to Mr. and Mrs. Thomas Stevenson

Skerryvore, Bournemouth, July 7th, 1886.

MY DEAR PEOPLE,—It is probably my fault, and not yours, that I did not understand.  I think it would be well worth trying the winter in Bournemouth; but I would only take the house by the month—this after mature discussion.  My leakage still pursues its course; if I were only well, I have a notion to go north and get in (if I could) at the inn at Kirkmichael, which has always smiled upon me much.  If I did well there, we might then meet and do what should most smile at the time.

Meanwhile, of course, I must not move, and am in a rancid box here, feeling the heat a great deal, and pretty tired of things.  Alexander did a good thing of me at last; it looks like a mixture of an aztec idol, a lion, an Indian Rajah, and a woman; and certainly represents a mighty comic figure.  F. and Lloyd both think it is the best thing that has been done of me up to now.

You should hear Lloyd on the penny whistle, and me on the piano!  Dear powers, what a concerto!  I now live entirely for the piano, he for the whistle; the neighbours, in a radius of a furlong and a half, are packing up in quest of brighter climes.—Ever yours,

R. L. S.

P.S.—Please say if you can afford to let us have money for this trip, and if so, how much.  I can see the year through without help, I believe, and supposing my health to keep up; but can scarce make this change on my own metal.

R. L. S.

to Charles Baxter

[Skerryvore, Bournemouth, July 1886].

DEAR CHARLES,—Doubtless, if all goes well, towards the 1st of August we shall be begging at your door.  Thanks for a sight of the papers, which I return (you see) at once, fearing further responsibility.

Glad you like Dauvit; but eh, man, yon’s terrible strange conduc’ o’ thon man Rankeillor.  Ca’ him a legal adviser!  It would make a bonny law-shuit, the Shaws case; and yon paper they signed, I’m thinking, wouldnae be muckle thought o’ by Puggy Deas.—Yours ever,

R. L. S.

to Thomas Stevenson

[Skerryvore, Bournemouth], July 28, 1886.

MY DEAR FATHER,—We have decided not to come to Scotland, but just to do as Dobell wished, and take an outing.  I believe this is wiser in all ways; but I own it is a disappointment.  I am weary of England; like Alan, ‘I weary for the heather,’ if not for the deer.  Lloyd has gone to Scilly with Katharine and C., where and with whom he should have a good time.  David seems really to be going to succeed, which is a pleasant prospect on all sides.  I am, I believe, floated financially; a book that sells will be a pleasant novelty.  I enclose another review; mighty complimentary, and calculated to sell the book too.

Coolin’s tombstone has been got out, honest man! and it is to be polished, for it has got scratched, and have a touch of gilding in the letters, and be sunk in the front of the house.  Worthy man, he, too, will maybe weary for the heather, and the bents of Gullane, where (as I dare say you remember) he gaed clean gyte, and jumped on to his crown from a gig, in hot and hopeless chase of many thousand rabbits.  I can still hear the little cries of the honest fellow as he disappeared; and my mother will correct me, but I believe it was two days before he turned up again at North Berwick: to judge by his belly, he had caught not one out of these thousands, but he had had some exercise.

I keep well.—Ever your affectionate son,

R. L. S.

to Mrs. Thomas Stevenson

British Museum [August 10th, 1886].

MY DEAR MOTHER,—We are having a capital holiday, and I am much better, and enjoying myself to the nines.  Richmond is painting my portrait.  To-day I lunch with him, and meet Burne-Jones; to-night Browning dines with us.  That sounds rather lofty work, does it not?  His path was paved with celebrities.  To-morrow we leave for Paris, and next week, I suppose, or the week after, come home.  Address here, as we may not reach Paris.  I am really very well.—Ever your affectionate son,

R. L. S.

to T. Watts-Dunton

Skerryvore, Bournemouth [September 1886].

DEAR MR. WATTS, The sight of the last Athenæum reminds me of you, and of my debt, now too long due.  I wish to thank you for your notice of Kidnapped; and that not because it was kind, though for that also I valued it, but in the same sense as I have thanked you before now for a hundred articles on a hundred different writers.  A critic like you is one who fights the good fight, contending with stupidity, and I would fain hope not all in vain; in my own case, for instance, surely not in vain.

What you say of the two parts in Kidnapped was felt by no one more painfully than by myself.  I began it partly as a lark, partly as a pot-boiler; and suddenly it moved, David and Alan stepped out from the canvas, and I found I was in another world.  But there was the cursed beginning, and a cursed end must be appended; and our old friend Byles the butcher was plainly audible tapping at the back door.  So it had to go into the world, one part (as it does seem to me) alive, one part merely galvanised: no work, only an essay.  For a man of tentative method, and weak health, and a scarcity of private means, and not too much of that frugality which is the artist’s proper virtue, the days of sinecures and patrons look very golden: the days of professional literature very hard.  Yet I do not so far deceive myself as to think I should change my character by changing my epoch; the sum of virtue in our books is in a relation of equality to the sum of virtues in ourselves; and my Kidnapped was doomed, while still in the womb and while I was yet in the cradle, to be the thing it is.

And now to the more genial business of defence.  You attack my fight on board the Covenant: I think it literal.  David and Alan had every advantage on their side—position, arms, training, a good conscience; a handful of merchant sailors, not well led in the first attack, not led at all in the second, could only by an accident have taken the round-house by attack; and since the defenders had firearms and food, it is even doubtful if they could have been starved out.  The only doubtful point with me is whether the seamen would have ever ventured on the second onslaught; I half believe they would not; still the illusion of numbers and the authority of Hoseason would perhaps stretch far enough to justify the extremity.—I am, dear Mr. Watts, your very sincere admirer,

Robert Louis Stevenson.

to Frederick Locker-Lampson

Skerryvore, September 4, 1886.

Not roses to the rose, I trow,
   The thistle sends, nor to the bee
Do wasps bring honey.  Wherefore now
   Should Locker ask a verse from me?

Martial, perchance,—but he is dead,
   And Herrick now must rhyme no more;
Still burning with the muse, they tread
   (And arm in arm) the shadowy shore.

They, if they lived, with dainty hand,
   To music as of mountain brooks,
Might bring you worthy words to stand
   Unshamed, dear Locker, in your books.

