Time: Period of King Louis the Fifteenth and after the reign of his Successor.
Place: Paris, Versailles, and Louveciennes.
Mr. Belasco wishes to state that, as the traditional parting of Madame du Barry and the King of France is impossible for dramatic use, he has departed entirely from historical accuracy in this instance. He also begs to acknowledge his indebtedness to M. Arsène Houssaye for his sequence of scenes. (“Nouvelle à la main, sur la Comtesse du Barry.”)
Between Acts I, II, and III there will be intervals of 12 minutes; between Acts IV and V an interval of 15 minutes.
The entire production under the personal supervision of Mr. Belasco.
Stage Manager H. S. Millward.
Scenery by Mr. Ernest Gros.
Incidental Music by Mr. William Furst.
Stage decorations and accessories after designs by Mr. Wilfred Buckland.
General Manager for Mr. Belasco Mr. B. F. Roeder.
As an epigraph for the first performance given in his theatre, and also for a souvenir book then distributed,—a richly printed volume called “The Story of Du Barry,” written by James L. Ford and issued in a limited edition,—Belasco used, under the caption “Before the Curtain,” the appended fourteen lines from Francis Bret Harte’s versified address written for the dedication of the California Theatre, San Francisco, January 18, 1869, on which occasion (when Belasco was among the spectators) it was read by Lawrence Barrett:
Among the meanest and most stupid disparagements of Belasco which I have chanced to notice in recent years is one made by Mr. Albert Bigelow Paine, the adulatory biographer of Samuel L. Clemens (Mark Twain). In recording a conversation which he says he had with Clemens Mr. Paine writes: “‘I suppose,’ I said, ‘the literary man should have a collaborator with a genius for stage mechanism. John Luther Long’s exquisite plays would hardly have been successful without David Belasco to stage them. Belasco cannot write a play himself, but in the matter of acting construction his genius is supreme.’” (The italics are mine.—W. W.) Remembering that Belasco is, among many other things, the author of “May Blossom,” “The Heart of Maryland,” “The Girl of the Golden West,” “Peter Grimm,” and “Van der Decken,” it seems to me that Mr. Paine has, in that sapient comment, provided for thoughtful persons a useful measure of his intelligence. Furthermore, his disparagement of Belasco as a writer of plays suggests that it is competent, in this Memoir, to inquire as to what, precisely, are the “exquisite plays” of John Luther Long, one of Belasco’s collaborators in authorship. Mr. Long is a fiction writer of talent, which has been widely and generously recognized. His name is associated with six plays and no more,—namely, “Madame Butterfly,” “The Darling of the Gods,” “Dolce,” “Adrea,” “The Dragon Fly,” and “Kassa.” “Madame Butterfly,” as a play, is, exclusively, the work of Belasco: it was written and produced before he and Long met. “Kassa” is a commonplace farrago of theatrical absurdity, rant, and miscellaneous trash, tangled into a mesh of sacerdotal trappings and fantastic, complex, and dubious Hungarian embellishments and is as devoid of literary merit as it is of dramatic vitality. It was produced by Mrs. Leslie Carter, in 1909, after she had ceased to act under the direction of Belasco, and it was a failure. “The Dragon Fly” was written by Long in association with Mr. E. C. Carpenter, was produced in Philadelphia, in 1905, and was a failure. “Dolce” has not been acted or published and I know nothing about it. As to “The Darling of the Gods” and “Adrea,”—not only did Belasco “stage” those plays (that is, produce them), but he is at least as much their author as Mr. Long is; a fact which I venture to assume that Mr. Long would be the last to deny.
“The Darling of the Gods” owes its existence wholly to Belasco. When he had leased the Republic Theatre and while he was preparing to undertake its renovation he also began to plan his managerial campaign there. In a letter he writes:
(David Belasco to William Winter.)
“...It was a strenuous, anxious time for me. I had so many things to think of and so much to do that sometimes I felt like that man in Dickens who tries to lift himself out of his difficulties by his own hair! I saw that I was to be forced to fight for my professional life—and I wasn’t ready. The public had been taught, season by season, to expect always more and more from the actor, the author, and, especially, the producer. The standard of production was so high that the theatre-goer looked not only for great acting but also for artistic perfection and beauty in the stage settings. The progressive manager was forced to invest immense sums in his stars and productions, and it was because I did this without hesitation that I was so unpopular with some of my contemporaries. According to them I “spoiled the public” because I looked first to the artistic instead of to the commercial result.”
