Taiti, October 7th, 1888.

Never having found a chance to send this off, I may add more of my news.  My cold took a very bad turn, and I am pretty much out of sorts at this particular, living in a little bare one-twentieth-furnished house, surrounded by mangoes, etc.  All the rest are well, and I mean to be soon.  But these Taiti colds are very severe and, to children, often fatal; so they were not the thing for me.  Yesterday the brigantine came in from San Francisco, so we can get our letters off soon.  There are in Papeete at this moment, in a little wooden house with grated verandahs, two people who love you very much, and one of them is

Robert Louis Stevenson.

to Charles Baxter

Taiti, as ever was, 6th October 1888.

MY DEAR CHARLES,—. . . You will receive a lot of mostly very bad proofs of photographs: the paper was so bad.  Please keep them very private, as they are for the book.  We send them, having learned so dread a fear of the sea, that we wish to put our eggs in different baskets.  We have been thrice within an ace of being ashore: we were lost (!) for about twelve hours in the Low Archipelago, but by God’s blessing had quiet weather all the time; and once, in a squall, we cam’ so near gaun heels ower hurdies, that I really dinnae ken why we didnae athegither.  Hence, as I say, a great desire to put our eggs in different baskets, particularly on the Pacific (aw-haw-haw) Pacific Ocean.

You can have no idea what a mean time we have had, owing to incidental beastlinesses, nor what a glorious, owing to the intrinsic interest of these isles.  I hope the book will be a good one; nor do I really very much doubt that—the stuff is so curious; what I wonder is, if the public will rise to it.  A copy of my journal, or as much of it as is made, shall go to you also; it is, of course, quite imperfect, much being to be added and corrected; but O, for the eggs in the different baskets.

All the rest are well enough, and all have enjoyed the cruise so far, in spite of its drawbacks.  We have had an awfae time in some ways, Mr. Baxter; and if I wasnae sic a verra patient man (when I ken that I have to be) there wad hae been a braw row; and ance if I hadnae happened to be on deck about three in the marnin’, I think there would have been murder done.  The American Mairchant Marine is a kent service; ye’ll have heard its praise, I’m thinkin’; an’ if ye never did, ye can get Twa Years Before the Mast, by Dana, whaur forbye a great deal o’ pleisure, ye’ll get a’ the needcessary information.  Love to your father and all the family.—Ever your affectionate friend,

Robert Louis Stevenson.

to Miss Adelaide Boodle

Taiti, October 10th, 1888.

DEAR GIVER,—I am at a loss to conceive your object in giving me to a person so locomotory as my proprietor.  The number of thousand miles that I have travelled, the strange bed-fellows with which I have been made acquainted, I lack the requisite literary talent to make clear to your imagination.  I speak of bed-fellows; pocket-fellows would be a more exact expression, for the place of my abode is in my master’s righthand trouser-pocket; and there, as he waded on the resounding beaches of Nukahiva, or in the shallow tepid water on the reef of Fakarava, I have been overwhelmed by and buried among all manner of abominable South Sea shells, beautiful enough in their way, I make no doubt, but singular company for any self-respecting paper-cutter.  He, my master—or as I more justly call him, my bearer; for although I occasionally serve him, does not he serve me daily and all day long, carrying me like an African potentate on my subject’s legs?—he is delighted with these isles, and this climate, and these savages, and a variety of other things.  He now blows a flageolet with singular effects: sometimes the poor thing appears stifled with shame, sometimes it screams with agony; he pursues his career with truculent insensibility.  Health appears to reign in the party.  I was very nearly sunk in a squall.  I am sorry I ever left England, for here there are no books to be had, and without books there is no stable situation for, dear Giver, your affectionate

Wooden Paper-Cutter.

A neighbouring pair of scissors snips a kiss in your direction.

to Sidney Colvin

Taiti, October 16th, 1888.

MY DEAR COLVIN,—The cruiser for San Francisco departs to-morrow morning bearing you some kind of a scratch.  This much more important packet will travel by way of Auckland.  It contains a ballant; and I think a better ballant than I expected ever to do.  I can imagine how you will wag your pow over it; and how ragged you will find it, etc., but has it not spirit all the same? and though the verse is not all your fancy painted it, has it not some life?  And surely, as narrative, the thing has considerable merit!  Read it, get a typewritten copy taken, and send me that and your opinion to the Sandwiches.  I know I am only courting the most excruciating mortification; but the real cause of my sending the thing is that I could bear to go down myself, but not to have much MS. go down with me.  To say truth, we are through the most dangerous; but it has left in all minds a strong sense of insecurity, and we are all for putting eggs in various baskets.

We leave here soon, bound for Uahiva, Reiatea, Bora-Bora, and the Sandwiches.

O, how my spirit languishes
To step ashore on the Sanguishes;
For there my letters wait,
There shall I know my fate.
O, how my spirit languidges
To step ashore on the Sanguidges.

18th.—I think we shall leave here if all is well on Monday.  I am quite recovered, astonishingly recovered. It must be owned these climates and this voyage have given me more strength than I could have thought possible.  And yet the sea is a terrible place, stupefying to the mind and poisonous to the temper, the sea, the motion, the lack of space, the cruel publicity, the villainous tinned foods, the sailors, the captain, the passengers—but you are amply repaid when you sight an island, and drop anchor in a new world.  Much trouble has attended this trip, but I must confess more pleasure.  Nor should I ever complain, as in the last few weeks, with the curing of my illness indeed, as if that were the bursting of an abscess, the cloud has risen from my spirits and to some degree from my temper.  Do you know what they called the Casco at Fakarava?  The Silver Ship.  Is that not pretty?  Pray tell Mrs. Jenkin, die silberne Frau, as I only learned it since I wrote her.  I think of calling the book by that name: The Cruise of the Silver Ship—so there will be one poetic page at least—the title.  At the Sandwiches we shall say farewell to the S. S. with mingled feelings.  She is a lovely creature: the most beautiful thing at this moment in Taiti.

Well, I will take another sheet, though I know I have nothing to say.  You would think I was bursting: but the voyage is all stored up for the book, which is to pay for it, we fondly hope; and the troubles of the time are not worth telling; and our news is little.

Here I conclude (Oct. 24th, I think), for we are now stored, and the Blue Peter metaphorically flies.

R. L. S.

to William and Thomas Archer

Taiti, October 17th, 1888.

DEAR ARCHER,—Though quite unable to write letters, I nobly send you a line signifying nothing.  The voyage has agreed well with all; it has had its pains, and its extraordinary pleasures; nothing in the world can equal the excitement of the first time you cast anchor in some bay of a tropical island, and the boats begin to surround you, and the tattooed people swarm aboard.  Tell Tomarcher, with my respex, that hide-and-seek is not equal to it; no, nor hidee-in-the-dark; which, for the matter of that, is a game for the unskilful: the artist prefers daylight, a good-sized garden, some shrubbery, an open paddock, and—come on, Macduff.