But tho’ these fathers of your race
   Be gone before, yourself a sire,
To-day you see before your face
   Your stalwart youngsters touch the lyre—

On these—on Lang, or Dobson—call,
   Long leaders of the songful feast.
They lend a verse your laughing fall—
   A verse they owe you at the least.

to Frederick Locker-Lampson

[Skerryvore], Bournemouth, September 1886.

DEAR LOCKER,—You take my verses too kindly, but you will admit, for such a bluebottle of a versifier to enter the house of Gertrude, where her necklace hangs, was not a little brave.  Your kind invitation, I fear, must remain unaccented; and yet—if I am very well—perhaps next spring—(for I mean to be very well)—my wife might. . . .  But all that is in the clouds with my better health.  And now look here: you are a rich man and know many people, therefore perhaps some of the Governors of Christ’s Hospital.  If you do, I know a most deserving case, in which I would (if I could) do anything.  To approach you, in this way, is not decent; and you may therefore judge by my doing it, how near this matter lies to my heart.  I enclose you a list of the Governors, which I beg you to return, whether or not you shall be able to do anything to help me.

The boy’s name is —; he and his mother are very poor.  It may interest you in her cause if I tell you this: that when I was dangerously ill at Hyères, this brave lady, who had then a sick husband of her own (since dead) and a house to keep and a family of four to cook for, all with her own hands, for they could afford no servant, yet took watch-about with my wife, and contributed not only to my comfort, but to my recovery in a degree that I am not able to limit.  You can conceive how much I suffer from my impotence to help her, and indeed I have already shown myself a thankless friend.  Let not my cry go up before you in vain!—Yours in hope,

Robert Louis Stevenson.

to Frederick Locker-Lampson

Skerryvore, Bournemouth, September 1886.

MY DEAR LOCKER,—That I should call myself a man of letters, and land myself in such unfathomable ambiguities!  No, my dear Locker, I did not want a cheque; and in my ignorance of business, which is greater even than my ignorance of literature, I have taken the liberty of drawing a pen through the document and returning it; should this be against the laws of God or man, forgive me.  All that I meant by my excessively disgusting reference to your material well-being was the vague notion that a man who is well off was sure to know a Governor of Christ’s Hospital; though how I quite arrived at this conclusion I do not see.  A man with a cold in the head does not necessarily know a ratcatcher; and the connection is equally close—as it now appears to my awakened and somewhat humbled spirit.  For all that, let me thank you in the warmest manner for your friendly readiness to contribute.  You say you have hopes of becoming a miser: I wish I had; but indeed I believe you deceive yourself, and are as far from it as ever.  I wish I had any excuse to keep your cheque, for it is much more elegant to receive than to return; but I have my way of making it up to you, and I do sincerely beg you to write to the two Governors.  This extraordinary outpouring of correspondence would (if you knew my habits) convince you of my great eagerness in this matter.  I would promise gratitude; but I have made a promise to myself to make no more promises to anybody else, having broken such a host already, and come near breaking my heart in consequence; and as for gratitude, I am by nature a thankless dog, and was spoiled from a child up.  But if you can help this lady in the matter of the Hospital, you will have helped the worthy.  Let me continue to hope that I shall make out my visit in the spring, and believe me, yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

It may amuse you to know that a very long while ago, I broke my heart to try to imitate your verses, and failed hopelessly.  I saw some of the evidences the other day among my papers, and blushed to the heels.

R. L. S.

I give up finding out your name in the meantime, and keep to that by which you will be known—Frederick Locker.

To Frederick Locker-Lampson

[Skerryvore, Bournemouth], 24th September 1886.

MY DEAR LOCKER,—You are simply an angel of light, and your two letters have gone to the post; I trust they will reach the hearts of the recipients—at least, that could not be more handsomely expressed.  About the cheque: well now, I am going to keep it; but I assure you Mrs. — has never asked me for money, and I would not dare to offer any till she did.  For all that I shall stick to the cheque now, and act to that amount as your almoner.  In this way I reward myself for the ambiguity of my epistolary style.

I suppose, if you please, you may say your verses are thin (would you so describe an arrow, by the way, and one that struck the gold?  It scarce strikes me as exhaustively descriptive), and, thin or not, they are (and I have found them) inimitably elegant.  I thank you again very sincerely for the generous trouble you have taken in this matter which was so near my heart, and you may be very certain it will be the fault of my health and not my inclination, if I do not see you before very long; for all that has past has made me in more than the official sense sincerely yours,

Robert Louis Stevenson.

To Sidney Colvin

Skerryvore, Dec. 14, 1886.

MY DEAR COLVIN,—This is first-rate of you, the Lord love you for it!  I am truly much obliged.  He—my father—is very changeable; at times, he seems only a slow quiet edition of himself; again, he will be very heavy and blank; but never so violent as last spring; and therefore, to my mind, better on the whole.

Fanny is pretty peepy; I am splendid.  I have been writing much verse—quite the bard, in fact; and also a dam tale to order, which will be what it will be: I don’t love it, but some of it is passable in its mouldy way, The Misadventures of John Nicholson.  All my bardly exercises are in Scotch; I have struck my somewhat ponderous guitar in that tongue to no small extent: with what success, I know not, but I think it’s better than my English verse; more marrow and fatness, and more ruggedness.

How goes Keats?  Pray remark, if he (Keats) hung back from Shelley, it was not to be wondered at, when so many of his friends were Shelley’s pensioners.  I forget if you have made this point; it has been borne in upon me reading Dowden and the Shelley Papers; and it will do no harm if you have made it.  I finished a poem to-day, and writ 3000 words of a story, tant bien que mal; and have a right to be sleepy, and (what is far nobler and rarer) am so.—My dear Colvin, ever yours,

The Real Mackay.

To Frederick Locker-Lampson

Skerryvore, Bournemouth, February 5th, 1887.

MY DEAR LOCKER,—Here I am in my bed as usual, and it is indeed a long while since I went out to dinner.  You do not know what a crazy fellow this is.  My winter has not so far been luckily passed, and all hope of paying visits at Easter has vanished for twelve calendar months.  But because I am a beastly and indurated invalid, I am not dead to human feelings; and I neither have forgotten you nor will forget you.  Some day the wind may round to the right quarter and we may meet; till then I am still truly yours,

Robert Louis Stevenson.

to Henry James

[Skerryvore, Bournemouth, February 1887.]

