Med kaptein Hamilton gjorde jeg engang en sjøreise fra England til Ostindien. Jeg hadde med mig en fuglehund, som i ordets bokstavelige forstand er værd sin vegt i guld, da den vist i alle henseender er aldeles uovertræffelig. En dag var bestikket opgjort med det resultat at vi endnu var mindst 300 mil fra land, da min hund pludselig veiret og stod som for vildt. Jeg blev høist overrasket ved at se den staa saadan i en time, og visste ikke hvad jeg skulde tro; men tilsidst meddelte jeg kapteinen og officererne min formodning at vi maatte være nærmere land end de trodde, da min hund veiret vildt. Al den tak som jeg fik for min underretning, var en vældig lattersalve midt op i ansigtet. Jeg lot dem le, men lot mig ikke rokke i mine gode tanker om hunden.
En længere disput blev dog følgen, og min mening blev paa det bestemteste bestridd fra alle kanter. Tilslut sa jeg til kapteinen, at jeg hadde mere tiltro til min hund Trays næse end til hele skibets besætning, at jeg med glæde vilde vædde 100 guinéer — som just var den sum, hvormed jeg skulde bestride mine reiseomkostninger — at vi skulde faa se vildt inden en halv time.
Kapteinen, som var en munter fyr, lo endnu høiere end før og bad skibslægen, hr. Crawford, føle mig paa pulsen. Han gjorde saa, og sa at jeg var aldeles normal. De begyndte da at hviske sammen, men jeg opfanget dog enkelte sætninger:
«Han er ikke ved sine fulde fem,» sa kapteinen, «jeg kan ikke med god samvittighet gaa ind paa et saadant væddemaal.»
«Jeg er aldeles ikke enig med Dem deri,» bemerket doktoren. «Ingen skrue er løs i hans hjerne. Det eneste er at han har mere tiltro til sin hunds næse end til kapteinens og alle de andre herrers forstand. Han maa ialfald tape dette væddemaal, men det har han bare godt av.»
«Det vilde ikke være ærlig spil fra min side at motta et saadant væddemaal,» sa kapteinen, «men la gaa, jeg kan komme fra det paa en hæderlig maate ved at gi ham pengene tilbake naar jeg har vundet.»
Under denne samtale hadde Tray staat stille paa samme flek, saa jeg blev endnu mere bestyrket i min tro. Jeg tilbød derfor væddemaalet nok engang, og det blev antat.
Knapt hadde vi sagt det sædvanlige «top» før en av matroserne, som fisket i en baat agterut, fik en usædvanlig stor hai til at bite paa kroken. Den blev snarest mulig halt paa dæk, og da den blev skaaret op, hvad tror I saa kom ut? Jo, ikke mindre end seks par raphøns fløi ut av dens buk. De stakkars kræ hadde været der saa længe, at en av dem hadde lagt fem egg, som den just holdt paa at ruge ut, og en av kyllingerne krøp netop ut av skallet da de blev sat i frihet.
Vi opdrættet kyllingerne sammen med et kuld katunger, som var kommet til verden nogen minutter før. Katten tok sig likesaa meget av sine pleiebørn som av sine egne og viste den største moderlige uro naar en av dem fløi væk fra den og ikke vendte tilbake med det samme. Fire av de fem fiskede raphøns var hunner; under hele reisen gjorde de ikke andet end værpe og ruge ut, saa vi altid hadde fugl i overflod paa kapteinens bord. Min trofaste Tray blev belønnet for de 100 guinéer som den hadde vundet for mig ved at faa alle de fugleben som hver dag blev igjen, og engang imellem fik den ogsaa en hel fugl.