Tomarcher, I am now a distinguished litterytour, but that was not the real bent of my genius.  I was the best player of hide-and-seek going; not a good runner, I was up to every shift and dodge, I could jink very well, I could crawl without any noise through leaves, I could hide under a carrot plant, it used to be my favourite boast that I always walked into the den.  You may care to hear, Tomarcher, about the children in these parts; their parents obey them, they do not obey their parents; and I am sorry to tell you (for I dare say you are already thinking the idea a good one) that it does not pay one halfpenny.  There are three sorts of civilisation, Tomarcher: the real old-fashioned one, in which children either had to find out how to please their dear papas, or their dear papas cut their heads off.  This style did very well, but is now out of fashion.  Then the modern European style: in which children have to behave reasonably well, and go to school and say their prayers, or their dear papas will know the reason why.  This does fairly well.  Then there is the South Sea Island plan, which does not do one bit.  The children beat their parents here; it does not make their parents any better; so do not try it.

Dear Tomarcher, I have forgotten the address of your new house, but will send this to one of your papa’s publishers.  Remember us all to all of you, and believe me, yours respectably,

Robert Louis Stevenson.

to Charles Baxter

Tautira (The Garden of the World), otherwise called
Hans-Christian-Andersen-ville [November 1888].

MY DEAR CHARLES,—Whether I have a penny left in the wide world, I know not, nor shall know, till I get to Honolulu, where I anticipate a devil of an awakening.  It will be from a mighty pleasant dream at least: Tautira being mere Heaven.  But suppose, for the sake of argument, any money to be left in the hands of my painful doer, what is to be done with it?  Save us from exile would be the wise man’s choice, I suppose; for the exile threatens to be eternal.  But yet I am of opinion—in case there should be some dibs in the hand of the P.D., i.e. painful doer; because if there be none, I shall take to my flageolet on the high-road, and work home the best way I can, having previously made away with my family—I am of opinion that if — and his are in the customary state, and you are thinking of an offering, and there should be still some funds over, you would be a real good P.D. to put some in with yours and tak’ the credit o’t, like a wee man!  I know it’s a beastly thing to ask; but it, after all, does no earthly harm, only that much good.  And besides, like enough there’s nothing in the till, and there is an end.  Yet I live here in the full lustre of millions; it is thought I am the richest son of man that has yet been to Tautira: I!—and I am secretly eaten with the fear of lying in pawn, perhaps for the remainder of my days, in San Francisco.  As usual, my colds have much hashed my finances.

Do tell Henley I write this just after having dismissed Ori the sub-chief, in whose house I live, Mrs. Ori, and Pairai, their adopted child, from the evening hour of music: during which I Publickly (with a k) Blow on the Flageolet.  These are words of truth.  Yesterday I told Ori about W. E. H., counterfeited his playing on the piano and the pipe, and succeeded in sending the six feet four there is of that sub-chief somewhat sadly to his bed; feeling that his was not the genuine article after all.  Ori is exactly like a colonel in the Guards.—I am, dear Charles, ever yours affectionately,

R. L. S.

Tautira, 10th November ’88.

MY DEAR CHARLES,—Our mainmast is dry-rotten, and we are all to the devil; I shall lie in a debtor’s jail.  Never mind, Tautira is first chop.  I am so besotted that I shall put on the back of this my attempt at words to Wandering Willie; if you can conceive at all the difficulty, you will also conceive the vanity with which I regard any kind of result; and whatever mine is like, it has some sense, and Burns’s has none.

Home no more home to me, whither must I wander?
   Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
   Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree.
   The true word of welcome was spoken in the door—
Dear days of old, with the faces in the firelight,
   Kind folks of old, you come again no more.

Home was home then, my dear, full of kindly faces,
   Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
   Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
   Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
   The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.

R. L. S.

to J. A. Symonds

November 11th 1888.

One November night, in the village of Tautira, we sat at the high table in the hall of assembly, hearing the natives singIt was dark in the hall, and very warm; though at times the land wind blew a little shrewdly through the chinks, and at times, through the larger openings, we could see the moonlight on the lawnAs the songs arose in the rattling Tahitian chorus, the chief translated here and there a verseFarther on in the volume you shall read the songs themselves; and I am in hopes that not you only, but all who can find a savour in the ancient poetry of places, will read them with some pleasureYou are to conceive us, therefore, in strange circumstances and very pleasing; in a strange land and climate, the most beautiful on earth; surrounded by a foreign race that all travellers have agreed to be the most engaging; and taking a double interest in two foreign arts.

We came forth again at last, in a cloudy moonlight, on the forest lawn which is the street of TautiraThe Pacific roared outside upon the reefHere and there one of the scattered palm-built lodges shone out under the shadow of the wood, the lamplight bursting through the crannies of the wallWe went homeward slowly, Ori a Ori carrying behind us the lantern and the chairs, properties with which we had just been enacting our part of the distinguished visitorIt was one of those moments in which minds not altogether churlish recall the names and deplore the absence of congenial friends; and it was your name that first rose upon our lips.  ‘How Symonds would have enjoyed this evening!’ said one, and then anotherThe word caught in my mind; I went to bed, and it was still thereThe glittering, frosty solitudes in which your days are cast arose before me: I seemed to see you walking there in the late night, under the pine-trees and the stars; and I received the image with something like remorse.

There is a modern attitude towards fortune; in this place I will not use a graver nameStaunchly to withstand her buffets and to enjoy with equanimity her favours was the code of the virtuous of oldOur fathers, it should seem, wondered and doubted how they had merited their misfortunes: we, rather how we have deserved our happinessAnd we stand often abashed and sometimes revolted, at those partialities of fate by which we profit mostIt was so with me on that November night: I felt that our positions should be changedIt was you, dear Symonds, who should have gone upon that voyage and written this accountWith your rich stores of knowledge, you could have remarked and understood a thousand things of interest and beauty that escaped my ignorance; and the brilliant colours of your style would have carried into a thousand sickrooms the sea air and the strong sun of tropic islandsIt was otherwise decreedBut suffer me at least to connect you, if only in name and only in the fondness of imagination, with the voyage of the ‘Silver Ship.’

Robert Louis Stevenson.

DEAR SYMONDS,—I send you this (November 11th), the morning of its completion.  If I ever write an account of this voyage, may I place this letter at the beginning?  It represents—I need not tell you, for you too are an artist—a most genuine feeling, which kept me long awake last night; and though perhaps a little elaborate, I think it a good piece of writing.  We are in heaven here.  Do not forget

R. L. S.

Please keep this: I have no perfect copy.