MY DEAR JAMES,—My health has played me it in once more in the absurdest fashion, and the creature who now addresses you is but a stringy and white-faced bouilli out of the pot of fever, with the devil to pay in every corner of his economy.  I suppose (to judge by your letter) I need not send you these sheets, which came during my collapse by the rush.  I am on the start with three volumes, that one of tales, [48a] a second one of essays, [48b] and one of—ahem—verse. [48c]  This is a great order, is it not?  After that I shall have empty lockers.  All new work stands still; I was getting on well with Jenkin when this blessed malady unhorsed me, and sent me back to the dung-collecting trade of the republisher.  I shall re-issue Virg. Puer. as Vol. I. of Essays, and the new vol. as Vol. II. of ditto; to be sold, however, separately.  This is but a dry maundering; however, I am quite unfit—‘I am for action quite unfit Either of exercise or wit.’  My father is in a variable state; many sorrows and perplexities environ the house of Stevenson; my mother shoots north at this hour on business of a distinctly rancid character; my father (under my wife’s tutorage) proceeds to-morrow to Salisbury; I remain here in my bed and whistle; in no quarter of heaven is anything encouraging apparent, except that the good Colvin comes to the hotel here on a visit.  This dreary view of life is somewhat blackened by the fact that my head aches, which I always regard as a liberty on the part of the powers that be.  This is also my first letter since my recovery.  God speed your laudatory pen!

My wife joins in all warm messages.—Yours,

R. L. S.

to W. H. Low

(April 1887.)

MY DEAR LOW,—The fares to London may be found in any continental Bradshaw or sich; from London to Bournemouth impoverished parties who can stoop to the third class get their ticket for the matter of 10s., or, as my wife loves to phrase it, ‘a half a pound.’  You will also be involved in a 3s. fare to get to Skerryvore; but this, I dare say, friends could help you in on your arrival; so that you may reserve your energies for the two tickets—costing the matter of a pound—and the usual gratuities to porters.  This does not seem to me much: considering the intellectual pleasures that await you here, I call it dirt cheap.  I believe the third class from Paris to London (viâ Dover) is about forty francs, but I cannot swear.  Suppose it to be fifty.

50 × 2=100

100

The expense of spirit or spontaneous lapse of coin on the journey, at 5 frcs. a head, 5 × 2=10

10

Victuals on ditto, at 5 frcs. a head, 5 × 2 = 10

10

Gratuity to stewardess, in case of severe prostration, at 3 francs

3

One night in London, on a modest footing, say 20

20

Two tickets to Bournemouth at 12.50, 12.50 × 2=25

25

Porters and general devilment, say 5

5

Cabs in London, say 2 shillings, and in Bournemouth, 3 shillings=5 shillings, 6 frcs. 25

6.25

frcs.

179.25

Or, the same in pounds,

£7, 3s. 6½d.

Or, the same in dollars,

$35.45

if there be any arithmetical virtue in me.  I have left out dinner in London in case you want to blow out, which would come extry, and with the aid of vangs fangs might easily double the whole amount—above all if you have a few friends to meet you.

In making this valuable project, or budget, I discovered for the first time a reason (frequently overlooked) for the singular costliness of travelling with your wife.  Anybody would count the tickets double; but how few would have remembered—or indeed has any one ever remembered?—to count the spontaneous lapse of coin double also?  Yet there are two of you, each must do his daily leakage, and it must be done out of your travelling fund.  You will tell me, perhaps, that you carry the coin yourself: my dear sir, do you think you can fool your Maker?  Your wife has to lose her quota; and by God she will—if you kept the coin in a belt.  One thing I have omitted: you will lose a certain amount on the exchange, but this even I cannot foresee, as it is one of the few things that vary with the way a man has.—I am, dear sir, yours financially,

Samuel Budgett.

to Alison Cunningham

Skerryvore, April 16th, 1887.

MY DEAREST CUMMY,—As usual, I have been a dreary bad fellow and not written for ages; but you must just try to forgive me, to believe (what is the truth) that the number of my letters is no measure of the number of times I think of you, and to remember how much writing I have to do.  The weather is bright, but still cold; and my father, I’m afraid, feels it sharply.  He has had—still has, rather—a most obstinate jaundice, which has reduced him cruelly in strength, and really upset him altogether.  I hope, or think, he is perhaps a little better; but he suffers much, cannot sleep at night, and gives John and my mother a severe life of it to wait upon him.  My wife is, I think, a little better, but no great shakes.  I keep mightily respectable myself.

Coolin’s Tombstone is now built into the front wall of Skerryvore, and poor Bogie’s (with a Latin inscription also) is set just above it.  Poor, unhappy wee man, he died, as you must have heard, in fight, which was what he would have chosen; for military glory was more in his line than the domestic virtues.  I believe this is about all my news, except that, as I write, there is a blackbird singing in our garden trees, as it were at Swanston.  I would like fine to go up the burnside a bit, and sit by the pool and be young again—or no, be what I am still, only there instead of here, for just a little.  Did you see that I had written about John Todd?  In this month’s Longman it was; if you have not seen it, I will try and send it you.  Some day climb as high as Halkerside for me (I am never likely to do it for myself), and sprinkle some of the well water on the turf.  I am afraid it is a pagan rite, but quite harmless, and ye can sain it wi’ a bit prayer.  Tell the Peewies that I mind their forbears well.  My heart is sometimes heavy, and sometimes glad to mind it all.  But for what we have received, the Lord make us truly thankful.  Don’t forget to sprinkle the water, and do it in my name; I feel a childish eagerness in this.

Remember me most kindly to James, and with all sorts of love to yourself, believe me, your laddie,

Robert Louis Stevenson.

P.S.—I suppose Mrs. Todd ought to see the paper about her man; judge of that, and if you think she would not dislike it, buy her one from me, and let me know.  The article is called ‘Pastoral,’ in Longman’s Magazine for April.  I will send you the money; I would to-day, but it’s the Sabbie day, and I cannae.

R. L. S.

Remembrances from all here.

to Sidney Colvin

[Edinburgh, June 1887.]