Belasco had for several years prior to 1902 desired to present Mrs. Carter in a series of Shakespearean and classical plays which, as he wrote to me in that year, “have long been in her repertory but in which I have never yet had the opportunity of bringing her out.” Mrs. Carter was then the principal player under his management: it was both justice to her and sound business judgment for him to open his new theatre with a performance in which she was the star. It would indeed have been a brilliant achievement for him to have opened it with a superb revival of one of Shakespeare’s great plays. But, on the other hand, theatrical management,—although, rightly understood, it entails, first of all, a moral and intellectual obligation to the public,—is a venturesome business, not an altruistic amusement: Belasco had invested more than $98,000 in making his presentment of “Du Barry”: it, plainly, was necessary to earn with that drama at least the cost of producing it before he could bring forth Mrs. Carter in another play. And it was obvious that while he could impressively open his new theatre with a sumptuous revival of that popular success it could not advantageously hold the stage there for more than a month or two and that he must have another striking dramatic novelty ready in hand with which to follow the revival. Among the many plays which Belasco wrote and rewrote during the strolling days of his youth is a melodrama entitled “Il Carabiniere,” which he called “The Carbineer.” The scenes and characters of that old play are Italian. Belasco resolved to refashion it for the use of Blanche Bates. But the multifarious demands on his time and strength made it necessary for him to have assistance in performing this task, and remembering the success of Miss Bates in his Japanese tragedy of “Madame Butterfly” he altered his purpose and determined to base on the old Italian tale a romance of Japan, and he proposed to John Luther Long,—well versed in Japanese customs,—that he should help him in the work. This proposal was accepted; the manuscript of “The Carbineer” was turned over to Long, and, about February, 1902, the collaborators began their work on the play which afterward became famous under the name of “The Darling of the Gods.” That play is practically a new one, not an adaptation: the labor of writing it was finished in June, and it was produced for the first time anywhere, November 17, 1902, at the New National Theatre, Washington, D. C.: on December 3, following, it was acted for the first time in New York, at the Belasco Theatre, where it succeeded “Du Barry,” which had been acted there for the last time on November 29. This was the original cast of “The Darling of the Gods”:
| Prince Saigon | Charles Walcot. | |
| Zakkuri, Minister of War | George Arliss. | |
| Kara | Robert T. Haines. | |
| Tonda-Tanji | Albert Bruning. | |
| Sir Yuke-Yume | James W. Shaw. | |
| Lord Chi-Chi | Edward Talford. | |
| Admiral Tano | Cooper Leonard. | |
| Hassebe Soyemon | Warren Milford. | |
| Kato | J. Harry Benrimo. | |
| Shusshoo | F. Andrews. | |
| Inu, a Corean Giant | Harrison Armstrong. | |
| Yoban | Carleton Webster. | |
| Crier of the Night Hours | Charles Ingram. | |
| Kugo | Maurice Pike. | |
| Shiba | E. P. Wilks. | |
| Migaku | The seven spies | Rankin Duvall. |
| Kojin | of Zakkuri | Arthur Garnell. |
| Ato | Joseph Tuohy. | |
| Tcho | Winthrop Chamberlain. | |
| Taro | John Dunton. | |
| Man in the Lantern | Westropp Saunders. | |
| The Imperial Messenger | F. A. Thomson. | |
| First Secretary | Legrand Howland. | |
| Second Secretary | A. D. Richards. | |
| Banza | Gaston Mervale. | |
| Nagoya | Albert Bruning. | |
| Tori | Fred’k A. Thomson. | |
| Korin | Rankin Duvall. | |
| Bento | Kara’s “Two-sword | J. Harry Benrimo. |
| Kosa | Men” | Richard Warner. |
| Takoro | John Dunton. | |
| Kaye | Arthur Garnell. | |
| Nagoji | A. D. Richards. | |
| Jutso | Dexter Smith. |
Photograph by Byron. Belasco’s Collection.
A SCENE FROM “THE DARLING OF THE GODS”
“The Feast of a Thousand Welcomes”
| Little Sano | Madge West. |
| Chidori | Mrs. Charles Walcot. |
| Rosy Sky | Eleanor Moretti. |
| Setsu | Ada Lewis. |
| Kaede | Dorothy Revell. |
| Madame Asani | France Hamilton. |
| The Fox Woman | Mrs. F. M. Bates. |
| Isamu | May Montford. |
| Niji-Onna | Helen Russell. |
| Nu | Madeleine Livingston. |
| Princess Yo-San | Blanche Bates. |
Gentlemen of Rank, Messrs. Redmund, Stevens, Dunton, Smith, Meehan, Richards, Shaw, Chamberlain and Shaw.
Geisha Girls, Misses Winard, Karle, Vista, Mardell, Coleman and Ellis.
Singing Girls, Misses Livingston, Mirien and Earle.
Heralds from the Emperor, maids-in-waiting to the Princess, screen bearers, Kago men, coolies, retainers, runners, servants, geisha, musume, priests, lantern bearers, banner bearers, incense bearers, gong bearers, jugglers, acrobats, torturers, carp flyers, Imperial soldiers and Zakkuri’s musket-men.
The tragic drama of “The Darling of the Gods” is an excellent play, one of exceptional power and ethical significance. It is a unique fabric of fancy, wildly romantic, rich and strange with unusual characters, lively with incident, occasionally mystical with implication of Japanese customs and religious beliefs, opulent with an Oriental splendor of atmosphere and detail, like that of Beckford’s romance of “Vathek,”—fragrant with sweetness,—like Moore’s “Lalla Rookh,”—busy with movement, effective by reason of situation, and communicative of a love story of enchaining interest and melancholy beauty. That story is told in continuous, cumulative action,—each successive dramatic event being stronger than its predecessors in the element of suspense; and at the climax there is a weird picture of supernatural environment, a thrilling suggestion of the eternity of spiritual life and personal identity,—a poetic symbolism, at once pathetic and sublime, of the glory and ecstasy, the supreme triumph, of faithful love.