Tautira, on the peninsula of Tahiti.

to Thomas Archer

Tautira, Island of Tahiti [November 1888].

DEAR TOMARCHER,—This is a pretty state of things! seven o’clock and no word of breakfast!  And I was awake a good deal last night, for it was full moon, and they had made a great fire of cocoa-nut husks down by the sea, and as we have no blinds or shutters, this kept my room very bright.  And then the rats had a wedding or a school-feast under my bed.  And then I woke early, and I have nothing to read except Virgil’s Æneid, which is not good fun on an empty stomach, and a Latin dictionary, which is good for naught, and by some humorous accident, your dear papa’s article on Skerryvore.  And I read the whole of that, and very impudent it is, but you must not tell your dear papa I said so, or it might come to a battle in which you might lose either a dear papa or a valued correspondent, or both, which would be prodigal.  And still no breakfast; so I said ‘Let’s write to Tomarcher.’

This is a much better place for children than any I have hitherto seen in these seas.  The girls (and sometimes the boys) play a very elaborate kind of hopscotch.  The boys play horses exactly as we do in Europe; and have very good fun on stilts, trying to knock each other down, in which they do not often succeed.  The children of all ages go to church and are allowed to do what they please, running about the aisles, rolling balls, stealing mamma’s bonnet and publicly sitting on it, and at last going to sleep in the middle of the floor.  I forgot to say that the whips to play horses, and the balls to roll about the church—at least I never saw them used elsewhere—grow ready made on trees; which is rough on toy-shops.  The whips are so good that I wanted to play horses myself; but no such luck! my hair is grey, and I am a great, big, ugly man.  The balls are rather hard, but very light and quite round.  When you grow up and become offensively rich, you can charter a ship in the port of London, and have it come back to you entirely loaded with these balls; when you could satisfy your mind as to their character, and give them away when done with to your uncles and aunts.  But what I really wanted to tell you was this: besides the tree-top toys (Hush-a-by, toy-shop, on the tree-top!), I have seen some real made toys, the first hitherto observed in the South Seas.

This was how.  You are to imagine a four-wheeled gig; one horse; in the front seat two Tahiti natives, in their Sunday clothes, blue coat, white shirt, kilt (a little longer than the Scotch) of a blue stuff with big white or yellow flowers, legs and feet bare; in the back seat me and my wife, who is a friend of yours; under our feet, plenty of lunch and things: among us a great deal of fun in broken Tahitian, one of the natives, the sub-chief of the village, being a great ally of mine.  Indeed we have exchanged names; so that he is now called Rui, the nearest they can come to Louis, for they have no l and no s in their language.  Rui is six feet three in his stockings, and a magnificent man.  We all have straw hats, for the sun is strong.  We drive between the sea, which makes a great noise, and the mountains; the road is cut through a forest mostly of fruit trees, the very creepers, which take the place of our ivy, heavy with a great and delicious fruit, bigger than your head and far nicer, called Barbedine.  Presently we came to a house in a pretty garden, quite by itself, very nicely kept, the doors and windows open, no one about, and no noise but that of the sea.  It looked like a house in a fairy-tale, and just beyond we must ford a river, and there we saw the inhabitants.  Just in the mouth of the river, where it met the sea waves, they were ducking and bathing and screaming together like a covey of birds: seven or eight little naked brown boys and girls as happy as the day was long; and on the banks of the stream beside them, real toys—toy ships, full rigged, and with their sails set, though they were lying in the dust on their beam ends.  And then I knew for sure they were all children in a fairy-story, living alone together in that lonely house with the only toys in all the island; and that I had myself driven, in my four-wheeled gig, into a corner of the fairy-story, and the question was, should I get out again?  But it was all right; I guess only one of the wheels of the gig had got into the fairy-story; and the next jolt the whole thing vanished, and we drove on in our sea-side forest as before, and I have the honour to be Tomarcher’s valued correspondent, Teriitepa, which he was previously known as

Robert Louis Stevenson.

to Sidney Colvin

YachtCasco,’ at Sea, 14th January, 1889.

MY DEAR COLVIN,—Twenty days out from Papeete.  Yes, sir, all that, and only (for a guess) in 4° north or at the best 4° 30′, though already the wind seems to smell a little of the North Pole.  My handwriting you must take as you get, for we are speeding along through a nasty swell, and I can only keep my place at the table by means of a foot against the divan, the unoccupied hand meanwhile gripping the ink-bottle.  As we begin (so very slowly) to draw near to seven months of correspondence, we are all in some fear; and I want to have letters written before I shall be plunged into that boiling pot of disagreeables which I constantly expect at Honolulu.  What is needful can be added there.

We were kept two months at Tautira in the house of my dear old friend, Ori a Ori, till both the masts of this invaluable yacht had been repaired.  It was all for the best: Tautira being the most beautiful spot, and its people the most amiable, I have ever found.  Besides which, the climate suited me to the ground; I actually went sea-bathing almost every day, and in our feasts (we are all huge eaters in Taiarapu) have been known to apply four times for pig.  And then again I got wonderful materials for my book, collected songs and legends on the spot; songs still sung in chorus by perhaps a hundred persons, not two of whom can agree on their translation; legends, on which I have seen half a dozen seniors sitting in conclave and debating what came next.  Once I went a day’s journey to the other side of the island to Tati, the high chief of the Tevas—my chief that is, for I am now a Teva and Teriitera, at your service—to collect more and correct what I had already.  In the meanwhile I got on with my work, almost finished the Master of Ballantrae, which contains more human work than anything of mine but Kidnapped, and wrote the half of another ballad, the Song of Rahero, on a Taiarapu legend of my own clan, sir—not so much fire as the Feast of Famine, but promising to be more even and correct.  But the best fortune of our stay at Tautira was my knowledge of Ori himself, one of the finest creatures extant.  The day of our parting was a sad one.  We deduced from it a rule for travellers: not to stay two months in one place—which is to cultivate regrets.

At last our contemptible ship was ready; to sea we went, bound for Honolulu and the letter-bag, on Christmas Day; and from then to now have experienced every sort of minor misfortune, squalls, calms, contrary winds and seas, pertinacious rains, declining stores, till we came almost to regard ourselves as in the case of Vanderdecken.  Three days ago our luck seemed to improve, we struck a leading breeze, got creditably through the doldrums, and just as we looked to have the N.E. trades and a straight run, the rains and squalls and calms began again about midnight, and this morning, though there is breeze enough to send us along, we are beaten back by an obnoxious swell out of the north.  Here is a page of complaint, when a verse of thanksgiving had perhaps been more in place.  For all this time we must have been skirting past dangerous weather, in the tail and circumference of hurricanes, and getting only annoyance where we should have had peril, and ill-humour instead of fear.

