d’Avranche, Duc de Bercy, had another wife. He remembered—it had been burned into his brain the day he saw it first in the Gazette de Jersey—that he had married the Comtesse Chantavoine, niece of the Marquis Grandjon-Larisse, upon the very day, and but an hour before, the old Duc de Bercy suddenly died. It flashed across his mind now what he had felt then. He had always believed that Philip had wronged Guida; and long ago he would have gone in search of him—gone to try the strength of his arm against this cowardly marauder, as he held him—but his father’s ill-health had kept him where he was, and Philip was at sea upon the nation’s business. So the years had gone on until now.
His brain soon cleared. All that he had ever thought upon the matter now crystallised itself into the very truth of the affair. Philip had married Guida secretly; but his new future had opened up to him all at once, and he had married again—a crime, but a crime which in high places sometimes goes unpunished. How monstrous it was that such vile wickedness should be delivered against this woman before him, in whom beauty, goodness, power were commingled! She was the real Princess Philip d’Avranche, and this child of hers—now he understood why she allowed Guilbert to speak no patois.
They scarcely knew how long they stood silent, she with her hand stroking the child’s golden hair, he white and dazed, looking, looking at her and the child, as the thing resolved itself to him. At last, in a voice which neither he nor she could quite recognise as his own, he said:
“Of course you live now only for Guilbert.”
How she thanked him in her heart for the things he had left unsaid, those things which clear-eyed and great-minded folk, high or humble, always understand. There was no selfish lamenting, no reproaches, none of the futile banalities of the lover who fails to see that it is no crime for a woman not to love him. The thing he had said was the thing she most cared to hear.
“Only for that, Ranulph,” she answered.
“When will you claim the child’s rights?”
She shook her head sadly. “I do not know,” she answered with hesitation. “I will tell you all about it.”
Then she told him of the lost register of St. Michael’s, and about the Reverend Lorenzo Dow, but she said nothing as to why she had kept silence. She felt that, man though he was, he might divine something of the truth. In any case he knew that Philip had deserted her.
After a moment he said: “I’ll find Mr. Dow if he is alive, and the register too. Then the boy shall have his rights.”
“No, Ranulph,” she answered firmly, “it shall be in my own time. I must keep the child with me. I know not when I shall speak; I am biding my day. Once I thought I never should speak, but then I did not see all, did not wholly see my duty towards Guilbert. It is so hard to find what is wise and just.”
“When the proofs are found your child shall have his rights,” he said with grim insistence.
“I would never let him go from me,” she answered, and, leaning over, she impulsively clasped the little Guilbert in her arms.
“There’ll be no need for Guilbert to go from you,” he rejoined, “for when your rights come to you, Philip d’Avranche will not be living.”
“Will not be living!” she said in amazement. She did not understand.
“I mean to kill him,” he answered sternly.
She started, and the light of anger leaped into her eyes. “You mean to kill Philip d’Avranche—you, Maitre Ranulph Delagarde!” she exclaimed. “Whom has he wronged? Myself and my child only—his wife and his child. Men have been killed for lesser wrongs, but the right to kill does not belong to you. You speak of killing Philip d’Avranche, and yet you dare to say you are my friend!”
In that moment Ranulph learned more than he had ever guessed of life’s subtle distinctions and the workings of a woman’s mind; and he knew that she was right. Her father, her grandfather, might have killed Philip d’Avranche—any one but himself, he the man who had but now declared his love for her. Clearly his selfishness had blinded him. Right was on his side, but not the formal codes by which men live. He could not avenge Guida’s wrongs upon her husband, for all men knew that he himself had loved her for years.
“Forgive me,” he said in a low tone. Then a new thought came to him. “Do you think your not speaking all these years was best for the child?” he asked.
Her lips trembled. “Oh, that thought,” she said, “that thought has made me unhappy so often! It comes to me at night as I lie sleepless, and I wonder if my child will grow up and turn against me one day. Yet I did what I thought was right, Ranulph, I did the only thing I could do. I would rather have died than—”
She stopped short. No, not even to this man who knew all could she speak her whole mind; but sometimes the thought came to her with horrifying acuteness: was it possible that she ought to have sunk her own disillusions, misery, and contempt of Philip d’Avranche, for the child’s sake? She shuddered even now as the reflection of that possibility came to her—to live with Philip d’Avranche!
Of late she had felt that a crisis was near. She had had premonitions that her fate, good or bad, was closing in upon her; that these days in this lonely spot with her child, with her love for it and its love for her, were numbered; that dreams must soon give way for action, and this devoted peace would be broken, she knew not how.
Stooping, she kissed the little fellow upon the forehead and the eyes, and his two hands came up and clasped both her cheeks.
“Tu m’aimes, maman?” the child asked. She had taught him the pretty question.
“Comme la vie, comme la vie!” she answered with a half sob, and caught up the little one to her bosom. Now she looked towards the window. Ranulph followed her look, and saw that the shades of night were falling.
“I have far to walk,” he said; “I must be going.” As he held out his hand to Guida the child leaned over and touched him on the shoulder. “What is your name, man?” he asked.
He smiled, and, taking the warm little hand in his own, he said: “My name is Ranulph, little gentleman. Ranulph’s my name, but you shall call me Ro.”
“Good-night, Ro, man,” the child answered with a mischievous smile.
The scene brought up another such scene in Guida’s life so many years ago. Instinctively she drew back with the child, a look of pain crossing her face. But Ranulph did not see; he was going. At the doorway he turned and said:
“You know you can trust me. Good-bye.”