The story of Yo-San, the heroine of that play, who is designated “the darling of the gods,” separated from all adjuncts and accessories, is simple. She is a princess in Japan, betrothed to a Japanese courtier whom she does not wish to wed. She has stipulated, as a preliminary condition of their marriage, that the courtier must prove his valor by capturing a certain formidable outlaw, Prince Kara, who, on being captured, will be put to death. She has been saved from fatal dishonor through the expeditious courage and promptitude of that outlaw (unrecognized by her as such), and on seeing each other they become lovers. Kara pledges himself to appear at the palace of her father, at a “feast of a thousand welcomes” to be held in his honor, there to receive that parent’s thanks. Thither he comes, passing through the guards of Zakkuri, the dreaded War Minister of Japan, but sustaining a desperate hurt in doing so. Yo-San, when her lover, wounded and almost dying, has failed to make his escape from the precincts of the palace through a cordon of enemies, conceals him in her dwelling, and for many days she tends him, till his wounds are healed, and then, for a time, those lovers are happy in their secret love. The girl is, however, compromised by this indiscretion, and when presently her father, Prince Saigon, discovers her secret,—and, as he thinks, her dishonor,—she is declared an outcast; and her lover (taken prisoner while attempting to fight his way to freedom) is doomed to torture and death. She is compelled to gaze upon him as, stupefied with opium, he is led down into a chamber of infernal torment. Then she is apprised that she can secure his life and liberty by betraying the hiding place of her lover’s outlaw followers, and in desperate agony she does betray them: but she gains nothing by that action except an access of misery. Prince Kara, surprised with his band by soldiers of the War Minister, having, with a few of his followers, fought his way through the lines of his enemies and discovered that the secret of their hiding place, confided by him to Yo-San, has been by her revealed, commits suicide in the honorable Japanese manner, and she is left alone, with only his forgiveness as a comfort, and with the hope that,—after a thousand years of loneliness and grief, in the underworld of shadows,—she will be again united with him in the eternal happiness of heaven. The play shows Yo-San as an innocent, confiding, pathetic figure, a child-woman, passing amid stormy vicissitude, cruel temptation, and afflicting trials to a forlorn and agonized death by suicide, and leaves her at the last, redeemed and transfigured, on the verge of Paradise, where Kara stretches out his arms to embrace her, and where there is neither trouble nor parting nor sorrow any more.
The experience of this Japanese girl is the old ordeal over again, of woman’s sacrifice and anguish, when giving all for love. Something of Shakespeare’s Juliet is in that heroine, something of Goethe’s Margaret, something of the many passionate, wayward, mournfully beautiful ideals of woman’s sacrifice that are immortal in story and song. She is a loving and sorrowing woman, true, tender, faithful forever, and celestial alike in her
BLANCHE BATES AS THE PRINCESS YO-SAN, IN “THE DARLING OF THE GODS”
Photograph by Livingston Platt.
Belasco’s Collection.
love, her temptation, and her grief. The character of Yo-San combines some of the finest components of womanhood and, indeed, exemplifies virtues such as redeem the frailty of human nature—purity of heart and life, true love, endurance, heroism of conduct, and devoted integrity of spiritual faith. Blanche Bates gained the greatest success of her professional career by her impersonation of Yo-San. She was an entirely lovely image of ardent, innocent, ingenuous, noble womanhood—such an image as irresistibly allured by piquant simplicity, thrilled the imagination by an impartment of passionate vitality, and by its exemplification of eternal constancy in love,—the immortal fidelity of the spirit,—captured the heart. Her facility of action and fluency of expression were continuously spontaneous, and she was delightful both to see and to hear. Indeed, the acting of Miss Bates, which, from the first of her performances on the New York Stage, had shown a charming wildness and freedom, was, in the character of Yo-San, more unconventional than ever. Her appearance was beautiful, her action graceful, alert, vigorous, and free from all restraint of self-consciousness and finical prudery. The clear, keen, healthful north wind was suggested by it, the reckless dash of a mid-ocean wave, the happy sea-bird’s flight. There was no ostentation about it, no parade, no assumption of the moral mentor. Her personation of Belasco’s Juliet of Japan came in a time of dreary “problems,” “sermons,” “lessons,” “arguments,” “symbols,” and the flatulent nonsense of siccorized novels and dirty farces, and it came as a relief and a blessing—the authentic representative of youth, health, strength, love, and hope.