I wonder if I have managed to give you any news this time, or whether the usual damn hangs over my letter?  ‘The midwife whispered, Be thou dull!’ or at least inexplicit.  Anyway I have tried my best, am exhausted with the effort, and fall back into the land of generalities.  I cannot tell you how often we have planned our arrival at the Monument: two nights ago, the 12th January, we had it all planned out, arrived in the lights and whirl of Waterloo, hailed a hansom, span up Waterloo Road, over the bridge, etc. etc., and hailed the Monument gate in triumph and with indescribable delight.  My dear Custodian, I always think we are too sparing of assurances: Cordelia is only to be excused by Regan and Goneril in the same nursery; I wish to tell you that the longer I live, the more dear do you become to me; nor does my heart own any stronger sentiment.  If the bloody schooner didn’t send me flying in every sort of direction at the same time, I would say better what I feel so much; but really, if you were here, you would not be writing letters, I believe; and even I, though of a more marine constitution, am much perturbed by this bobbery and wish—O ye Gods, how I wish!—that it was done, and we had arrived, and I had Pandora’s Box (my mail bag) in hand, and was in the lively hope of something eatable for dinner instead of salt horse, tinned mutton, duff without any plums, and pie fruit, which now make up our whole repertory.  O Pandora’s Box!  I wonder what you will contain.  As like as not you will contain but little money: if that be so, we shall have to retire to ’Frisco in the Casco, and thence by sea via Panama to Southampton, where we should arrive in April.  I would like fine to see you on the tug: ten years older both of us than the last time you came to welcome Fanny and me to England.  If we have money, however, we shall do a little differently: send the Casco away from Honolulu empty of its high-born lessees, for that voyage to ’Frisco is one long dead beat in foul and at last in cold weather; stay awhile behind, follow by steamer, cross the States by train, stay awhile in New York on business, and arrive probably by the German Line in Southampton.  But all this is a question of money.  We shall have to lie very dark awhile to recruit our finances: what comes from the book of the cruise, I do not want to touch until the capital is repaid.

R. L. S.

to E. L. Burlingame

Honolulu, January 1889.

MY DEAR BURLINGAME,—Here at last I have arrived.  We could not get away from Tahiti till Christmas Day, and then had thirty days of calms and squalls, a deplorable passage.  This has thrown me all out of gear in every way.  I plunge into business.

1.  The Master: Herewith go three more parts.  You see he grows in balk; this making ten already, and I am not yet sure if I can finish it in an eleventh; which shall go to you quam primum—I hope by next mail.

2.  Illustrations to M.  I totally forgot to try to write to Hole.  It was just as well, for I find it impossible to forecast with sufficient precision.  You had better throw off all this and let him have it at once.  Please do: all, and at once: see further; and I should hope he would still be in time for the later numbers.  The three pictures I have received are so truly good that I should bitterly regret having the volume imperfectly equipped.  They are the best illustrations I have seen since I don’t know when.

3.  Money.  To-morrow the mail comes in, and I hope it will bring me money either from you or home, but I will add a word on that point.

4.  My address will be Honolulu—no longer Yacht Casco, which I am packing off—till probably April.

5.  As soon as I am through with The Master, I shall finish the Game of Bluff—now rechristened The Wrong Box.  This I wish to sell, cash down.  It is of course copyright in the States; and I offer it to you for five thousand dollars.  Please reply on this by return.  Also please tell the typewriter who was so good as to be amused by our follies that I am filled with admiration for his piece of work.

6.  Master again.  Please see that I haven’t the name of the Governor of New York wrong (1764 is the date) in part ten.  I have no book of reference to put me right.  Observe you now have up to August inclusive in hand, so you should begin to feel happy.

Is this all?  I wonder, and fear not.  Henry the Trader has not yet turned up: I hope he may to-morrow, when we expect a mail.  Not one word of business have I received either from the States or England, nor anything in the shape of coin; which leaves me in a fine uncertainty and quite penniless on these islands.  H.M. [132] (who is a gentleman of a courtly order and much tinctured with letters) is very polite; I may possibly ask for the position of palace doorkeeper.  My voyage has been a singular mixture of good and ill-fortune.  As far as regards interest and material, the fortune has been admirable; as far as regards time, money, and impediments of all kinds, from squalls and calms to rotten masts and sprung spars, simply detestable.  I hope you will be interested to hear of two volumes on the wing.  The cruise itself, you are to know, will make a big volume with appendices; some of it will first appear as (what they call) letters in some of M’Clure’s papers.  I believe the book when ready will have a fair measure of serious interest: I have had great fortune in finding old songs and ballads and stories, for instance, and have many singular instances of life in the last few years among these islands.

The second volume is of ballads.  You know TiconderogaI have written another: The Feast of Famine, a Marquesan story.  A third is half done: The Song of Rahero, a genuine Tahitian legend.  A fourth dances before me.  A Hawaiian fellow this, The Priest’s Drought, or some such name.  If, as I half suspect, I get enough subjects out of the islands, Ticonderoga shall be suppressed, and we’ll call the volume South Sea Ballads.  In health, spirits, renewed interest in life, and, I do believe, refreshed capacity for work, the cruise has proved a wise folly.  Still we’re not home, and (although the friend of a crowned head) are penniless upon these (as one of my correspondents used to call them) ‘lovely but fatil islands.’  By the way, who wrote the Lion of the Nile?  My dear sir, that is Something Like.  Overdone in bits, it has a true thought and a true ring of language.  Beg the anonymous from me, to delete (when he shall republish) the two last verses, and end on ‘the lion of the Nile.’  One Lampman has a good sonnet on a ‘Winter Evening’ in, I think, the same number: he seems ill named, but I am tempted to hope a man is not always answerable for his name. [133]  For instance, you would think you knew mine.  No such matter.  It is—at your service and Mr. Scribner’s and that of all of the faithful—Teriitera (pray pronounce Tayree-Tayra) or (gallicé) Téri-téra.

R. L. S.

More when the mail shall come.

