Verzeichnis
häufig vorkommender in Deutsch-Ostafrika allgemein gebrauchter Fremdwörter.

Akide = Ältester der farbigen Bevölkerung einer Stadt oder Landschaft.

Askari = Soldat der Schutztruppe.

Bana (Bwana) = Herr.

Barua = Brief.

Betschausch = schwarzer Feldwebel.

Bibi = Mädchen; Frau.

Boma = befestigter Platz, Regierungssitz.

Dhau = Segelfahrzeug.

Goanesen = Leute aus Goa (Vorderindien); Mischlinge von Portugiesen mit Indern.

Jumbe = Dorfältester.

Kopra = Fleisch der Kokosnuß.

Kiongozi = Führer; Name der in Tanga erscheinenden Suahelizeitung.

Kanicki = blaues Baumwolltuch.

Kofia = Mütze.

Mohogo = Maniok, Gemüsestrauch mit stärkemehlreichen Knollen.

Matama = Negerhirse (Setaria).

Makuti = Palmblatt.

Ngambo = das jenseitige Ufer.

Ngoma = Trommel, Tanz.

Ombascha = Gefreiter der Schutztruppe.

Pesa = Kupfermünze; 64 Pesa = 1 Rupie (jetzt 100 Heller).

Poscho = die tägliche Essensration für Askari und Träger.

Pori = Busch; das Pori ist der Ort, wo sich die Schenzis dauernd, andere Leute nur vorübergehend aufhalten. Man lagert „Porini“ = wo keine Hütten sind, im unbewohnten Busch.

Pischi = ein Hohlmaß für Getreide.

Rupie = Silbermünze: deutsche Rupie = 1,34 Mk.

Schamba = Pflanzung, Acker.

Schensi = der Buschbewohner.

Wangoni = Nachkommen der in Deutsch-Ostafrika Mitte des vorigen Jahrhunderts eingewanderten Sulukaffern.