There is one moment in “The Darling of the Gods” when suspense is wrought to a point of intense tension, and when the inherent, essential faculty of an actor, the power to reveal almost in a flash the feeling of the heart and the working of the mind, is imperatively required. It is when Kara, wounded, exhausted, desperate, has sought refuge in the dwelling of the Princess Yo-San and, by her, has been succored and concealed. Migaku, the Shadow, a spy of the terrible War Minister, Zakkuri, has traced him to that refuge, but a devoted guardian of Yo-San, Inu, a Corean giant, has detected the presence of the spy, has seized and slain him, and has hidden the body in a stream. Zakkuri and the father of Yo-San follow the spy, and come to the dwelling of Yo-San. Zakkuri wishes that it be searched, but he agrees to accept her oath, if she will give it, that she knows nothing of the whereabouts of Kara. The Princess is summoned and, denying the presence of Kara, is required by her father to swear that she has spoken the truth. Words can faintly indicate the beauty of the picture and action which follow, as the girl seeks to protect her lover. The time is night. The scene is a strange, fantastic, fairy-like garden of old Japan, a bower of flowers with twining wistaria wreathing the trees and houses, and, far, far off, visible in the silver moonlight, a great snow-capped volcano, the peak of which is touched with ruddy light. The father and the dreaded Minister of War stand before the door. Miss Bates, as Yo-San, stood a little above them, dressed in soft, flowing white garments, open at the throat, her black hair loose about her face and shoulders, her beautiful dark eyes suffused with a fascinating expression of innocence, tranquillity, and tenderness. Without a moment of hesitation, on being required to take the most solemn of oaths, she, with sweetly reverential dignity, raised a bowl of burning incense and, holding it before her, spoke, in a voice of perfect music: “Before Shaka, God of Life and Death,—to whom my word goes up on this incense,—I swear, hanging my life on the answer, I have not seen this Kara!” Then, as the discomfited searchers withdrew, she stood a moment, in the soft light streaming upon her from within the house, and, gazing after them, added, looking upward, “It is better to lie a little than to be unhappy much!” If she had done nothing else,—though the remainder of her professional life should be barren,—that single moment stamped her as a great actress.
It is, in any time, a noble achievement—one too much praised in words, too little sought in deeds—to bring home and make vital to the human heart the sanctity and beauty of love. The actor who does this can do no more. Pictorial art upon the stage attains to a marvellous height when it presents such a scene as that of the River of Souls and the reunion of long-sundered souls, in this romantic, imaginative, and beautiful play. Such an achievement in the dramatic art as the setting before the public of such a play and such a performance as Blanche Bates gave of its heroine vindicate the beneficent utility of the Theatre, because it cheers and ennobles, and thus practically helps society, through the ministration of beauty. This is a hard world. Almost everybody in it struggles beneath burdens of care and sorrow. Multitudes of human beings dwell in trouble and suffering. An imperative need of our race is the strength of patience and the light of hope. Dramatic art, or any art, which satisfies that need, or even remotely helps to satisfy it, is a blessing. The rest is little, if at all, better than a curse.
There was fine acting in “The Darling of the Gods” besides that of Miss Bates. The part of Zakkuri, the War Minister,—a callous, remorseless, cold villain, of the Duke of Alva type,—is the main source of action in the drama, and it is elaborately and vividly drawn. It was played by George Arliss, who gave in it a thrilling incarnation of dangerous force and inveterate wickedness, almost humorous in its icy depravity: he had an exceptional success, even for an actor who always acts well.
And there are many splendid imaginative and dramatic passages in this play besides those which have been particularly examined. As set upon the stage by Belasco it was a spectacle of superb opulence, surpassing all its predecessors in wealth of color and beauty of detail. In the Scene of the Night Watch at the gates; in that of the stealthy, nocturnal search for Kara, outside the lodge of the Princess, and in that of Yo-San’s supplication for her lover’s life there is the very poetry of terror. Some of the expedients employed had been used in earlier dramas,—such as “Patrie” and “Tosca,”—but they were so freshly handled that they were made newly terrible with an atmosphere of grisly dread. Belasco, in short, offered to his public in this production a true dramatic work of novelty, variety, and scenic splendor, extraordinarily rich in the element of histrionic art; an offering that was symmetrical and magnificent, prompting a memory of the old days of “Pizarro,” “The Ganges,” and “The Bronze Horse,” but proving that his day also was golden and that Aladdin’s Lamp had not been lost.
Supreme dramatic effects are, as a rule, produced in the Theatre as results of patient, prescient labor, using known, definite means to definite foreordained ends,—as, for example, in such perfect histrionic epitomes as Shylock’s return through the lonely midnight streets to his deserted dwelling, as arranged by Irving; the momentary shuddering horror of Mansfield’s King Richard the Third, when, alone, in the dusk, seated upon the throne to which he has made his way by murder, he sees his hand bathed blood-red in a seemingly chance-thrown beam of light; the exquisitely poetic and lovely scene of the serenade, in “Twelfth Night,” invented by Daly, in which the theme of the comedy is pictured without a word; or the long, dreary vigil of Madame Butterfly, waiting
Photograph by Livingston Platt. Belasco’s Collection.