MY DEAR S. C.,—At last I can write a word to you.  Your little note in the P. M. G. was charming.  I have written four pages in the Contemporary, which Bunting found room for: they are not very good, but I shall do more for his memory in time.

About the death, I have long hesitated, I was long before I could tell my mind; and now I know it, and can but say that I am glad.  If we could have had my father, that would have been a different thing.  But to keep that changeling—suffering changeling—any longer, could better none and nothing.  Now he rests; it is more significant, it is more like himself.  He will begin to return to us in the course of time, as he was and as we loved him.

My favourite words in literature, my favourite scene—‘O let him pass,’ Kent and Lear—was played for me here in the first moment of my return.  I believe Shakespeare saw it with his own father.  I had no words; but it was shocking to see.  He died on his feet, you know; was on his feet the last day, knowing nobody—still he would be up.  This was his constant wish; also that he might smoke a pipe on his last day.  The funeral would have pleased him; it was the largest private funeral in man’s memory here.

We have no plans, and it is possible we may go home without going through town.  I do not know; I have no views yet whatever; nor can have any at this stage of my cold and my business.—Ever yours,

R. L. S.

IX
THE UNITED STATES AGAIN:
WINTER IN THE ADIRONDACKS
AUGUST 1887-OCTOBER 1888

to W. E. Henley

[Skerryvore, Bournemouth], August 1887.

DEAR LAD,—I write to inform you that Mr. Stevenson’s well-known work, Virginibus Puerisque, is about to be reprinted.  At the same time a second volume called Memories and Portraits will issue from the roaring loom.  Its interest will be largely autobiographical, Mr. S. having sketched there the lineaments of many departed friends, and dwelt fondly, and with a m’istened eye, upon byegone pleasures.  The two will be issued under the common title of Familiar Essays; but the volumes will be vended separately to those who are mean enough not to hawk at both.

The blood is at last stopped: only yesterday.  I began to think I should not get away.  However, I hope—I hope—remark the word—no boasting—I hope I may luff up a bit now.  Dobell, whom I saw, gave as usual a good account of my lungs, and expressed himself, like his neighbours, hopefully about the trip.  He says, my uncle says, Scott says, Brown says—they all say—You ought not to be in such a state of health; you should recover.  Well, then, I mean to.  My spirits are rising again after three months of black depression: I almost begin to feel as if I should care to live: I would, by God!  And so I believe I shall.—Yours,

Bulletin M‘Gurder.

How has the Deacon gone?

to W. H. Low

[Skerryvore, Bournemouth], August 6th, 1887.

MY DEAR LOW,—We—my mother, my wife, my stepson, my maidservant, and myself, five souls—leave, if all is well, Aug. 20th, per Wilson line SS. Ludgate Hill.  Shall probably evade N. Y. at first, cutting straight to a watering-place: Newport, I believe, its name.  Afterwards we shall steal incognito into la bonne villa, and see no one but you and the Scribners, if it may be so managed.  You must understand I have been very seedy indeed, quite a dead body; and unless the voyage does miracles, I shall have to draw it dam fine.  Alas, ‘The Canoe Speaks’ is now out of date; it will figure in my volume of verses now imminent.  However, I may find some inspiration some day.—Till very soon, yours ever,

R. L. S.

to Miss Adelaide Boodle

Bournemouth, August 19th, 1887.

MY DEAR MISS BOODLE,—I promise you the paper-knife shall go to sea with me; and if it were in my disposal, I should promise it should return with me too.  All that you say, I thank you for very much; I thank you for all the pleasantness that you have brought about our house; and I hope the day may come when I shall see you again in poor old Skerryvore, now left to the natives of Canada, or to worse barbarians, if such exist.  I am afraid my attempt to jest is rather à contre-cœur.  Good-bye—au revoir—and do not forget your friend,

Robert Louis Stevenson.

to Messrs. Chatto and Windus

Bournemouth [August 1887].

DEAR SIRS,—I here enclose the two titles.  Had you not better send me the bargains to sign?  I shall be here till Saturday; and shall have an address in London (which I shall send you) till Monday, when I shall sail.  Even if the proofs do not reach you till Monday morning, you could send a clerk from Fenchurch Street Station at 10.23 A.M. for Galleons Station, and he would find me embarking on board the Ludgate Hill, Island Berth, Royal Albert Dock.  Pray keep this in case it should be necessary to catch this last chance.  I am most anxious to have the proofs with me on the voyage.—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

to Sidney Colvin

H.M.S.Vulgarium,’

Off Havre de Grace, this 22nd day of August [1887].

SIR,—The weather has been hitherto inimitable.  Inimitable is the only word that I can apply to our fellow-voyagers, whom a categorist, possibly premature, has been already led to divide into two classes—the better sort consisting of the baser kind of Bagman, and the worser of undisguised Beasts of the Field.  The berths are excellent, the pasture swallowable, the champagne of H. James (to recur to my favourite adjective) inimitable.  As for the Commodore, he slept awhile in the evening, tossed off a cup of Henry James with his plain meal, walked the deck till eight, among sands and floating lights and buoys and wrecked brigantines, came down (to his regret) a minute too soon to see Margate lit up, turned in about nine, slept, with some interruptions, but on the whole sweetly, until six, and has already walked a mile or so of deck, among a fleet of other steamers waiting for the tide, within view of Havre, and pleasantly entertained by passing fishing-boats, hovering sea-gulls, and Vulgarians pairing on deck with endearments of primitive simplicity.  There, sir, can be viewed the sham quarrel, the sham desire for information, and every device of these two poor ancient sexes (who might, you might think, have learned in the course of the ages something new) down to the exchange of head-gear.—I am, sir, yours,

Bold Bob Boltsprit.

B. B. B. (alias the Commodore) will now turn to his proofs.  Havre de Grace is a city of some show.  It is for-ti-fied; and, so far as I can see, is a place of some trade.  It is situ-ated in France, a country of Europe.  You always complain there are no facts in my letters.

R. L. S.

to Sidney Colvin

Newport, R. I. U.S.A. [September 1887].

MY DEAR COLVIN,—So long it went excellent well, and I had a time I am glad to have had; really enjoying my life.  There is nothing like being at sea, after all.  And O, why have I allowed myself to rot so long on land?  But on the Banks I caught a cold, and I have not yet got over it.  My reception here was idiotic to the last degree. . . .  It is very silly, and not pleasant, except where humour enters; and I confess the poor interviewer lads pleased me.  They are too good for their trade; avoided anything I asked them to avoid, and were no more vulgar in their reports than they could help.  I liked the lads.