 

I am an idiot.  I want to be clear on one point.  Some of Hole’s drawings must of course be too late; and yet they seem to me so excellent I would fain have the lot complete.  It is one thing for you to pay for drawings which are to appear in that soul-swallowing machine, your magazine: quite another if they are only to illustrate a volume.  I wish you to take a brisk (even a fiery) decision on the point; and let Hole know.  To resume my desultory song, I desire you would carry the same fire (hereinbefore suggested) into your decision on the Wrong Box; for in my present state of benighted ignorance as to my affairs for the last seven months—I know not even whether my house or my mother’s house have been let—I desire to see something definite in front of me—outside the lot of palace doorkeeper.  I believe the said Wrong Box is a real lark; in which, of course, I may be grievously deceived; but the typewriter is with me.  I may also be deceived as to the numbers of The Master now going and already gone; but to me they seem First Chop, sir, First Chop.  I hope I shall pull off that damned ending; but it still depresses me: this is your doing, Mr. Burlingame: you would have it there and then, and I fear it—I fear that ending.

R. L. S.

to Charles Baxter

Honolulu, February 8th, 1889.

MY DEAR CHARLES,—Here we are at Honolulu, and have dismissed the yacht, and lie here till April anyway, in a fine state of haze, which I am yet in hopes some letter of yours (still on the way) may dissipate.  No money, and not one word as to money!  However, I have got the yacht paid off in triumph, I think; and though we stay here impignorate, it should not be for long, even if you bring us no extra help from home.  The cruise has been a great success, both as to matter, fun, and health; and yet, Lord, man! we’re pleased to be ashore!  Yon was a very fine voyage from Tahiti up here, but—the dry land’s a fine place too, and we don’t mind squalls any longer, and eh, man, that’s a great thing.  Blow, blow, thou wintry wind, thou hast done me no appreciable harm beyond a few grey hairs!  Altogether, this foolhardy venture is achieved; and if I have but nine months of life and any kind of health, I shall have both eaten my cake and got it back again with usury.  But, man, there have been days when I felt guilty, and thought I was in no position for the head of a house.

Your letter and accounts are doubtless at S. F., and will reach me in course.  My wife is no great shakes; she is the one who has suffered most.  My mother has had a Huge Old Time; Lloyd is first chop; I so well that I do not know myself—sea-bathing, if you please, and what is far more dangerous, entertaining and being entertained by His Majesty here, who is a very fine intelligent fellow, but O, Charles! what a crop for the drink!  He carries it, too, like a mountain with a sparrow on its shoulders.  We calculated five bottles of champagne in three hours and a half (afternoon), and the sovereign quite presentable, although perceptibly more dignified at the end. . . .

The extraordinary health I enjoy and variety of interests I find among these islands would tempt me to remain here; only for Lloyd, who is not well placed in such countries for a permanency; and a little for Colvin, to whom I feel I owe a sort of filial duty.  And these two considerations will no doubt bring me back—to go to bed again—in England.—Yours ever affectionately,

R. L. S.

to R. A. M. Stevenson

Honolulu, Hawaiian Islands, February 1889.

MY DEAR BOB,—My extremely foolhardy venture is practically over.  How foolhardy it was I don’t think I realised.  We had a very small schooner, and, like most yachts, over-rigged and over-sparred, and like many American yachts on a very dangerous sail plan.  The waters we sailed in are, of course, entirely unlighted, and very badly charted; in the Dangerous Archipelago, through which we were fools enough to go, we were perfectly in ignorance of where we were for a whole night and half the next day, and this in the midst of invisible islands and rapid and variable currents; and we were lucky when we found our whereabouts at last.  We have twice had all we wanted in the way of squalls: once, as I came on deck, I found the green sea over the cockpit coamings and running down the companion like a brook to meet me; at that same moment the foresail sheet jammed and the captain had no knife; this was the only occasion on the cruise that ever I set a hand to a rope, but I worked like a Trojan, judging the possibility of hæmorrhage better than the certainty of drowning.  Another time I saw a rather singular thing: our whole ship’s company as pale as paper from the captain to the cook; we had a black squall astern on the port side and a white squall ahead to starboard; the complication passed off innocuous, the black squall only fetching us with its tail, and the white one slewing off somewhere else.  Twice we were a long while (days) in the close vicinity of hurricane weather, but again luck prevailed, and we saw none of it.  These are dangers incident to these seas and small craft.  What was an amazement, and at the same time a powerful stroke of luck, both our masts were rotten, and we found it out—I was going to say in time, but it was stranger and luckier than that.  The head of the mainmast hung over so that hands were afraid to go to the helm; and less than three weeks before—I am not sure it was more than a fortnight—we had been nearly twelve hours beating off the lee shore of Eimeo (or Moorea, next island to Tahiti) in half a gale of wind with a violent head sea: she would neither tack nor wear once, and had to be boxed off with the mainsail—you can imagine what an ungodly show of kites we carried—and yet the mast stood.  The very day after that, in the southern bight of Tahiti, we had a near squeak, the wind suddenly coming calm; the reefs were close in with, my eye! what a surf!  The pilot thought we were gone, and the captain had a boat cleared, when a lucky squall came to our rescue.  My wife, hearing the order given about the boats, remarked to my mother, ‘Isn’t that nice?  We shall soon be ashore!’  Thus does the female mind unconsciously skirt along the verge of eternity.  Our voyage up here was most disastrous—calms, squalls, head sea, waterspouts of rain, hurricane weather all about, and we in the midst of the hurricane season, when even the hopeful builder and owner of the yacht had pronounced these seas unfit for her.  We ran out of food, and were quite given up for lost in Honolulu: people had ceased to speak to Belle [137] about the Casco, as a deadly subject.

But the perils of the deep were part of the programme; and though I am very glad to be done with them for a while and comfortably ashore, where a squall does not matter a snuff to any one, I feel pretty sure I shall want to get to sea again ere long.  The dreadful risk I took was financial, and double-headed.  First, I had to sink a lot of money in the cruise, and if I didn’t get health, how was I to get it back?  I have got health to a wonderful extent; and as I have the most interesting matter for my book, bar accidents, I ought to get all I have laid out and a profit.  But, second (what I own I never considered till too late), there was the danger of collisions, of damages and heavy repairs, of disablement, towing, and salvage; indeed, the cruise might have turned round and cost me double.  Nor will this danger be quite over till I hear the yacht is in San Francisco; for though I have shaken the dust of her deck from my feet, I fear (as a point of law) she is still mine till she gets there.

From my point of view, up to now the cruise has been a wonderful success.  I never knew the world was so amusing.  On the last voyage we had grown so used to sea-life that no one wearied, though it lasted a full month, except Fanny, who is always ill.  All the time our visits to the islands have been more like dreams than realities: the people, the life, the beachcombers, the old stories and songs I have picked up, so interesting; the climate, the scenery, and (in some places) the women, so beautiful.  The women are handsomest in Tahiti, the men in the Marquesas; both as fine types as can be imagined.  Lloyd reminds me, I have not told you one characteristic incident of the cruise from a semi-naval point of view.  One night we were going ashore in Anaho Bay; the most awful noise on deck; the breakers distinctly audible in the cabin; and there I had to sit below, entertaining in my best style a negroid native chieftain, much the worse for rum!  You can imagine the evening’s pleasure.