GEORGE ARLISS AS ZAKKURI, THE MINISTER OF WAR, IN “THE DARLING OF THE GODS”
through the night for her recreant lover, devised by Belasco. Sometimes, however, even the most resourceful of stage managers, though possessed of perfectly clear purpose, find themselves baffled and balked in every endeavor to embody a picture in action and create a designed effect: it is with them as it is with a painter who, while knowing exactly what he desires to depict and, theoretically, exactly how to paint it, nevertheless fails again and again in his attempts to do so, until, as sometimes happens, chance seems to point a way to achievement. Such an experience came to Belasco, in his execution of the imaginative and lovely scene of the River of Souls, in this Oriental tragedy. Writing of it, he records the following interesting recollection:
“There was one scene in ‘The Darling of the Gods,’ called the River of Souls, which drove me almost mad and very nearly beat me. It was a sort of purgatory between the Japanese Heaven and the Japanese Hell. I engaged twenty young girls who were supposed to represent the floating bodies of the dead, but they wouldn’t float. No matter how hard I tried, the twenty souls looked like twenty chorus girls. Night after night, I kept the young ladies and a number of carpenters at work, but the illusion could not be carried out. The play was produced in Washington, and during the last rehearsal the River of Souls was the blot on the production; in fact, I had postponed the opening for three nights because of this scene. At last I made up my mind to give it one more trial and if it could not be improved to cut it out. Dawn found Miss Bates asleep in a stage-box, the company curled up on properties, the carpenters and electricians ready to drop, and the River of Souls as bad as ever. So I threw up my hands. ‘Thank you, ladies and gentlemen,’ I said, ‘out goes the River of Souls.’ I gave the order to strike [to clear the stage of scenery]. At that moment all set-pieces were pulled apart, the gauze curtain was down, and two calcium lights were at the back of the stage. As the scene-shifters drew up the back drop a carpenter walked across. His shadow was thrown several times on the shifting gauze in a most spectral fashion. ‘Stop!’ I called out. ‘Stop where you are! Don’t move! Don’t move!’ The poor carpenter halted in his tracks: he must have thought me mad. ‘We’ve got it!’ I exclaimed. I sent out for coffee and rolls, and called another rehearsal at six in the morning. I must say everyone rejoiced with me. When we finished breakfast I had the gauze so arranged as to catch the shadows of the young ladies whose souls were supposed to be floating between heaven and hell. I threw away the expensive paraphernalia, and instead of permitting the young women to be suspended in the air they walked behind the gauze, stretching out their arms as though floating through the strong rays of light. I have shown many different scenes, but none so baffling as this and none more impressively effective.... When I met Sir Herbert Beerbohm-Tree, who produced ‘The Darling of the Gods’ in London, he said that as he read the description of this effect in the manuscript he had not believed it could be carried out.”
“The Darling of the Gods” was one of the most costly and least profitable of all Belasco’s many lavish productions: the original investment exceeded $78,000 and the expenses of presentment were so great that, notwithstanding it was acted to immense audiences, at the end of two years he had gained with it only $5,000.
While demolition of the Republic Theatre and construction of its successor were in progress Belasco made an unsuccessful attempt to fulfil a purpose which he had cherished for several years,—the purpose, namely, to cause the writing of, and to produce, a series of true comic operas, American in theme but similar in character to the brilliant and delightful combinations of satire, melody, and fun which made famous the names of Gilbert and Sullivan. “I hoped,” he said, “to find a pair of American authors that could be developed into at least something like such a team as Gilbert and Sullivan, and for a while I thought I should succeed,—but it was too much to hope for.” As part of his plan for this operatic enterprise Belasco engaged the well-known singer Miss Lillian Russell, for whose talents he entertained high respect: “I know,” he has said to me, “that Lillian Russell could have done far finer things than ever she has done—and I wanted her to do them under my management.” Inability to obtain any musical play for Miss Russell’s use which was satisfactory to him finally compelled Belasco to release her from engagement and to abandon a project which, adequately performed, would have been of great benefit to our Stage.
From the time when it became publicly known that Belasco had assumed the management of a theatre of his own, in New York, until 1909, when self-interest at last reopened to him the long closed theatres dominated by the Theatrical Syndicate, he was made the object of an almost continuous series of attacks, annoyances, and persecutions, often merely petty, sometimes extremely serious, the origin of which is not always demonstrable but the motive of which, unmistakably, was to defame, hamper, and injure him in his professional vocation. Thus, a few days before the opening of his new theatre he was accused in several newspaper diatribes of having “stolen” the services of three prominent actors,—namely Lillian Russell, Blanche Bates, and David Warfield,—then under engagement to him, from other theatrical managers, regardless of prior contracts. The dispute on this subject has been top-loftically described as a tempest in a teapot, but as the accusation is, in fact, one of most dishonorable and illegal conduct the entire refutation of it should be recorded. Miss Russell wrote about the matter as follows:
“I am very proud to have it known that Mr. Belasco is to be my future manager, but it is doing him a great injustice to assert that he tried to get me away from other managers with whom I was under contract. He, emphatically, did nothing of the kind. Everything was done in the most amiable spirit among all concerned, and, as a matter of fact, he and I were brought together, in a business relation, entirely by outside parties.”