O, it was lovely on our stable-ship, chock full of stallions.  She rolled heartily, rolled some of the fittings out of our state-room, and I think a more dangerous cruise (except that it was summer) it would be hard to imagine.  But we enjoyed it to the masthead, all but Fanny; and even she perhaps a little.  When we got in, we had run out of beer, stout, cocoa, soda-water, water, fresh meat, and (almost) of biscuit.  But it was a thousandfold pleasanter than a great big Birmingham liner like a new hotel; and we liked the officers, and made friends with the quartermasters, and I (at least) made a friend of a baboon (for we carried a cargo of apes), whose embraces have pretty near cost me a coat.  The passengers improved, and were a very good specimen lot, with no drunkard, no gambling that I saw, and less grumbling and backbiting than one would have asked of poor human nature.  Apes, stallions, cows, matches, hay, and poor men-folk, all, or almost all, came successfully to land.—Yours ever,

R. L. S.

to Henry James

[Newport, U.S.A., September 1887.]

MY DEAR JAMES,—Here we are at Newport in the house of the good Fairchilds; and a sad burthen we have laid upon their shoulders.  I have been in bed practically ever since I came.  I caught a cold on the Banks after having had the finest time conceivable, and enjoyed myself more than I could have hoped on board our strange floating menagerie: stallions and monkeys and matches made our cargo; and the vast continent of these incongruities rolled the while like a haystack; and the stallions stood hypnotised by the motion, looking through the ports at our dinner-table, and winked when the crockery was broken; and the little monkeys stared at each other in their cages, and were thrown overboard like little bluish babies; and the big monkey, Jacko, scoured about the ship and rested willingly in my arms, to the ruin of my clothing; and the man of the stallions made a bower of the black tarpaulin, and sat therein at the feet of a raddled divinity, like a picture on a box of chocolates; and the other passengers, when they were not sick, looked on and laughed.  Take all this picture, and make it roll till the bell shall sound unexpected notes and the fittings shall break lose in our state-room, and you have the voyage of the Ludgate Hill.  She arrived in the port of New York, without beer, porter, soda-water, curaçoa, fresh meat, or fresh water; and yet we lived, and we regret her.

My wife is a good deal run down, and I am no great shakes.

America is, as I remarked, a fine place to eat in, and a great place for kindness; but, Lord, what a silly thing is popularity!  I envy the cool obscurity of Skerryvore.  If it even paid, said Meanness! and was abashed at himself.—Yours most sincerely,

R. L S.

to Sidney Colvin

[New York: end of September 1887.]

MY DEAR S. C.,—Your delightful letter has just come, and finds me in a New York hotel, waiting the arrival of a sculptor (St. Gaudens) who is making a medallion of yours truly and who is (to boot) one of the handsomest and nicest fellows I have seen.  I caught a cold on the Banks; fog is not for me; nearly died of interviewers and visitors, during twenty-four hours in New York; cut for Newport with Lloyd and Valentine, a journey like fairy-land for the most engaging beauties, one little rocky and pine-shaded cove after another, each with a house and a boat at anchor, so that I left my heart in each and marvelled why American authors had been so unjust to their country; caught another cold on the train; arrived at Newport to go to bed and to grow worse, and to stay in bed until I left again; the Fairchilds proving during this time kindness itself; Mr. Fairchild simply one of the most engaging men in the world, and one of the children, Blair, aet. ten, a great joy and amusement in his solemn adoring attitude to the author of Treasure Island.

Here I was interrupted by the arrival of my sculptor.  I have begged him to make a medallion of himself and give me a copy.  I will not take up the sentence in which I was wandering so long, but begin fresh.  I was ten or twelve days at Newport; then came back convalescent to New York.  Fanny and Lloyd are off to the Adirondacks to see if that will suit; and the rest of us leave Monday (this is Saturday) to follow them up.  I hope we may manage to stay there all winter.  I have a splendid appetite and have on the whole recovered well after a mighty sharp attack.  I am now on a salary of £500 a year for twelve articles in Scribner’s Magazine on what I like; it is more than £500, but I cannot calculate more precisely.  You have no idea how much is made of me here; I was offered £2000 for a weekly article—eh heh! how is that? but I refused that lucrative job.  The success of Underwoods is gratifying.  You see, the verses are sane; that is their strong point, and it seems it is strong enough to carry them.

A thousand thanks for your grand letter, ever yours,

R. L. S.

to W. E. Henley

New York [September 1887]

MY DEAR LAD,—Herewith verses for Dr. Hake, which please communicate.  I did my best with the interviewers; I don’t know if Lloyd sent you the result; my heart was too sick: you can do nothing with them; and yet—literally sweated with anxiety to please, and took me down in long hand!

I have been quite ill, but go better.  I am being not busted, but medallioned, by St. Gaudens, who is a first-rate, plain, high-minded artist and honest fellow; you would like him down to the ground.  I believe sculptors are fine fellows when they are not demons.  O, I am now a salaried person, £600 a year, [66] to write twelve articles in Scribner’s Magazine; it remains to be seen if it really pays, huge as the sum is, but the slavery may overweigh me.  I hope you will like my answer to Hake, and specially that he will.

Love to all.—Yours affectionately,

R. L. S.
(le salarie).

to R. A. M. Stevenson

Saranac Lake, Adirondacks,
New York, U.S.A. [October 1887].

MY DEAR BOB,—The cold [of Colorado] was too rigorous for me; I could not risk the long railway voyage, and the season was too late to risk the Eastern, Cape Hatteras side of the steamer one; so here we stuck and stick.  We have a wooden house on a hill-top, overlooking a river, and a village about a quarter of a mile away, and very wooded hills; the whole scene is very Highland, bar want of heather and the wooden houses.

I have got one good thing of my sea voyage: it is proved the sea agrees heartily with me, and my mother likes it; so if I get any better, or no worse, my mother will likely hire a yacht for a month or so in summer.  Good Lord!  What fun!  Wealth is only useful for two things: a yacht and a string quartette.  For these two I will sell my soul.  Except for these I hold that £700 a year is as much as anybody can possibly want; and I have had more, so I know, for the extry coins were for no use, excepting for illness, which damns everything.