This naval report on cruising in the South Seas would be incomplete without one other trait.  On our voyage up here I came one day into the dining-room, the hatch in the floor was open, the ship’s boy was below with a baler, and two of the hands were carrying buckets as for a fire; this meant that the pumps had ceased working.

One stirring day was that in which we sighted Hawaii.  It blew fair, but very strong; we carried jib, foresail, and mainsail, all single-reefed, and she carried her lee rail under water and flew.  The swell, the heaviest I have ever been out in—I tried in vain to estimate the height, at least fifteen feet—came tearing after us about a point and a half off the wind.  We had the best hand—old Louis—at the wheel; and, really, he did nobly, and had noble luck, for it never caught us once.  At times it seemed we must have it; Louis would look over his shoulder with the queerest look and dive down his neck into his shoulders; and then it missed us somehow, and only sprays came over our quarter, turning the little outside lane of deck into a mill race as deep as to the cockpit coamings.  I never remember anything more delightful and exciting.  Pretty soon after we were lying absolutely becalmed under the lee of Hawaii, of which we had been warned; and the captain never confessed he had done it on purpose, but when accused, he smiled.  Really, I suppose he did quite right, for we stood committed to a dangerous race, and to bring her to the wind would have been rather a heart-sickening manœuvre.

R. L. S.

to Marcel Schwob

Honolulu, Sandwich Islands, February 8th, 1889.

DEAR SIR,—I thank you—from the midst of such a flurry as you can imagine, with seven months’ accumulated correspondence on my table—for your two friendly and clever letters.  Pray write me again.  I shall be home in May or June, and not improbably shall come to Paris in the summer.  Then we can talk; or in the interval I may be able to write, which is to-day out of the question.  Pray take a word from a man of crushing occupations, and count it as a volume.  Your little conte is delightful.  Ah yes, you are right, I love the eighteenth century; and so do you, and have not listened to its voice in vain.—The Hunted One,

Robert Louis Stevenson.

to Charles Baxter

Honolulu, 8th March 1889.

MY DEAR CHARLES,—At last I have the accounts: the Doer has done excellently, and in the words of —, ‘I reciprocate every step of your behaviour.’ . .  I send a letter for Bob in your care, as I don’t know his Liverpool address, by which (for he is to show you part of it) you will see we have got out of this adventure—or hope to have—with wonderful fortune.  I have the retrospective horrors on me when I think of the liabilities I incurred; but, thank God, I think I’m in port again, and I have found one climate in which I can enjoy life.  Even Honolulu is too cold for me; but the south isles were a heaven upon earth to a puir, catarrhal party like Johns’one.  We think, as Tahiti is too complete a banishment, to try Madeira.  It’s only a week from England, good communications, and I suspect in climate and scenery not unlike our dear islands; in people, alas! there can be no comparison.  But friends could go, and I could come in summer, so I should not be quite cut off.

Lloyd and I have finished a story, The Wrong Box.  If it is not funny, I am sure I do not know what is.  I have split over writing it.  Since I have been here, I have been toiling like a galley slave: three numbers of The Master to rewrite, five chapters of the Wrong Box to write and rewrite, and about five hundred lines of a narrative poem to write, rewrite, and re-rewrite.  Now I have The Master waiting me for its continuation, two numbers more; when that’s done, I shall breathe.  This spasm of activity has been chequered with champagne parties: Happy and Glorious, Hawaii Ponoi paua: kou moi—(Native Hawaiians, dote upon your monarch!) Hawaiian God save the King.  (In addition to my other labours, I am learning the language with a native moonshee.)  Kalakaua is a terrible companion; a bottle of fizz is like a glass of sherry to him, he thinks nothing of five or six in an afternoon as a whet for dinner.  You should see a photograph of our party after an afternoon with H. H. M.: my! what a crew!—Yours ever affectionately,

Robert Louis Stevenson.

to Henry James

Honolulu [March 1889].

MY DEAR JAMES,—Yes—I own up—I am untrue to friendship and (what is less, but still considerable) to civilisation.  I am not coming home for another year.  There it is, cold and bald, and now you won’t believe in me at all, and serve me right (says you) and the devil take me.  But look here, and judge me tenderly.  I have had more fun and pleasure of my life these past months than ever before, and more health than any time in ten long years.  And even here in Honolulu I have withered in the cold; and this precious deep is filled with islands, which we may still visit; and though the sea is a deathful place, I like to be there, and like squalls (when they are over); and to draw near to a new island, I cannot say how much I like.  In short, I take another year of this sort of life, and mean to try to work down among the poisoned arrows, and mean (if it may be) to come back again when the thing is through, and converse with Henry James as heretofore; and in the meanwhile issue directions to H. J. to write to me once more.  Let him address here at Honolulu, for my views are vague; and if it is sent here it will follow and find me, if I am to be found; and if I am not to be found the man James will have done his duty, and we shall be at the bottom of the sea, where no post-office clerk can be expected to discover us, or languishing on a coral island, the philosophic drudges of some barbarian potentate: perchance, of an American Missionary.  My wife has just sent to Mrs. Sitwell a translation (tant bien que mal) of a letter I have had from my chief friend in this part of the world: go and see her, and get a hearing of it; it will do you good; it is a better method of correspondence than even Henry James’s. [141]  I jest, but seriously it is a strange thing for a tough, sick, middle-aged scrivener like R. L. S. to receive a letter so conceived from a man fifty years old, a leading politician, a crack orator, and the great wit of his village: boldly say, ‘the highly popular M.P. of Tautira.’  My nineteenth century strikes here, and lies alongside of something beautiful and ancient.  I think the receipt of such a letter might humble, shall I say even —? and for me, I would rather have received it than written Redgauntlet or the Sixth Æneid.  All told, if my books have enabled or helped me to make this voyage, to know Rui, and to have received such a letter, they have (in the old prefatorial expression) not been writ in vain.  It would seem from this that I have been not so much humbled as puffed up; but, I assure you, I have in fact been both.  A little of what that letter says is my own earning; not all, but yet a little; and the little makes me proud, and all the rest ashamed; and in the contrast, how much more beautiful altogether is the ancient man than him of to-day!