From Miss Bates came a letter in which she said:
“I was entirely free from all contract obligations when Mr. Belasco first made me an offer to come under his management. I left Liebler & Company quite voluntarily, as I did not care to go to London with ‘The Children of the Ghetto.’ I was therefore out of an engagement when Mr. Belasco sent for me to create the leading part in a new comedy.... I was given the greatest opportunity of my life in ‘Madame Butterfly,’ and I have grown from leading woman to a star under his management. And because I know that my artistic future is safer in his hands than with anyone else I would not for a moment consider an offer from another manager.”
And Mr. Warfield sent to Belasco by telegraph from Boston this request and statement:
“Please deny for me that I had one more year [of service under contract] at Weber & Fields’. I came to you having always had an idea you could better my position.”
A week before the first presentment of “The Darling of the Gods” in New York an allegation even more injurious was made against Belasco when several newspapers of the metropolis published affirmations by a female author, known as Onoto Watanna, to the effect that characters and incidents from two stories by her, “The Wooing of Wistaria” and “A Japanese Nightingale,” had been appropriated by Belasco and incorporated in “The Darling of the Gods” and that two acts of that play were pirated from a dramatization of one of those stories.
To these aspersions Belasco made prompt rejoinder by institution of a suit against Mrs. Bertrand W. Babcock, asking $20,000 damages for malicious libel. Mrs. Babcock was arrested, December 3, 1902, on a warrant issued in this action and held in $500 bail. At the time of her arrest Belasco made a statement as to his motives and feelings in bringing suit in which he said:
“My purpose in causing the arrest of Mrs. Babcock (Onoto Watanna) is to stop, once and for all, the groundless persecution to which I am subjected whenever I dare to present a new play. That my productions are thorns in the sides of several managers I am perfectly aware, but through Mrs. Babcock, who will now have to give an account of her claims against me in court, I hope to reach the real instigators of this attack against my integrity as a manager and a man. I have never met Mrs. Babcock in my life nor have I read either of her books, to one of which Klaw & Erlanger have announced that they have purchased the dramatic rights. The first I heard of Mrs. Babcock was about two months ago, at which time my play had neither been put in rehearsal nor read to any one who could possibly have told her of its plot, characters, or incidents. At that time she informed a prominent morning newspaper man that the firm of Klaw & Erlanger were very anxious to have her bring a suit against me for plagiarism. I laughed at the whole matter, for, knowing that ‘The Darling of the Gods’ was entirely original with Mr. John Luther Long and myself, I could not conceive of any person being foolish enough to make such a charge. But it was the last shot in my enemies’ locker. From the day I started work on this production I have been harassed in every direction. I am almost as anxious to get this case into court and settled at once and for all as I am to have the ‘Du Barry’ controversy clinched. All I claim is the right of any citizen to pursue his business unmolested.
“This whole affair from start to finish is a conspiracy to throw a nasty slur on my name as a playwright and manager on the eve of a new production in which I have invested a great deal of money: and with the courts to help me I intend to unmask a few of the real culprits. Furthermore, I find now that Mrs. Babcock’s story ‘The Wooing of Wistaria’ was not published until last September. Our play was finished early in June. By causing the arrest of this woman I hope, in addition to justifying myself, to establish a precedent whereby other playwrights, when they happen to be successful, may be able to take drastic means to protect themselves against similar persecutions.”
On February 6, 1903, at a hearing in this libel suit of Belasco’s, before Justice Leventritt, of the Supreme Court, Mrs. Babcock, in effect, withdrew the libel complained of (denying that she had made the defamatory allegations ascribed to her), and the order of arrest previously issued against her was, in consequence, vacated. The purpose of the aspersions made was, undoubtedly, that stated by Belasco.—A dramatization of Mrs. Babcock’s story of “A Japanese Nightingale” was produced by Klaw & Erlanger, at Daly’s Theatre, New York, November 19, 1903, with Miss Margaret Illington as Yuki, its chief female personage: the production of that play, it was generally understood in theatrical circles at the time when it was made, was designed to exhibit the authentic investiture and interpretation of a tragedy of Japan and thus to display the artistic and managerial superiority of Messrs. Klaw and Erlanger to Belasco: it was acted at Daly’s forty-four times and then withdrawn.
On May 30, 1903, the 186th performance of “The Darling of the Gods” occurred at Belasco’s Theatre, which was then closed for the season. On June 6, at Minneapolis, Minnesota, Belasco brought to an end a tour by Mrs. Leslie Carter and a theatrical company of 147 other players, presenting his “Du Barry,” which began at Brooklyn, New York,
December 2, 1902, which comprehended forty-two cities (extending as far south as Galveston, Texas, and as far west as San Francisco), and which involved travel of more than 10,000 miles, during most of which the company was luxuriously transported on special trains.