I was so happy on board that ship, I could not have believed it possible.  We had the beastliest weather, and many discomforts; but the mere fact of its being a tramp-ship gave us many comforts; we could cut about with the men and officers, stay in the wheel-house, discuss all manner of things, and really be a little at sea.  And truly there is nothing else.  I had literally forgotten what happiness was, and the full mind—full of external and physical things, not full of cares and labours and rot about a fellow’s behaviour.  My heart literally sang; I truly care for nothing so much as for that.  We took so north a course, that we saw Newfoundland; no one in the ship had ever seen it before.

It was beyond belief to me how she rolled; in seemingly smooth water, the bell striking, the fittings bounding out of our state-room.  It is worth having lived these last years, partly because I have written some better books, which is always pleasant, but chiefly to have had the joy of this voyage.  I have been made a lot of here, and it is sometimes pleasant, sometimes the reverse; but I could give it all up, and agree that—was the author of my works, for a good seventy ton schooner and the coins to keep her on.  And to think there are parties with yachts who would make the exchange!  I know a little about fame now; it is no good compared to a yacht; and anyway there is more fame in a yacht, more genuine fame; to cross the Atlantic and come to anchor in Newport (say) with the Union Jack, and go ashore for your letters and hang about the pier, among the holiday yachtsmen—that’s fame, that’s glory, and nobody can take it away; they can’t say your book is bad; you have crossed the Atlantic.  I should do it south by the West Indies, to avoid the damned Banks; and probably come home by steamer, and leave the skipper to bring the yacht home.

Well, if all goes well, we shall maybe sail out of Southampton water some of these days and take a run to Havre, and try the Baltic, or somewhere.

Love to you all.—Ever your afft.,

Robert Louis Stevenson.

to Edmund Gosse

Saranac Lake, Oct. 8th, 1887.

MY DEAR GOSSE,—I have just read your article twice, with cheers of approving laughter.  I do not believe you ever wrote anything so funny: Tyndall’s ‘shell,’ the passage on the Davos press and its invaluable issues, and that on V. Hugo and Swinburne, are exquisite; so, I say it more ruefully, is the touch about the doctors.  For the rest, I am very glad you like my verses so well; and the qualities you ascribe to them seem to me well found and well named.  I own to that kind of candour you attribute to me: when I am frankly interested, I suppose I fancy the public will be so too; and when I am moved, I am sure of it.  It has been my luck hitherto to meet with no staggering disillusion.  ‘Before’ and ‘After’ may be two; and yet I believe the habit is now too thoroughly ingrained to be altered.  About the doctors, you were right, that dedication has been the subject of some pleasantries that made me grind, and of your happily touched reproof which made me blush.  And to miscarry in a dedication is an abominable form of book-wreck; I am a good captain, I would rather lose the tent and save my dedication.

I am at Saranac Lake in the Adirondacks, I suppose for the winter: it seems a first-rate place; we have a house in the eye of many winds, with a view of a piece of running water—Highland, all but the dear hue of peat—and of many hills—Highland also, but for the lack of heather.  Soon the snow will close on us; we are here some twenty miles—twenty-seven, they say, but this I profoundly disbelieve—in the woods; communication by letter is slow and (let me be consistent) aleatory; by telegram is as near as may be impossible.

I had some experience of American appreciation; I liked a little of it, but there is too much; a little of that would go a long way to spoil a man; and I like myself better in the woods.  I am so damned candid and ingenuous (for a cynic), and so much of a ‘cweatu’ of impulse—aw’ (if you remember that admirable Leech), that I begin to shirk any more taffy; I think I begin to like it too well.  But let us trust the Gods; they have a rod in pickle; reverently I doff my trousers, and with screwed eyes await the amari aliquid of the great God Busby.

I thank you for the article in all ways, and remain yours affectionately,

R. L. S.

to W. H. Low

[Saranac, October 1887.]

SIR,—I have to trouble you with the following paroles bien senties.  We are here at a first-rate place.  ‘Baker’s’ is the name of our house, but we don’t address there; we prefer the tender care of the Post-Office, as more aristocratic (it is no use to telegraph even to the care of the Post-Office who does not give a single damn [70]).  Baker’s has a prophet’s chamber, which the hypercritical might describe as a garret with a hole in the floor: in that garret, sir, I have to trouble you and your wife to come and slumber.  Not now, however: with manly hospitality, I choke off any sudden impulse.  Because first, my wife and my mother are gone (a note for the latter, strongly suspected to be in the hand of your talented wife, now sits silent on the mantel shelf), one to Niagara and t’other to Indianapolis.  Because, second, we are not yet installed.  And because third, I won’t have you till I have a buffalo robe and leggings, lest you should want to paint me as a plain man, which I am not, but a rank Saranacker and wild man of the woods.—Yours,

Robert Louis Stevenson.

to William Archer.

Saranac Lake, October 1887.

DEAR ARCHER,—Many thanks for the Wondrous Tale.  It is scarcely a work of genius, as I believe you felt.  Thanks also for your pencillings; though I defend ‘shrew,’ or at least many of the shrews.

We are here (I suppose) for the winter in the Adirondacks, a hill and forest country on the Canadian border of New York State, very unsettled and primitive and cold, and healthful, or we are the more bitterly deceived.  I believe it will do well for me; but must not boast.

My wife is away to Indiana to see her family; my mother, Lloyd, and I remain here in the cold, which has been exceeding sharp, and the hill air, which is inimitably fine.  We all eat bravely, and sleep well, and make great fires, and get along like one o’clock.