Well, well, Henry James is pretty good, though he is of the nineteenth century, and that glaringly.  And to curry favour with him, I wish I could be more explicit; but, indeed, I am still of necessity extremely vague, and cannot tell what I am to do, nor where I am to go for some while yet.  As soon as I am sure, you shall hear.  All are fairly well—the wife, your countrywoman, least of all; troubles are not entirely wanting; but on the whole we prosper, and we are all affectionately yours,

Robert Louis Stevenson.

to Sidney Colvin

Honolulu, April 2nd, 1889.

MY DEAR COLVIN,—I am beginning to be ashamed of writing on to you without the least acknowledgment, like a tramp; but I do not care—I am hardened; and whatever be the cause of your silence, I mean to write till all is blue.  I am outright ashamed of my news, which is that we are not coming home for another year.  I cannot but hope it may continue the vast improvement of my health: I think it good for Fanny and Lloyd; and we have all a taste for this wandering and dangerous life.  My mother I send home, to my relief, as this part of our cruise will be (if we can carry it out) rather difficult in places.  Here is the idea: about the middle of June (unless the Boston Board objects) we sail from Honolulu in the missionary ship (barquentine auxiliary steamer) Morning Star: she takes us through the Gilberts and Marshalls, and drops us (this is my great idea) on Ponape, one of the volcanic islands of the Carolines.  Here we stay marooned among a doubtful population, with a Spanish vice-governor and five native kings, and a sprinkling of missionaries all at loggerheads, on the chance of fetching a passage to Sydney in a trader, a labour ship, or (maybe, but this appears too bright) a ship of war.  If we can’t get the Morning Star (and the Board has many reasons that I can see for refusing its permission) I mean to try to fetch Fiji, hire a schooner there, do the Fijis and Friendlies, hit the course of the Richmond at Tonga Tabu, make back by Tahiti, and so to S. F., and home: perhaps in June 1890.  For the latter part of the cruise will likely be the same in either case.  You can see for yourself how much variety and adventure this promises, and that it is not devoid of danger at the best; but if we can pull it off in safety, gives me a fine book of travel, and Lloyd a fine lecture and diorama, which should vastly better our finances.

I feel as if I were untrue to friendship; believe me, Colvin, when I look forward to this absence of another year, my conscience sinks at thought of the Monument; but I think you will pardon me if you consider how much this tropical weather mends my health.  Remember me as I was at home, and think of me sea-bathing and walking about, as jolly as a sandboy: you will own the temptation is strong; and as the scheme, bar fatal accidents, is bound to pay into the bargain, sooner or later, it seems it would be madness to come home now, with an imperfect book, no illustrations to speak of, no diorama, and perhaps fall sick again by autumn.  I do not think I delude myself when I say the tendency to catarrh has visibly diminished.

It is a singular tiring that as I was packing up old papers ere I left Skerryvore, I came on the prophecies of a drunken Highland sibyl, when I was seventeen.  She said I was to be very happy, to visit America, and to be much upon the sea.  It seems as if it were coming true with a vengeance.  Also, do you remember my strong, old, rooted belief that I shall die by drowning?  I don’t want that to come true, though it is an easy death; but it occurs to me oddly, with these long chances in front.  I cannot say why I like the sea; no man is more cynically and constantly alive to its perils; I regard it as the highest form of gambling; and yet I love the sea as much as I hate gambling.  Fine, clean emotions; a world all and always beautiful; air better than wine; interest unflagging; there is upon the whole no better life.—Yours ever,

R. L. S.

to E. L. Burlingame

[Honolulu, April 1889.]

MY DEAR BURLINGAME,—This is to announce the most prodigious change of programme.  I have seen so much of the South Seas that I desire to see more, and I get so much health here that I dread a return to our vile climates.  I have applied accordingly to the missionary folk to let me go round in the Morning Star; and if the Boston Board should refuse, I shall get somehow to Fiji, hire a trading schooner, and see the Fijis and Friendlies and Samoa.  He would be a South Seayer, Mr. Burlingame.  Of course, if I go in the Morning Star, I see all the eastern (or western?) islands.

Before I sail, I shall make out to let you have the last of The Master: though I tell you it sticks!—and I hope to have had some proofs forbye, of the verses anyway.  And now to business.

I want (if you can find them) in the British sixpenny edition, if not, in some equally compact and portable shape—Seaside Library, for instance—the Waverley Novels entire, or as entire as you can get ’em, and the following of Marryat: Phantom Ship, Peter Simple, Percival Keene, Privateersman, Children of the New Forest, Frank Mildmay, Newton Forster, Dog Fiend (Snarleyyow).  Also Midshipman Easy, Kingsburn, Carlyle’s French Revolution, Motley’s Dutch Republic, Lang’s Letters on Literature, a complete set of my works, Jenkin, in duplicate; also Familiar Studies, ditto.

I have to thank you for the accounts, which are satisfactory indeed, and for the cheque for $1000.  Another account will have come and gone before I see you.  I hope it will be equally roseate in colour.  I am quite worked out, and this cursed end of The Master hangs over me like the arm of the gallows; but it is always darkest before dawn, and no doubt the clouds will soon rise; but it is a difficult thing to write, above all in Mackellarese; and I cannot yet see my way clear.  If I pull this off, The Master will be a pretty good novel or I am the more deceived; and even if I don’t pull it off, it’ll still have some stuff in it.

We shall remain here until the middle of June anyway; but my mother leaves for Europe early in May.  Hence our mail should continue to come here; but not hers.  I will let you know my next address, which will probably be Sydney.  If we get on the Morning Star, I propose at present to get marooned on Ponape, and take my chance of getting a passage to Australia.  It will leave times and seasons mighty vague, and the cruise is risky; but I shall know something of the South Seas when it is done, or else the South Seas will contain all there is of me.  It should give me a fine book of travels, anyway.

Low will probably come and ask some dollars of you.  Pray let him have them, they are for outfit.  O, another complete set of my books should go to Captain A. H. Otis, care of Dr. Merritt, Yacht Casco, Oakland, Cal.  In haste,

R. L. S.

to Miss Adelaide Boodle

Honolulu, April 6th, 1889.

MY DEAR MISS BOODLE,—Nobody writes a better letter than my Gamekeeper: so gay, so pleasant, so engagingly particular, answering (by some delicate instinct) all the questions she suggests.  It is a shame you should get such a poor return as I can make, from a mind essentially and originally incapable of the art epistolary.  I would let the paper-cutter take my place; but I am sorry to say the little wooden seaman did after the manner of seamen, and deserted in the Societies.  The place he seems to have stayed at—seems, for his absence was not observed till we were near the Equator—was Tautira, and, I assure you, he displayed good taste, Tautira being as ‘nigh hand heaven’ as a paper-cutter or anybody has a right to expect.