The Belasco Theatre was reopened for its second season, that of 1903-’04, September 16, with a revival of “The Darling of the Gods,”—acted by the original company,—which held the stage there until November 14, sixty-four performances being given. On November 16 Mrs. Carter emerged there in “Zaza,” which was acted for one week and was followed, on the 23rd, by “Du Barry,” of which sixteen performances were given. A peculiarly contemptible outrage, incidental to the protracted campaign of persecution waged against Belasco, was perpetrated on the first night of the “Zaza,” revival when a process server, employed and instructed by the disreputable Abraham Hummel, leaped upon the stage during the performance and served upon Mrs. Carter (who had nothing to do with the matter) notice of an action at law brought by Miss Eugenie Blair and Mr. Henry Gressit against Belasco, in which, alleging rights of ownership in the play by Charles Frohman (who at the time was also represented by Hummel), they prayed for an injunction to stop his presenting “Zaza” in New York. “Few things,” Belasco has said, “could have distressed me more than the thought that Charles Frohman could be in any way a party to such conduct.” Among the many miscellaneous papers which Belasco has permitted me to examine, in compiling material for this Memoir, is a hurried note from Frohman which indeed reads strangely in the light of this incident:
(Charles Frohman To David Belasco.)
“New York, Friday,
“(August 30?), 1899.
“Dear Dave:—
“Don’t fail me on ‘Shenandoah.’ This is my chance, and you can do much for me. You know how I depend on you! After our engagement the tour is arranged as you have asked it. 11 A.M., Tuesday, Star Theatre. All details I have people to look after.
“Charles.”
The great success of “Shenandoah,” which made possible the career of Charles Frohman, was in large part due to the sagacious and practical help of Belasco, given in response to this appeal,—and the latter manager, it seems to me, changing a single word, might well have exclaimed with the betrayed monarch in Wills’s play about the Martyred King, “Charles Murray, hast thou waited all these years to pay me—thus!” Frohman, Belasco has informed me, assured him, long afterward, when Gentle Peace had enfolded all their contentions, that he was not priorly cognizant of Hummel’s outrageous instructions: well,—perhaps he was not: but, if he was not, it is a pity he did not so declare at the time of his quondam friend’s persecution and so shield himself from contempt. Belasco’s lawyer, the Hon. A. J. Dittenhoefer, commenting on this needless and shameful interruption of a public performance, observed that “The case has remarkable features. As Mr. [Charles] Frohman is half-owner of the play with Mr. Belasco, he is really being served with papers by his own lawyers; moreover, Mrs. Carter is not named in the papers, and it is against all precedent and decency to serve them on her in such a way. They should have been served on Mr. Belasco, or on the box-office, which stood open. There has been plenty of time and ample opportunity for that.” Of course there had been “plenty of time and ample opportunity”!—but such orderly and decent service would not have annoyed and distressed a nervous, impulsive, sensitive man, whom it was desired to harass and injure.—The injunction asked for was denied by Justice Scott, December 11, 1903.
On June 15, 1900, Belasco entered into an agreement with the English fiction writer Egerton Castle by which he obtained optional rights of producing dramatizations of five novels by that author and his wife and collaborator, Agnes Castle. He relinquished his rights in four of those novels, “Young April,” “The Pride of Jennico,” “The Star Dreamer,” and “The Secret Orchard,” but he exercised them with regard to a fifth, “The Bath Comedy,” upon which he based a play. His purpose, originally, was to bring forth Blanche Bates in its central character, when “The Darling of the Gods” should have ceased to hold public interest. Many reasons, however,—chief among them desire to please Mr. Castle by an early production,—caused him to change his plan. He, accordingly, in January, 1903, engaged the accomplished actress Miss Henrietta Crosman to assume the principal part in the play which he had founded on Mr. Castle’s story, and, on November 23, of the same year, at the Lafayette Square Opera House, Washington, D. C., he produced it for the first time, under the title of “Sweet Kitty Bellairs.” Pursuant of what was, I am convinced, a deliberate plan to harass Belasco and hinder him in his managerial enterprises, the lawsuit instituted by Joseph Brooks (incidents of which have already been recounted) was brought almost in the moment of that first performance. Belasco, however, had grown accustomed to persecution and remained unperturbed by it. On being notified, November 24, of Brooks’s allegation in the matter and asked for a statement, he dismissed the subject in two sentences: “It is,” he said, “a pack of lies, and I am too busy with this production [“Bellairs”] to make any answer to these persons [meaning Brooks and his associates] now. When I am disengaged I will make a reply.”
Belasco’s presentment of his “Sweet Kitty Bellairs,”—made for the first time in New York, December 9, 1903, at the Belasco Theatre,—revealed a comedy as well as a spectacle, because, while it satiated the vision with luxuriance of ornament and color, it set a truthful and piquant picture of manners in the jewelled framework of a story generally credible and always romantic as well as at once humorous and tender, merry and grave. The central purpose of it is the display of a study in womanhood, an exceptional female character, a peculiar and fascinating type; and the predominant attribute of it, accordingly, is sexuality. The dashing coquette of old English fiction lives again in his Kitty Bellairs,—not precisely Lady Froth, Lady Bellaston, Mrs. Rackett or Mrs. Delmaine, but a purified, glorified ideal of those gay, tantalizing, roguish dames, a creature of sensuous beauty and reckless behavior, whose whole occupation in life is the bewitchment of man; and, in a silver fabric of gossamer comedy, this siren and all her associates are engaged in adjusting their amatory relations. In other words, this is a play of intrigue.