I am now a salaried party; I am a bourgeois now; I am to write a weekly paper for Scribner’s, at a scale of payment which makes my teeth ache for shame and diffidence.  The editor is, I believe, to apply to you; for we were talking over likely men, and when I instanced you, he said he had had his eye upon you from the first.  It is worth while, perhaps, to get in tow with the Scribners; they are such thorough gentlefolk in all ways that it is always a pleasure to deal with them.  I am like to be a millionaire if this goes on, and be publicly hanged at the social revolution: well, I would prefer that to dying in my bed; and it would be a godsend to my biographer, if ever I have one.  What are you about?  I hope you are all well and in good case and spirits, as I am now, after a most nefast experience of despondency before I left; but indeed I was quite run down.  Remember me to Mrs. Archer, and give my respects to Tom.—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

to Henry James

[Saranac Lake, October 1887.]
I know not the day; but the month it
is the drear October by the
ghoul-haunted woodland of Weir

MY DEAR HENRY JAMES,—This is to say First, the voyage was a huge success.  We all enjoyed it (bar my wife) to the ground: sixteen days at sea with a cargo of hay, matches, stallions, and monkeys, and in a ship with no style on, and plenty of sailors to talk to, and the endless pleasures of the sea—the romance of it, the sport of the scratch dinner and the smashing crockery, the pleasure—an endless pleasure—of balancing to the swell: well, it’s over.

Second, I had a fine time, rather a troubled one, at Newport and New York; saw much of and liked hugely the Fairchilds, St. Gaudens the sculptor, Gilder of the Century—just saw the dear Alexander—saw a lot of my old and admirable friend Will Low, whom I wish you knew and appreciated—was medallioned by St. Gaudens, and at last escaped to

Third, Saranac Lake, where we now are, and which I believe we mean to like and pass the winter at.  Our house—emphatically ‘Baker’s’—is on a hill, and has a sight of a stream turning a corner in the valley—bless the face of running water!—and sees some hills too, and the paganly prosaic roofs of Saranac itself; the Lake it does not see, nor do I regret that; I like water (fresh water I mean) either running swiftly among stones, or else largely qualified with whisky.  As I write, the sun (which has been long a stranger) shines in at my shoulder; from the next room, the bell of Lloyd’s typewriter makes an agreeable music as it patters off (at a rate which astonishes this experienced novelist) the early chapters of a humorous romance; from still further off—the walls of Baker’s are neither ancient nor massive—rumours of Valentine about the kitchen stove come to my ears; of my mother and Fanny I hear nothing, for the excellent reason that they have gone sparking off, one to Niagara, one to Indianapolis.  People complain that I never give news in my letters.  I have wiped out that reproach.

But now, Fourth, I have seen the article; and it may be from natural partiality, I think it the best you have written.  O—I remember the Gautier, which was an excellent performance; and the Balzac, which was good; and the Daudet, over which I licked my chops; but the R. L. S. is better yet.  It is so humorous, and it hits my little frailties with so neat (and so friendly) a touch; and Alan is the occasion for so much happy talk, and the quarrel is so generously praised.  I read it twice, though it was only some hours in my possession; and Low, who got it for me from the Century, sat up to finish it ere he returned it; and, sir, we were all delighted.  Here is the paper out, nor will anything, not even friendship, not even gratitude for the article, induce me to begin a second sheet; so here with the kindest remembrances and the warmest good wishes, I remain, yours affectionately,

R. L. S.

to Charles Baxter

Saranac, 18th November 1887.

MY DEAR CHARLES,—No likely I’m going to waste a sheet of paper. . . .  I am offered £1600 ($8000) for the American serial rights on my next story!  As you say, times are changed since the Lothian Road.  Well, the Lothian Road was grand fun too; I could take an afternoon of it with great delight.  But I’m awfu’ grand noo, and long may it last!

Remember me to any of the faithful—if there are any left.  I wish I could have a crack with you.—Yours ever affectionately,

R. L. S.

I find I have forgotten more than I remembered of business. . . .  Please let us know (if you know) for how much Skerryvore is let; you will here detect the female mind; I let it for what I could get; nor shall the possession of this knowledge (which I am happy to have forgot) increase the amount by so much as the shadow of a sixpenny piece; but my females are agog.—Yours ever,

R. L. S.

to Charles Scribner

[Saranac, November 20 or 21, 1887.]

MY DEAR MR. SCRIBNER,—Heaven help me, I am under a curse just now.  I have played fast and loose with what I said to you; and that, I beg you to believe, in the purest innocence of mind.  I told you you should have the power over all my work in this country; and about a fortnight ago, when M’Clure was here, I calmly signed a bargain for the serial publication of a story.  You will scarce believe that I did this in mere oblivion; but I did; and all that I can say is that I will do so no more, and ask you to forgive me.  Please write to me soon as to this.

Will you oblige me by paying in for three articles, as already sent, to my account with John Paton & Co., 52 William Street?  This will be most convenient for us.

The fourth article is nearly done; and I am the more deceived, or it is A Buster.

Now as to the first thing in this letter, I do wish to hear from you soon; and I am prepared to hear any reproach, or (what is harder to hear) any forgiveness; for I have deserved the worst.—Yours sincerely,

Robert Louis Stevenson.

to E. L. Burlingame

Saranac, November 1887.

DEAR MR. BURLINGAME,—I enclose corrected proof of Beggars, which seems good.  I mean to make a second sermon, which, if it is about the same length as Pulvis et Umbra, might go in along with it as two sermons, in which case I should call the first ‘The Whole Creation,’ and the second ‘Any Good.’  We shall see; but you might say how you like the notion.

One word: if you have heard from Mr. Scribner of my unhappy oversight in the matter of a story, you will make me ashamed to write to you, and yet I wish to beg you to help me into quieter waters.  The oversight committed—and I do think it was not so bad as Mr. Scribner seems to think it-and discovered, I was in a miserable position.  I need not tell you that my first impulse was to offer to share or to surrender the price agreed upon when it should fall due; and it is almost to my credit that I arranged to refrain.  It is one of these positions from which there is no escape; I cannot undo what I have done.  And I wish to beg you—should Mr. Scribner speak to you in the matter—to try to get him to see this neglect of mine for no worse than it is: unpardonable enough, because a breach of an agreement; but still pardonable, because a piece of sheer carelessness and want of memory, done, God knows, without design and since most sincerely regretted.  I have no memory.  You have seen how I omitted to reserve the American rights in Jekyll: last winter I wrote and demanded, as an increase, a less sum than had already been agreed upon for a story that I gave to Cassell’s.  For once that my forgetfulness has, by a cursed fortune, seemed to gain, instead of lose, me money, it is painful indeed that I should produce so poor an impression on the mind of Mr. Scribner.  But I beg you to believe, and if possible to make him believe, that I am in no degree or sense a faiseur, and that in matters of business my design, at least, is honest.  Nor (bating bad memory and self-deception) am I untruthful in such affairs.