I think all our friends will be very angry with us, and I give the grounds of their probable displeasure bluntly—we are not coming home for another year.  My mother returns next month.  Fanny, Lloyd, and I push on again among the islands on a trading schooner, the Equator—first for the Gilbert group, which we shall have an opportunity to explore thoroughly; then, if occasion serve, to the Marshalls and Carolines; and if occasion (or money) fail, to Samoa, and back to Tahiti.  I own we are deserters, but we have excuses.  You cannot conceive how these climates agree with the wretched house-plant of Skerryvore: he wonders to find himself sea-bathing, and cutting about the world loose, like a grown-up person.  They agree with Fanny too, who does not suffer from her rheumatism, and with Lloyd also.  And the interest of the islands is endless; and the sea, though I own it is a fearsome place, is very delightful.  We had applied for places in the American missionary ship, the Morning Star, but this trading schooner is a far preferable idea, giving us more time and a thousandfold more liberty; so we determined to cut off the missionaries with a shilling.

The Sandwich Islands do not interest us very much; we live here, oppressed with civilisation, and look for good things in the future.  But it would surprise you if you came out to-night from Honolulu (all shining with electric lights, and all in a bustle from the arrival of the mail, which is to carry you these lines) and crossed the long wooden causeway along the beach, and came out on the road through Kapiolani park, and seeing a gate in the palings, with a tub of gold-fish by the wayside, entered casually in.  The buildings stand in three groups by the edge of the beach, where an angry little spitfire sea continually spirts and thrashes with impotent irascibility, the big seas breaking further out upon the reef.  The first is a small house, with a very large summer parlour, or lanai, as they call it here, roofed, but practically open.  There you will find the lamps burning and the family sitting about the table, dinner just done: my mother, my wife, Lloyd, Belle, my wife’s daughter, Austin her child, and to-night (by way of rarity) a guest.  All about the walls our South Sea curiosities, war clubs, idols, pearl shells, stone axes, etc.; and the walls are only a small part of a lanai, the rest being glazed or latticed windows, or mere open space.  You will see there no sign of the Squire, however; and being a person of a humane disposition, you will only glance in over the balcony railing at the merry-makers in the summer parlour, and proceed further afield after the Exile.  You look round, there is beautiful green turf, many trees of an outlandish sort that drop thorns—look out if your feet are bare; but I beg your pardon, you have not been long enough in the South Seas—and many oleanders in full flower.  The next group of buildings is ramshackle, and quite dark; you make out a coach-house door, and look in—only some cocoanuts; you try round to the left and come to the sea front, where Venus and the moon are making luminous tracks on the water, and a great swell rolls and shines on the outer reef; and here is another door—all these places open from the outside—and you go in, and find photography, tubs of water, negatives steeping, a tap, and a chair and an inkbottle, where my wife is supposed to write; round a little further, a third door, entering which you find a picture upon the easel and a table sticky with paints; a fourth door admits you to a sort of court, where there is a hen sitting—I believe on a fallacious egg.  No sign of the Squire in all this.  But right opposite the studio door you have observed a third little house, from whose open door lamplight streams and makes hay of the strong moonlight shadows.  You had supposed it made no part of the grounds, for a fence runs round it lined with oleander; but as the Squire is nowhere else, is it not just possible he may be here?  It is a grim little wooden shanty; cobwebs bedeck it; friendly mice inhabit its recesses; the mailed cockroach walks upon the wall; so also, I regret to say, the scorpion.  Herein are two pallet beds, two mosquito curtains, strung to the pitch-boards of the roof, two tables laden with books and manuscripts, three chairs, and, in one of the beds, the Squire busy writing to yourself, as it chances, and just at this moment somewhat bitten by mosquitoes.  He has just set fire to the insect powder, and will be all right in no time; but just now he contemplates large white blisters, and would like to scratch them, but knows better.  The house is not bare; it has been inhabited by Kanakas, and—you know what children are!—the bare wood walls are pasted over with pages from the Graphic, Harper’s Weekly, etc.  The floor is matted, and I am bound to say the matting is filthy.  There are two windows and two doors, one of which is condemned; on the panels of that last a sheet of paper is pinned up, and covered with writing.  I cull a few plums:—

‘A duck-hammock for each person.

A patent organ like the commandant’s at Taiohae.

Cheap and bad cigars for presents.

Revolvers.

Permanganate of potass.

Liniment for the head and sulphur.

Fine tooth-comb.’

What do you think this is?  Simply life in the South Seas foreshortened.  These are a few of our desiderata for the next trip, which we jot down as they occur.

There, I have really done my best and tried to send something like a letter—one letter in return for all your dozens.  Pray remember us all to yourself, Mrs. Boodle, and the rest of your house.  I do hope your mother will be better when this comes.  I shall write and give you a new address when I have made up my mind as to the most probable, and I do beg you will continue to write from time to time and give us airs from home.  To-morrow—think of it—I must be off by a quarter to eight to drive in to the palace and breakfast with his Hawaiian Majesty at 8.30: I shall be dead indeed.  Please give my news to Scott, I trust he is better; give him my warm regards.  To you we all send all kinds of things, and I am the absentee Squire,

Robert Louis Stevenson.

to Charles Baxter

Honolulu, April 1889.

MY DEAR CHARLES,—As usual, your letter is as good as a cordial, and I thank you for it, and all your care, kindness, and generous and thoughtful friendship, from my heart.  I was truly glad to hear a word of Colvin, whose long silence has terrified me; and glad to hear that you condoned the notion of my staying longer in the South Seas, for I have decided in that sense.  The first idea was to go in the Morning Star, missionary ship; but now I have found a trading schooner, the Equator, which is to call for me here early in June and carry us through the Gilberts.  What will happen then, the Lord knows.  My mother does not accompany us: she leaves here for home early in May, and you will hear of us from her; but not, I imagine, anything more definite.  We shall get dumped on Butaritari, and whether we manage to go on to the Marshalls and Carolines, or whether we fall back on Samoa, Heaven must decide; but I mean to fetch back into the course of the Richmond—(to think you don’t know what the Richmond is!—the steamer of the Eastern South Seas, joining New Zealand, Tongatabu, the Samoas, Taheite, and Rarotonga, and carrying by last advices sheep in the saloon!)—into the course of the Richmond and make Taheite again on the home track.  Would I like to see the Scots Observer?  Wouldn’t I not?  But whaur?  I’m direckit at space.  They have nae post offishes at the Gilberts, and as for the Car’lines!  Ye see, Mr. Baxter, we’re no just in the punkshewal centre o’ civ’lisation.  But pile them up for me, and when I’ve decided on an address, I’ll let you ken, and ye’ll can send them stavin’ after me.—Ever your affectionate,

R. L. S.