“The Bath Comedy” is an extravagant and flimsy novel, and the dramatist derived but little material from it,—that little, however, comprising the jealous, peppery, belligerent, irrational husband; the silly, pretty wife, with her saccharine endearments and ever-ready tears; the ingenuous young nobleman, Lord Verney, so readily dazzled; and the burly, genial, blundering ardent Irish soldier, O’Hara, so fond and faithful, so rich in desert, and, at the last, so completely forlorn. Expert use is made, likewise, of the diverted love-letter, inclosing the tress of red hair. No spectacle, indeed, could, intrinsically, be funnier than that presented by the enraged, suspicious, tumultuous husband, intent on fighting with every red-haired man in Bath, in order to be avenged on the unknown epistolary suitor of his absolutely innocent wife. Taking this bull-headed mistake as a pretext for action, and taking as a basis Kitty’s wicked scheme for the relief of Lady Standish,—who has temporarily wearied her husband by her dulness and who will be taught to win and hold him by gay indifference and the piquant allurement of coquetry,—Belasco built a structure of story and action practically original and certainly brilliant. Writing on this subject, he modestly says: “The dramatization was not easy: I was obliged to add to the plot, but I used the atmosphere and characters of the book,”—and, it may be added, contrived to fashion a charming and effective comedy where, perhaps, any other dramatist of the time would have failed.
After an insipid Prologue, in crude rhyme, the old English city of Bath is shown, in a beautiful picture, and therein is displayed a populous, animated scene, constructed to exhibit as a background the raiment, manners, morals, and pursuits of Bath society, in the butterfly days that Smollett and Sheridan have made immortal. Then the story,—slender and frail but amply adequate for its light purpose,—is rapidly disclosed. Kitty Bellairs will help Lady Standish to bewitch her indifferent husband by making him jealous; and when, through Kitty’s artful roguery, his dangerous wrath is directed against Lord Verney, whom she would like to have for her own sweetheart, she will intervene to prevent the impending duel and will implicate herself in a most disastrous and distressing tangle of comic trouble. Two situations ensue that are essentially dramatic and that also involve affecting and enjoyable elements of pathos and humor. Kitty and Lady Standish, having proceeded to Lord Verney’s lodging, in hope to avert a catastrophe that their mischief has invoked, are in peril of compromising discovery there, and at the climax Kitty takes upon herself the apparent disgrace and shame by coming forward to shield her friend. Later, in the thronged assembly-room,—in a pageant of almost unprecedented magnificence,—the brilliant Bellairs, ostracized by the ladies of Bath, appeals to Lady Standish for vindication and finds that spineless comrade too weak and too timid to speak the truth. The latter incident provides the supreme moment of the comedy, and, however much its probability may be questioned, no spectator of it, adequately acted, will for an instant doubt its theatrical effect. The preparations for it are made with extraordinary skill. The scenic adjuncts to it provided by Belasco were of royal opulence. It is fraught with emotional suspense; it is a sharp surprise, and it has the decisive potentiality of a dramatic act. Later the scene shifts to a Bristol tavern, where Lady Betty makes a tardy explanation, retrieving the wrong, while Verney and O’Hara and the rest of the soldiers march away,—in a storm, most deftly managed (as Belasco showed it), of wind and pouring rain,—and Sweet Kitty Bellairs is left in possession of the field, a little rueful, perhaps, but rehabilitated and triumphant. This close seemed somewhat tame, as a sequel to the ballroom effulgence, but it was inevitable: after the clock has struck twelve it must necessarily strike one. There is no thirteen.
The antique moralist, while gazing on that gorgeous spectacle,—“the teacup time of hood and hoop, or when the patch was worn,”—might, perhaps, be moved to inquire whether women, in their traffic with the impulses of love, the caprices of their own sex and the follies of the other, do really think and act as they are made to think and act in this play of Belasco’s: but, as the antique moralist knows nothing whatever about women, he would only bewilder himself by such interrogatory. Enough to know, in gazing on that spectacle, that it dazzles his vision and that the story pleases his fancy. He sees a woman to whom humdrum conventionality is intolerable; a woman who is fearless alike of vindictive feminine spite and insolent masculine tolerance; a woman who can be magnanimous; a woman who is nothing if not brilliant: and all this ought to content even a cynic. The dramatist has made Kitty Bellairs much more of a woman and Lord Verney much more of a man than they were in the Castle novel,—where, indeed, Bellairs is unprincipled and heartless and Verney foolish: a coarse flirt and a callow milksop. Evil influence may be incarnate, without evil deed. In the play this heroine is a thoroughly noble, gentle, and tender woman, underneath her panoply of mirth and mischief, and she acts from a good heart, and not from mere vanity and sensuous caprice. Miss Crosman entered into this character with absolute sympathy, and, as to the glittering side of it, so embodied it as to create a cogent effect of nature. There is an appeal made by Kitty to her Irish and other military friends, when they behold her in apparent disgrace, that strikes the true note of pathos, and, in the speaking of this, Miss Crosman eloquently and nobly expressed the dignity of conscious virtue, while in the denotement of tenderness she much exceeded expectation,—because tenderness is not characteristic of her acting in general, the drift of her temperament and style setting toward pert assurance, skittish