If Mr. Scribner shall have said nothing to you in the matter, please regard the above as unwritten, and believe me, yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

to E. L. Burlingame

Saranac, November 1887.

DEAR MR. BURLINGAME,—The revise seemed all right, so I did not trouble you with it; indeed, my demand for one was theatrical, to impress that obdurate dog, your reader.  Herewith a third paper: it has been a cruel long time upon the road, but here it is, and not bad at last, I fondly hope.  I was glad you liked the Lantern Bearers; I did, too.  I thought it was a good paper, really contained some excellent sense, and was ingeniously put together.  I have not often had more trouble than I have with these papers; thirty or forty pages of foul copy, twenty is the very least I have had.  Well, you pay high; it is fit that I should have to work hard, it somewhat quiets my conscience.—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

to J. A. Symonds

Saranac Lake, Adirondack Mountains,
New York, U.S.A., November 21, 1887.

MY DEAR SYMONDS,—I think we have both meant and wanted to write to you any time these months; but we have been much tossed about, among new faces and old, and new scenes and old, and scenes (like this of Saranac) which are neither one nor other.  To give you some clue to our affairs, I had best begin pretty well back.  We sailed from the Thames in a vast bucket of iron that took seventeen days from shore to shore.  I cannot describe how I enjoyed the voyage, nor what good it did me; but on the Banks I caught friend catarrh.  In New York and then in Newport I was pretty ill; but on my return to New York, lying in bed most of the time, with St. Gaudens the sculptor sculping me, and my old friend Low around, I began to pick up once more.  Now here we are in a kind of wilderness of hills and firwoods and boulders and snow and wooden houses.  So far as we have gone the climate is grey and harsh, but hungry and somnolent; and although not charming like that of Davos, essentially bracing and briskening.  The country is a kind of insane mixture of Scotland and a touch of Switzerland and a dash of America, and a thought of the British Channel in the skies.  We have a decent house—

December 6th.

—A decent house, as I was saying, sir, on a hill-top, with a look down a Scottish river in front, and on one hand a Perthshire hill; on the other, the beginnings and skirts of the village play hide and seek among other hills.  We have been below zero, I know not how far (10 at 8 A.M. once), and when it is cold it is delightful; but hitherto the cold has not held, and we have chopped in and out from frost to thaw, from snow to rain, from quiet air to the most disastrous north-westerly curdlers of the blood.  After a week of practical thaw, the ice still bears in favoured places.  So there is hope.

I wonder if you saw my book of verses?  It went into a second edition, because of my name, I suppose, and its prose merits.  I do not set up to be a poet.  Only an all-round literary man: a man who talks, not one who sings.  But I believe the very fact that it was only speech served the book with the public.  Horace is much a speaker, and see how popular! most of Martial is only speech, and I cannot conceive a person who does not love his Martial; most of Burns, also, such as ‘The Louse,’ ‘The Toothache,’ ‘The Haggis,’ and lots more of his best.  Excuse this little apology for my house; but I don’t like to come before people who have a note of song, and let it be supposed I do not know the difference.

To return to the more important—news.  My wife again suffers in high and cold places; I again profit.  She is off to-day to New York for a change, as heretofore to Berne, but I am glad to say in better case than then.  Still it is undeniable she suffers, and you must excuse her (at least) if we both prove bad correspondents.  I am decidedly better, but I have been terribly cut up with business complications: one disagreeable, as threatening loss; one, of the most intolerable complexion, as involving me in dishonour.  The burthen of consistent carelessness: I have lost much by it in the past; and for once (to my damnation) I have gained.  I am sure you will sympathise.  It is hard work to sleep; it is hard to be told you are a liar, and have to hold your peace, and think, ‘Yes, by God, and a thief too!’  You remember my lectures on Ajax, or the Unintentional Sin?  Well, I know all about that now.  Nothing seems so unjust to the sufferer: or is more just in essence.  Laissez passer la justice de Dieu.

Lloyd has learned to use the typewriter, and has most gallantly completed upon that the draft of a tale, which seems to me not without merit and promise, it is so silly, so gay, so absurd, in spots (to my partial eyes) so genuinely humorous.  It is true, he would not have written it but for the New Arabian Nights; but it is strange to find a young writer funny.  Heavens, but I was depressing when I took the pen in hand!  And now I doubt if I am sadder than my neighbours.  Will this beginner move in the inverse direction?

Let me have your news, and believe me, my dear Symonds, with genuine affection, yours,

Robert Louis Stevenson.

to W. E. Henley

Saranac [December 1887].

MY DEAR LAD,—I was indeed overjoyed to hear of the Dumas.  In the matter of the dedication, are not cross dedications a little awkward?  Lang and Rider Haggard did it, to be sure.  Perpend.  And if you should conclude against a dedication, there is a passage in Memories and Portraits written at you, when I was most desperate (to stir you up a bit), which might be quoted: something about Dumas still waiting his biographer.  I have a decent time when the weather is fine; when it is grey, or windy, or wet (as it too often is), I am merely degraded to the dirt.  I get some work done every day with a devil of a heave; not extra good ever; and I regret my engagement.  Whiles I have had the most deplorable business annoyances too; have been threatened with having to refund money; got over that; and found myself in the worse scrape of being a kind of unintentional swindler.  These have worried me a great deal; also old age with his stealing steps seems to have clawed me in his clutch to some tune.

Do you play All Fours?  We are trying it; it is still all haze to me.  Can the elder hand beg more than once?  The Port Admiral is at Boston mingling with millionaires.  I am but a weed on Lethe wharf.  The wife is only so-so.  The Lord lead us all: if I can only get off the stage with clean hands, I shall sing Hosanna.  ‘Put’ is described quite differently from your version in a book I have; what are your rules?  The Port Admiral is using a game of put in a tale of his, the first copy of which was gloriously finished about a fortnight ago, and the revise gallantly begun: The Finsbury Tontine it is named, and might fill two volumes, and is quite incredibly silly, and in parts (it seems to me) pretty humorous.—Love to all from

An Old, Old Man.

I say, Taine’s Origines de la France Contemporaine is no end; it would turn the dead body of Charles Fox into a living Tory.